Improve English Speaking Skills (Real life story in English) Learn English through stories

86,564 views

2023-08-19 ・ Learn English with Tangerine Academy


New videos

Improve English Speaking Skills (Real life story in English) Learn English through stories

86,564 views ・ 2023-08-19

Learn English with Tangerine Academy


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:01
son we need to talk your mom told me  you yelled at her why did you do that
0
1140
7260
figliolo, dobbiamo parlare tua madre mi ha detto che le hai urlato contro perché l'hai fatto
00:11
I don't want to talk about that right  now I have to go out with my friends
1
11460
5700
non voglio parlarne adesso devo uscire con i miei amici
00:20
hey wait a minute sit down please I  need to tell you an important story
2
20760
6720
hey aspetta un minuto siediti per favore devo dirti un storia importante
00:31
I don't have time for that right  now maybe some other time that
3
31320
5940
non ho tempo per quello adesso forse un'altra volta che
00:40
okay don't sit down but I'm gonna  tell you this real life story anyway
4
40560
6240
va bene non sederti ma ti racconterò comunque questa storia di vita reale
00:50
like you I was once a teenager I liked to hang out  with my friends go to Paris play soccer they had a  
5
50460
9720
come te una volta ero un adolescente mi piaceva uscire con i miei amici andare a Parigi giocare a calcio avevano una
01:00
beautiful girl and those things I remember it very  clearly I was 15 years old I was in high school
6
60180
8700
ragazza bellissima e quelle cose le ricordo molto chiaramente avevo 15 anni ero al liceo
01:11
I love trying new things I remember I was  interested in taking dance classes those typical  
7
71460
9120
mi piace provare cose nuove ricordo che mi interessava prendere lezioni di ballo quei
01:20
dances we usually see on TV I love that and there  was a musical group it was an artistic group
8
80580
8880
balli tipici che di solito vediamo in TV Lo adoro e c'era un gruppo musicale era un gruppo artistico
01:32
anyway I joined that group I didn't have to  pay any money because it was totally free  
9
92520
7800
comunque mi sono unito a quel gruppo non dovevo pagare soldi perché era totalmente gratuito
01:41
so I didn't need to ask my mother for money  
10
101160
3060
quindi non avevo bisogno di chiedere soldi a mia madre
01:44
oh I told you last time that I only lived  with my mother because my parents got divorced
11
104820
6360
oh te l'ho detto l'ultima volta tempo in cui ho vissuto solo con mia madre perché i miei genitori hanno divorziato
01:53
as I was telling you we didn't have to pay  anything to be part of that amazing artistic group  
12
113280
6240
mentre ti dicevo che non dovevamo pagare nulla per far parte di quel fantastico gruppo artistico,
02:00
so I just asked them to join  them and they told me of course  
13
120300
3960
quindi ho chiesto loro di unirsi a loro e mi hanno detto che ovviamente
02:05
I was so happy I mean I loved that dancing
14
125280
5820
lo ero così felice voglio dire che amavo quel ballo a
02:14
I used to go to dance rehearsals  to or sometimes three times a week  
15
134280
6180
cui andavo alle prove di ballo oa volte tre volte alla settimana
02:21
it was near my home so I didn't have to  take the bus taxi or train to get there  
16
141000
6420
era vicino a casa mia quindi non dovevo prendere l'autobus taxi o il treno per arrivarci
02:28
the only problem was that  rehearsals started a little late
17
148080
4560
l'unico problema era che le prove iniziavano un po' in ritardo
02:34
I had to be there at eight in the evening  and it ended at 11 PM and when we had a  
18
154680
8040
dovevo essere lì alle otto di sera e finiva alle 23:00 e quando avevamo una
02:42
presentation we had to stay there a little more  so sometimes we finished rehearsals at midnight
19
162720
9120
presentazione dovevamo rimanere lì un po' di più quindi a volte finivamo le prove a mezzanotte
02:55
so I stayed there until very late  sometimes of course my mom didn't like that  
20
175320
7320
quindi rimanevo lì fino a tardi a volte ovviamente a mia madre non piaceva
03:03
and I understand it now it was very late for  me to be outside and it could be too dangerous
21
183180
9300
e lo capisco ora che era molto tardi per me essere fuori e potrebbe essere troppo pericoloso
03:16
you know we didn't live in a very safe City and  at that time I mean at midnight things could  
22
196080
8520
sai che non vivevamo in una città molto sicura e a quel tempo voglio dire a mezzanotte le cose potevano
03:24
become very dangerous but I didn't care I was a  teenager and I just wanted to do what I wanted
23
204600
9060
diventare molto pericoloso ma non mi importava ero un adolescente e volevo solo fare quello che volevo
03:36
my mom used to get angry every time I arrived  home late and it's understandable I used to  
24
216840
9000
mia madre si arrabbiava ogni volta che arrivavo a casa tardi ed è comprensibile arrivavo
03:45
arrive at 1 or 2 am and I was only 15 years old  she knew it was not correct but I didn't care
25
225840
9660
all'una o alle due di notte e avevo solo 15 anni anni sapeva che non era corretto ma non mi importava
03:57
I had the idea that I could do  whatever I wanted with my own life  
26
237840
4920
avevo l'idea di poter fare quello che volevo con la mia vita
04:03
I didn't like people telling me  what to do all the time I hated that  
27
243480
5040
non mi piaceva che le persone mi dicessero cosa fare tutto il tempo lo odiavo
04:09
so when my mom could yell at me for  being late I would get mad at her
28
249240
6240
così quando mia madre potevo sgridarmi per il ritardo mi arrabbiavo con lei litigavamo
04:18
we used to fight because of that the worst  thing was that as I made a lot of friends  
29
258960
7080
per questo la cosa peggiore era che siccome mi ero fatto molti amici
04:26
at that artistic group they used to  invite me to go to different parties  
30
266040
5400
in quel gruppo artistico mi invitavano ad andare a feste diverse
04:32
you know they celebrated their birthdays
31
272220
4140
sai che festeggiavano i loro compleanni
04:39
or sometimes we just decided  to stay there talking for hours  
32
279900
4560
o a volte decidevamo semplicemente di restare lì a parlare per ore
04:45
I really loved to do that but of course doing  those things made me arrive home even later  
33
285240
7140
mi piaceva davvero farlo ma ovviamente fare quelle cose mi faceva arrivare a casa anche più tardi
04:53
and the fight with my mom was  even stronger for that reason
34
293160
4560
e la lite con mia madre era ancora più forte per questo motivo
05:00
the days passed and we kept fighting more and  more due to my bad behavior I hated that my  
35
300720
10260
i giorni passavano e continuavamo a litigare sempre di più a causa del mio cattivo comportamento odiavo che mia
05:10
mom was yelling at me all the time or telling  me what to do and what not to do I hated it
36
310980
8340
madre mi urlasse contro tutto il tempo o mi dicesse cosa fare e cosa non fare lo odiavo
05:22
so things were getting worse and  worse the relationship with my  
37
322080
4800
quindi le cose peggioravano sempre di più il rapporto con mia
05:26
mother was increasingly toxic one day  I had finished my musical rehearsal  
38
326880
6780
madre era sempre più tossico giorno in cui avevo finito le mie prove musicali
05:34
and they invited me to a party  it was my best friend's party
39
334200
5820
e mi hanno invitato a una festa era la festa del mio migliore amico
05:42
obviously I had to go to that party and I couldn't  tell my mom that I was going to the party because  
40
342660
7860
ovviamente dovevo andare a quella festa e non potevo dire a mia madre che sarei andato alla festa perché
05:50
we didn't have a smartphone back then so I just  accepted the invitation and went to that party
41
350520
9540
non avevamo un smartphone a quei tempi quindi accettai l'invito e andai a quella festa
06:03
the party finished at three or four in the morning  I don't remember well but it was very late I went  
42
363600
9540
la festa finì alle tre o alle quattro del mattino non ricordo bene ma era molto tardi tornai
06:13
home and my mother was waiting for me she  hadn't slept the whole night because of me
43
373140
8220
a casa e mia madre mi stava aspettando non aveva dormito tutta la notte a causa mia
06:24
she was waiting for me to arrive home she was so  worried but so angry at the same time she yelled  
44
384420
8580
ha aspettato che arrivassi a casa era così preoccupata ma così arrabbiata allo stesso tempo mi ha urlato
06:33
at me she said why do you always do this kind  of things don't you worry about your mom or what
45
393000
9120
contro ha detto perché fai sempre questo genere di cose non ti preoccupare per tua madre o cosa
06:45
I was tired of that we had a terrible fight  that night it was too hard so after that  
46
405300
8580
Ero stanco del fatto che abbiamo litigato terribilmente quella notte, era troppo difficile, quindi dopo abbiamo
06:53
we stopped talking it to each other for a few  days I was mad at her she was mad at me anyway
47
413880
9060
smesso di parlarci per alcuni giorni ero arrabbiato con lei lei era arrabbiata con me comunque
07:05
the days passed and soon my birthday could arrive  I was still mad at her so that morning I mean the  
48
425880
9660
i giorni passavano e presto sarebbe potuto arrivare il mio compleanno Ero ancora arrabbiato con lei, quindi quella mattina, intendo la
07:15
morning of my birthday she came to me and  asked me what do you want to eat today son
49
435540
7980
mattina del mio compleanno, è venuta da me e mi ha chiesto cosa vuoi mangiare oggi figliolo,
07:26
I would prepare whatever you want  because it's your birthday she said  
50
446940
5160
avrei preparato quello che vuoi perché è il tuo compleanno, ha detto
07:33
Patrick I will never forget that moment I still  remember how I answered her and the words I used
51
453180
10560
Patrick, non dimenticherò mai quel momento Ricordo ancora come le risposi e le parole che usai
07:47
she seemed to be happy because of my birthday  I was still mad at her still she asked me  
52
467340
7260
sembrava felice per il mio compleanno ero ancora arrabbiato con lei ancora mi ha chiesto
07:55
what do you want to eat today son it's your  birthday and I will cook whatever you want  
53
475380
5640
cosa vuoi mangiare oggi figliolo è il tuo compleanno e cucinerò quello che vuoi
08:02
with a smile on her face
54
482280
2400
con un sorriso sul suo viso
08:07
I looked at her angrily and told her you  know what I want I want you to leave me alone  
55
487740
8640
l'ho guardata con rabbia e ho detto lei sai cosa voglio voglio che tu mi lasci in pace
08:17
don't tell me what to do and leave me alone  that's what I want for my birthday okay
56
497400
7320
non dirmi cosa fare e lasciami in pace è quello che voglio per il mio compleanno okay
08:28
she just looked at me with some tears in her  eyes and said I didn't know I was bothering  
57
508500
8040
mi ha appena guardato con le lacrime agli occhi e ha detto che non l'ho fatto so che ti stavo infastidendo
08:36
you so much forgive me I said yeah you bother  me so much so leave me alone that's what I want
58
516540
9960
così tanto perdonami ho detto sì mi dai così tanto fastidio quindi lasciami in pace è quello che voglio
08:49
then she told me okay don't worry I will never  bother you again I promise then I left home and  
59
529380
10740
poi mi ha detto okay non preoccuparti non ti darò mai più fastidio lo prometto poi sono uscito di casa e
09:00
I went to the school because I had some classes  as I was leaving I saw her cry and I didn't care
60
540120
8040
sono andato a la scuola perché avevo delle lezioni mentre me ne andavo l'ho vista piangere e non mi importava
09:10
but all the way to school I was thinking about  what I had done I knew I had done something  
61
550320
7260
ma per tutto il tragitto fino a scuola stavo pensando a quello che avevo fatto sapevo di aver fatto qualcosa di
09:17
terrible I knew I had heart my mom all I saw  was my mother's face with tears in her eyes
62
557580
9300
terribile sapevo di avere un cuore mia madre tutta Ho visto il viso di mia madre con le lacrime agli occhi
09:30
I felt terrible I wanted to say sorry to her  I wanted to apologize so I finished my classes  
63
570120
8400
Mi sono sentito malissimo Volevo chiederle scusa Volevo scusarmi così ho finito le lezioni
09:38
and I decided to go home quickly to apologize to  my mom for what I had said to her that morning
64
578520
9000
e ho deciso di tornare a casa velocemente per scusarmi con mia madre per quello che le avevo detto che mattina
09:50
when I arrived home my mom was  not there anymore I didn't know  
65
590520
5220
quando sono arrivato a casa mia mamma non c'era più non sapevo
09:55
where she had left but I felt terrible I  wanted to say I was sorry but I couldn't  
66
595740
5940
dove fosse partita ma mi sentivo malissimo volevo dirle che mi dispiaceva ma non potevo
10:02
she arrived very late that day  I never knew where she had gone
67
602460
5880
è arrivata molto tardi quel giorno non ho mai saputo dove fosse andata
10:11
when she arrived I couldn't tell  her anything I feel terrible I felt  
68
611400
6000
quando è arrivata non potevo dirle niente mi sentivo malissimo mi vergognavo
10:17
ashamed to ask her for forgiveness or to  Simply look at her in the eyes directly  
69
617400
6660
a chiederle perdono o semplicemente a guardarla direttamente negli occhi
10:24
so I didn't say anything  I always remember that day
70
624900
4380
per non dire niente ricordo sempre quel giorno
10:31
I behaved terrible and made my mother cry  and until now I can't forgive myself for that  
71
631860
8160
mi sono comportata in modo terribile e ho fatto piangere mia madre e fino ad ora non riesco a perdonarmi per il fatto che
10:41
she's not here anymore and I  could never ask her to forgive me  
72
641160
4140
lei non c'è più e non potrei mai chiederle di perdonarmi
10:46
do you understand what I'm trying to tell you
73
646200
2940
capisci cosa sto cercando di dirti
10:52
yes Dad I get it now I won't  yell at my mom anymore I'm sorry
74
652740
6960
si papà ho capito ora non sgriderò più mia madre Mi dispiace
11:01
that's my son don't do something you  might regret for the rest of your life
75
661920
6840
che mio figlio non faccia qualcosa di cui potresti pentirti per il resto della tua vita
11:10
I hope you liked this story if you could improve  your English a little more please subscribe to  
76
670860
6600
Spero che questa storia ti sia piaciuta se potessi migliorare un po' di più il tuo inglese iscriviti al
11:17
the channel and share this video with a friend  thank you very much for your support take care
77
677460
5820
canale e condividi questo video con un amico grazie molto per il tuo supporto abbi cura di te
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7