Improve English Speaking Skills (Real life story in English) Learn English through stories

86,564 views ・ 2023-08-19

Learn English with Tangerine Academy


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:01
son we need to talk your mom told me  you yelled at her why did you do that
0
1140
7260
ลูกชาย เราต้องคุยกัน แม่บอกว่าคุณตะโกนใส่เธอ ทำไมคุณทำอย่างนั้น ฉัน
00:11
I don't want to talk about that right  now I have to go out with my friends
1
11460
5700
ไม่อยากพูดถึงเรื่องนั้นตอนนี้ ฉันต้องออกไปข้างนอกกับเพื่อน ๆ
00:20
hey wait a minute sit down please I  need to tell you an important story
2
20760
6720
เฮ้ รอสักครู่ นั่งลง ฉันต้องบอกคุณ เรื่องสำคัญ
00:31
I don't have time for that right  now maybe some other time that
3
31320
5940
ฉันไม่มีเวลาสำหรับเรื่องนั้นในตอนนี้ อาจจะมีครั้งอื่นที่
00:40
okay don't sit down but I'm gonna  tell you this real life story anyway
4
40560
6240
โอเค อย่านั่งลง แต่ฉันก็จะเล่าเรื่องชีวิตจริงให้คุณฟังอยู่ดี
00:50
like you I was once a teenager I liked to hang out  with my friends go to Paris play soccer they had a  
5
50460
9720
เหมือนคุณ ฉันเคยเป็นวัยรุ่น ชอบไปเที่ยวกับเพื่อน ไปเล่นฟุตบอลที่ปารีส พวกเขามี
01:00
beautiful girl and those things I remember it very  clearly I was 15 years old I was in high school
6
60180
8700
สาวสวย และสิ่งเหล่านั้นฉันจำได้ชัดเจนมากว่าฉันอายุ 15 ปี ฉันเรียนมัธยมปลาย ฉัน
01:11
I love trying new things I remember I was  interested in taking dance classes those typical  
7
71460
9120
ชอบลองสิ่งใหม่ๆ ฉันจำได้ว่าฉันสนใจที่จะเรียนเต้น
01:20
dances we usually see on TV I love that and there  was a musical group it was an artistic group
8
80580
8880
การเต้นทั่วไปที่เรามักจะเห็นในทีวี ฉันชอบมันและมีวงดนตรีกลุ่มหนึ่ง มันเป็นกลุ่มศิลปะ
01:32
anyway I joined that group I didn't have to  pay any money because it was totally free  
9
92520
7800
อย่างไรก็ตาม ฉันเข้าร่วมกลุ่มนั้น ฉันไม่ต้องเสียเงินเพราะมันฟรี
01:41
so I didn't need to ask my mother for money  
10
101160
3060
ฉันเลยไม่ต้องขอเงินแม่
01:44
oh I told you last time that I only lived  with my mother because my parents got divorced
11
104820
6360
โอ้ ฉันบอกคุณครั้งสุดท้ายแล้ว เวลาที่ฉันอาศัยอยู่กับแม่เท่านั้นเพราะพ่อแม่หย่าร้างกัน
01:53
as I was telling you we didn't have to pay  anything to be part of that amazing artistic group  
12
113280
6240
เพราะฉันบอกคุณว่าเราไม่ต้องจ่ายอะไรเลยเพื่อเป็นส่วนหนึ่งของกลุ่มศิลปะที่น่าทึ่งนั้น
02:00
so I just asked them to join  them and they told me of course  
13
120300
3960
ดังนั้นฉันจึงขอให้พวกเขาเข้าร่วมและพวกเขาบอกแน่นอนว่า
02:05
I was so happy I mean I loved that dancing
14
125280
5820
ฉันเป็น มีความสุขมาก ฉันหมายถึงฉันชอบการเต้น
02:14
I used to go to dance rehearsals  to or sometimes three times a week  
15
134280
6180
ฉันเคยไปซ้อมเต้นหรือบางครั้งสามครั้งต่อสัปดาห์
02:21
it was near my home so I didn't have to  take the bus taxi or train to get there  
16
141000
6420
เพราะอยู่ใกล้บ้าน ฉันเลยไม่ต้องขึ้นรถเมล์หรือรถไฟเพื่อไปที่นั่น
02:28
the only problem was that  rehearsals started a little late
17
148080
4560
ปัญหาเดียวก็คือการซ้อมเริ่มขึ้น สายไปหน่อย
02:34
I had to be there at eight in the evening  and it ended at 11 PM and when we had a  
18
154680
8040
ฉันต้องไปถึงแปดโมงเย็นและเลิกงานตอน 23.00 น. และเมื่อเรานำ
02:42
presentation we had to stay there a little more  so sometimes we finished rehearsals at midnight
19
162720
9120
เสนอเราต้องอยู่ที่นั่นนานขึ้น ดังนั้นบางครั้งเราซ้อมเสร็จตอนเที่ยงคืน
02:55
so I stayed there until very late  sometimes of course my mom didn't like that  
20
175320
7320
ดังนั้นฉันจึงอยู่ที่นั่นจนดึกมากในบางครั้ง แน่นอน แม่ของฉันไม่ชอบแบบนั้น
03:03
and I understand it now it was very late for  me to be outside and it could be too dangerous
21
183180
9300
และฉันเข้าใจว่าตอนนี้มันดึกมากแล้วที่ฉันจะต้องออกไปข้างนอก และมันอาจจะอันตรายเกินไป
03:16
you know we didn't live in a very safe City and  at that time I mean at midnight things could  
22
196080
8520
คุณก็รู้ว่าเราไม่ได้อยู่ในเมืองที่ปลอดภัยนัก และตอนนั้น ฉันหมายความว่าตอนเที่ยงคืน สิ่งต่างๆ จะ
03:24
become very dangerous but I didn't care I was a  teenager and I just wanted to do what I wanted
23
204600
9060
กลายเป็น อันตรายมาก แต่ฉันไม่สนใจว่าฉันเป็นวัยรุ่นและฉันแค่อยากทำในสิ่งที่ฉันต้องการให้
03:36
my mom used to get angry every time I arrived  home late and it's understandable I used to  
24
216840
9000
แม่ของฉันเคยโกรธทุกครั้งที่ฉันกลับบ้านดึกและเป็นที่เข้าใจได้ว่าฉันเคยมา
03:45
arrive at 1 or 2 am and I was only 15 years old  she knew it was not correct but I didn't care
25
225840
9660
ถึงตอนตี 1 หรือตี 2 และอายุแค่ 15 ปี เธอรู้ว่ามันไม่ถูกต้องแต่ฉันก็ไม่สนใจ
03:57
I had the idea that I could do  whatever I wanted with my own life  
26
237840
4920
ฉันมีความคิดที่ว่าฉันจะทำอะไรก็ได้ที่ฉันต้องการด้วยชีวิตของฉันเอง
04:03
I didn't like people telling me  what to do all the time I hated that  
27
243480
5040
ฉันไม่ชอบให้ใครมาบอกว่าต้องทำอะไรตลอดเวลา ฉันเกลียดสิ่งนั้น
04:09
so when my mom could yell at me for  being late I would get mad at her
28
249240
6240
ดังนั้นเมื่อแม่ของฉัน อาจตะโกนใส่ฉันที่มาสาย ฉันจะโกรธเธอ
04:18
we used to fight because of that the worst  thing was that as I made a lot of friends  
29
258960
7080
เราเคยทะเลาะกันเพราะเรื่องนั้น ที่แย่ที่สุดคือการที่ฉันมีเพื่อนมากมาย
04:26
at that artistic group they used to  invite me to go to different parties  
30
266040
5400
ที่กลุ่มศิลปะนั้น พวกเขาเคยชวนฉันไปงานปาร์ตี้ต่างๆ
04:32
you know they celebrated their birthdays
31
272220
4140
คุณรู้ว่าพวกเขาเฉลิมฉลอง วันเกิดของพวกเขา
04:39
or sometimes we just decided  to stay there talking for hours  
32
279900
4560
หรือบางครั้งเราก็ตัดสินใจอยู่ที่นั่นคุยกันหลายชั่วโมง
04:45
I really loved to do that but of course doing  those things made me arrive home even later  
33
285240
7140
ฉันชอบทำแบบนั้นจริงๆ แต่แน่นอนว่าการทำสิ่งเหล่านั้นทำให้ฉันกลับมาถึงบ้านช้ากว่าเดิม
04:53
and the fight with my mom was  even stronger for that reason
34
293160
4560
และการทะเลาะกับแม่ก็รุนแรงขึ้นด้วยเหตุผลนั้น
05:00
the days passed and we kept fighting more and  more due to my bad behavior I hated that my  
35
300720
10260
วันเวลาผ่านไปและเราก็สู้กันต่อไป มากขึ้นเรื่อย ๆ เนื่องจากพฤติกรรมแย่ ๆ ของฉัน ฉันเกลียดที่
05:10
mom was yelling at me all the time or telling  me what to do and what not to do I hated it
36
310980
8340
แม่ของฉันตะคอกใส่ฉันตลอดเวลาหรือบอกฉันว่าต้องทำอะไรและไม่ควรทำ ฉันเกลียดมันมาก
05:22
so things were getting worse and  worse the relationship with my  
37
322080
4800
ๆ สิ่งต่าง ๆ แย่ลงเรื่อย ๆ ความสัมพันธ์กับ
05:26
mother was increasingly toxic one day  I had finished my musical rehearsal  
38
326880
6780
แม่ของฉันเป็นพิษมากขึ้นเรื่อยๆ วันที่ฉันซ้อมดนตรีเสร็จ
05:34
and they invited me to a party  it was my best friend's party
39
334200
5820
และพวกเขาชวนฉันไปงานปาร์ตี้ มันเป็นงานปาร์ตี้ของเพื่อนที่ดีที่สุดของฉัน
05:42
obviously I had to go to that party and I couldn't  tell my mom that I was going to the party because  
40
342660
7860
แน่นอนว่าฉันต้องไปงานปาร์ตี้นั้น และฉันไม่สามารถบอกแม่ได้ว่าฉันจะไปงานปาร์ตี้เพราะ
05:50
we didn't have a smartphone back then so I just  accepted the invitation and went to that party
41
350520
9540
เราไม่มีงาน ในตอนนั้นฉันแค่ตอบรับคำเชิญและไปงานปาร์ตี้นั้น
06:03
the party finished at three or four in the morning  I don't remember well but it was very late I went  
42
363600
9540
ปาร์ตี้เสร็จตอนตีสามหรือตีสี่ ฉันจำไม่ได้ดี แต่มันดึกมากแล้ว ฉันกลับ
06:13
home and my mother was waiting for me she  hadn't slept the whole night because of me
43
373140
8220
บ้าน แม่รอฉันอยู่ เธอยังไม่ได้นอน ทั้งคืนเพราะฉัน
06:24
she was waiting for me to arrive home she was so  worried but so angry at the same time she yelled  
44
384420
8580
เธอรอฉันกลับบ้าน เธอเป็นห่วงมาก แต่ก็โกรธมากในเวลาเดียวกัน เธอตะคอก
06:33
at me she said why do you always do this kind  of things don't you worry about your mom or what
45
393000
9120
ใส่ฉัน เธอบอกว่าทำไมเธอถึงทำแบบนี้ตลอด ไม่ต้องห่วงแม่หรืออะไร
06:45
I was tired of that we had a terrible fight  that night it was too hard so after that  
46
405300
8580
ฉันเบื่อที่เราทะเลาะกันอย่างหนักในคืนนั้น มันยากเกินไป หลังจากนั้น
06:53
we stopped talking it to each other for a few  days I was mad at her she was mad at me anyway
47
413880
9060
เราก็หยุดคุยกันไปสองสามวัน ฉันโกรธเธอ เธอก็โกรธฉันอยู่ดี
07:05
the days passed and soon my birthday could arrive  I was still mad at her so that morning I mean the  
48
425880
9660
วันเวลาผ่านไป และอีกไม่นานวันเกิดของฉันก็มาถึง ฉันยังโกรธเธออยู่ ดังนั้นเช้าวันนั้นฉันหมายถึงเช้า
07:15
morning of my birthday she came to me and  asked me what do you want to eat today son
49
435540
7980
วันเกิดของฉัน เธอมาหาฉันและถามว่าวันนี้อยากกินอะไรลูกชาย ฉัน
07:26
I would prepare whatever you want  because it's your birthday she said  
50
446940
5160
จะเตรียมทุกอย่างที่คุณต้องการเพราะเป็นวันเกิดของคุณ เธอบอกว่า
07:33
Patrick I will never forget that moment I still  remember how I answered her and the words I used
51
453180
10560
แพทริค ฉันจะไม่มีวันลืมช่วงเวลานั้น ฉันยังจำวิธีที่ฉันตอบเธอและคำพูดที่ฉันใช้
07:47
she seemed to be happy because of my birthday  I was still mad at her still she asked me  
52
467340
7260
เธอดูเหมือนจะมีความสุขเพราะวันเกิดของฉัน ฉันยังโกรธเธออยู่ เธอถามฉันว่า
07:55
what do you want to eat today son it's your  birthday and I will cook whatever you want  
53
475380
5640
วันนี้คุณอยากกินอะไรลูกชาย มันเป็นวันเกิดของคุณ และฉันจะทำอาหารทุกอย่างที่คุณต้องการ
08:02
with a smile on her face
54
482280
2400
ด้วยรอยยิ้มบนใบหน้าของเธอ
08:07
I looked at her angrily and told her you  know what I want I want you to leave me alone  
55
487740
8640
ฉันมองเธอด้วยความโกรธแล้วบอก เธอรู้ไหมว่าฉันต้องการอะไร ฉันอยากให้คุณปล่อยฉันไว้คนเดียว
08:17
don't tell me what to do and leave me alone  that's what I want for my birthday okay
56
497400
7320
อย่าบอกฉันว่าต้องทำยังไง และทิ้งฉันไว้คนเดียว นั่นคือสิ่งที่ฉันต้องการในวันเกิดของฉัน โอเค
08:28
she just looked at me with some tears in her  eyes and said I didn't know I was bothering  
57
508500
8040
เธอแค่มองฉันด้วยน้ำตาคลอเบ้า แล้วบอกว่าฉันไม่ รู้ว่าฉันรบกวน
08:36
you so much forgive me I said yeah you bother  me so much so leave me alone that's what I want
58
516540
9960
คุณมาก ยกโทษให้ฉัน ฉันบอกว่าใช่ คุณรบกวนฉันมาก ปล่อยฉันไว้คนเดียว นั่นคือสิ่งที่ฉันต้องการ จากนั้น
08:49
then she told me okay don't worry I will never  bother you again I promise then I left home and  
59
529380
10740
เธอก็บอกฉัน ไม่เป็นไร ไม่ต้องกังวล ฉันจะไม่รบกวนคุณอีก ฉันสัญญา จากนั้นฉันก็ออกจากบ้านและ
09:00
I went to the school because I had some classes  as I was leaving I saw her cry and I didn't care
60
540120
8040
ไป โรงเรียนเพราะฉันมีเรียนบางคาบ ขณะที่กำลังจะไป ฉันเห็นเธอร้องไห้ และฉันก็ไม่สนใจ
09:10
but all the way to school I was thinking about  what I had done I knew I had done something  
61
550320
7260
แต่ตลอดทางไปโรงเรียน ฉันคิดเกี่ยวกับสิ่งที่ฉันทำลง
09:17
terrible I knew I had heart my mom all I saw  was my mother's face with tears in her eyes
62
557580
9300
ไป ฉันเห็นหน้าแม่ที่มีน้ำตาคลอเบ้า
09:30
I felt terrible I wanted to say sorry to her  I wanted to apologize so I finished my classes  
63
570120
8400
ฉันรู้สึกแย่มาก อยากขอโทษแม่ ฉันอยากขอโทษ ฉันเรียนจบแล้วฉัน
09:38
and I decided to go home quickly to apologize to  my mom for what I had said to her that morning
64
578520
9000
ตัดสินใจกลับบ้านอย่างรวดเร็วเพื่อขอโทษแม่ที่ฉันพูดกับแม่ว่า เช้า
09:50
when I arrived home my mom was  not there anymore I didn't know  
65
590520
5220
วันที่ฉันกลับถึงบ้านแม่ของฉันไม่อยู่แล้ว ฉันไม่รู้ว่า
09:55
where she had left but I felt terrible I  wanted to say I was sorry but I couldn't  
66
595740
5940
แม่จากไปที่ไหน แต่ฉันรู้สึกแย่มาก ฉันอยากจะบอกว่าฉันเสียใจ แต่ฉันไม่สามารถ
10:02
she arrived very late that day  I never knew where she had gone
67
602460
5880
แม่มาสายมากในวันนั้น ฉันไม่รู้ว่าแม่หายไปไหน
10:11
when she arrived I couldn't tell  her anything I feel terrible I felt  
68
611400
6000
ตั้งแต่เมื่อไหร่ เธอมาถึง ฉันไม่สามารถบอกอะไรเธอได้ ฉันรู้สึกแย่มาก ฉันรู้สึก
10:17
ashamed to ask her for forgiveness or to  Simply look at her in the eyes directly  
69
617400
6660
ละอายใจที่จะขอโทษเธอหรือเพียงมองตาเธอโดยตรง
10:24
so I didn't say anything  I always remember that day
70
624900
4380
ฉันจึงไม่ได้พูดอะไร ฉันจำได้เสมอว่าวันนั้น
10:31
I behaved terrible and made my mother cry  and until now I can't forgive myself for that  
71
631860
8160
ฉันทำตัวแย่และทำให้แม่ร้องไห้ และจนถึงตอนนี้ ฉันยังยกโทษให้ตัวเองไม่ได้ที่
10:41
she's not here anymore and I  could never ask her to forgive me  
72
641160
4140
เธอไม่ได้อยู่ที่นี่แล้ว และฉันจะไม่มีวันขอให้เธอยกโทษให้ฉัน
10:46
do you understand what I'm trying to tell you
73
646200
2940
เข้าใจไหมที่ฉันพยายามจะบอกคุณว่า
10:52
yes Dad I get it now I won't  yell at my mom anymore I'm sorry
74
652740
6960
ใช่ พ่อเข้าใจแล้ว ฉันจะไม่ดุแม่อีกแล้ว ฉันขอโทษ
11:01
that's my son don't do something you  might regret for the rest of your life
75
661920
6840
ที่ลูกชายของฉันไม่ทำสิ่งที่คุณอาจต้องเสียใจไปตลอดชีวิต
11:10
I hope you liked this story if you could improve  your English a little more please subscribe to  
76
670860
6600
ฉันหวังว่าคุณจะชอบเรื่องนี้ หากคุณสามารถปรับปรุงภาษาอังกฤษของคุณได้อีกเล็กน้อย โปรดสมัครรับข้อมูลจาก
11:17
the channel and share this video with a friend  thank you very much for your support take care
77
677460
5820
ช่องและแบ่งปันวิดีโอนี้กับเพื่อน ขอบคุณ มากสำหรับการสนับสนุนของคุณดูแล
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7