Improve English Speaking Skills (Real life story in English) Learn English through stories

88,784 views ・ 2023-08-19

Learn English with Tangerine Academy


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:01
son we need to talk your mom told me  you yelled at her why did you do that
0
1140
7260
oğlum konuşmamız lazım annen bana ona bağırdığını söyledi bunu neden yaptın
00:11
I don't want to talk about that right  now I have to go out with my friends
1
11460
5700
bunu şimdi konuşmak istemiyorum arkadaşlarımla dışarı çıkmam lazım
00:20
hey wait a minute sit down please I  need to tell you an important story
2
20760
6720
hey bir dakika otur lütfen sana söylemem gerek önemli hikaye
00:31
I don't have time for that right  now maybe some other time that
3
31320
5940
şu an buna zamanım yok belki başka zaman tamam
00:40
okay don't sit down but I'm gonna  tell you this real life story anyway
4
40560
6240
oturma ama sana bu gerçek hayat hikayesini anlatacağım zaten
00:50
like you I was once a teenager I liked to hang out  with my friends go to Paris play soccer they had a  
5
50460
9720
senin gibi ben de bir zamanlar gençtim arkadaşlarımla takılmayı severdim Paris'e gittiler futbol oynadılar güzel bir kızları vardı
01:00
beautiful girl and those things I remember it very  clearly I was 15 years old I was in high school
6
60180
8700
ve o şeyleri çok net hatırlıyorum 15 yaşındaydım lisedeydim
01:11
I love trying new things I remember I was  interested in taking dance classes those typical  
7
71460
9120
Yeni şeyler denemeyi seviyorum hatırlıyorum dans dersleri almak ilgimi çekiyordu
01:20
dances we usually see on TV I love that and there  was a musical group it was an artistic group
8
80580
8880
genellikle televizyonda gördüğümüz o tipik danslar Bunu seviyorum ve bir müzik grubu vardı
01:32
anyway I joined that group I didn't have to  pay any money because it was totally free  
9
92520
7800
zaten artistik bir gruptu ben o gruba katıldım hiç para ödemek zorunda değildim çünkü tamamen ücretsizdi
01:41
so I didn't need to ask my mother for money  
10
101160
3060
bu yüzden annemden para istememe gerek yoktu
01:44
oh I told you last time that I only lived  with my mother because my parents got divorced
11
104820
6360
oh en son sana söylemiştim Annemle sadece annemle yaşadığım zaman, çünkü ailem boşandı
01:53
as I was telling you we didn't have to pay  anything to be part of that amazing artistic group  
12
113280
6240
, size o harika sanatsal grubun parçası olmak için hiçbir şey ödememize gerek olmadığını söylediğimde,
02:00
so I just asked them to join  them and they told me of course  
13
120300
3960
onlara katılmalarını istedim ve bana tabii ki katılacağımı söylediler
02:05
I was so happy I mean I loved that dancing
14
125280
5820
. çok mutluyum yani dans etmeyi seviyordum
02:14
I used to go to dance rehearsals  to or sometimes three times a week  
15
134280
6180
dans provalarına bazen haftada üç kez giderdim
02:21
it was near my home so I didn't have to  take the bus taxi or train to get there  
16
141000
6420
evime yakındı bu yüzden otobüse taksiye ya da trene binmek zorunda kalmıyordum
02:28
the only problem was that  rehearsals started a little late
17
148080
4560
tek sorun provaların başlamasıydı biraz geç
02:34
I had to be there at eight in the evening  and it ended at 11 PM and when we had a  
18
154680
8040
akşam sekizde orada olmam gerekiyordu ve gece 23.00'te bitiyordu ve sunum yaptığımızda
02:42
presentation we had to stay there a little more  so sometimes we finished rehearsals at midnight
19
162720
9120
biraz daha kalmamız gerekiyordu bu yüzden bazen provaları gece yarısı bitiriyorduk
02:55
so I stayed there until very late  sometimes of course my mom didn't like that  
20
175320
7320
bu yüzden bazen çok geç saatlere kadar orada kalıyordum tabii ki annem bundan hoşlanmadı
03:03
and I understand it now it was very late for  me to be outside and it could be too dangerous
21
183180
9300
ve şimdi anlıyorum ki dışarı çıkmam çok geç oldu ve çok tehlikeli olabilir,
03:16
you know we didn't live in a very safe City and  at that time I mean at midnight things could  
22
196080
8520
biliyorsun çok güvenli bir Şehirde yaşamıyorduk ve o zamanlar yani gece yarısı her şey daha da kötüleşebilirdi
03:24
become very dangerous but I didn't care I was a  teenager and I just wanted to do what I wanted
23
204600
9060
. çok tehlikeli ama umurumda değildi gençtim ve sadece istediğimi yapmak istiyordum
03:36
my mom used to get angry every time I arrived  home late and it's understandable I used to  
24
216840
9000
eve her geç geldiğimde annem kızardı ve bu anlaşılır bir şeydi ben
03:45
arrive at 1 or 2 am and I was only 15 years old  she knew it was not correct but I didn't care
25
225840
9660
gece 1 veya 2'de gelirdim ve daha 15 yaşındaydım yaşında bunun doğru olmadığını biliyordu ama umrumda değildi
03:57
I had the idea that I could do  whatever I wanted with my own life  
26
237840
4920
kendi hayatımla ne istersem yapabileceğime dair bir fikrim vardı
04:03
I didn't like people telling me  what to do all the time I hated that  
27
243480
5040
insanların bana her zaman ne yapacağımı söylemesinden hoşlanmazdım bundan nefret ederdim
04:09
so when my mom could yell at me for  being late I would get mad at her
28
249240
6240
bu yüzden annem geç kaldığım için bana bağırabilirdi ona kızardım
04:18
we used to fight because of that the worst  thing was that as I made a lot of friends  
29
258960
7080
çünkü bu yüzden kavga ederdik en kötüsü de
04:26
at that artistic group they used to  invite me to go to different parties  
30
266040
5400
o artistik grupta bir sürü arkadaş edindiğim için beni farklı partilere davet ederlerdi,
04:32
you know they celebrated their birthdays
31
272220
4140
bilirsiniz kutladıklarını bilirsiniz doğum günleri
04:39
or sometimes we just decided  to stay there talking for hours  
32
279900
4560
ya da bazen orada oturup saatlerce konuşmaya karar verdik,
04:45
I really loved to do that but of course doing  those things made me arrive home even later  
33
285240
7140
bunu yapmayı gerçekten çok seviyordum ama tabii ki bunları yapmak beni eve daha geç getirdi
04:53
and the fight with my mom was  even stronger for that reason
34
293160
4560
ve annemle kavga daha da güçlendi bu nedenle
05:00
the days passed and we kept fighting more and  more due to my bad behavior I hated that my  
35
300720
10260
günler geçti ve kavga etmeye devam ettik Kötü davranışlarım nedeniyle annemin bana sürekli bağırmasından ya da bana ne yapıp ne yapmamam gerektiğini söylemesinden giderek daha fazla
05:10
mom was yelling at me all the time or telling  me what to do and what not to do I hated it
36
310980
8340
nefret
05:22
so things were getting worse and  worse the relationship with my  
37
322080
4800
ediyordum
05:26
mother was increasingly toxic one day  I had finished my musical rehearsal  
38
326880
6780
. Ertesi gün müzik provamı bitirdim
05:34
and they invited me to a party  it was my best friend's party
39
334200
5820
ve beni bir partiye davet ettiler, bu en iyi arkadaşımın partisiydi,
05:42
obviously I had to go to that party and I couldn't  tell my mom that I was going to the party because  
40
342660
7860
belli ki o partiye gitmem gerekiyordu ve anneme partiye gideceğimi söyleyemedim çünkü
05:50
we didn't have a smartphone back then so I just  accepted the invitation and went to that party
41
350520
9540
bir yerimiz yoktu. akıllı telefon o zamanlar, ben de daveti kabul ettim ve o partiye gittim,
06:03
the party finished at three or four in the morning  I don't remember well but it was very late I went  
42
363600
9540
parti sabah üç ya da dörtte bitti, iyi hatırlamıyorum ama çok geç oldu
06:13
home and my mother was waiting for me she  hadn't slept the whole night because of me
43
373140
8220
eve gittim ve annem beni bekliyordu, uyumamıştı. bütün gece benim yüzümden
06:24
she was waiting for me to arrive home she was so  worried but so angry at the same time she yelled  
44
384420
8580
eve gelmemi bekledi çok endişelendi ama aynı zamanda çok kızdı
06:33
at me she said why do you always do this kind  of things don't you worry about your mom or what
45
393000
9120
bana bağırdı neden hep böyle şeyler yapıyorsun anneni merak etmiyor musun dedi
06:45
I was tired of that we had a terrible fight  that night it was too hard so after that  
46
405300
8580
O gece korkunç bir kavga etmemizden bıkmıştım çok zordu bu yüzden
06:53
we stopped talking it to each other for a few  days I was mad at her she was mad at me anyway
47
413880
9060
birkaç gün birbirimizle konuşmayı bıraktık ona kızdım o bana kızdı nasılsa
07:05
the days passed and soon my birthday could arrive  I was still mad at her so that morning I mean the  
48
425880
9660
günler geçti ve yakında doğum günüm gelecekti Ona hala kızgındım bu yüzden o sabah yani
07:15
morning of my birthday she came to me and  asked me what do you want to eat today son
49
435540
7980
doğum günümün sabahı yanıma geldi ve bugün ne yemek istersin oğlum ne
07:26
I would prepare whatever you want  because it's your birthday she said  
50
446940
5160
istersen hazırlarım çünkü bugün senin doğum günün
07:33
Patrick I will never forget that moment I still  remember how I answered her and the words I used
51
453180
10560
o anı asla unutmayacağım dedi Patrick dedi. Ona nasıl cevap verdiğimi ve kullandığım kelimeleri hala hatırlıyorum.
07:47
she seemed to be happy because of my birthday  I was still mad at her still she asked me  
52
467340
7260
doğum günüm yüzünden mutlu görünüyordu ona hala kızgındım hala bana
07:55
what do you want to eat today son it's your  birthday and I will cook whatever you want  
53
475380
5640
bugün ne yemek istersin diye sordu oğlum bugün senin doğum günün ve
08:02
with a smile on her face
54
482280
2400
yüzünde bir gülümsemeyle
08:07
I looked at her angrily and told her you  know what I want I want you to leave me alone  
55
487740
8640
ne istersen pişireceğim ona kızgınca baktım ve söyledim ne istediğimi biliyorsun beni rahat bırakmanı istiyorum
08:17
don't tell me what to do and leave me alone  that's what I want for my birthday okay
56
497400
7320
bana ne yapacağımı söyleme ve beni rahat bırakma doğum günüm için istediğim bu tamam sadece
08:28
she just looked at me with some tears in her  eyes and said I didn't know I was bothering  
57
508500
8040
gözlerinde yaşlarla bana baktı ve istemediğimi söyledi bil
08:36
you so much forgive me I said yeah you bother  me so much so leave me alone that's what I want
58
516540
9960
seni çok rahatsız ettim beni affet evet beni çok rahatsız ettin beni rahat bırak
08:49
then she told me okay don't worry I will never  bother you again I promise then I left home and  
59
529380
10740
dedim sonra tamam dedi merak etme seni bir daha asla rahatsız etmeyeceğim söz verdim sonra evden çıktım ve
09:00
I went to the school because I had some classes  as I was leaving I saw her cry and I didn't care
60
540120
8040
gittim okuldan ayrılırken bazı derslerim olduğu için onun ağladığını gördüm ve umursamadım
09:10
but all the way to school I was thinking about  what I had done I knew I had done something  
61
550320
7260
ama okula kadar ne yaptığımı düşündüm korkunç bir şey yaptığımı biliyordum
09:17
terrible I knew I had heart my mom all I saw  was my mother's face with tears in her eyes
62
557580
9300
annemin her şeyiyle kalbimde olduğunu biliyordum Annemin yüzünü gördüm, gözlerinde yaşlar vardı, kendimi
09:30
I felt terrible I wanted to say sorry to her  I wanted to apologize so I finished my classes  
63
570120
8400
çok kötü hissettim, ondan özür dilemek istedim, bu yüzden derslerimi bitirdim
09:38
and I decided to go home quickly to apologize to  my mom for what I had said to her that morning
64
578520
9000
ve ona söylediklerim için annemden özür dilemek için hemen eve gitmeye karar verdim. sabah
09:50
when I arrived home my mom was  not there anymore I didn't know  
65
590520
5220
eve geldiğimde annem artık yoktu
09:55
where she had left but I felt terrible I  wanted to say I was sorry but I couldn't  
66
595740
5940
nereye gittiğini bilmiyordum ama çok kötü hissettim özür dilerim demek istedim ama yapamadım
10:02
she arrived very late that day  I never knew where she had gone
67
602460
5880
o gün çok geç geldi nereye gittiğini hiç bilmiyordum
10:11
when she arrived I couldn't tell  her anything I feel terrible I felt  
68
611400
6000
ne zaman o geldi ona hiçbir şey söyleyemedim kendimi çok kötü hissediyorum
10:17
ashamed to ask her for forgiveness or to  Simply look at her in the eyes directly  
69
617400
6660
ondan af dilemeye ya da doğrudan gözlerinin içine bakmaya utandım
10:24
so I didn't say anything  I always remember that day
70
624900
4380
bu yüzden hiçbir şey demedim o günü hep hatırlıyorum
10:31
I behaved terrible and made my mother cry  and until now I can't forgive myself for that  
71
631860
8160
korkunç davrandım ve annemi ağlattım ve şimdiye kadar, o artık burada olmadığı için kendimi affedemiyorum
10:41
she's not here anymore and I  could never ask her to forgive me  
72
641160
4140
ve ondan beni affetmesini asla isteyemezdim,
10:46
do you understand what I'm trying to tell you
73
646200
2940
sana ne söylemeye çalıştığımı anlıyor musun,
10:52
yes Dad I get it now I won't  yell at my mom anymore I'm sorry
74
652740
6960
evet baba, şimdi anladım, artık anneme bağırmayacağım kusura bakma
11:01
that's my son don't do something you  might regret for the rest of your life
75
661920
6840
oğlum hayatın boyunca pişman olacağın bir şey yapma
11:10
I hope you liked this story if you could improve  your English a little more please subscribe to  
76
670860
6600
umarım bu hikayeyi beğenmişsindir ingilizceni biraz daha geliştirirsen kanala abone olup
11:17
the channel and share this video with a friend  thank you very much for your support take care
77
677460
5820
bu videoyu bir arkadaşınla paylaşırsan sevinirim teşekkürler desteğiniz için çok çok kendinize iyi bakın
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7