English Conversation Practice (The perfect crime EP: 3) Improve English Speaking Skills

13,869 views ・ 2024-10-19

Learn English with Tangerine Academy


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:01
I I can't I can't do this but Peter you need you  can't be like this I have to do it it doesn't  
0
1360
11240
أنا لا أستطيع، لا أستطيع أن أفعل هذا ولكن بيتر أنت بحاجة، لا يمكنك أن تكون هكذا يجب أن أفعل ذلك، لا
00:12
matter if I don't want to do this I have to do  it there's no turning back now I'm sorry Peter  
1
12600
9720
يهم إذا كنت لا أريد أن أفعل هذا، يجب أن أفعل ذلك، ليس هناك عودة إلى الوراء الآن أنا آسف بيتر
00:22
but that's how things should be it is the only  solution to our problems no one can find out what  
2
22320
10320
ولكن هكذا ينبغي أن تكون الأمور، فهو الحل الوحيد لمشاكلنا، لا يمكن لأحد معرفة ما
00:32
we did and why we did it nobody would understand  it if they find out what we did they will never  
3
32640
11160
فعلناه ولماذا فعلنا ذلك، لن يفهم أحد ذلك، إذا اكتشفوا ما فعلناه، فلن
00:43
forgive us they're going to hate us forever Henry  and I could go to jail and be there for life that  
4
43800
11800
يسامحونا أبدًا. سوف نكرهنا إلى الأبد، هنري وأنا يمكن أن نذهب إلى السجن ونكون هناك مدى الحياة،
00:55
can't it's not going to happen that that's why  I must do it but it's not my fault I didn't want  
5
55600
9160
لا يمكن أن يحدث ذلك، ولهذا السبب يجب أن أفعل ذلك ولكن هذا ليس خطأي، لم أكن أريد
01:04
it this way it was you you came into our lives  just like it was nothing and ruined everything  
6
64760
11760
الأمر بهذه الطريقة، لقد كنت أنت لقد دخلت حياتنا كما لو لم يكن شيئًا ودمرت كل شيء
01:16
we were happy the four of us were happy  Mom Dad Henry and me we both knew what we
7
76520
9760
كنا سعداء نحن الأربعة كنا سعداء أنا وأمي وأبي هنري كنا نعرف كلنا ما لدينا
01:26
had all that all the money all the property  the cars the businesses everything was ours  
8
86280
12800
كل ذلك كل المال كل الممتلكات السيارات الشركات كل شيء كان لنا
01:39
even the love of our parents everything  was going well and you had to appear in  
9
99080
6800
حتى حبًا لوالدينا، كان كل شيء يسير على ما يرام وكان عليك أن تظهر في
01:45
our lives they wanted to have a third child and  Mom couldn't have one anymore so they decided to
10
105880
9920
حياتنا، لقد أرادوا إنجاب طفل ثالث ولم تعد أمي قادرة على إنجاب طفل بعد الآن، لذلك قرروا
01:55
adopt Henry and nine never agreed on that  idea we told them but they didn't care about  
11
115800
9720
تبني هنري وتسعة لم يتفقوا أبدًا على تلك الفكرة التي أخبرناهم بها لكنهم لم يفعلوا لا يهتمون
02:05
our opinion since you entered their lives  they stopped caring about us and so years  
12
125520
9840
بآرائنا منذ أن دخلت حياتهم توقفوا عن الاهتمام بنا، وهكذا
02:15
passed we grew up separated from them because  of you you were always the favorite one in the  
13
135360
9800
مرت السنوات ونشأنا منفصلين عنهم بسببك، كنت دائمًا الشخص المفضل في
02:25
house they gave you the best all the time all  because you were the youngest and their new
14
145160
9240
المنزل، لقد قدموا لك الأفضل طوال الوقت، لأنك كنت كذلك. الأصغر وابنهما الجديد
02:34
son Henry and I felt alone abandoned  desolate we felt completely
15
154400
9640
هنري وشعرنا بالوحدة المهجورة، شعرنا
02:44
ignored we no longer knew what to do to get  their attention we feel betrayed that's the
16
164040
10680
بالتجاهل التام، لم نعد نعرف ما يجب القيام به لجذب انتباههم، نشعر بالخيانة، هذه هي
02:54
truth at first we just decided to ignore it  and move on with our lives but we couldn't  
17
174720
12520
الحقيقة في البداية، قررنا فقط تجاهلها والمضي قدمًا في حياتنا ولكننا لم أستطع
03:07
when we found out that dad was going to leave  everything to you we went crazy we were very
18
187240
6720
عندما اكتشفنا أن أبي سيترك كل شيء لك، لقد جن جنوننا وشعرنا
03:13
upset I want you to know that this wasn't  just about the money it was more than that for
19
193960
9640
بالاستياء الشديد، أريدك أن تعلم أن الأمر لم يكن متعلقًا بالمال فحسب، بل كان أكثر من ذلك بالنسبة
03:23
us it was because thanks to you we were for  gotten and we could never forgive you for
20
203600
9840
لنا، بل لأنه بفضلك لقد تم خداعنا ولم نتمكن أبدًا من مسامحتك على
03:33
that now yes maybe we did this to you but you  asked for it it wasn't our fault it was yours  
21
213440
13360
ذلك الآن، نعم ربما فعلنا هذا بك ولكنك طلبت ذلك، لم يكن خطأنا، لقد كان خطأك،
03:46
I have to do it Peter it's the only way to  solve things and not to go to prison sorry  
22
226800
9880
يجب أن أفعل ذلك يا بيتر، إنها الطريقة الوحيدة لحل الأمور وليس ل اذهب إلى السجن، آسف،
03:56
I have to put this liquid in your IV so that  it takes effect as quickly as possible forgive  
23
236680
7400
يجب أن أضع هذا السائل في الوريد الخاص بك حتى يصبح ساري المفعول في أسرع وقت ممكن، سامحني
04:04
me but soon everything will be over just  wait dear brother soon everything will be
24
244080
8520
ولكن قريبًا سينتهي كل شيء، فقط انتظر أخي العزيز قريبًا، سينتهي كل شيء،
04:12
over wait Mark no don't don't do it please we we
25
252600
10200
انتظر مارك لا، لا تفعل ذلك من فضلك
04:22
can't Henry I told you to wait outside  
26
262800
7360
لا نستطيع يا هنري أخبرتك أن تنتظر بالخارج
04:30
where is our dad you can't be here no Mark we  can't do it it is not good and you perfectly know
27
270160
11920
أين والدنا لا يمكنك أن تكون هنا لا مارك لا يمكننا فعل ذلك، إنه ليس جيدًا وأنت تعلم تمامًا
04:42
that yes I know but what else can we do  Henry it's already done we have to do  
28
282080
10240
ذلك نعم أعرف ولكن ماذا يمكننا أن نفعل هنري لقد تم الأمر بالفعل وعلينا أن نفعل
04:52
it you know dad is going to talk with the  doctor and he's going to tell him all the
29
292320
8640
ذلك، كما تعلم أن أبي سيتحدث مع الطبيب وسيخبره بكل
05:00
details if we don't do something soon they're  going to find out what we did is that what you
30
300960
9680
التفاصيل إذا لم نفعل شيئًا قريبًا فسوف يكتشفون أن ما فعلناه هو أن ما
05:10
want no I mean maybe yes maybe we should tell them
31
310640
9760
تريده لا أعني ربما نعم ربما يجب أن نخبرهم
05:20
Mark are you kidding how can we do that this  is not a good idea we would be in trouble as  
32
320400
14080
مارك، هل تمزح كيف يمكننا أن نفعل ذلك، هذه ليست فكرة جيدة أننا سنواجه مشكلة بمجرد
05:34
soon as they find out that Peter is here because  of us they are going to report us and we will be
33
334480
6760
أن يكتشفوا أن بيتر موجود هنا بسببنا، فسوف يقومون بالإبلاغ عنا و سنكون
05:41
dead maybe they can understand it maybe we can  seek help for ourselves it's not too late yet  
34
341240
13000
ميتين ربما يمكنهم فهم ذلك ربما يمكننا طلب المساعدة لأنفسنا، لم يفت الأوان بعد،
05:54
this has gotten out of control it has escaped our  hands but but it's not too late yet how can you  
35
354240
10360
فقد خرج الأمر عن نطاق السيطرة، لقد أفلت من أيدينا ولكن لم يفت الأوان بعد، كيف يمكنك
06:04
say it's not too late aren't you see how Pitter  is this is already D now we must do what we should  
36
364600
11400
القول إن الوقت لم يفت بعد؟ ترى كيف أن Pitter هو D بالفعل الآن يجب أن نفعل ما كان يجب علينا
06:16
have done a long time ago I will fix it no Mark  wait let's look for a solution it's not too late  
37
376000
13680
فعله منذ وقت طويل سأصلحه لا مارك انتظر دعنا نبحث عن حل، لم يفت الأوان بعد
06:29
let me talk to don't you understand it's  already too late we have to do it now shut
38
389680
10160
دعني أتحدث ألا تفهم أنه قد فات بالفعل أيضًا متأخرًا علينا أن نفعل ذلك، اصمت الآن،
06:39
up it's too late for what Mark  what happened Henry I heard you
39
399840
9760
لقد فات الأوان لما حدث، مارك، هنري، سمعتك
06:49
saying that it is not too late and that you could  tell me everything well here I am you can tell
40
409600
10240
تقول إن الوقت لم يفت بعد، وأنه يمكنك إخباري بكل شيء جيدًا، ها أنا ذا، يمكنك أن تخبرني
06:59
me dad no Henry is just joking  he's confused he's just worried  
41
419840
8920
يا أبي، لا، هنري يمزح فقط، إنه مرتبك إنه قلق فقط
07:08
about Peter shut up Mark I didn't ask  you Henry I'm waiting for your answer
42
428760
9760
بشأن بيتر اصمت مارك لم أسألك يا هنري أنا في انتظار إجابتك
07:18
son Dad we are sorry we are really sorry  we didn't want this to happen Peter  
43
438520
11000
يا بني يا أبي نحن آسفون نحن آسفون حقًا لأننا لم نرغب في أن يحدث هذا يا بيتر،
07:31
it's our fault but we never planned Peter  to be like this I promise please forgive
44
451480
6960
إنه خطأنا لكننا لم نخطط أبدًا لبيتر للقيام بذلك كن هكذا أعدك من فضلك سامحنا
07:38
us oh my God what did you do boys  don't tell me you were the ones
45
458440
9640
يا إلهي ماذا فعلت أيها الأولاد لا تخبرني أنتم من
07:48
who yes Dad it's our fault we  were the ones who poisoned Peter
46
468080
11360
نعم يا أبي إنه خطأنا نحن من سمم بيتر
08:01
Peter is here because of us I am really  sorry we are sorry please forgive us  
47
481200
9800
بيتر هنا بسببنا أنا آسف حقًا لأننا كذلك آسف من فضلك سامحنا
08:11
but what did you do how did you poison  Peter with that bottle Mark has in his
48
491000
7080
ولكن ماذا فعلت وكيف سممت بيتر بهذه الزجاجة التي يحملها مارك
08:18
hands no it was when we had lunch  I'm sorry Mark but I have to tell him  
49
498080
11360
لا، كان ذلك عندما تناولنا الغداء، أنا آسف يا مارك ولكن يجب أن أخبره
08:30
so what did you do you try to kill your  brother but that didn't work is that
50
510720
6960
، فماذا فعلت، حاولت قتل أخيك ولكن ذلك لم ينجح
08:37
it and then when you saw that he was  still alive you try to kill him with more
51
517680
9760
، ثم عندما رأيت أنه لا يزال على قيد الحياة، حاول قتله بمزيد من
08:47
poison what no we could never do  something like that are you kidding
52
527440
12000
السم، لا، لا يمكننا أبدًا أن نفعل شيئًا كهذا، هل تمزح
09:00
then what is it tell me because  that's what it looks like to
53
540480
6120
، إذن ما الأمر أخبرني لأن هذا هو ما يبدو
09:06
me don't worry Henry I'm going to tell  him yes Dad I am going to tell you the
54
546600
10480
لي، لا تقلق هنري سأقول له نعم يا أبي، سأذهب لأقول لك
09:17
truth it's true we poisoned Peter  but it wasn't our intention I swear  
55
557080
12440
الحقيقة، صحيح أننا سممنا بيتر ولكن لم تكن هذه نيتنا، أقسم
09:29
it's true that we resented Peter but we  would never hurt him that way of course  
56
569520
7120
أنه صحيح أننا استاءنا من بيتر لكننا لم نكن لنؤذيه بهذه الطريقة بالطبع،
09:36
not we just wanted to play a joke and put  something very spicy in his food it was a  
57
576640
10000
لم نرد فقط أن نلعب مزحة ونضع شيئًا حارًا جدًا في جسده كان الطعام
09:46
joke but then he felt very bad and ended up  poisoned but we never wanted that to happen
58
586640
12800
مزحة ولكنه شعر بعد ذلك بسوء شديد وانتهى به الأمر بالتسمم لكننا لم نرغب أبدًا في أن يحدث ذلك
09:59
really and what is that bottle  you have in your hands the
59
599440
4720
حقًا وما هي تلك الزجاجة التي تحملها بين يديك
10:04
antidote in fact it is when I found out that  Peter was poisoned I investigated what the  
60
604160
11640
الترياق في الواقع عندما اكتشفت أن بيتر قد مات مسمومًا حققت في الأمر يمكن أن يكون الحل
10:15
solution could be and find out that with this  liquid Peter can get better it's the antidote  
61
615800
8600
هو اكتشاف أنه باستخدام هذا السائل يمكن لبيتر أن يتحسن، إنه الترياق
10:24
to that spicy thing he ate and we didn't  say anything to you because we didn't want  
62
624400
8080
لذلك الشيء الحار الذي أكله ولم نقول لك أي شيء لأننا لم نرغب
10:32
to end up in prison we are so sorry yes that  we never wanted this to happen please forgive
63
632480
11960
في أن ينتهي بنا الأمر في السجن، نحن آسفون جدًا، نعم ذلك لم نرغب أبدًا في أن يحدث هذا، من فضلك سامحنا
10:44
us and do you expect me to believe that  story because let me tell you something
64
644440
10280
وهل تتوقع مني أن أصدق هذه القصة لأنني دعني أخبركم شيئًا
10:54
boys I do believe you yes my sons  I talked to the doctor he told me  
65
654720
10320
يا رفاق، أنا أصدقكم نعم أبنائي تحدثت إلى الطبيب أخبرني
11:05
something he told me that it's true Peter  was poisoned by something that was in his
66
665040
8880
بشيء أخبرني أنه صحيح أن بيتر تعرض للتسمم بشيء كان في قدمه
11:13
foot but it was something he ate  before going with you he made himself a
67
673920
10120
ولكنه كان شيئًا أكله قبل الذهاب معك، لقد صنع لنفسه
11:24
sandwich and he didn't realize it but it had  peanut butter and he's allergic to peanuts so  
68
684040
10560
شطيرة ولم يدرك ذلك ولكنها كانت تحتوي على زبدة الفول السوداني ولديه حساسية من الفول السوداني، لذا
11:34
that's it so no you didn't poison your brother  you try to make a bad joke of course but then  
69
694600
12520
هذا كل شيء، لذا لا، لم تسمم طفلك أخي تحاول إلقاء نكتة سيئة بالطبع ولكن بعد ذلك
11:47
you got worried brought him to the hospital and  try to cure him and in the end you confessed  
70
707120
7000
شعرت بالقلق أحضرته إلى المستشفى وحاولت علاجه وفي النهاية اعترفت
11:54
everything I can't say I'm proud of you but  but I'm glad you did well in the end I love you
71
714120
8880
بكل شيء لا أستطيع أن أقول أنا فخور بك ولكن أنا سعيد لأنك لقد قمت بعمل جيد في النهاية، أحبكم يا
12:03
boys that we promise that if Peter recovers  we will never treat him badly again never  
72
723000
10600
رفاق ونعدكم بأنه إذا تعافى بيتر فلن نعامله بشكل سيء مرة أخرى أبدًا،
12:13
again yes that's true we will treat  him equally and we will be a family as
73
733600
9240
نعم هذا صحيح، سنعامله على قدم المساواة وسنكون عائلة كما
12:22
before that is that you Henry Mark is everything
74
742840
10160
كان من قبل، وهذا هو أنك هنري مارك كل شيء
12:33
okay yes Peter everything is fine everything  will be better from now on I hope you liked this  
75
753000
13480
على ما يرام نعم بيتر، كل شيء على ما يرام، كل شيء سيكون أفضل من الآن فصاعدا، أتمنى أن تعجبك هذه
12:46
conversation if you could improve your English a  little more please subscribe to the channel and  
76
766480
5720
المحادثة، إذا كان بإمكانك تحسين لغتك الإنجليزية قليلاً، فيرجى الاشتراك في القناة ومشاركة
12:52
share this video with a friend and if you want  to support this channel you can join us or click  
77
772200
7080
هذا الفيديو مع صديق وإذا كنت ترغب في دعم هذه القناة، يمكنك الانضمام لنا أو انقر
12:59
on the super thanks button thank you  very much for your support take care
78
779280
16360
على زر الشكر الفائق شكرًا جزيلاً على دعمكم
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7