How to STOP being shy - 6 steps to be CONFIDENT

หยุดอาการอาย - 6 ขั้นตอนสร้างความมั่นใจในการใช้ภาษาอังกฤษ

354,047 views

2019-03-13 ・ English with Lucy


New videos

How to STOP being shy - 6 steps to be CONFIDENT

หยุดอาการอาย - 6 ขั้นตอนสร้างความมั่นใจในการใช้ภาษาอังกฤษ

354,047 views ・ 2019-03-13

English with Lucy


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:02
(cheerful electronic music)
0
2088
3667
(ดนตรีอิเล็กทรอนิกส์ร่าเริง)
00:09
- Hello everyone, and welcome back to English with Lucy.
1
9679
3151
- สวัสดีทุกคนและยินดีต้อนรับ กลับสู่ภาษาอังกฤษกับลูซี่
00:12
Today I am going to talk to you
2
12830
1690
วันนี้ฉันจะคุยกับคุณ
00:14
about how you can stop being shy,
3
14520
2280
เกี่ยวกับวิธีที่คุณสามารถหยุดความอาย
00:16
and start speaking English confidently.
4
16800
3500
และเริ่มพูดภาษาอังกฤษอย่างมั่นใจ
00:20
My little brother and I were reading comments
5
20300
2250
น้องชายและฉัน ฉันกำลังอ่านความคิดเห็น
00:22
on one of my videos the other day,
6
22550
1990
วันหนึ่งในวิดีโอของฉันเมื่อวันก่อน
00:24
and he pointed out one which really made me feel sad.
7
24540
3780
และเขาชี้ให้เห็นอันไหน ทำให้ฉันรู้สึกเศร้าจริงๆ
00:28
Someone said, "I can't speak English,
8
28320
2477
มีคนพูดว่า "ฉันพูดภาษาอังกฤษไม่ได้
00:30
"because I am a shy person."
9
30797
2343
"เพราะฉันเป็นคนขี้อาย"
00:33
And I don't know if it was the wording of it,
10
33140
2030
และฉันไม่รู้ว่ามัน เป็นถ้อยคำของมัน
00:35
but it really broke our hearts.
11
35170
2380
แต่มันทำให้ใจเราแตก
00:37
The fact that somebody doesn't think
12
37550
1380
ความจริงที่ว่าไม่มีใครคิด
00:38
they can learn a language because they are a shy person
13
38930
3060
พวกเขาสามารถเรียนรู้ภาษา เพราะพวกเขาเป็นคนขี้อาย
00:41
made me feel really, really sad,
14
41990
1730
ทำให้ฉันรู้สึกเศร้าจริงๆ
00:43
so I decided to make this video to help motivate you all,
15
43720
3200
ดังนั้นฉันจึงตัดสินใจทำสิ่งนี้ วิดีโอเพื่อช่วยกระตุ้นคุณทุกคน
00:46
especially you shy people.
16
46920
2890
โดยเฉพาะคุณเป็นคนขี้อาย
00:49
I receive a lot of messages about confidence,
17
49810
3000
ฉันได้รับมาก ข้อความเกี่ยวกับความมั่นใจ
00:52
people saying oh, I wish I was confident like you,
18
52810
2600
มีคนพูดว่าโอ้ฉันต้องการ ฉันมั่นใจเหมือนคุณ
00:55
but naturally, in certain situations,
19
55410
2860
แต่โดยธรรมชาติในบางสถานการณ์
00:58
I can feel so, so shy, and so, so nervous.
20
58270
4150
ฉันรู้สึกได้ดังนั้นอายและประสาทมาก
01:02
If you check out the last part of most of my videos,
21
62420
3110
หากคุณตรวจสอบล่าสุด ส่วนหนึ่งของวิดีโอส่วนใหญ่ของฉัน
01:05
you can see all the times
22
65530
1470
คุณสามารถดูได้ตลอดเวลา
01:07
that I mix up my words, and make mistakes.
23
67000
2530
ที่ฉันผสมคำของฉันและทำผิดพลาด
01:09
It's completely natural.
24
69530
1790
มันเป็นธรรมชาติอย่างสมบูรณ์
01:11
When I have to speak publicly, I often feel so, so shy.
25
71320
4540
เมื่อฉันต้องพูดในที่สาธารณะ ฉันมักจะรู้สึกเช่นนั้นเขินอาย
01:15
But there are plenty of things that I do,
26
75860
2150
แต่มีหลายสิ่งหลายอย่างที่ฉันทำ
01:18
and I have learned to do over the past few years,
27
78010
3070
และฉันได้เรียนรู้ที่จะทำ ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา,
01:21
since I started this channel,
28
81080
1720
ตั้งแต่ฉันเริ่มช่องนี้
01:22
that have made me a confident person.
29
82800
2770
ที่ทำให้ฉันเป็นคนที่มั่นใจ
01:25
And I want to share that with you,
30
85570
1420
และฉันต้องการแบ่งปันสิ่งนี้กับคุณ
01:26
so let's get started with the lesson.
31
86990
1940
ดังนั้นเริ่มต้นด้วยบทเรียน
01:28
The first one, this is a well-known tip,
32
88930
2570
อันแรกเป็นเคล็ดลับที่รู้จักกันดี
01:31
but I really believe in it, fake it 'til you make it.
33
91500
3120
แต่ฉันเชื่อในมันจริงๆ ปลอมมันจนกว่าคุณจะทำมัน
01:34
And most importantly, don't tell people that you feel shy.
34
94620
4160
และที่สำคัญที่สุดอย่า บอกคนอื่นว่าคุณรู้สึกอาย
01:38
Almost a year ago, I was invited to speak about my business
35
98780
3510
เกือบหนึ่งปีที่แล้วฉันได้รับเชิญ เพื่อพูดเกี่ยวกับธุรกิจของฉัน
01:42
at my old university.
36
102290
1720
ที่มหาวิทยาลัยเก่าของฉัน
01:44
I had to give a 45-minute talk,
37
104010
2493
ฉันต้องพูด 45 นาที
01:47
all about me and my business,
38
107350
2190
ทุกอย่างเกี่ยวกับฉันและธุรกิจของฉัน
01:49
to a room of so many students.
39
109540
3080
ไปที่ห้องของนักเรียนจำนวนมาก
01:52
And my parents were watching, and my boyfriend,
40
112620
2880
และพ่อแม่ของฉันเป็น ดูและแฟนของฉัน
01:55
who is now my fiance.
41
115500
1450
ใครคือคู่หมั้นของฉัน
01:56
I was so nervous, but I think I handled it
42
116950
3170
ฉันตื่นเต้นมาก แต่ฉันคิดว่าฉันจัดการกับมัน
02:00
really, really well.
43
120120
1500
ดีจริงๆ
02:01
I didn't tell anyone that I was feeling shy.
44
121620
3700
ฉันไม่ได้บอกใคร ที่ฉันรู้สึกอาย
02:05
It's okay to be nervous, but don't say you're shy.
45
125320
2830
ไม่เป็นไรที่จะประหม่า แต่อย่าบอกว่าคุณเป็นคนขี้อาย
02:08
Saying you're nervous is okay, but saying you feel shy,
46
128150
3820
บอกว่าคุณประหม่า โอเค แต่การบอกว่าคุณรู้สึกอาย
02:11
I think is quite a negative thing to say,
47
131970
2030
ฉันคิดว่าเป็นสิ่งที่ค่อนข้างลบที่จะพูด
02:14
and it might influence the way people think about you.
48
134000
2900
และมันอาจมีอิทธิพลต่อ วิธีที่ผู้คนคิดเกี่ยวกับคุณ
02:16
I pretended that I was really, really confident,
49
136900
2700
ฉันแกล้งทำเป็นว่าฉันเป็น มีความมั่นใจจริงๆ
02:19
and that I do this kind of thing all the time.
50
139600
2740
และฉันก็ทำแบบนี้ ของสิ่งตลอดเวลา
02:22
When in reality, it was my first time speaking
51
142340
2730
เมื่อในความเป็นจริงมันเป็น ครั้งแรกที่ฉันพูด
02:25
about myself in front of such a large audience.
52
145070
2550
เกี่ยวกับตัวฉันต่อหน้า ผู้ชมจำนวนมาก
02:27
I was scared of boring everyone,
53
147620
2260
ฉันกลัวทุกคนที่น่าเบื่อ
02:29
I was scared that the person organising the event
54
149880
2270
ฉันกลัวว่า ผู้จัดงาน
02:32
was going to regret asking me to speak,
55
152150
2910
กำลังจะเสียใจที่ขอให้ฉันพูด
02:35
I was scared of embarrassing myself
56
155060
1670
ฉันกลัวที่จะอายตัวเอง
02:36
in front of my boyfriend,
57
156730
1550
ต่อหน้าแฟนฉัน
02:38
I was scared of disappointing my parents.
58
158280
2570
ฉันกลัวพ่อแม่ของฉันที่ผิดหวัง
02:40
But I walked in there, head held high,
59
160850
2670
แต่ฉันเดินเข้าไปที่นั่นหัวก็ลอยสูง
02:43
I slightly lowered my voice,
60
163520
1950
ฉันลดเสียงของฉันลงเล็กน้อย
02:45
and I'm pretty convinced that no one knew
61
165470
2240
และฉันค่อนข้างมั่นใจว่าไม่มีใครรู้
02:47
I was really, really nervous.
62
167710
1510
ฉันตื่นเต้นจริงๆ
02:49
It was also being filmed and put on YouTube.
63
169220
3100
มันก็กำลังถ่ายทำอยู่เช่นกัน และวางบน YouTube
02:52
I will leave the link in the description box.
64
172320
2860
ฉันจะออกจากลิงค์ ในกล่องคำอธิบาย
02:55
So that was an extra layer of nervousness for me.
65
175180
4020
นั่นคือชั้นพิเศษ ของความกังวลใจสำหรับฉัน
02:59
So what did I do?
66
179200
1010
แล้วฉันจะทำยังไงดี?
03:00
I pretended I was super confident.
67
180210
2330
ฉันแกล้งทำเป็นมั่นใจสุด ๆ
03:02
I tried to relax how I was standing,
68
182540
2090
ฉันพยายามที่จะผ่อนคลายวิธีที่ฉันยืน
03:04
I tried to relax my voice,
69
184630
1690
ฉันพยายามผ่อนคลายเสียง
03:06
I went outside beforehand just to do
70
186320
1990
ฉันออกไปข้างนอกก่อนจะทำ
03:08
some breathing, and to relax myself,
71
188310
2170
บางคนหายใจและผ่อนคลายตัวเอง
03:10
and it ended up going really, really well.
72
190480
2120
และมันก็จบลงด้วยดีจริงๆ
03:12
So how can this apply to you?
73
192600
2210
ดังนั้นสิ่งนี้สามารถนำไปใช้กับคุณ?
03:14
Not only are you nervous about speaking to someone,
74
194810
2830
คุณไม่เพียงประสาท เกี่ยวกับการพูดกับใครบางคน
03:17
but it's also not your native language.
75
197640
2410
แต่มันไม่ใช่ภาษาแม่ของคุณด้วย
03:20
You need to pretend that you're confident.
76
200050
2240
คุณต้องแกล้งทำเป็นว่าคุณมั่นใจ
03:22
You can try lowering your voice slightly.
77
202290
2640
คุณสามารถลองลดเสียงของคุณลงเล็กน้อย
03:24
So instead of speaking up here, really nervously,
78
204930
2150
ดังนั้นแทนที่จะพูดออกมา ที่นี่อย่างประหม่าจริงๆ
03:27
you will speak in a low voice,
79
207080
2070
คุณจะพูดด้วยเสียงต่ำ
03:29
and have it echo across the room. (laughs)
80
209150
2720
และให้มันก้องไปทั่วห้อง (หัวเราะ)
03:31
Work on your posture, feet apart, nice and tall,
81
211870
3540
ทำงานในท่าของคุณ ห่างกันมากและสูง
03:35
shoulders relaxed, really show the other speaker
82
215410
2520
ไหล่ผ่อนคลายจริงๆ แสดงลำโพงอื่น
03:37
that you're comfortable being there.
83
217930
1590
คุณสบายใจที่ได้อยู่ที่นั่น
03:39
And as I said before, don't tell anyone you're shy,
84
219520
2740
และอย่างที่ฉันพูดไปก่อนแล้ว บอกทุกคนว่าคุณเป็นคนขี้อาย
03:42
because sooner rather than later,
85
222260
2520
เพราะไม่ช้าก็เร็ว
03:44
you will start to feel more confident,
86
224780
1930
คุณจะเริ่มรู้สึกมั่นใจมากขึ้น
03:46
you probably won't even realise it,
87
226710
2270
คุณอาจจะไม่ได้ตระหนักถึงมัน
03:48
and then you might regret having told someone
88
228980
2290
แล้วคุณอาจเสียใจ ต้องบอกใครสักคน
03:51
that you're a shy person.
89
231270
1380
ว่าคุณเป็นคนขี้อาย
03:52
It doesn't have to be that way.
90
232650
1560
มันไม่จำเป็นต้องเป็นอย่างนั้น
03:54
You don't have to be shy.
91
234210
2290
คุณไม่ต้องอาย
03:56
The next tip I have for you is listen,
92
236500
2710
เคล็ดลับต่อไปที่ฉันมีให้คุณฟังคือ
03:59
and learn from other confident speakers.
93
239210
2670
และเรียนรู้จากผู้พูดที่มั่นใจคนอื่น ๆ
04:01
When I try out a new hobby,
94
241880
1410
เมื่อฉันลองงานอดิเรกใหม่
04:03
I often want to see how an expert does it.
95
243290
2860
ฉันมักจะต้องการดูว่าผู้เชี่ยวชาญทำมันได้อย่างไร
04:06
If you really want to learn how to be more confident,
96
246150
2660
หากคุณต้องการเรียนรู้จริงๆ ทำอย่างไรจึงจะมั่นใจมากขึ้น
04:08
and how to speak more confidently,
97
248810
1970
และวิธีพูดอย่างมั่นใจมากขึ้น
04:10
you need to listen to experienced and confident speakers.
98
250780
4940
คุณต้องฟังประสบการณ์ และลำโพงที่มั่นใจ
04:15
Make it part of your daily routine.
99
255720
2180
ทำให้มันเป็นส่วนหนึ่งของกิจวัตรประจำวันของคุณ
04:17
Once you've found somebody
100
257900
1270
เมื่อคุณเจอใครสักคน
04:19
and pinpointed who you want to sound like,
101
259170
3000
และระบุตำแหน่งที่คุณต้องการให้เสียงเหมือน
04:22
try and imitate them a little bit.
102
262170
2340
ลองและเลียนแบบพวกเขาเล็กน้อย
04:24
Make it your own, but take elements of their confidence
103
264510
3130
ทำให้เป็นของคุณเอง แต่รับ องค์ประกอบของความมั่นใจ
04:27
and elements of their speech.
104
267640
1680
และองค์ประกอบของคำพูดของพวกเขา
04:29
For example, I really, really like
105
269320
3280
ตัวอย่างเช่นฉันชอบจริงๆ
04:32
and admire the way Stephen Fry speaks.
106
272600
2840
และชื่นชมวิธีที่สตีเฟ่นฟรายพูด
04:35
So, I make a point to listen to him speaking frequently.
107
275440
3980
ดังนั้นฉันจึงชี้ให้ฟัง พูดกับเขาบ่อยๆ
04:39
A great way that you can implement listening
108
279420
2210
วิธีที่ยอดเยี่ยมสำหรับคุณ สามารถใช้ฟังได้
04:41
to a confident speaker for a little bit of time
109
281630
2820
เพื่อผู้พูดที่มั่นใจ สำหรับเวลาเล็กน้อย
04:44
every single day, is by listening to audiobooks.
110
284450
3310
ทุกวันคือโดย ฟังหนังสือเสียง
04:47
I recommend Audible.
111
287760
1410
ฉันแนะนำ Audible
04:49
You can click the link in the description box
112
289170
1990
คุณสามารถคลิกที่ลิงค์ ในกล่องคำอธิบาย
04:51
to get a free audiobook, that's a 30-day free trial.
113
291160
3550
รับหนังสือเสียงฟรี นั่นคือการทดลองใช้ฟรี 30 วัน
04:54
I really, really recommend listening to Stephen Fry
114
294710
3260
ฉันแนะนำจริงๆ กำลังฟัง Stephen Fry
04:57
narrating the Harry Potter series,
115
297970
2290
บรรยายเรื่อง Harry Potter
05:00
or you could try listening to books on public speaking,
116
300260
3160
หรือคุณอาจลองฟัง หนังสือเกี่ยวกับการพูดในที่สาธารณะ
05:03
or books on eliminating and combating shyness.
117
303420
3210
หรือหนังสือเกี่ยวกับการกำจัด และต่อสู้กับความเขินอาย
05:06
I've got some recommendations
118
306630
1210
ฉันมีคำแนะนำบางอย่าง
05:07
in the description box as well.
119
307840
1980
ในกล่องคำอธิบายเช่นกัน
05:09
Tip number three,
120
309820
890
เคล็ดลับที่สาม
05:10
this is something that I've spoken about before,
121
310710
1950
นี่คือสิ่งที่ ก่อนหน้านี้ฉันเคยพูดเกี่ยวกับ
05:12
but I 100% recommend it.
122
312660
3220
แต่ฉันแนะนำ 100%
05:15
It is, rehearse and prepare
123
315880
2120
มันคือการซ้อมและเตรียมการ
05:18
your best stories and monologues,
124
318000
2210
เรื่องราวและบทพูดที่ดีที่สุดของคุณ
05:20
and things that you know you will have to say
125
320210
2120
และสิ่งที่คุณรู้ คุณจะต้องพูด
05:22
time and time again.
126
322330
1560
ครั้งแล้วครั้งเล่า.
05:23
Make a habit of talking to yourself
127
323890
2370
สร้างนิสัยการพูดคุยกับตัวเอง
05:26
and practising your best stories,
128
326260
2520
และฝึกฝนเรื่องราวที่ดีที่สุดของคุณ
05:28
and the answers to the most frequent questions.
129
328780
3230
และคำตอบสำหรับ คำถามที่พบบ่อยที่สุด
05:32
Where are you from, what are your hobbies,
130
332010
2670
คุณมาจากไหนงานอดิเรกของคุณคืออะไร
05:34
what's your job, what would you like to do in the future?
131
334680
2840
คุณทำงานอะไร คุณชอบที่จะทำในอนาคต?
05:37
Tell me about yourself, that's such a big one.
132
337520
2870
บอกฉันเกี่ยวกับตัวคุณ นั่นเป็นเรื่องใหญ่
05:40
And it makes me feel nervous when someone
133
340390
1670
และมันทำให้ฉันรู้สึกประหม่าเมื่อมีคน
05:42
asks me that in my own language,
134
342060
1580
ถามฉันว่าในภาษาของฉันเอง
05:43
so I can only imagine how hard it is for you,
135
343640
2290
ดังนั้นฉันสามารถจินตนาการได้เท่านั้น มันยากแค่ไหนสำหรับคุณ
05:45
especially if you're shy.
136
345930
1560
โดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้าคุณเป็นคนขี้อาย
05:47
Practise it, maybe even write it down at first,
137
347490
2940
ฝึกบางที จดไว้ตอนแรก
05:50
and then practise it until you know it off by heart.
138
350430
2910
และจากนั้นฝึกฝนจนกระทั่ง คุณรู้ด้วยหัวใจ
05:53
You don't want to know it word for word,
139
353340
1950
คุณไม่ต้องการที่จะรู้ว่ามันคำต่อคำ
05:55
you just want to know
140
355290
920
คุณแค่อยากจะรู้
05:56
that when somebody asks you that question,
141
356210
2260
เมื่อมีคนถามคำถามนั้นกับคุณ
05:58
you know what to say, and you can say it with confidence.
142
358470
3600
คุณรู้ว่าจะพูดอะไรและคุณ สามารถพูดด้วยความมั่นใจ
06:02
I also said, practise your favourite stories.
143
362070
3020
ฉันยังกล่าวว่าการปฏิบัติ เรื่องราวที่คุณชื่นชอบ
06:05
These are great ways to fill gaps in conversation.
144
365090
2620
นี่เป็นวิธีที่ยอดเยี่ยมในการ เติมช่องว่างในการสนทนา
06:07
I've got a few funny ones that I've told in videos,
145
367710
2490
ฉันมีของขำขันสองสามตัว ที่ฉันบอกในวิดีโอ
06:10
like my waitressing mistakes,
146
370200
1700
เหมือนความผิดพลาดของพนักงานเสิร์ฟ
06:11
or the lovely story about my dad's fairy book.
147
371900
3670
หรือเรื่องราวที่น่ารักเกี่ยวกับ หนังสือนางฟ้าพ่อของฉัน
06:15
Links to those are also in the description box.
148
375570
2330
ลิงค์ไปยังเหล่านั้นยัง ในกล่องคำอธิบาย
06:17
Those are stories that I like to tell at dinner parties,
149
377900
2500
นี่คือเรื่องราวที่ฉันชอบ เพื่อบอกในงานเลี้ยงอาหารค่ำ
06:20
and people like being around good storytellers,
150
380400
2770
และคนที่ชอบเป็น รอบ ๆ นักเล่าเรื่องที่ดี
06:23
so it's really, really important
151
383170
1460
มันสำคัญมากจริงๆ
06:24
to learn how to tell a good story.
152
384630
2830
เพื่อเรียนรู้วิธีการบอกเล่าเรื่องราวที่ดี
06:27
And treat each time you tell a story as practise.
153
387460
3210
และปฏิบัติต่อคุณทุกครั้ง เล่าเรื่องแบบฝึกหัด
06:30
Gauge their response.
154
390670
1570
วัดการตอบสนองของพวกเขา
06:32
Did they react well to what you said?
155
392240
1850
พวกเขาตอบสนองดีต่อสิ่งที่คุณพูดหรือไม่
06:34
Did they find it boring?
156
394090
1390
พวกเขาพบว่ามันน่าเบื่อหรือไม่
06:35
Make the necessarily tweaks.
157
395480
1680
ทำให้การปรับแต่งจำเป็น
06:37
Then, after 20 times of telling this story,
158
397160
3020
จากนั้นหลังจาก 20 ครั้ง ของการเล่าเรื่องนี้
06:40
hopefully to different people each time,
159
400180
1780
หวังว่าจะมีความแตกต่างกันในแต่ละครั้ง
06:41
try not to repeat yourself, (laughs)
160
401960
1820
พยายามอย่าทำซ้ำตัวเอง (หัวเราะ)
06:43
you will tell it beautifully.
161
403780
1680
คุณจะบอกมันอย่างสวยงาม
06:45
Right, my next tip is practise asking questions.
162
405460
3870
ใช่เคล็ดลับต่อไปของฉันคือ ฝึกถามคำถาม
06:49
Learning how to say questions correctly is so important,
163
409330
3340
เรียนรู้วิธีพูดคำถาม ถูกต้องเป็นสิ่งสำคัญ
06:52
but also quite difficult in English.
164
412670
1840
แต่ก็ค่อนข้างยากในภาษาอังกฤษ
06:54
But it's so important for shy people,
165
414510
2190
แต่มันสำคัญสำหรับคนขี้อาย
06:56
because it means that if you need a break from speaking,
166
416700
2570
เพราะมันหมายความว่าถ้าคุณ ต้องการหยุดพักจากการพูด
06:59
you can pass the baton to the other person.
167
419270
2910
คุณสามารถส่งผ่านกระบอง เพื่อบุคคลอื่น
07:02
Examples, so how did you get into your career path?
168
422180
3280
ตัวอย่างเช่นคุณเป็นอย่างไร เข้าสู่เส้นทางอาชีพของคุณ?
07:05
Or, if you could do one thing differently,
169
425460
1740
หรือถ้าคุณสามารถทำสิ่งหนึ่งที่แตกต่าง
07:07
what would you do?
170
427200
1080
คุณจะทำอย่างไร
07:08
That opens up an opportunity for the other person
171
428280
3020
ที่เปิดโอกาสให้ สำหรับบุคคลอื่น
07:11
to tell their story, and to talk a bit,
172
431300
2510
เพื่อบอกเล่าเรื่องราวของพวกเขาและพูดคุยเล็กน้อย
07:13
so you can have time for a rest.
173
433810
1810
เพื่อให้คุณสามารถมีเวลาพักผ่อน
07:15
Most people enjoy talking about themselves,
174
435620
2130
คนส่วนใหญ่สนุก พูดเกี่ยวกับตัวเอง
07:17
and they also appreciate good listeners.
175
437750
2620
และพวกเขายังชื่นชมผู้ฟังที่ดี
07:20
And you can be both of those by asking questions.
176
440370
2740
และคุณสามารถเป็นได้ทั้ง ผู้ที่ถามคำถาม
07:23
The only thing you have to do is learn
177
443110
1790
สิ่งเดียวที่คุณต้องทำคือเรียนรู้
07:24
and remember how to ask them correctly.
178
444900
2480
และจำวิธีถามพวกเขาอย่างถูกต้อง
07:27
I always have a couple of questions up my sleeve,
179
447380
3150
ฉันมีคู่อยู่เสมอ คำถามขึ้นแขนของฉัน
07:30
so that if I'm feeling nervous or shy,
180
450530
2600
ดังนั้นถ้าฉันรู้สึกประหม่าหรืออาย
07:33
I can quickly ask someone something,
181
453130
1600
ฉันสามารถถามบางสิ่งบางอย่างกับใครบางคนได้อย่างรวดเร็ว
07:34
and we can continue the conversation that way.
182
454730
2370
และเราสามารถดำเนินการต่อ สนทนาอย่างนั้น
07:37
And, there's no pressure on me.
183
457100
2100
และไม่มีแรงกดดันต่อฉัน
07:39
Number five is don't take yourself too seriously.
184
459200
3270
หมายเลขห้าไม่ได้รับ ตัวเองจริงจังเกินไป
07:42
The best way to bond with people is to laugh,
185
462470
2930
วิธีที่ดีที่สุดที่จะผูกพัน กับคนคือการหัวเราะ
07:45
and especially to laugh at yourself.
186
465400
2420
และโดยเฉพาะอย่างยิ่งที่จะหัวเราะเยาะตัวเอง
07:47
If I feel shy about something,
187
467820
1890
ถ้าฉันรู้สึกอายเกี่ยวกับบางสิ่ง
07:49
sometimes I make a joke about it.
188
469710
2110
บางครั้งฉันก็ทำเรื่องตลกเกี่ยวกับเรื่องนี้
07:51
I remember when I was learning Spanish,
189
471820
1530
ฉันจำได้เมื่อฉันเรียนภาษาสเปน
07:53
I was so embarrassed about making mistakes,
190
473350
2790
ฉันอายมาก เกี่ยวกับการทำผิดพลาด
07:56
but actually, those mistakes ended up
191
476140
2620
แต่ที่จริงแล้วความผิดพลาดเหล่านั้นก็จบลง
07:58
being my funniest stories in Spanish.
192
478760
2990
เป็นเรื่องราวที่สนุกที่สุดของฉันในภาษาสเปน
08:01
If you speak Spanish, and you want to hear about my funny,
193
481750
3040
ถ้าคุณพูดภาษาสเปนและคุณ อยากได้ยินเรื่องตลกของฉัน
08:04
or at least I think they're funny, (laughs)
194
484790
1810
หรืออย่างน้อยฉันก็คิดว่า พวกเขาตลก (หัวเราะ)
08:06
Spanish mistake stories,
195
486600
1490
เรื่องราวความผิดพลาดของสเปน
08:08
and such (speaking in foreign language).
196
488090
1377
และเช่นนั้น (พูดเป็นภาษาต่างประเทศ)
08:10
And I'll leave the link in the description box.
197
490370
2060
และฉันจะปล่อยให้ลิงค์ ในกล่องคำอธิบาย
08:12
I laugh at myself, basically,
198
492430
1410
ฉันหัวเราะเยาะตัวเองโดยทั่วไป
08:13
for a full 10 minutes. (laughs)
199
493840
2480
เต็ม 10 นาที (หัวเราะ)
08:16
Embrace making mistakes.
200
496320
2350
โอบกอดทำผิด
08:18
They are such a powerful tool.
201
498670
1890
พวกมันเป็นเครื่องมือที่ทรงพลัง
08:20
Not only do you learn from them,
202
500560
1590
คุณไม่เพียงเรียนรู้จากพวกเขาเท่านั้น
08:22
but you can also create comedy from them.
203
502150
2197
แต่คุณสามารถสร้างคอเมดี้จากพวกเขาได้
08:24
But if you're quite obviously uptight
204
504347
2133
แต่ถ้าคุณค่อนข้างตกใจ
08:26
and really embarrassed about your mistakes,
205
506480
2270
และอายจริงๆ เกี่ยวกับความผิดพลาดของคุณ
08:28
it puts the other person, or your audience,
206
508750
2390
มันทำให้คนอื่น คนหรือผู้ชมของคุณ
08:31
in a really awkward situation.
207
511140
2240
ในสถานการณ์ที่น่าอึดอัดใจจริงๆ
08:33
You don't want people cringing for you,
208
513380
2000
คุณไม่ต้องการให้คนมาประจบประแจงคุณ
08:35
you want people to feel comfortable
209
515380
1590
คุณต้องการให้คนรู้สึกสะดวกสบาย
08:36
that they can laugh along with you.
210
516970
2270
ที่พวกเขาสามารถหัวเราะไปกับคุณ
08:39
Keep a note of all these funny mistakes that you've made,
211
519240
2650
จดบันทึกสิ่งเหล่านี้ตลก ความผิดพลาดที่คุณทำ
08:41
and then maybe one day,
212
521890
1180
แล้วบางทีวันหนึ่ง
08:43
you can meet somebody else that's shy,
213
523070
1740
คุณสามารถพบกับคนอื่นที่ขี้อาย
08:44
when you're already fluent in English,
214
524810
2050
เมื่อคุณพูดภาษาอังกฤษได้คล่อง
08:46
and you can make them feel better and tell them
215
526860
1840
และคุณสามารถทำให้พวกเขา รู้สึกดีขึ้นและบอกพวกเขา
08:48
about your ridiculous experiences.
216
528700
2630
เกี่ยวกับประสบการณ์ที่ไร้สาระของคุณ
08:51
Number six, meet and talk to as many
217
531330
3250
หมายเลขหกพบและพูดคุยกับคนจำนวนมาก
08:54
different people as possible.
218
534580
2070
ต่างคนต่างที่สุด
08:56
In your life, you are going to meet so many people
219
536650
2540
ในชีวิตของคุณคุณกำลังจะไป เพื่อพบปะผู้คนมากมาย
08:59
that you will never, ever meet again.
220
539190
2240
ที่คุณจะไม่เคยพบกันอีกครั้ง
09:01
So if you do embarrass yourself in front of them,
221
541430
2190
ดังนั้นถ้าหากคุณอาย ต่อหน้าพวกเขาเอง
09:03
if the worst does happen, it doesn't matter.
222
543620
4710
ถ้าสิ่งที่เลวร้ายที่สุดเกิดขึ้น มันไม่สำคัญ
09:08
You might think about it again,
223
548330
1870
คุณอาจคิดอีกครั้ง
09:10
they might think about it again,
224
550200
1550
พวกเขาอาจคิดอีกครั้ง
09:11
but if you don't ever see them again, it doesn't matter!
225
551750
3460
แต่ถ้าคุณไม่เคยเห็น พวกเขาอีกครั้งมันไม่สำคัญ!
09:15
Take the opportunity to speak with strangers,
226
555210
2800
ใช้โอกาสที่จะ พูดกับคนแปลกหน้า
09:18
to go out and meet people,
227
558010
1430
ออกไปข้างนอกและพบปะผู้คน
09:19
to talk to as many different people as possible.
228
559440
3430
เพื่อพูดคุยกับคนมากมาย คนที่เป็นไปได้
09:22
Confidence for shy people comes with practise.
229
562870
4420
ความมั่นใจสำหรับคนขี้อาย มาพร้อมกับการปฏิบัติ
09:27
An example, I never really made
230
567290
3040
ตัวอย่างเช่นฉันไม่เคยทำจริงๆ
09:30
my own friends before, as an adult.
231
570330
2680
เพื่อนของฉันเองก่อนเป็นผู้ใหญ่
09:33
I always just had friends from childhood,
232
573010
2400
ฉันมักจะมีเพื่อนตั้งแต่วัยเด็ก
09:35
or friends that I shared with my partner,
233
575410
2110
หรือเพื่อนที่ฉันแบ่งปันกับคู่ของฉัน
09:37
and when I moved to this village, I was new,
234
577520
3300
และเมื่อฉันย้ายไป หมู่บ้านนี้ฉันใหม่
09:40
my fiance was new, we didn't know anyone,
235
580820
2890
คู่หมั้นของฉันเป็นคนใหม่เราไม่รู้จักใครเลย
09:43
but I really wanted to make friends.
236
583710
1880
แต่ฉันต้องการเป็นเพื่อนกับฉันจริงๆ
09:45
But I felt really shy.
237
585590
1270
แต่ฉันรู้สึกอายจริงๆ
09:46
But we started going out sometimes together,
238
586860
2170
แต่เราเริ่มไป ออกไปด้วยกันบางครั้ง
09:49
sometimes apart, and making real efforts to talk to people.
239
589030
3930
บางครั้งก็แยกจากกันและทำให้ ความพยายามที่แท้จริงในการพูดคุยกับผู้คน
09:52
If we recognised someone, we would say hello.
240
592960
2370
ถ้าเราจำใครได้ เราจะพูดสวัสดี
09:55
I would sometimes pop to the coffee shop
241
595330
1880
บางครั้งฉันจะไปที่ร้านกาแฟ
09:57
on my own and talk to the people there.
242
597210
1770
ด้วยตัวฉันเองและพูดคุยกับผู้คนที่นั่น
09:58
Or go to the pub and see the same people
243
598980
1820
หรือไปที่ผับและดูคนคนเดียวกัน
10:00
over and over again, and get to know them very, very slowly.
244
600800
3280
ครั้งแล้วครั้งเล่าและได้รับ รู้จักพวกเขาช้ามาก ๆ
10:04
At first, it felt really awkward, and I felt really shy.
245
604080
3370
ตอนแรกรู้สึกว่าจริง ๆ อึดอัดใจและฉันรู้สึกอายจริงๆ
10:07
But now we just really enjoy being able
246
607450
1990
แต่ตอนนี้เราแค่สนุกกับความสามารถ
10:09
to go anywhere in our village and know people.
247
609440
3550
ไปทุกที่ในเรา หมู่บ้านและรู้จักผู้คน
10:12
Had we allowed ourselves to be naturally shy,
248
612990
3080
ถ้าเราอนุญาตตัวเอง อายโดยธรรมชาติ
10:16
as we are, that wouldn't have happened.
249
616070
2590
อย่างที่เราเป็นซึ่งจะไม่เกิดขึ้น
10:18
It was by practising speaking
250
618660
1730
มันเป็นการฝึกพูด
10:20
to as many different people as possible,
251
620390
2410
ถึงคนที่แตกต่างกันมากที่สุดเท่าที่เป็นไปได้
10:22
that we felt confident.
252
622800
1860
ที่เรารู้สึกมั่นใจ
10:24
Right, that's it for today's lesson.
253
624660
2070
ใช่นั่นคือบทเรียนของวันนี้
10:26
I hope you enjoyed it,
254
626730
1030
ฉันหวังว่าคุณจะสนุกกับมัน
10:27
and I really hope you learned something,
255
627760
1920
และฉันหวังว่าคุณจะได้เรียนรู้อะไรบางอย่าง
10:29
and I really hope that you're going
256
629680
1420
และฉันหวังว่าคุณจะไป
10:31
to make more effort to feel less shy,
257
631100
2620
เพื่อเพิ่มความพยายามในการรู้สึกอายน้อยลง
10:33
or at least seem less shy, until you become less shy.
258
633720
3970
หรืออย่างน้อยก็ดูเขินน้อยลง จนกว่าคุณจะขี้อายน้อยลง
10:37
Don't forget to check out Audible,
259
637690
1530
อย่าลืมตรวจสอบเสียง
10:39
you can get your free audiobook and 30-day free trial,
260
639220
3350
คุณสามารถรับหนังสือเสียงฟรีของคุณ และทดลองใช้ฟรี 30 วัน
10:42
in the description box.
261
642570
1260
ในกล่องคำอธิบาย
10:43
I've also got all of the other links I've mentioned,
262
643830
2290
ฉันยังได้รับทั้งหมด ลิงก์อื่น ๆ ที่ฉันพูดถึง
10:46
and please do comment down below
263
646120
1490
และโปรดแสดงความคิดเห็นลงด้านล่าง
10:47
with any other tips and recommendations
264
647610
2320
พร้อมด้วยเคล็ดลับและคำแนะนำอื่น ๆ
10:49
that have helped you become less shy.
265
649930
3230
ที่ช่วยให้คุณขี้อายน้อยลง
10:53
And don't forget to connect with me
266
653160
1580
และอย่าลืมที่จะติดต่อกับฉัน
10:54
on all of my social media.
267
654740
1460
บนโซเชียลมีเดียของฉันทั้งหมด
10:56
I've got my Facebook, I've got my Instagram,
268
656200
2180
ฉันได้รับ Facebook ของฉันแล้ว ฉันได้รับ Instagram ของฉัน
10:58
and I've got my Twitter.
269
658380
1800
และฉันได้รับ Twitter ของฉัน
11:00
And I shall see you soon for another lesson.
270
660180
2997
และฉันจะเห็นคุณ อีกไม่นานสำหรับบทเรียนอื่น
11:03
Mwah! (lips smack) (electronic beep)
271
663177
981
mwah! (ริมฝีปากตบ) (เสียงบี๊บอิเล็กทรอนิกส์)
11:04
(lighthearted music) Today I'm going to talk to you
272
664158
1552
(เพลงเบา ๆ ) วันนี้ฉันจะคุยกับคุณ
11:05
about how, ow. (laughs) (electronic beep)
273
665710
3290
เกี่ยวกับวิธีการ (หัวเราะ) (เสียงบี๊บอิเล็กทรอนิกส์)
11:09
Today, I'm going to talk to you ab-a-ah,
274
669000
3122
วันนี้ฉันจะพูดกับคุณ ab-a-ah
11:12
oh, it just happened again!
275
672122
1838
โอ้มันเพิ่งเกิดขึ้นอีกครั้ง!
11:13
Oh my god. (electronic beep)
276
673960
1370
โอ้พระเจ้า. (เสียงบี๊บอิเล็กทรอนิกส์)
11:15
Once you've found somebody that you want
277
675330
1560
เมื่อคุณพบใครสักคนที่คุณต้องการ
11:16
to speak to. (sighs) (electronic beep)
278
676890
1923
เพื่อพูดกับ (ถอนหายใจ) (เสียงบี๊บอิเล็กทรอนิกส์)
11:18
It is, what is it? (laughs) (electronic beep)
279
678813
3337
มันคืออะไรมันคืออะไร? (หัวเราะ) (เสียงบี๊บอิเล็กทรอนิกส์)
11:22
Right my next tip is,
280
682150
1500
เคล็ดลับต่อไปของฉันคือ
11:23
rah, rah, rawr! (laughs) (electronic beep)
281
683650
4343
rah, rah, rawr! (หัวเราะ) (เสียงบี๊บอิเล็กทรอนิกส์)
11:27
It's really, really important for fry. (laughs)
282
687993
3249
มันเป็นเรื่องจริง สำคัญสำหรับการทอด (หัวเราะ)
11:31
Fry people. (cheerful electronic music)
283
691242
4583
ทอดคน (ดนตรีอิเล็กทรอนิกส์ร่าเริง)
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7