How to STOP being shy - 6 steps to be CONFIDENT

354,079 views ・ 2019-03-13

English with Lucy


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:02
(cheerful electronic music)
0
2088
3667
(موسیقی الکترونیکی شاد)
00:09
- Hello everyone, and welcome back to English with Lucy.
1
9679
3151
- سلام به همه، و با لوسی به انگلیسی خوش آمدید.
00:12
Today I am going to talk to you
2
12830
1690
امروز قصد دارم با شما
00:14
about how you can stop being shy,
3
14520
2280
در مورد اینکه چگونه می توانید خجالتی بودن را کنار بگذارید
00:16
and start speaking English confidently.
4
16800
3500
و با اعتماد به نفس انگلیسی صحبت کنید صحبت کنم.
00:20
My little brother and I were reading comments
5
20300
2250
من و برادر کوچکم روز گذشته در حال خواندن
00:22
on one of my videos the other day,
6
22550
1990
نظرات یکی از ویدیوهایم بودیم،
00:24
and he pointed out one which really made me feel sad.
7
24540
3780
و او به یکی اشاره کرد که واقعاً من را ناراحت کرد.
00:28
Someone said, "I can't speak English,
8
28320
2477
یک نفر گفت، "من نمی توانم انگلیسی صحبت کنم،
00:30
"because I am a shy person."
9
30797
2343
"چون من یک فرد خجالتی هستم."
00:33
And I don't know if it was the wording of it,
10
33140
2030
و نمی دانم که آیا این عبارت بود یا نه،
00:35
but it really broke our hearts.
11
35170
2380
اما واقعاً قلب ما را شکست.
00:37
The fact that somebody doesn't think
12
37550
1380
این واقعیت که کسی فکر نمی کند
00:38
they can learn a language because they are a shy person
13
38930
3060
آنها می توانند زبان بیاموزند زیرا آنها یک فرد خجالتی هستند
00:41
made me feel really, really sad,
14
41990
1730
باعث شد من واقعاً احساس غمگینی کنم ،
00:43
so I decided to make this video to help motivate you all,
15
43720
3200
بنابراین تصمیم گرفتم این ویدیو را برای کمک به انگیزه دادن به همه شما ،
00:46
especially you shy people.
16
46920
2890
به خصوص شما افراد خجالتی بسازم.
00:49
I receive a lot of messages about confidence,
17
49810
3000
من پیام های زیادی در مورد اعتماد به نفس دریافت می کنم ،
00:52
people saying oh, I wish I was confident like you,
18
52810
2600
مردم می گویند آه ، من ای کاش من هم مثل شما اعتماد به نفس داشتم،
00:55
but naturally, in certain situations,
19
55410
2860
اما طبیعتاً در شرایط خاص
00:58
I can feel so, so shy, and so, so nervous.
20
58270
4150
، می توانم احساس خجالتی و عصبی بودن کنم.
01:02
If you check out the last part of most of my videos,
21
62420
3110
اگر قسمت آخر اکثر ویدیوهای من را بررسی کنید،
01:05
you can see all the times
22
65530
1470
می توانید تمام زمان
01:07
that I mix up my words, and make mistakes.
23
67000
2530
هایی که میکس می کنم را ببینید. حرف هایم را بالا ببرم و اشتباه کنم.
01:09
It's completely natural.
24
69530
1790
این کاملاً طبیعی است.
01:11
When I have to speak publicly, I often feel so, so shy.
25
71320
4540
وقتی مجبور می شوم علنی صحبت کنم، اغلب احساس خجالتی می کنم.
01:15
But there are plenty of things that I do,
26
75860
2150
اما کارهای زیادی وجود دارد که انجام می
01:18
and I have learned to do over the past few years,
27
78010
3070
دهم و در چند سال گذشته یاد گرفته ام که انجام دهم.
01:21
since I started this channel,
28
81080
1720
من این کانال را راه‌اندازی کردم،
01:22
that have made me a confident person.
29
82800
2770
که از من فردی مطمئن ساخته است.
01:25
And I want to share that with you,
30
85570
1420
و می‌خواهم آن را با شما به اشتراک بگذارم،
01:26
so let's get started with the lesson.
31
86990
1940
پس بیایید با درس شروع کنیم
01:28
The first one, this is a well-known tip,
32
88930
2570
. اولین، این یک خوب است نکته شناخته شده است،
01:31
but I really believe in it, fake it 'til you make it.
33
91500
3120
اما من واقعاً به آن اعتقاد دارم، تا زمانی که آن را بسازید، آن را جعلی کنید.
01:34
And most importantly, don't tell people that you feel shy.
34
94620
4160
و مهمتر از همه، به مردم نگویید که احساس خجالت می کنید.
01:38
Almost a year ago, I was invited to speak about my business
35
98780
3510
تقریباً یک سال پیش، از من دعوت شد تا در مورد کسب و
01:42
at my old university.
36
102290
1720
کارم در دانشگاه قدیمی خود صحبت کنم.
01:44
I had to give a 45-minute talk,
37
104010
2493
من مجبور شدم یک سخنرانی 45 دقیقه ای،
01:47
all about me and my business,
38
107350
2190
همه چیز درباره من و کسب و کارم،
01:49
to a room of so many students.
39
109540
3080
در اتاقی با تعداد زیادی دانشجو داشته باشم.
01:52
And my parents were watching, and my boyfriend,
40
112620
2880
و پدر و مادرم تماشا می کردند و دوست پسرم
01:55
who is now my fiance.
41
115500
1450
که اکنون نامزد من است.
01:56
I was so nervous, but I think I handled it
42
116950
3170
خیلی عصبی بودم، اما فکر می‌کنم واقعاً خیلی خوب با آن کنار آمدم
02:00
really, really well.
43
120120
1500
.
02:01
I didn't tell anyone that I was feeling shy.
44
121620
3700
من به کسی نگفتم که احساس خجالت می کنم.
02:05
It's okay to be nervous, but don't say you're shy.
45
125320
2830
عصبی بودن اشکالی ندارد، اما نگویید خجالتی هستید.
02:08
Saying you're nervous is okay, but saying you feel shy,
46
128150
3820
گفتن اینکه عصبی هستید اشکالی ندارد، اما گفتن اینکه احساس خجالتی می کنید،
02:11
I think is quite a negative thing to say,
47
131970
2030
فکر می کنم گفتن یک چیز کاملاً منفی است
02:14
and it might influence the way people think about you.
48
134000
2900
و ممکن است بر طرز فکر مردم در مورد شما تأثیر بگذارد.
02:16
I pretended that I was really, really confident,
49
136900
2700
وانمود کردم که واقعاً، واقعاً اعتماد به نفس
02:19
and that I do this kind of thing all the time.
50
139600
2740
دارم و همیشه این کار را انجام می دهم .
02:22
When in reality, it was my first time speaking
51
142340
2730
زمانی که در واقعیت ، اولین بار بود که
02:25
about myself in front of such a large audience.
52
145070
2550
در برابر چنین مخاطبان زیادی در مورد خودم صحبت می کردم .
02:27
I was scared of boring everyone,
53
147620
2260
از اینکه همه را خسته
02:29
I was scared that the person organising the event
54
149880
2270
کنم می ترسیدم، می ترسیدم که شخصی که این مراسم را برگزار
02:32
was going to regret asking me to speak,
55
152150
2910
می کند پشیمان شود که از من خواست صحبت
02:35
I was scared of embarrassing myself
56
155060
1670
کنم، می ترسیدم خودم
02:36
in front of my boyfriend,
57
156730
1550
را جلوی دوست پسرم شرمنده کنم،
02:38
I was scared of disappointing my parents.
58
158280
2570
می ترسیدم که پدر و مادرم را ناامید کنم.
02:40
But I walked in there, head held high,
59
160850
2670
اما من وارد آنجا شدم، سرم را بالا
02:43
I slightly lowered my voice,
60
163520
1950
گرفتم، صدایم را کمی پایین آوردم،
02:45
and I'm pretty convinced that no one knew
61
165470
2240
و تقریباً متقاعد شده‌ام که هیچ‌کس نمی‌دانست که
02:47
I was really, really nervous.
62
167710
1510
من واقعاً عصبی هستم.
02:49
It was also being filmed and put on YouTube.
63
169220
3100
همچنین در حال فیلمبرداری و قرار دادن آن در یوتیوب بود.
02:52
I will leave the link in the description box.
64
172320
2860
لینک را در کادر توضیحات می گذارم.
02:55
So that was an extra layer of nervousness for me.
65
175180
4020
بنابراین این یک لایه عصبی اضافی برای من بود.
02:59
So what did I do?
66
179200
1010
پس من چه کار کردم؟
03:00
I pretended I was super confident.
67
180210
2330
وانمود کردم که فوق العاده اعتماد به نفس دارم.
03:02
I tried to relax how I was standing,
68
182540
2090
سعی کردم حالت ایستاده ام را آرام کنم،
03:04
I tried to relax my voice,
69
184630
1690
سعی کردم صدایم را آرام کنم،
03:06
I went outside beforehand just to do
70
186320
1990
قبل از آن بیرون رفتم تا
03:08
some breathing, and to relax myself,
71
188310
2170
کمی نفس بکشم و خودم را آرام کنم،
03:10
and it ended up going really, really well.
72
190480
2120
و در نهایت واقعاً خیلی خوب پیش رفت.
03:12
So how can this apply to you?
73
192600
2210
پس چگونه این می تواند برای شما صدق کند؟
03:14
Not only are you nervous about speaking to someone,
74
194810
2830
شما نه تنها از صحبت کردن با کسی عصبی هستید،
03:17
but it's also not your native language.
75
197640
2410
بلکه این زبان مادری شما نیز نیست.
03:20
You need to pretend that you're confident.
76
200050
2240
شما باید وانمود کنید که اعتماد به نفس دارید.
03:22
You can try lowering your voice slightly.
77
202290
2640
می توانید سعی کنید صدای خود را کمی پایین بیاورید.
03:24
So instead of speaking up here, really nervously,
78
204930
2150
بنابراین به جای صحبت کردن در اینجا، واقعاً عصبی،
03:27
you will speak in a low voice,
79
207080
2070
با صدای آهسته صحبت خواهید کرد
03:29
and have it echo across the room. (laughs)
80
209150
2720
و صدای آن را در سراسر اتاق پخش خواهید کرد. (می خندد)
03:31
Work on your posture, feet apart, nice and tall,
81
211870
3540
روی وضعیت بدن خود کار کنید، پاها را از هم باز کنید، زیبا و قد بلند،
03:35
shoulders relaxed, really show the other speaker
82
215410
2520
شانه ها شل کنید، واقعاً به گوینده دیگر نشان دهید
03:37
that you're comfortable being there.
83
217930
1590
که از بودن در آنجا راحت هستید.
03:39
And as I said before, don't tell anyone you're shy,
84
219520
2740
و همانطور که قبلاً گفتم، به کسی نگویید که خجالتی هستید
03:42
because sooner rather than later,
85
222260
2520
، زیرا
03:44
you will start to feel more confident,
86
224780
1930
زودتر احساس اعتماد به نفس بیشتری
03:46
you probably won't even realise it,
87
226710
2270
خواهید کرد، احتمالاً حتی متوجه آن نخواهید شد
03:48
and then you might regret having told someone
88
228980
2290
و سپس ممکن است پشیمان شوید که به کسی
03:51
that you're a shy person.
89
231270
1380
گفته اید که شما یک فرد خجالتی هستید
03:52
It doesn't have to be that way.
90
232650
1560
لازم نیست اینطور باشد.
03:54
You don't have to be shy.
91
234210
2290
لازم نیست خجالتی باشی
03:56
The next tip I have for you is listen,
92
236500
2710
نکته بعدی که برای شما دارم این است که گوش کنید
03:59
and learn from other confident speakers.
93
239210
2670
و از دیگر سخنرانان مطمئن یاد بگیرید.
04:01
When I try out a new hobby,
94
241880
1410
وقتی یک سرگرمی جدید را امتحان می
04:03
I often want to see how an expert does it.
95
243290
2860
کنم، اغلب می خواهم ببینم یک متخصص چگونه آن را انجام می دهد.
04:06
If you really want to learn how to be more confident,
96
246150
2660
اگر واقعاً می خواهید یاد بگیرید که چگونه اعتماد به نفس بیشتری داشته باشید
04:08
and how to speak more confidently,
97
248810
1970
و چگونه با اطمینان بیشتر صحبت کنید
04:10
you need to listen to experienced and confident speakers.
98
250780
4940
، باید به سخنرانان با تجربه و مطمئن گوش دهید.
04:15
Make it part of your daily routine.
99
255720
2180
آن را بخشی از برنامه روزانه خود قرار دهید.
04:17
Once you've found somebody
100
257900
1270
وقتی کسی را پیدا کردید
04:19
and pinpointed who you want to sound like,
101
259170
3000
و مشخص کردید که می خواهید شبیه چه کسی باشید،
04:22
try and imitate them a little bit.
102
262170
2340
سعی کنید کمی از او تقلید کنید.
04:24
Make it your own, but take elements of their confidence
103
264510
3130
آن را از آن خود کنید، اما عناصری از اعتماد به نفس آنها
04:27
and elements of their speech.
104
267640
1680
و عناصر گفتار آنها را در نظر بگیرید.
04:29
For example, I really, really like
105
269320
3280
برای مثال، من واقعاً، واقعاً
04:32
and admire the way Stephen Fry speaks.
106
272600
2840
نحوه صحبت کردن استیون فرای را دوست دارم و تحسین می کنم.
04:35
So, I make a point to listen to him speaking frequently.
107
275440
3980
بنابراین، من به این نکته اشاره می کنم که به طور مکرر به صحبت های او گوش دهم.
04:39
A great way that you can implement listening
108
279420
2210
یک راه عالی که می توانید هر روز برای مدت کمی گوش دادن
04:41
to a confident speaker for a little bit of time
109
281630
2820
به یک سخنران مطمئن را اجرا کنید
04:44
every single day, is by listening to audiobooks.
110
284450
3310
، گوش دادن به کتاب های صوتی است.
04:47
I recommend Audible.
111
287760
1410
من Audible را توصیه می کنم. برای دریافت یک کتاب صوتی رایگان
04:49
You can click the link in the description box
112
289170
1990
می‌توانید روی پیوند موجود در کادر توضیحات کلیک کنید
04:51
to get a free audiobook, that's a 30-day free trial.
113
291160
3550
، این یک دوره آزمایشی رایگان 30 روزه است.
04:54
I really, really recommend listening to Stephen Fry
114
294710
3260
من واقعاً توصیه می‌کنم به استفن فرای در حال
04:57
narrating the Harry Potter series,
115
297970
2290
روایت مجموعه‌های هری پاتر
05:00
or you could try listening to books on public speaking,
116
300260
3160
گوش دهید، یا می‌توانید به کتاب‌هایی درباره سخنرانی عمومی
05:03
or books on eliminating and combating shyness.
117
303420
3210
یا کتاب‌هایی درباره از بین بردن و مبارزه با کمرویی گوش کنید.
05:06
I've got some recommendations
118
306630
1210
من توصیه هایی
05:07
in the description box as well.
119
307840
1980
در جعبه توضیحات نیز دارم.
05:09
Tip number three,
120
309820
890
نکته شماره سه،
05:10
this is something that I've spoken about before,
121
310710
1950
این چیزی است که قبلاً در مورد آن صحبت کرده ام،
05:12
but I 100% recommend it.
122
312660
3220
اما 100٪ آن را توصیه می کنم.
05:15
It is, rehearse and prepare
123
315880
2120
این است،
05:18
your best stories and monologues,
124
318000
2210
بهترین داستان ها و مونولوگ های خود را تمرین و آماده کنید،
05:20
and things that you know you will have to say
125
320210
2120
و چیزهایی که می دانید باید
05:22
time and time again.
126
322330
1560
بارها و بارها بگویید.
05:23
Make a habit of talking to yourself
127
323890
2370
عادت کنید که با خودتان صحبت کنید
05:26
and practising your best stories,
128
326260
2520
و بهترین داستان های خود را تمرین کنید
05:28
and the answers to the most frequent questions.
129
328780
3230
و پاسخ به سوالات متداول را بدهید.
05:32
Where are you from, what are your hobbies,
130
332010
2670
اهل کجا هستید، سرگرمی
05:34
what's your job, what would you like to do in the future?
131
334680
2840
هایتان چیست، شغلتان چیست، دوست دارید در آینده چه کاری انجام دهید؟
05:37
Tell me about yourself, that's such a big one.
132
337520
2870
از خودت بگو، این خیلی بزرگ است.
05:40
And it makes me feel nervous when someone
133
340390
1670
و وقتی کسی
05:42
asks me that in my own language,
134
342060
1580
این را به زبان خودم از من می پرسد، احساس عصبی می کنم،
05:43
so I can only imagine how hard it is for you,
135
343640
2290
بنابراین من فقط می توانم تصور کنم چقدر برای شما سخت است،
05:45
especially if you're shy.
136
345930
1560
به خصوص اگر خجالتی باشید.
05:47
Practise it, maybe even write it down at first,
137
347490
2940
آن را تمرین کنید، شاید حتی در ابتدا آن را یادداشت کنید،
05:50
and then practise it until you know it off by heart.
138
350430
2910
و سپس آن را تمرین کنید تا زمانی که از صمیم قلب متوجه شوید.
05:53
You don't want to know it word for word,
139
353340
1950
شما نمی خواهید کلمه به کلمه آن را بدانید،
05:55
you just want to know
140
355290
920
فقط می خواهید بدانید
05:56
that when somebody asks you that question,
141
356210
2260
که وقتی کسی این سوال را از شما می پرسد،
05:58
you know what to say, and you can say it with confidence.
142
358470
3600
می دانید چه باید بگویید و می توانید آن را با اطمینان بگویید.
06:02
I also said, practise your favourite stories.
143
362070
3020
من هم گفتم داستان های مورد علاقه خود را تمرین کنید.
06:05
These are great ways to fill gaps in conversation.
144
365090
2620
اینها راه‌های خوبی برای پر کردن شکاف‌های مکالمه هستند.
06:07
I've got a few funny ones that I've told in videos,
145
367710
2490
من چند مورد خنده دار دارم که در ویدیوها گفته ام،
06:10
like my waitressing mistakes,
146
370200
1700
مانند اشتباهات پیشخدمت،
06:11
or the lovely story about my dad's fairy book.
147
371900
3670
یا داستان دوست داشتنی درباره کتاب پری پدرم.
06:15
Links to those are also in the description box.
148
375570
2330
پیوندهای آنها نیز در جعبه توضیحات موجود است.
06:17
Those are stories that I like to tell at dinner parties,
149
377900
2500
اینها داستان هایی هستند که من دوست دارم در مهمانی های شام تعریف کنم،
06:20
and people like being around good storytellers,
150
380400
2770
و مردم دوست دارند در کنار قصه گوهای خوب باشند
06:23
so it's really, really important
151
383170
1460
، بنابراین بسیار مهم
06:24
to learn how to tell a good story.
152
384630
2830
است که یاد بگیریم چگونه یک داستان خوب تعریف کنیم.
06:27
And treat each time you tell a story as practise.
153
387460
3210
و هر بار که داستانی را تعریف می کنید به عنوان تمرین رفتار کنید.
06:30
Gauge their response.
154
390670
1570
پاسخ آنها را بسنجید.
06:32
Did they react well to what you said?
155
392240
1850
آیا آنها به حرف شما واکنش خوبی نشان دادند؟
06:34
Did they find it boring?
156
394090
1390
آیا آنها آن را خسته کننده می دانستند؟
06:35
Make the necessarily tweaks.
157
395480
1680
ترفندهای ضروری را انجام دهید.
06:37
Then, after 20 times of telling this story,
158
397160
3020
سپس بعد از 20 بار گفتن این داستان،
06:40
hopefully to different people each time,
159
400180
1780
امیدوارم هر بار برای افراد مختلف،
06:41
try not to repeat yourself, (laughs)
160
401960
1820
سعی کنید خود را تکرار نکنید (می خندد)
06:43
you will tell it beautifully.
161
403780
1680
به زیبایی آن را بیان خواهید کرد.
06:45
Right, my next tip is practise asking questions.
162
405460
3870
درست است، نکته بعدی من تمرین سوال پرسیدن است.
06:49
Learning how to say questions correctly is so important,
163
409330
3340
یادگیری نحوه صحیح گفتن سوالات بسیار مهم است،
06:52
but also quite difficult in English.
164
412670
1840
اما در زبان انگلیسی نیز بسیار دشوار است.
06:54
But it's so important for shy people,
165
414510
2190
اما برای افراد خجالتی بسیار مهم است،
06:56
because it means that if you need a break from speaking,
166
416700
2570
زیرا به این معنی است که اگر در صحبت کردن نیاز به استراحت
06:59
you can pass the baton to the other person.
167
419270
2910
دارید، می توانید باتوم را به طرف مقابل بدهید.
07:02
Examples, so how did you get into your career path?
168
422180
3280
به عنوان مثال، پس چگونه وارد مسیر شغلی خود شدید؟
07:05
Or, if you could do one thing differently,
169
425460
1740
یا اگر می توانستید یک کار را متفاوت انجام دهید،
07:07
what would you do?
170
427200
1080
چه کار می کنید؟
07:08
That opens up an opportunity for the other person
171
428280
3020
این فرصتی را برای طرف مقابل باز می کند
07:11
to tell their story, and to talk a bit,
172
431300
2510
تا داستان خود را بگوید و کمی صحبت کند
07:13
so you can have time for a rest.
173
433810
1810
تا بتوانید زمانی برای استراحت داشته باشید.
07:15
Most people enjoy talking about themselves,
174
435620
2130
اکثر مردم از صحبت کردن در مورد خودشان لذت می برند
07:17
and they also appreciate good listeners.
175
437750
2620
و همچنین از شنوندگان خوب قدردانی می کنند.
07:20
And you can be both of those by asking questions.
176
440370
2740
و با پرسیدن سوال می توانید هر دوی آنها باشید.
07:23
The only thing you have to do is learn
177
443110
1790
تنها کاری که باید انجام دهید این است که یاد بگیرید
07:24
and remember how to ask them correctly.
178
444900
2480
و به یاد داشته باشید که چگونه از آنها به درستی بپرسید.
07:27
I always have a couple of questions up my sleeve,
179
447380
3150
من همیشه چند سوال در آستین دارم،
07:30
so that if I'm feeling nervous or shy,
180
450530
2600
به طوری که اگر عصبی یا خجالتی هستم،
07:33
I can quickly ask someone something,
181
453130
1600
بتوانم سریع از کسی چیزی بپرسم
07:34
and we can continue the conversation that way.
182
454730
2370
و به همین ترتیب گفتگو را ادامه دهیم.
07:37
And, there's no pressure on me.
183
457100
2100
و هیچ فشاری روی من نیست
07:39
Number five is don't take yourself too seriously.
184
459200
3270
شماره پنج این است که خودتان را خیلی جدی نگیرید.
07:42
The best way to bond with people is to laugh,
185
462470
2930
بهترین راه برای برقراری ارتباط با مردم، خندیدن
07:45
and especially to laugh at yourself.
186
465400
2420
و به خصوص خندیدن به خودتان است.
07:47
If I feel shy about something,
187
467820
1890
اگر در مورد چیزی خجالتی می شوم،
07:49
sometimes I make a joke about it.
188
469710
2110
گاهی با آن شوخی می کنم.
07:51
I remember when I was learning Spanish,
189
471820
1530
به یاد دارم زمانی که اسپانیایی یاد می‌گرفتم،
07:53
I was so embarrassed about making mistakes,
190
473350
2790
از اشتباه کردن بسیار خجالت می‌کشیدم،
07:56
but actually, those mistakes ended up
191
476140
2620
اما در واقع، این اشتباهات
07:58
being my funniest stories in Spanish.
192
478760
2990
خنده‌دارترین داستان‌های من به زبان اسپانیایی بودند.
08:01
If you speak Spanish, and you want to hear about my funny,
193
481750
3040
اگر اسپانیایی صحبت می‌کنید و می‌خواهید در مورد خنده‌دار من بشنوید،
08:04
or at least I think they're funny, (laughs)
194
484790
1810
یا حداقل فکر می‌کنم آنها خنده‌دار هستند، (می‌خندد)
08:06
Spanish mistake stories,
195
486600
1490
داستان‌های اشتباه اسپانیایی
08:08
and such (speaking in foreign language).
196
488090
1377
و از این قبیل (به زبان خارجی صحبت کردن).
08:10
And I'll leave the link in the description box.
197
490370
2060
و من لینک را در کادر توضیحات می گذارم.
08:12
I laugh at myself, basically,
198
492430
1410
من
08:13
for a full 10 minutes. (laughs)
199
493840
2480
اصولاً 10 دقیقه کامل به خودم می خندم. (می خندد)
08:16
Embrace making mistakes.
200
496320
2350
اشتباه کردن را در آغوش بگیرید.
08:18
They are such a powerful tool.
201
498670
1890
آنها چنین ابزار قدرتمندی هستند.
08:20
Not only do you learn from them,
202
500560
1590
نه تنها از آنها یاد می گیرید،
08:22
but you can also create comedy from them.
203
502150
2197
بلکه می توانید از آنها کمدی نیز خلق کنید.
08:24
But if you're quite obviously uptight
204
504347
2133
اما اگر به وضوح از اشتباهات خود
08:26
and really embarrassed about your mistakes,
205
506480
2270
خجالت زده اید و واقعاً از اشتباهات خود خجالت زده اید،
08:28
it puts the other person, or your audience,
206
508750
2390
طرف مقابل یا مخاطب شما را
08:31
in a really awkward situation.
207
511140
2240
در موقعیتی واقعاً ناخوشایند قرار می دهد.
08:33
You don't want people cringing for you,
208
513380
2000
شما نمی خواهید مردم برای شما هول کنند،
08:35
you want people to feel comfortable
209
515380
1590
شما می خواهید مردم احساس راحتی کنند
08:36
that they can laugh along with you.
210
516970
2270
که می توانند در کنار شما بخندند.
08:39
Keep a note of all these funny mistakes that you've made,
211
519240
2650
تمام این اشتباهات خنده‌داری که مرتکب شده‌اید را یادداشت کنید،
08:41
and then maybe one day,
212
521890
1180
و شاید یک روز،
08:43
you can meet somebody else that's shy,
213
523070
1740
08:44
when you're already fluent in English,
214
524810
2050
زمانی که به زبان انگلیسی مسلط هستید، با شخص خجالتی دیگری ملاقات کنید،
08:46
and you can make them feel better and tell them
215
526860
1840
و می‌توانید احساس بهتری در او ایجاد کنید و در مورد مسخره‌های خود به او بگویید.
08:48
about your ridiculous experiences.
216
528700
2630
تجربیات.
08:51
Number six, meet and talk to as many
217
531330
3250
شماره شش، تا آنجا
08:54
different people as possible.
218
534580
2070
که ممکن است با افراد مختلف ملاقات و صحبت کنید.
08:56
In your life, you are going to meet so many people
219
536650
2540
در زندگی تان با افراد زیادی
08:59
that you will never, ever meet again.
220
539190
2240
روبرو خواهید شد که دیگر هرگز و هرگز نخواهید دید.
09:01
So if you do embarrass yourself in front of them,
221
541430
2190
بنابراین اگر خودتان را در مقابل آنها شرمنده کنید،
09:03
if the worst does happen, it doesn't matter.
222
543620
4710
اگر بدترین اتفاق بیفتد، مهم نیست.
09:08
You might think about it again,
223
548330
1870
شما ممکن است دوباره به آن فکر کنید،
09:10
they might think about it again,
224
550200
1550
آنها ممکن است دوباره به آن فکر کنند،
09:11
but if you don't ever see them again, it doesn't matter!
225
551750
3460
اما اگر دیگر آنها را نبینید، مهم نیست!
09:15
Take the opportunity to speak with strangers,
226
555210
2800
از این فرصت استفاده کنید تا با غریبه ها صحبت کنید،
09:18
to go out and meet people,
227
558010
1430
بیرون بروید و با مردم ملاقات کنید،
09:19
to talk to as many different people as possible.
228
559440
3430
تا جایی که ممکن است با افراد مختلف صحبت کنید.
09:22
Confidence for shy people comes with practise.
229
562870
4420
اعتماد به نفس برای افراد خجالتی همراه با تمرین است.
09:27
An example, I never really made
230
567290
3040
به عنوان مثال، من هرگز
09:30
my own friends before, as an adult.
231
570330
2680
قبلاً در بزرگسالی دوستان خود را پیدا نکردم.
09:33
I always just had friends from childhood,
232
573010
2400
من همیشه از بچگی
09:35
or friends that I shared with my partner,
233
575410
2110
دوستانی داشتم یا دوستانی که با شریک زندگیم به اشتراک می
09:37
and when I moved to this village, I was new,
234
577520
3300
گذاشتم و وقتی به این روستا نقل مکان کردم تازه وارد
09:40
my fiance was new, we didn't know anyone,
235
580820
2890
بودم، نامزدم تازه کار بود، کسی را نمی شناختیم،
09:43
but I really wanted to make friends.
236
583710
1880
اما خیلی دوست داشتم با هم دوست شوم.
09:45
But I felt really shy.
237
585590
1270
اما من واقعاً خجالتی بودم.
09:46
But we started going out sometimes together,
238
586860
2170
اما ما شروع کردیم به بیرون رفتن گاهی با هم،
09:49
sometimes apart, and making real efforts to talk to people.
239
589030
3930
گاهی جدا از هم و تلاش واقعی برای صحبت با مردم.
09:52
If we recognised someone, we would say hello.
240
592960
2370
اگر کسی را می شناختیم، سلام می کردیم.
09:55
I would sometimes pop to the coffee shop
241
595330
1880
من گاهی اوقات به تنهایی به کافی شاپ
09:57
on my own and talk to the people there.
242
597210
1770
می رفتم و با مردم آنجا صحبت می کردم.
09:58
Or go to the pub and see the same people
243
598980
1820
یا به میخانه بروید و همان افراد را
10:00
over and over again, and get to know them very, very slowly.
244
600800
3280
بارها و بارها ببینید و خیلی آهسته با آنها آشنا شوید.
10:04
At first, it felt really awkward, and I felt really shy.
245
604080
3370
در ابتدا واقعاً احساس ناخوشایندی داشتم و من واقعاً خجالتی بودم.
10:07
But now we just really enjoy being able
246
607450
1990
اما اکنون واقعاً از اینکه می‌توانیم
10:09
to go anywhere in our village and know people.
247
609440
3550
به هر جایی در روستایمان برویم و مردم را بشناسیم، لذت می‌بریم.
10:12
Had we allowed ourselves to be naturally shy,
248
612990
3080
اگر به خودمان اجازه می دادیم که به طور طبیعی خجالتی
10:16
as we are, that wouldn't have happened.
249
616070
2590
باشیم، این اتفاق نمی افتاد.
10:18
It was by practising speaking
250
618660
1730
با تمرین صحبت
10:20
to as many different people as possible,
251
620390
2410
کردن با افراد مختلف تا حد ممکن بود
10:22
that we felt confident.
252
622800
1860
که احساس اعتماد به نفس کردیم.
10:24
Right, that's it for today's lesson.
253
624660
2070
درست است، برای درس امروز همین است.
10:26
I hope you enjoyed it,
254
626730
1030
امیدوارم از آن لذت برده باشید
10:27
and I really hope you learned something,
255
627760
1920
، و واقعاً امیدوارم چیزی یاد گرفته باشید،
10:29
and I really hope that you're going
256
629680
1420
و واقعاً امیدوارم
10:31
to make more effort to feel less shy,
257
631100
2620
تلاش بیشتری کنید تا کمتر خجالتی شوید،
10:33
or at least seem less shy, until you become less shy.
258
633720
3970
یا حداقل کمتر خجالتی به نظر برسید، تا زمانی که کمتر خجالتی شوید.
10:37
Don't forget to check out Audible,
259
637690
1530
فراموش نکنید که Audible را بررسی کنید،
10:39
you can get your free audiobook and 30-day free trial,
260
639220
3350
می‌توانید کتاب صوتی رایگان و آزمایشی رایگان 30 روزه خود را
10:42
in the description box.
261
642570
1260
در کادر توضیحات دریافت کنید.
10:43
I've also got all of the other links I've mentioned,
262
643830
2290
من همچنین همه پیوندهای دیگری را که ذکر کرده‌ام دریافت کرده‌ام،
10:46
and please do comment down below
263
646120
1490
و لطفاً
10:47
with any other tips and recommendations
264
647610
2320
با نکات و توصیه‌های
10:49
that have helped you become less shy.
265
649930
3230
دیگری که به شما کمک کرده کمتر خجالتی شوید، در زیر نظر دهید.
10:53
And don't forget to connect with me
266
653160
1580
و فراموش نکنید که
10:54
on all of my social media.
267
654740
1460
در تمام رسانه های اجتماعی من با من در ارتباط باشید.
10:56
I've got my Facebook, I've got my Instagram,
268
656200
2180
من فیس بوک خود را دارم، اینستاگرام خود
10:58
and I've got my Twitter.
269
658380
1800
را دارم و توییتر خود را دارم.
11:00
And I shall see you soon for another lesson.
270
660180
2997
و من به زودی شما را برای یک درس دیگر می بینم.
11:03
Mwah! (lips smack) (electronic beep)
271
663177
981
مواه! (لپ ها ) (بوق الکترونیکی)
11:04
(lighthearted music) Today I'm going to talk to you
272
664158
1552
(موسیقی سبک دل) امروز قصد دارم با شما
11:05
about how, ow. (laughs) (electronic beep)
273
665710
3290
در مورد چگونگی صحبت کنم. (می خندد) (بوق الکترونیکی)
11:09
Today, I'm going to talk to you ab-a-ah,
274
669000
3122
امروز می خوام باهات حرف بزنم،
11:12
oh, it just happened again!
275
672122
1838
اوه، دوباره این اتفاق افتاد!
11:13
Oh my god. (electronic beep)
276
673960
1370
اوه خدای من. (بوق الکترونیکی)
11:15
Once you've found somebody that you want
277
675330
1560
هنگامی که فردی را پیدا کردید که می خواهید
11:16
to speak to. (sighs) (electronic beep)
278
676890
1923
با او صحبت کنید. (آه می کشد) (بوق الکترونیکی)
11:18
It is, what is it? (laughs) (electronic beep)
279
678813
3337
این است، چیست؟ (می خندد) (بوق الکترونیکی)
11:22
Right my next tip is,
280
682150
1500
نکته بعدی من این است،
11:23
rah, rah, rawr! (laughs) (electronic beep)
281
683650
4343
ره، ره، راور! (می خندد) (بوق الکترونیکی)
11:27
It's really, really important for fry. (laughs)
282
687993
3249
این واقعاً برای سرخ کردن بسیار مهم است. (می خندد)
11:31
Fry people. (cheerful electronic music)
283
691242
4583
مردم را سرخ کنید. (موسیقی الکترونیکی شاد)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7