Learn English Vocabulary Daily #21.4 — British English Podcast

4,850 views ・ 2024-04-04

English Like A Native


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

00:00
Hello and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
950
3810
Привіт і ласкаво просимо до подкасту English Like a Native.
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 21, Day 4 of Your English Five
1
5110
8009
Мене звати Анна, і ви слухаєте тиждень 21, день 4 вашої англійської п’яти
00:13
a Day, the series that will increase your active vocabulary by focusing on
2
13119
6550
на день, серії, яка збільшить ваш активний словниковий запас, зосереджуючись на
00:19
five pieces every single day of the working week from Monday to Friday.
3
19669
5261
п’яти творах кожного дня робочого тижня з понеділка по п’ятницю.
00:25
Let's start today's list with an idiom to have a handle on something.
4
25869
7981
Давайте почнемо сьогоднішній список з ідіоми, щоб мати справу з чимось.
00:34
To have a handle on something.
5
34260
1839
Владнати щось.
00:36
Let's spell this.
6
36669
1011
Давайте напишемо це.
00:37
We start with have.
7
37770
1179
Ми починаємо з have.
00:39
H A V E.
8
39049
1071
HAV E.
00:40
A.
9
40650
320
A.
00:41
Handle.
10
41139
830
Ручка.
00:42
H A N D L E.
11
42929
2460
РУЧКА Е.
00:45
Handle.
12
45859
630
Ручка.
00:47
On.
13
47019
430
00:47
O N.
14
47639
730
Увімкнено.
О Н.
00:48
Something.
15
48729
821
Щось.
00:50
S O M E T H I N G.
16
50129
2535
SOMETHIN G.
00:53
To have a handle on something, it means that you are able to deal with it.
17
53614
5311
Мати справу з чимось, це означає, що ви в змозі з цим впоратися.
00:58
You can manage it and you understand it.
18
58964
3040
Ви можете керувати цим і ви це розумієте.
01:02
I struggled in A-level maths because I didn't have a handle on
19
62974
4261
Мені було важко з математикою на A-level, тому що я не знав алгебри для
01:07
advanced algebra and I sometimes struggle with German grammar.
20
67744
8901
поглибленого рівня, і іноді мені важко з німецькою граматикою.
01:16
I just can't get a handle on German grammar.
21
76675
2369
Я просто не можу зрозуміти німецьку граматику.
01:19
It's really tricky.
22
79044
1340
Це справді складно.
01:21
And sometimes I can't get a handle on how the dishwasher works when I
23
81335
6909
І іноді я не можу зрозуміти, як працює посудомийна машина, коли мені
01:28
have to, like, change the dishwasher salt and put in a new rinse agent.
24
88244
5870
доводиться змінити сіль для посудомийної машини та додати новий ополіскувач.
01:34
I just can't get a handle on how it's supposed to work; which bit goes in
25
94534
3821
Я просто не можу зрозуміти, як це має працювати; де
01:38
where and how I take things apart.
26
98355
1940
і як я розбираю речі.
01:40
I just can't get a handle on it.
27
100885
1440
Я просто не можу впоратися з цим.
01:42
What can you or can't you get a handle on?
28
102871
3420
З чим ви можете чи не можете впоратися?
01:46
What do you struggle with?
29
106451
1180
З чим боретеся?
01:48
Here's an example sentence,
30
108111
2220
Ось приклад речення:
01:50
"Make sure you have a handle on all the legal aspects of this appeal.
31
110898
4310
«Переконайтеся, що ви впоралися з усіма юридичними аспектами цієї апеляції.
01:55
If we're going to win, we need a watertight case."
32
115748
3870
Якщо ми хочемо виграти, нам потрібна надійна справа».
02:00
Now this brings me on to the next on the list, which is the adjective watertight.
33
120258
5760
Тепер це підводить мене до наступного у списку, а саме прикметника водонепроникний.
02:06
Watertight.
34
126818
960
Водонепроникний.
02:07
We spell this W A T E R T I G H T.
35
127798
6080
Ми пишемо це WATERTIGH T.
02:14
Watertight, all one word, watertight.
36
134248
3515
Водонепроникний, все одне слово, водонепроникний.
02:18
If something is described as watertight, then it's usually a plan
37
138347
4280
Якщо щось описується як водонепроникне, то зазвичай це план
02:22
or an agreement that has been very carefully thought about, and there
38
142687
7070
або угода, які були дуже ретельно продумані, і немає
02:29
is no room for doubt or uncertainty.
39
149757
4201
місця для сумнівів чи невизначеності.
02:34
So, you'd almost say, it covers every possible doubt, it's watertight.
40
154318
5251
Тож, ви б майже сказали, що він покриває всі можливі сумніви, він водонепроникний.
02:40
Usually, this is used when someone's talking about
41
160419
3060
Зазвичай це використовується, коли хтось розповідає про
02:43
their story, in a legal case.
42
163489
3185
свою історію в судовій справі.
02:46
So, do they have a watertight story?
43
166854
2010
Отже, чи є у них водонепроникна історія?
02:49
Is their alibi watertight?
44
169454
2200
Чи надійне їхнє алібі?
02:52
Alibi is another word we're coming on to.
45
172034
1870
Алібі — ще одне слово, до якого ми підходимо.
02:54
So, is it so perfect that there's no room for doubt or uncertainty?
46
174974
5740
Отже, чи настільки це ідеально, що немає місця для сумнівів чи невпевненості?
03:01
Here's an example sentence,
47
181544
1270
Ось приклад речення:
03:03
"This agreement has to be watertight, the future of the
48
183361
3970
«Ця угода має бути надійною, майбутнє компанії
03:07
company is riding on this one deal.
49
187341
2790
залежить від цієї однієї угоди.
03:10
If anything goes wrong, we're all out of a job."
50
190511
2410
Якщо щось піде не так, ми всі залишимося без роботи».
03:15
So, let me come on to alibi now.
51
195371
2550
Отже, дозвольте мені перейти до алібі.
03:17
This is a noun alibi.
52
197951
2340
Це іменник алібі.
03:20
Alibi.
53
200691
820
Алібі.
03:21
We spell this A L I B I.
54
201861
3950
Ми пишемо це ALIB I.
03:26
Alibi.
55
206371
870
Алібі.
03:28
Alibi is proof that you didn't do something that someone is saying you did.
56
208201
5426
Алібі є доказом того, що ви не робили того, про що хтось каже, що ви зробили.
03:33
So, if you are being investigated for a crime, something has happened,
57
213873
6544
Отже, якщо вас розслідують за злочин, щось трапилося,
03:40
maybe someone's house has been burgled and you are a suspect.
58
220507
4858
можливо, чийсь будинок пограбували, і ви є підозрюваним.
03:45
You might have proof that you were nowhere near the house
59
225925
4557
У вас може бути доказ того, що ви не були поблизу будинку
03:50
on the night of the burglary.
60
230522
1610
в ніч злому.
03:52
You might have been at work.
61
232412
1020
Ви могли бути на роботі.
03:54
And everyone saw you there in the CCTV footage of you being at work.
62
234227
4380
І всі бачили вас там на записах камер відеоспостереження, де ви були на роботі.
03:58
So, you have an alibi, you have proof that you did not do it.
63
238607
4330
Отже, у вас є алібі, у вас є докази того, що ви цього не робили.
04:03
And your proof is watertight because there's CCTV footage and
64
243567
4430
І ваші докази надійні, тому що є записи з камер відеоспостереження та
04:07
several witnesses to back up your claim that you weren't there.
65
247997
4839
кілька свідків, які підтверджують ваше твердження, що вас там не було.
04:13
So, you have a watertight alibi.
66
253446
2370
Отже, у вас є надійне алібі.
04:16
Here's an example sentence,
67
256158
1390
Ось приклад речення:
04:17
"They can't arrest me for the damage to that shop window.
68
257984
3790
«Вони не можуть заарештувати мене за пошкодження вітрини.
04:22
I have a watertight alibi."
69
262094
2620
У мене є надійне алібі».
04:25
OK, moving on to an adjective now, and it is keen.
70
265780
4570
Гаразд, переходимо до прикметника, і це гостро.
04:31
Keen.
71
271040
840
04:31
We spell this K E E N, keen.
72
271990
5060
Кейн.
Ми пишемо це KEEN, keen.
04:37
If you are keen, then you're eager, or you're very interested in doing
73
277640
5880
Якщо ви зацікавлені, значить, ви прагнете або вам дуже цікаво
04:43
something or in knowing about something.
74
283520
3170
щось зробити або дізнатися про щось.
04:46
You're keen.
75
286730
900
Ви зацікавлені.
04:47
You're keen to learn, or you're keen to play, or you're keen to travel.
76
287950
4752
Ви прагнете вчитися, або ви прагнете грати, або ви прагнете подорожувати.
04:53
What are you keen to do, or what do you have a keen interest in?
77
293912
5320
Чим ви прагнете займатися або що вас дуже цікавить?
04:59
I have always had a keen interest in communication and storytelling.
78
299819
4710
Я завжди мав великий інтерес до спілкування та оповідання.
05:05
I also have a keen interest in building a beautiful home for myself.
79
305118
7170
Я також дуже зацікавлений у тому, щоб побудувати для себе гарний будинок.
05:13
I've always had a keen interest in architecture and having a beautiful
80
313058
4310
Мене завжди цікавила архітектура та прекрасне
05:17
environment in which to be in.
81
317398
1850
середовище.
05:19
Here's another example,
82
319817
1180
Ось ще один приклад:
05:21
"I have a keen interest in photography.
83
321237
1930
«Я дуже цікавлюся фотографією.
05:23
I hope to take it up professionally after I've completed my Master's
84
323507
3320
Я сподіваюся зайнятися нею професійно після того, як закінчу ступінь магістра
05:26
degree in Cinematography."
85
326827
1440
диплом за спеціальністю "Кінематографія".
05:30
What do you have a keen interest in?
86
330492
2290
Що вас особливо цікавить?
05:32
Let me know.
87
332842
670
Дайте мені знати.
05:34
Next on the list is a phrasal verb and it is rush into.
88
334842
5520
Далі у списку йде фразове дієслово, яке називається rush into.
05:41
To rush into something.
89
341662
1820
Поспішати в щось.
05:43
We spell this rush, R U S H.
90
343632
3580
Ми пишемо це rush RUS H.
05:48
Into.
91
348072
560
05:48
I N T O.
92
348952
1270
Into.
INT O.
05:50
Rush into.
93
350352
680
Поспішайте.
05:51
If you rush into something, then you do it without thinking.
94
351547
3090
Якщо ви поспішаєте з чимось, то робите це, не замислюючись.
05:55
So, it's not just about speed.
95
355147
1780
Отже, справа не лише у швидкості.
05:56
It's about not giving something careful thought and consideration.
96
356937
4230
Йдеться про те, щоб щось не ретельно продумати та не розглянути.
06:01
So, for example, if you are investing in stocks and shares, so, you're investing
97
361987
5570
Отже, наприклад, якщо ви інвестуєте в акції, тож ви інвестуєте
06:07
your money into stocks of other companies and you just have a look at what stocks
98
367557
7657
свої гроші в акції інших компаній і просто дивитеся, які акції
06:15
are available, but you don't investigate or research the different companies
99
375214
5693
доступні, але ви не досліджуєте та не досліджуєте різні компанії
06:20
that you're buying the stocks of.
100
380907
1270
, акції яких ви купуєте.
06:22
You just have a look and go,
101
382197
1320
Ви просто дивитесь і йдете ,
06:23
"Uh, I'll just choose this one."
102
383577
1360
«Е-е, я просто виберу цей».
06:25
And you just give your money and buy the stocks, but you didn't
103
385467
4079
І ви просто віддаєте свої гроші та купуєте акції, але ви не
06:29
do any research whatsoever.
104
389606
2300
проводили жодного дослідження.
06:31
You don't know anything about the company or what's happening with them, whether
105
391976
4585
Ви нічого не знаєте про компанію чи те, що з нею відбувається,
06:36
that stock is likely to go up or down.
106
396561
2190
ці акції, швидше за все, піднімуться або впадуть.
06:38
You just buy the stock.
107
398751
2024
Ви просто купуєте акції.
06:41
In that case, you've rushed into the purchase.
108
401457
1700
У такому випадку ви поспішили з покупкою.
06:43
You haven't thought about it.
109
403867
1510
Ви не думали про це.
06:46
Now we've all at some point rushed into doing something.
110
406127
3350
Зараз ми всі в якийсь момент кинулися щось робити.
06:49
I have been very impulsive in the past.
111
409987
2390
У минулому я був дуже імпульсивним.
06:52
I have rushed into many things without thinking through properly.
112
412527
4660
Я поспішала з багатьма речами, не продумавши як слід.
06:57
I always have the idea that if I fail fast, I learn fast.
113
417490
5320
У мене завжди є думка, що якщо я швидко зазнаю невдач, я швидко вчуся.
07:02
Just do it.
114
422910
520
Просто зроби це.
07:03
Just go for it.
115
423440
660
Просто дерзайте.
07:04
Which I still stand by, but in some cases, it's better to do a bit of research and
116
424650
6548
Я досі підтримую це, але в деяких випадках краще трохи дослідити та
07:11
to think about something before you go ahead and commit to it, especially if
117
431198
4943
подумати про щось, перш ніж йти вперед і взяти на себе зобов’язання, особливо якщо
07:16
it's involving spending a lot of money.
118
436141
2371
це передбачає витрати великих грошей.
07:19
Here's an example sentence,
119
439080
1400
Ось приклад речення:
07:20
"We can't rush into making a decision on which house to buy, this is a massive
120
440828
4930
«Ми не можемо поспішати з прийняттям рішення про те, який будинок купувати, це велике
07:25
commitment, so we need to be 100% sure we're choosing the right 'forever home'."
121
445788
4550
зобов’язання, тому ми повинні бути на 100% впевнені, що вибираємо правильний «дом назавжди».
07:31
Alright, that's our five.
122
451176
1603
Гаразд, це наша п'ятірка.
07:32
So, let's recap.
123
452779
1380
Отже, давайте підсумуємо.
07:34
We started with the idiom to have a handle on something.
124
454169
4370
Ми почали з ідіоми мати справу з чимось.
07:39
If you have a handle on something, you're able to deal
125
459019
2500
Якщо ви в чомусь впораєтеся, ви можете
07:41
with it and you understand it.
126
461519
1750
з цим впоратися і ви це розумієте.
07:43
Then we had the adjective watertight.
127
463939
2540
Потім у нас був прикметник водонепроникний.
07:47
If something is watertight, it's usually an agreement or a plan or a story.
128
467039
5014
Якщо щось є водонепроникним, зазвичай це угода, план або історія.
07:52
It means there's no room for doubt or uncertainty.
129
472463
2930
Це означає, що немає місця для сумнівів чи невпевненості.
07:56
Then we had the noun alibi, meaning proof that you didn't do something
130
476523
5255
Потім у нас був іменник алібі, що означає доказ того, що ти не робив чогось
08:01
that someone else is accusing you of.
131
481778
1950
, у чому тебе звинувачує хтось інший.
08:05
We then had the adjective keen, keen meaning to be very eager
132
485028
5140
Тоді ми мали прикметник keen, keen, що означало бути дуже нетерплячим
08:10
or very interested in something.
133
490168
1790
або дуже зацікавленим у чомусь.
08:13
Then we had the phrasal verb rush into, which means to do something without
134
493458
5400
Потім у нас було фразове дієслово rush into, що означає робити щось, не
08:18
thinking carefully about it first.
135
498868
2970
подумавши про це попередньо.
08:23
Alright, let's now do this for pronunciation.
136
503208
3150
Добре, давайте зараз зробимо це для вимови.
08:26
Please repeat after me.
137
506878
1649
Будь ласка, повторюйте за мною.
08:28
Have a handle on something.
138
508527
2862
Впоратися з чимось.
08:33
Have a handle on something.
139
513929
1899
Впоратися з чимось.
08:38
Watertight.
140
518544
1180
Водонепроникний.
08:42
Watertight.
141
522174
1140
Водонепроникний.
08:46
Alibi.
142
526003
910
Алібі.
08:49
Alibi.
143
529553
870
Алібі.
08:52
Keen.
144
532883
890
Кейн.
08:55
Keen.
145
535703
910
Кейн.
08:58
Rush into.
146
538913
1090
Кинутися в.
09:02
Rush into.
147
542233
1010
Кинутися в.
09:05
Very good.
148
545963
880
Дуже добре.
09:07
Okay, so, if I tell you I am selling my house and there is a lot of
149
547753
9820
Гаразд, якщо я скажу вам, що продаю свій будинок, і потрібно підписати та пройти багато
09:17
paperwork to sign and go through and you tell me that you've got a lot of
150
557573
6020
паперів, а ви скажете мені, що маєте великий
09:23
experience with this type of thing.
151
563593
2830
досвід роботи з цим типом речей.
09:26
You've moved house many times before and you offer to help go through
152
566423
3900
Ви вже багато разів змінювали будинок і пропонуєте допомогти
09:30
the paperwork with me to make sure that I know what's going on.
153
570323
3360
зі мною оформити документи, щоб переконатися, що я знаю, що відбувається.
09:34
And I tell you,
154
574513
650
І я кажу тобі:
09:35
"It's okay.
155
575163
990
«Все гаразд.
09:36
I can deal with it.
156
576593
1000
Я можу з цим впоратися.
09:37
I understand everything.
157
577603
1620
Я все розумію.
09:39
Don't worry.
158
579233
750
Не хвилюйся.
09:40
I can deal with it."
159
580023
1000
Я можу з цим впоратися».
09:41
What idiom could I use in this situation?
160
581793
2810
Яку ідіому я можу використати в цій ситуації?
09:48
I have a handle on it.
161
588398
1105
Я маю ручку на цьому.
09:49
Absolutely.
162
589683
680
Абсолютно.
09:50
Don't you worry!
163
590393
730
Не хвилюйся!
09:51
I have a handle on it.
164
591163
1300
Я маю ручку на цьому.
09:53
And then we move house.
165
593923
3000
А потім ми переїжджаємо.
09:57
But within the first week, our house is broken into and my prized
166
597808
7290
Але протягом першого тижня в наш дім проникають і
10:05
possession, my goldfish, is stolen.
167
605098
3238
викрадають мою цінну річ, мою золоту рибку.
10:08
And we accuse the man across the road of stealing my goldfish.
168
608997
4680
І ми звинувачуємо чоловіка через дорогу в крадіжці моєї золотої рибки.
10:14
Now, when the police go to interview the man and question him about where he was
169
614397
5790
Тепер, коли поліція їде, щоб опитати чоловіка та розпитати його про те, де він був
10:20
on the day of the, of the robbery, of the burglary, he tells them that actually
170
620187
5430
у день пограбування, крадіжки зі зломом, він каже їм, що насправді
10:26
he was with his best friend next door.
171
626047
3000
він був зі своїм найкращим другом по сусідству.
10:30
So, this is proof that he didn't do it.
172
630057
2310
Отже, це доказ того, що він цього не робив.
10:32
Even though I say he definitely did.
173
632677
1810
Хоча я кажу, що точно так і зробив.
10:35
He has what?
174
635147
1500
Він має що?
10:36
What noun?
175
636707
960
Який іменник?
10:37
He has proof, but what would we use instead of proof?
176
637667
2990
У нього є докази, але що б ми використали замість доказів?
10:42
He has an alibi.
177
642557
1430
У нього є алібі.
10:44
He has an alibi.
178
644527
900
У нього є алібі.
10:45
The problem with his alibi is he says he was with the neighbour, but
179
645547
4870
Проблема з його алібі полягає в тому, що він каже, що був із сусідом, але
10:50
when we spoke to the neighbour, the neighbour said that they were out
180
650417
3710
коли ми розмовляли з сусідом, сусід сказав, що вони були за
10:54
shopping at the time of the burglary.
181
654137
3295
покупками під час крадіжки.
10:58
So, his alibi leaves room for uncertainty and doubt it's not what?
182
658242
7870
Отже, його алібі залишає місце для невизначеності та сумнівів, це не що?
11:06
What adjective could we use?
183
666932
2250
Який прикметник ми могли б використати?
11:09
It's not...
184
669182
830
Він не...
11:12
watertight.
185
672272
990
водонепроникний.
11:15
Hmm.
186
675892
690
Хм.
11:16
But he is very eager to change his story.
187
676842
4650
Але він дуже хоче змінити свою історію.
11:21
He thinks,
188
681602
680
Він думає:
11:22
"Oh, I forgot the details of where I was."
189
682282
3280
«О, я забув подробиці, де я був».
11:25
And he's very, very eager to now change his story, which
190
685562
3640
І він дуже, дуже хоче змінити свою історію, що
11:29
suggests to me that he's guilty.
191
689202
1880
наводить на думку, що він винен.
11:31
But what word can we use instead of eager?
192
691352
2360
Але яке слово ми можемо використати замість бажання?
11:36
Keen.
193
696522
860
Кейн.
11:37
Yes.
194
697442
380
11:37
He's very keen to change his story.
195
697832
2630
Так.
Він дуже хоче змінити свою історію.
11:40
Suddenly remembering what he actually was doing.
196
700742
2640
Раптом згадав, що він насправді робив.
11:44
In fact, it turns out that he wasn't the person who broke into
197
704602
4480
Насправді виявляється, що не він увірвався в
11:49
the house and stole my goldfish.
198
709082
2040
будинок і вкрав мою золоту рибку.
11:51
In fact, it turns out that it was my mother who came to view the house
199
711572
5383
Насправді виявляється, що це моя мама прийшла оглянути будинок
11:56
and thought that the fish was getting too hot sitting in the sunny window.
200
716955
5070
і подумала, що рибі стало дуже жарко, сидячи у сонячному вікні.
12:02
So, she took it to her house.
201
722025
1330
Отже, вона взяла його до себе додому.
12:04
I had accused the man across the road without thinking carefully about
202
724170
5230
Я звинуватив чоловіка через дорогу, не подумавши про
12:09
it first, and now I've created this bad atmosphere because I accused
203
729400
4640
це, а тепер я створив цю погану атмосферу, тому що звинуватив
12:14
him without thinking about it.
204
734040
1720
його, не подумавши про це.
12:16
What phrasal verb could you use to describe how I approached this?
205
736200
6140
Яке фразове дієслово ви могли б використати, щоб описати, як я підійшов до цього?
12:25
I rushed into it, didn't I?
206
745230
1780
Я кинувся в це, чи не так?
12:27
I rushed into accusing my neighbour of stealing my goldfish.
207
747050
5265
Я поспішив звинуватити свого сусіда в крадіжці моєї золотої рибки.
12:32
Even though he initially provided an alibi, which granted was not watertight,
208
752902
5050
Незважаючи на те, що спочатку він надав алібі, яке, як визнали, не було надійним,
12:38
and even though he was then keen to tell us that he'd remembered something
209
758422
3210
і хоча потім він дуже хотів сказати нам, що пригадав щось
12:41
that he'd previously forgotten, I still rushed into accusing him.
210
761632
4010
, про що раніше забув, я все одно поспішив звинуватити його.
12:45
I didn't think about it.
211
765692
1290
Я про це не думав.
12:48
But now I have a handle on everything.
212
768612
2800
Але тепер у мене все в руках.
12:51
I can deal with it.
213
771552
1060
Я можу впоратися з цим.
12:52
I understand it.
214
772932
1010
Я розумію це.
12:53
I know what's going on.
215
773992
1030
Я знаю, що відбувається.
12:56
I'll have to make amends.
216
776132
1520
Мені доведеться загладити провину.
12:57
Oh, there's a bonus phrase.
217
777732
1270
О, є бонусна фраза.
12:59
I'll have to make amends.
218
779062
1120
Мені доведеться загладити провину.
13:00
I'll have to try and fix the situation and fix the relationship.
219
780182
4620
Мені доведеться спробувати виправити ситуацію і налагодити стосунки.
13:05
Alright, let's revisit them in today's monologue.
220
785582
4300
Гаразд, давайте повернемося до них у сьогоднішньому монолозі.
13:12
Jane is a legal secretary at a prestigious law firm in London.
221
792918
4920
Джейн працює юридичним секретарем у престижній юридичній фірмі в Лондоні.
13:18
She's been working on a high-profile drug trafficking case, and
222
798378
3930
Вона працювала над резонансною справою про торгівлю наркотиками, і
13:22
her mind is constantly buzzing with thoughts and strategies.
223
802308
4590
її голова постійно вирує від думок і стратегій.
13:27
Let's see what is going through Jane's mind.
224
807509
3230
Давайте подивимося, що відбувається в голові Джейн.
13:32
"Okay, so what do I have so far?...
225
812689
2150
«Гаразд, тож що я маю на даний момент?...
13:35
the accused is charged with drug trafficking, but he's denying all charges.
226
815339
6340
обвинуваченого звинувачують у торгівлі наркотиками, але він заперечує всі звинувачення.
13:42
This is going to be a tough case.
227
822309
1680
Це буде важка справа.
13:44
I've been working on this for weeks now and I'm so pleased I have a handle on it,
228
824519
4830
Я працюю над цим тижнями, і я Я дуже радий, що я впорався з цим,
13:49
especially as it's my first high-profile case and I'm doing it all on my own!
229
829539
4700
особливо тому, що це моя перша гучна справа, і я роблю все самостійно!
13:55
The evidence against the accused is strong, but I can't be complacent.
230
835199
5330
Докази проти обвинувачених вагомі, але я не можу бути задоволеним.
14:00
I have to make sure everything is watertight before we go to court.
231
840884
3600
Я повинен зробити впевнені, що все надійно, перш ніж ми звернемося до суду.
14:05
We have to prove that the accused was involved in this drug trafficking ring,
232
845504
4270
Ми повинні довести, що обвинувачений був причетний до цієї групи з торгівлі наркотиками,
14:09
but he's claiming he has an alibi.
233
849774
2620
але він стверджує, що у нього є алібі.
14:13
I need to dig deeper, to find holes in his story and gather
234
853134
3970
Мені потрібно копнути глибше, щоб знайти прогалини в його історії та зібрати
14:17
enough evidence to counter it.
235
857104
2030
достатньо доказів, щоб протистояти цьому.
14:20
I have to be keen and meticulous.
236
860289
2710
Я повинен бути уважним і прискіпливим.
14:23
Every detail matters in a case like this, and I can't afford to rush into
237
863759
3750
Кожна деталь має значення в такій справі, і я не можу дозволити собі поспішати з
14:27
anything without proper preparation.
238
867549
1950
будь-чим без належної підготовки.
14:30
Luckily, I have some new evidence that could strengthen the case
239
870489
4020
На щастя, у мене є нові докази, які можуть підкріпити справу
14:34
and I think it's crucial for us to include it in our defence.
240
874569
4070
, і я думаю, що це Для нас важливо включити це в наш захист.
14:39
I won't rest until justice is served.
241
879609
2640
Я не заспокоюся, доки справедливість не відновиться.
14:42
I believe in this and I'll do everything in my power to ensure that the accused
242
882959
4810
Я вірю в це і зроблю все, що в моїх силах, щоб переконатися, що обвинувачений
14:47
is held accountable for his actions.
243
887769
2650
відповість за свої дії.
14:51
Winning this case could really boost my career!"
244
891229
3390
Виграш у цій справі може справді підвищити мою кар’єру!"
14:58
And that brings us to the end of today's episode.
245
898299
4720
І це підводить нас до кінця сьогоднішнього епізоду.
15:03
I do hope you found it useful.
246
903329
2110
Я сподіваюся, що він був для вас корисним.
15:05
And I'm keen to tickle your eardrums again tomorrow.
247
905750
3570
І я хочу знову полоскотати ваші барабанні перетинки завтра.
15:09
So, until then, take very good care, and goodbye.
248
909500
5370
Тож до тих пір будьте дуже обережні , і до побачення.
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7