Master English Pronunciation (The Daily Pronunciation Plan)

5,772 views ・ 2025-02-09

English Like A Native


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

00:02
Have you ever felt lost trying to improve your pronunciation?
0
2390
3610
Ви коли-небудь відчували себе розгубленими, намагаючись покращити свою вимову?
00:06
Like, you know that you need to practice, but you don't know
1
6530
5210
Мовляв, ти знаєш, що тобі потрібно тренуватися, але не знаєш,
00:11
what to do or where to start.
2
11740
2519
що робити і з чого почати.
00:14
It's like going to the gym without a workout plan.
3
14705
3740
Це як піти в спортзал без плану тренувань.
00:18
You end up wandering around trying random exercises, but not making real progress.
4
18855
6790
Зрештою ви блукаєте, намагаючись виконувати випадкові вправи, але не досягаєте реального прогресу.
00:26
Well, today I'm going to show you how to build your perfect
5
26134
5130
Що ж, сьогодні я покажу вам, як створити ідеальну
00:31
daily pronunciation workout.
6
31324
2390
щоденну тренування з вимови.
00:34
A simple structured routine that will help you to train smarter, not harder.
7
34374
5401
Проста структурована процедура, яка допоможе вам тренуватися розумніше, а не важче.
00:40
So, you can finally hear real improvements in the way you speak English.
8
40195
4390
Отже, нарешті ви можете почути реальні покращення у своєму спілкуванні англійською.
00:45
Let's get started.
9
45250
1040
Давайте почнемо.
00:46
Now, your workout will follow 3 steps.
10
46769
4351
Тепер ваше тренування складатиметься з 3 кроків.
00:51
Step 1: the warm up.
11
51520
1990
Крок 1: розминка.
00:53
All exercises begin with stretching, activating and warming the
12
53959
5111
Усі вправи починаються з розтягування, активації та розігріву
00:59
muscles that you're about to use.
13
59070
1999
м’язів, які ви збираєтеся використовувати.
01:01
In your warm up you should focus on three things: breath, articulators and voice.
14
61779
8131
Під час розминки ви повинні зосередитися на трьох речах: диханні, артикуляції та голосі.
01:10
Step 2 is precision.
15
70970
1940
Крок 2 – точність.
01:13
This is about ear and oral posture training.
16
73100
4450
Йдеться про тренування постави вух і ротової порожнини.
01:18
A vital step towards improved pronunciation is hearing the
17
78090
4910
Важливим кроком до покращення вимови є почуття
01:23
subtle differences between sounds and then feeling the differences.
18
83009
5841
тонких відмінностей між звуками, а потім їх відчуття.
01:29
Take  /æ/ and  /e/, for example, two short vowels.
19
89250
4940
Візьмемо, наприклад, /æ/ і /e/ дві короткі голосні.
01:34
You need to attune your ear to the difference in sound — /æ/, /e/,
20
94809
5628
Потрібно налаштувати слух на різницю звуків — /æ/, /e/,
01:40
/æ/, / e/, as well as feel how the mouth changes shape when you create
21
100727
7202
/æ/, /e/, а також відчути, як змінюється форма рота при створенні
01:48
each sound / æ/, / e/, / æ/, / e/.
22
108022
4610
кожного звуку /æ/, /e/, /æ/, /e/.
01:53
Here, it's tongue position mostly / æ/, / e/, / æ/, / e/.
23
113665
5404
Тут переважно положення язика / æ/, / e/, / æ/, / e/.
01:59
Step 3: target sound.
24
119746
3308
Крок 3: цільовий звук.
02:03
I'm sure you are aware of the English sounds that you find hard to pronounce.
25
123635
5460
Я впевнений, що ви знаєте англійські звуки, які вам важко вимовити.
02:09
Well, each week I want you to choose just one sound to include in your
26
129434
5091
Щотижня я хочу, щоб ви вибирали лише один звук для свого
02:14
daily workout, just one, and then commit to mastering that sound.
27
134525
5140
щоденного тренування, лише один, а потім зобов’язалися освоїти цей звук.
02:20
Now, let's go a little deeper.
28
140415
1980
Тепер давайте трохи глибше.
02:25
In a 10-minute workout, your warm-up step should take 2 minutes.
29
145745
5399
Під час 10-хвилинного тренування розминка має займати 2 хвилини.
02:31
So, every good workout starts with good posture.
30
151615
3500
Отже, кожне хороше тренування починається з гарної постави.
02:35
Whether you're standing or sitting.
31
155345
2290
Незалежно від того, чи ви стоїте, чи сидите.
02:38
Try to keep your spine straight, your shoulders relaxed, and feet
32
158005
5130
Намагайтеся тримати хребет прямим, плечі розслабленими, а стопи
02:43
planted firmly on the ground.
33
163175
1850
міцно стояти на землі.
02:45
Then you should release tension in your neck and shoulders using head rolls,
34
165265
6269
Потім ви повинні звільнити напругу в шиї та плечах за допомогою поворотів голови,
02:51
rolling gently from one side to the other.
35
171655
2089
обережно перекочуючи з одного боку на інший.
02:54
And then shoulder rolls, rolling back and forward.
36
174145
4170
А потім перекиди плечима, перекати назад і вперед.
02:58
We hold so much tension in our neck and shoulders that it really
37
178695
3859
Ми настільки напружені в шиї та плечах, що це дійсно
03:02
does affect the way we speak.
38
182554
1470
впливає на те, як ми говоримо.
03:04
So, take a few seconds to roll out that tension.
39
184405
2990
Отже, знайдіть кілька секунд, щоб розгорнути цю напругу.
03:08
Then a little breath work, keeping your shoulders relaxed.
40
188244
4291
Потім трохи попрацюйте над диханням, тримаючи плечі розслабленими.
03:12
You want to aim for big belly breaths.
41
192855
3969
Ви хочете прагнути до великих вдихів животом.
03:17
Draw the breath deep down, allowing the belly to expand rather than the chest.
42
197724
7176
Глибоко вдихніть, дозволяючи животу розширитися, а не грудній клітці.
03:25
[Inhales]
43
205400
1353
[Вдихає]
03:26
Draw it down through your nose.
44
206930
1790
Протягніть це через ніс.
03:29
All the way down, expanding the belly, and then blow out
45
209075
3010
До кінця вниз, розширюючи живіт, а потім видихніть
03:32
[Exhales]
46
212085
610
[Видих]
03:33
through your mouth.
47
213905
1020
через рот.
03:36
Every time that you breathe out, try to engage your abdominal muscles.
48
216075
6750
Кожен раз, коли ви видихаєте, намагайтеся задіяти м'язи живота.
03:43
You don't need to squeeze them very tight.
49
223245
2360
Не потрібно їх сильно стискати.
03:45
You just need to engage them.
50
225685
2329
Вам просто потрібно залучити їх.
03:48
Wake them up.
51
228184
1001
Розбуди їх.
03:49
Ask them to support your breath.
52
229434
2751
Попросіть їх підтримати ваше дихання.
03:52
So, you breathe in through the nose.
53
232485
2050
Отже, ви вдихаєте через ніс.
03:54
[Inhales]
54
234798
1477
[Вдихає]
03:56
Big belly breath.
55
236275
1750
Великий подих животом.
03:58
And blow out with engaged muscles.
56
238395
2690
І видуйте з задіяними м’язами.
04:01
[Exhales]
57
241085
2756
[Видихає]
04:04
Do this three or four times.
58
244315
1760
Зробіть це три-чотири рази.
04:06
Then move on to warming the articulators.
59
246385
3250
Потім переходять до розігрівання артикуляторів.
04:10
The articulators are the parts of your mouth that shape sound.
60
250525
4360
Артикулятори - це частини вашого рота, які формують звук.
04:15
So, you want to stretch your face.
61
255205
2540
Отже, ви хочете розтягнути обличчя.
04:17
Stretching it wide scrunch it up tight.
62
257815
2700
Розтягнувши його широко, міцно зімніть його.
04:20
Open your mouth wide, big smiles.
63
260825
2550
Широко розкрийте рот, широкі посмішки.
04:23
Maybe a frown, try pursing your lips a few times.
64
263375
3740
Можливо, насупитися, спробувати кілька разів стиснути губи.
04:27
You want to release your tension you can do that by doing a
65
267414
2991
Ви хочете зняти напругу, ви можете це зробити, зробивши
04:30
lovely massage of the jaw muscle.
66
270405
2630
чудовий масаж щелепних м’язів.
04:33
Let your mouth feel drop open naturally, and shake out a
67
273495
5160
Нехай ваш рот відкриється природним шляхом, і,
04:38
loose lower jaw if you need to.
68
278655
2400
якщо потрібно, витягніть нижню щелепу.
04:41
You should try to include lip trills.
69
281815
2090
Ви повинні спробувати включити губні трелі.
04:43
Brrrrrrr.
70
283905
1570
Бррррррр.
04:45
And if you can, do tongue circles.
71
285785
3620
І якщо можете, робіть кола язиком.
04:49
At least five circles in each direction.
72
289695
3060
Не менше п'яти кіл в кожну сторону.
04:52
Or at least some tongue stretches.
73
292935
2320
Або хоч якийсь язик тягнеться.
04:55
Okay, so, once the articulators are engaged, then you want
74
295625
4870
Отже, як тільки артикулятори задіяні, ви хочете
05:00
to warm up the vocal folds.
75
300505
2380
розігріти голосові складки.
05:03
This is very easy to do.
76
303005
1589
Це дуже легко зробити.
05:04
You can do it with a simple siren.
77
304885
1910
Зробити це можна за допомогою простої сирени.
05:06
Start low, and glide up to the higher part of your range and then back down again.
78
306945
6580
Почніть з низького рівня, підніміться до вищої частини діапазону, а потім знову опустіться.
05:13
Try to really glide the sound you can do it on a hum, or on an E.
79
313865
16860
Спробуйте по-справжньому ковзати по звуку, ви можете зробити це на гул або на E.
05:30
You can even do it with a lip trill.
80
330725
1490
Ви навіть можете зробити це за допомогою трелі губ.
05:32
Brrrrrrr.
81
332390
3525
Бррррррр.
05:36
Just really working the range.
82
336585
2090
Просто справді працює діапазон.
05:38
Okay, trying to go up as high as you can.
83
338865
2270
Гаразд, намагаюся піднятися якомога вище.
05:41
Low down, exploring each end of your range.
84
341645
4860
Нижче, досліджуючи кожен кінець свого діапазону.
05:46
So, now your voice is ready to work.
85
346825
2520
Отже, тепер ваш голос готовий до роботи.
05:49
Now, it's time to move on to step 2.
86
349645
1910
Тепер час переходити до кроку 2.
05:51
Let's train the ear and fine-tune articulation.
87
351715
3310
Потренуємо слух і налаштуємо артикуляцію.
05:55
In this step you want to aim to cover it in around four minutes.
88
355435
4160
У цьому кроці ви хочете подолати це приблизно за чотири хвилини.
06:00
So, here you're going to work with articulation exercises, tongue
89
360320
4830
Отже, тут ви працюватимете з артикуляційними вправами, скоромовками
06:05
twisters, and minimal pairs.
90
365150
2260
та мінімальними парами.
06:07
There are two important points to remember during this step.
91
367880
3690
Під час цього кроку слід пам’ятати про два важливі моменти.
06:11
1. You are aiming for precision, not speed.
92
371960
4600
1. Ви прагнете точності, а не швидкості.
06:17
2. Repetition is your friend.
93
377319
2901
2. Повторення - ваш друг.
06:20
Repetition is your friend.
94
380870
2030
Повторення - ваш друг.
06:24
As an example, sticking with  /æ/ vs / e/.
95
384310
3740
Як приклад, дотримуючись /æ/ проти / e/.
06:28
. I want you to listen carefully to these minimal pairs.
96
388720
2470
. Я хочу, щоб ви уважно послухали ці мінімальні пари.
06:31
Bat — Bet.
97
391460
1080
Кажан — Ставка.
06:32
Lag — Leg.
98
392620
970
Лаг — Ніжка.
06:33
Pan — Pen.
99
393710
880
Пан — Ручка.
06:35
The words in each pair sound very similar to each other.
100
395110
3070
Слова в кожній парі дуже схожі за звучанням.
06:38
But did you hear the subtle shifts?
101
398820
1810
Але чи чули ви тонкі зрушення?
06:40
Remember, we're aiming for precision, not speed.
102
400980
3050
Пам’ятайте, ми прагнемо до точності, а не до швидкості.
06:44
So, when you work on this step, slow down.
103
404040
4663
Тому, коли ви працюєте над цим кроком, сповільніться.
06:48
Exaggerate the words and repeat two or three times.
104
408976
5729
Перебільште слова і повторіть два-три рази.
06:55
Bat — Bet.
105
415335
1630
Кажан — Ставка.
06:57
Bat — Bet.
106
417555
1830
Кажан — Ставка.
07:00
Pan — Pen.
107
420015
1760
Пан — Ручка.
07:02
Pan — Pen.
108
422355
1819
Пан — Ручка.
07:04
Include a handful of minimal pairs.
109
424775
3620
Додайте декілька мінімальних пар.
07:08
You may follow minimal pairs with some articulation exercises that cover vowel
110
428674
6340
Ви можете виконувати мінімальні пари з деякими артикуляційними вправами, які охоплюють голосні
07:15
sounds and consonant clusters like: oopt, ohpt, awpt, erpt, eept, owpt, ipt.
111
435014
9971
звуки та групи приголосних, наприклад: oopt, ohpt, awpt, erpt, eept, owpt, ipt.
07:26
And of course, throw in a tongue twister.
112
446390
3980
І, звичайно, додайте скоромовку.
07:30
But remember, precision, not speed.
113
450500
2820
Але пам’ятайте, точність, а не швидкість.
07:33
Red leather never weathered wetter weather better.
114
453690
4686
Червона шкіра ніколи краще не витримувала сиру погоду.
07:38
Heather's leather, light as a feather, faced the foulest fella.
115
458546
4874
Шкіра Хізер, легка, як пір'їнка, стояла перед найогиднішим хлопцем.
07:44
Would she let her fella test it?
116
464110
2340
Чи дозволила б вона своєму хлопцю випробувати це?
07:46
Never.
117
466510
560
Ніколи.
07:47
Heather's clever.
118
467490
1129
Хізер розумна.
07:50
The final step.
119
470280
1470
Останній крок.
07:52
It's to focus on a target sound you want to improve.
120
472370
4320
Потрібно зосередитися на цільовому звукі, який ви хочете покращити.
07:57
Start with an anchor.
121
477350
1920
Почніть з якоря.
07:59
This is a word where you already pronounce the sound correctly.
122
479800
4160
Це слово, звук якого ви вже вимовляєте правильно.
08:04
This could even be a word from your own language that contains the same sound.
123
484470
5330
Це може бути навіть слово з вашої рідної мови, яке містить той самий звук.
08:10
For example, if you're Spanish and you're working on the English /j/ sound, but
124
490109
6591
Наприклад, якщо ви іспанець і працюєте над англійським звуком /j/, але
08:16
struggling with the tongue position, you might use the Spanish LL from "LLAMAS".
125
496710
6250
відчуваєте труднощі з положенням язика, ви можете використовувати іспанську LL від "LLAMAS".
08:23
Start with this anchor and continue to revisit it in order to reset.
126
503730
5700
Почніть із цього якоря та продовжуйте переглядати його, щоб скинути.
08:30
Llamas.
127
510020
800
лами.
08:31
Llamas,  /j/, /j/.
128
511580
3249
Лами, /j/, /j/.
08:35
Yes.
129
515530
659
так
08:36
Yes.
130
516909
490
так
08:37
You.
131
517679
680
Ви.
08:38
You.
132
518889
450
Ви.
08:39
Llamas.
133
519929
670
лами.
08:41
Yellow.
134
521179
680
Жовтий.
08:42
Yellow.
135
522390
720
Жовтий.
08:43
Say each one slowly.
136
523799
2199
Промовте кожну повільно.
08:46
Then move to saying each word within a phrase or sentence.
137
526501
5109
Потім переходьте до промовляння кожного слова у фразі чи реченні.
08:52
/j/, llamas, /j/, /j/, yellow.
138
532340
2670
/j/, лами, /j/, /j/, жовтий.
08:55
Yellow shoes, your yellow shoes.
139
535615
4280
Жовті туфлі, твої жовті туфлі.
09:00
I love your yellow shoes.
140
540475
2940
Мені подобаються твої жовті туфлі.
09:04
Now, open a book, newspaper, magazine or anything with English text on it.
141
544035
7659
Тепер відкрийте книгу, газету, журнал або будь-що з текстом англійською мовою.
09:12
Take a short passage and highlight the words with your target sounds.
142
552184
5711
Візьміть короткий уривок і виділіть слова з цільовими звуками.
09:18
Then, read the passage aloud a few times, paying close attention
143
558680
5185
Потім кілька разів прочитайте вголос уривок, звертаючи увагу
09:23
to the highlighted words.
144
563865
1140
на виділені слова.
09:25
Yoghurt, milk and cheese are packed with nutrients your body needs.
145
565435
6190
Йогурт, молоко та сир наповнені поживними речовинами, які потрібні вашому організму.
09:32
Rich in calcium, they keep your bones and teeth strong.
146
572085
4289
Багаті кальцієм, вони зберігають ваші кістки та зуби міцними.
09:37
Your muscles benefit from dairy's high-quality protein, while
147
577135
5000
Ваші м’язи отримують користь від високоякісного молочного білка, а
09:42
vitamin D and potassium support your heart and immune system.
148
582144
5561
вітамін D і калій підтримують ваше серце та імунну систему.
09:48
Whether you enjoy a creamy yoghurt, a glass of milk or a
149
588355
4480
Незалежно від того, насолоджуєтеся ви вершковим йогуртом, склянкою молока чи
09:52
slice of cheese, your diet gets a yummy boost with every bite, yum!
150
592835
6600
шматочком сиру, ваша дієта наповнюється смаком з кожним шматочком, смачно!
10:01
Workout complete!
151
601725
1120
Тренування завершено!
10:03
Just 10 minutes a day is all you need to make real progress.
152
603795
4780
Лише 10 хвилин на день – це все, що вам потрібно, щоб досягти справжнього прогресу.
10:09
Now, if you are particularly interested in sounding British,
153
609175
5595
Тепер, якщо ви особливо зацікавлені в британському звучанні,
10:15
then join my mini course, the guide to sounding British for free.
154
615130
4790
приєднайтеся до мого міні-курсу, безкоштовного посібника з британського звучання.
10:20
I'll leave a link in the description for you.
155
620630
2560
Я залишу вам посилання в описі.
10:23
And if you found this video helpful, please do take a second to give it a like.
156
623880
5130
І якщо ви вважаєте це відео корисним, будь ласка, знайдіть секунду, щоб поставити йому лайк.
10:29
It really makes a big difference.
157
629239
1770
Це дійсно має велике значення.
10:31
And let me know in the comments, what's the hardest sound for you to pronounce?
158
631570
4770
І дайте мені знати в коментарях, який звук вам найважче вимовляти?
10:36
If you have time now and you want to watch some more, then I highly
159
636940
3760
Якщо у вас є час і ви хочете подивитися ще, то я настійно
10:40
recommend getting to grips with the IPA.
160
640700
4600
рекомендую взятися за IPA.
10:45
I'll leave some video links in the description for you.
161
645800
2670
Я залишу вам кілька посилань на відео в описі.
10:48
Until then, take very good care and goodbye.
162
648740
4599
А до того часу будьте дуже уважними та до побачення.
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7