Master English Pronunciation (The Daily Pronunciation Plan)

5,607 views ・ 2025-02-09

English Like A Native


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:02
Have you ever felt lost trying to improve your pronunciation?
0
2390
3610
Вы когда-нибудь чувствовали себя потерянным, пытаясь улучшить свое произношение?
00:06
Like, you know that you need to practice, but you don't know
1
6530
5210
Мол, ты знаешь, что нужно практиковаться, но не знаешь,
00:11
what to do or where to start.
2
11740
2519
что делать и с чего начать.
00:14
It's like going to the gym without a workout plan.
3
14705
3740
Это все равно, что пойти в спортзал без плана тренировок.
00:18
You end up wandering around trying random exercises, but not making real progress.
4
18855
6790
В конечном итоге вы бродите, пробуя случайные упражнения, но не добиваетесь реального прогресса.
00:26
Well, today I'm going to show you how to build your perfect
5
26134
5130
Что ж, сегодня я собираюсь показать вам, как построить идеальную
00:31
daily pronunciation workout.
6
31324
2390
ежедневную тренировку произношения.
00:34
A simple structured routine that will help you to train smarter, not harder.
7
34374
5401
Простая структурированная программа, которая поможет вам тренироваться умнее, а не усерднее.
00:40
So, you can finally hear real improvements in the way you speak English.
8
40195
4390
Итак, вы наконец-то сможете услышать реальные улучшения в своей речи по-английски.
00:45
Let's get started.
9
45250
1040
Давайте начнем.
00:46
Now, your workout will follow 3 steps.
10
46769
4351
Теперь ваша тренировка будет состоять из 3 шагов.
00:51
Step 1: the warm up.
11
51520
1990
Шаг 1: разминка.
00:53
All exercises begin with stretching, activating and warming the
12
53959
5111
Все упражнения начинаются с растяжки, активации и разогрева
00:59
muscles that you're about to use.
13
59070
1999
мышц, которые вы собираетесь использовать.
01:01
In your warm up you should focus on three things: breath, articulators and voice.
14
61779
8131
Во время разминки вам следует сосредоточиться на трех вещах: дыхании, артикуляторах и голосе.
01:10
Step 2 is precision.
15
70970
1940
Шаг 2 – точность.
01:13
This is about ear and oral posture training.
16
73100
4450
Речь идет о тренировке слуха и ротовой полости.
01:18
A vital step towards improved pronunciation is hearing the
17
78090
4910
Важным шагом на пути к улучшению произношения является слушание
01:23
subtle differences between sounds and then feeling the differences.
18
83009
5841
тонких различий между звуками, а затем их ощущение.
01:29
Take  /æ/ and  /e/, for example, two short vowels.
19
89250
4940
Возьмем, к примеру, /æ/ и /e/, две короткие гласные.
01:34
You need to attune your ear to the difference in sound — /æ/, /e/,
20
94809
5628
Вам необходимо настроить свой слух на разницу звуков — /æ/, /e/,
01:40
/æ/, / e/, as well as feel how the mouth changes shape when you create
21
100727
7202
/æ/, /e/, а также почувствовать, как рот меняет форму при произнесении
01:48
each sound / æ/, / e/, / æ/, / e/.
22
108022
4610
каждого звука /æ/, /e/, /æ/, /e/.
01:53
Here, it's tongue position mostly / æ/, / e/, / æ/, / e/.
23
113665
5404
Здесь в основном положение языка /æ/, /e/, /æ/, /e/.
01:59
Step 3: target sound.
24
119746
3308
Шаг 3: целевой звук.
02:03
I'm sure you are aware of the English sounds that you find hard to pronounce.
25
123635
5460
Я уверен, что вы знаете английские звуки, которые вам трудно произнести.
02:09
Well, each week I want you to choose just one sound to include in your
26
129434
5091
Итак, каждую неделю я хочу, чтобы вы выбирали только один звук для своей
02:14
daily workout, just one, and then commit to mastering that sound.
27
134525
5140
ежедневной тренировки, только один, а затем стремились освоить этот звук.
02:20
Now, let's go a little deeper.
28
140415
1980
Теперь давайте пойдем немного глубже.
02:25
In a 10-minute workout, your warm-up step should take 2 minutes.
29
145745
5399
При 10-минутной тренировке разминочный этап должен занимать 2 минуты.
02:31
So, every good workout starts with good posture.
30
151615
3500
Итак, каждая хорошая тренировка начинается с хорошей осанки.
02:35
Whether you're standing or sitting.
31
155345
2290
Независимо от того, стоите ли вы или сидите.
02:38
Try to keep your spine straight, your shoulders relaxed, and feet
32
158005
5130
Старайтесь держать позвоночник прямым, плечи расслабленными, а ступни
02:43
planted firmly on the ground.
33
163175
1850
твердо стоять на земле.
02:45
Then you should release tension in your neck and shoulders using head rolls,
34
165265
6269
Затем вам следует снять напряжение в шее и плечах, используя повороты головы,
02:51
rolling gently from one side to the other.
35
171655
2089
плавно перекатываясь из одной стороны в другую.
02:54
And then shoulder rolls, rolling back and forward.
36
174145
4170
А потом плечо перекатывается, перекатываясь вперед и назад.
02:58
We hold so much tension in our neck and shoulders that it really
37
178695
3859
Мы испытываем такое сильное напряжение в шее и плечах, что это действительно
03:02
does affect the way we speak.
38
182554
1470
влияет на то, как мы говорим.
03:04
So, take a few seconds to roll out that tension.
39
184405
2990
Итак, потратьте несколько секунд, чтобы снять это напряжение.
03:08
Then a little breath work, keeping your shoulders relaxed.
40
188244
4291
Затем немного поработайте с дыханием, сохраняя плечи расслабленными.
03:12
You want to aim for big belly breaths.
41
192855
3969
Вы хотите стремиться к большому дыханию животом.
03:17
Draw the breath deep down, allowing the belly to expand rather than the chest.
42
197724
7176
Сделайте глубокий вдох, позволяя животу расширяться, а не груди.
03:25
[Inhales]
43
205400
1353
[Вдыхает]
03:26
Draw it down through your nose.
44
206930
1790
Втяните его через нос.
03:29
All the way down, expanding the belly, and then blow out
45
209075
3010
Полностью вниз, расширяя живот, а затем выдохните
03:32
[Exhales]
46
212085
610
[выдох]
03:33
through your mouth.
47
213905
1020
через рот.
03:36
Every time that you breathe out, try to engage your abdominal muscles.
48
216075
6750
Каждый раз, когда вы выдыхаете, старайтесь задействовать мышцы живота.
03:43
You don't need to squeeze them very tight.
49
223245
2360
Не нужно сжимать их очень сильно.
03:45
You just need to engage them.
50
225685
2329
Вам просто нужно их заинтересовать.
03:48
Wake them up.
51
228184
1001
Разбудите их.
03:49
Ask them to support your breath.
52
229434
2751
Попросите их поддержать ваше дыхание.
03:52
So, you breathe in through the nose.
53
232485
2050
Итак, вы вдыхаете через нос.
03:54
[Inhales]
54
234798
1477
[Вдыхает]
03:56
Big belly breath.
55
236275
1750
Сильное дыхание животом.
03:58
And blow out with engaged muscles.
56
238395
2690
И выдохните с задействованными мышцами.
04:01
[Exhales]
57
241085
2756
[Выдыхает]
04:04
Do this three or four times.
58
244315
1760
Сделайте это три или четыре раза.
04:06
Then move on to warming the articulators.
59
246385
3250
Затем переходите к прогреванию артикуляторов.
04:10
The articulators are the parts of your mouth that shape sound.
60
250525
4360
Артикуляторы — это части рта, которые формируют звук.
04:15
So, you want to stretch your face.
61
255205
2540
Итак, вы хотите растянуть лицо.
04:17
Stretching it wide scrunch it up tight.
62
257815
2700
Растягивая его пошире, сжимайте покрепче.
04:20
Open your mouth wide, big smiles.
63
260825
2550
Широко откройте рот и широко улыбнитесь.
04:23
Maybe a frown, try pursing your lips a few times.
64
263375
3740
Возможно, нахмуритесь, попробуйте несколько раз поджать губы.
04:27
You want to release your tension you can do that by doing a
65
267414
2991
Если вы хотите снять напряжение, вы можете сделать это, сделав
04:30
lovely massage of the jaw muscle.
66
270405
2630
приятный массаж мышц челюсти.
04:33
Let your mouth feel drop open naturally, and shake out a
67
273495
5160
Позвольте вашему рту ощутить естественное раскрытие и встряхните
04:38
loose lower jaw if you need to.
68
278655
2400
свободную нижнюю челюсть, если вам нужно.
04:41
You should try to include lip trills.
69
281815
2090
Вам следует попробовать включить трели для губ.
04:43
Brrrrrrr.
70
283905
1570
Брррррр.
04:45
And if you can, do tongue circles.
71
285785
3620
И если можете, делайте круги языком.
04:49
At least five circles in each direction.
72
289695
3060
Не менее пяти кругов в каждом направлении.
04:52
Or at least some tongue stretches.
73
292935
2320
Или хотя бы язык немного вытянется.
04:55
Okay, so, once the articulators are engaged, then you want
74
295625
4870
Итак, когда артикуляторы задействованы, вам нужно
05:00
to warm up the vocal folds.
75
300505
2380
разогреть голосовые связки.
05:03
This is very easy to do.
76
303005
1589
Это очень легко сделать.
05:04
You can do it with a simple siren.
77
304885
1910
Это можно сделать с помощью простой сирены.
05:06
Start low, and glide up to the higher part of your range and then back down again.
78
306945
6580
Начните с низкой высоты и плавно поднимитесь к более высокой части диапазона, а затем снова опуститесь.
05:13
Try to really glide the sound you can do it on a hum, or on an E.
79
313865
16860
Постарайтесь по-настоящему скользить по звуку. Это можно сделать на гуле или ноте ми.
05:30
You can even do it with a lip trill.
80
330725
1490
Вы даже можете сделать это с помощью губной трели.
05:32
Brrrrrrr.
81
332390
3525
Брррррр.
05:36
Just really working the range.
82
336585
2090
Просто действительно работаю над диапазоном.
05:38
Okay, trying to go up as high as you can.
83
338865
2270
Хорошо, пытаюсь подняться как можно выше.
05:41
Low down, exploring each end of your range.
84
341645
4860
Низко вниз, исследуя каждый конец вашего диапазона.
05:46
So, now your voice is ready to work.
85
346825
2520
Итак, теперь ваш голос готов к работе.
05:49
Now, it's time to move on to step 2.
86
349645
1910
Теперь пора переходить к шагу 2.
05:51
Let's train the ear and fine-tune articulation.
87
351715
3310
Давайте потренируем слух и отточим артикуляцию.
05:55
In this step you want to aim to cover it in around four minutes.
88
355435
4160
На этом этапе вы хотите охватить его примерно за четыре минуты.
06:00
So, here you're going to work with articulation exercises, tongue
89
360320
4830
Итак, здесь вам предстоит поработать с артикуляционными упражнениями, скороговорками
06:05
twisters, and minimal pairs.
90
365150
2260
и минимальными парами.
06:07
There are two important points to remember during this step.
91
367880
3690
На этом этапе следует помнить два важных момента.
06:11
1. You are aiming for precision, not speed.
92
371960
4600
1. Вы стремитесь к точности, а не к скорости.
06:17
2. Repetition is your friend.
93
377319
2901
2. Повторение — ваш друг.
06:20
Repetition is your friend.
94
380870
2030
Повторение — ваш друг.
06:24
As an example, sticking with  /æ/ vs / e/.
95
384310
3740
Например, используя /æ/ vs /e/.
06:28
. I want you to listen carefully to these minimal pairs.
96
388720
2470
. Я хочу, чтобы вы внимательно послушали эти минимальные пары.
06:31
Bat — Bet.
97
391460
1080
Бат — Бет.
06:32
Lag — Leg.
98
392620
970
Лаг — Ног.
06:33
Pan — Pen.
99
393710
880
Пан — Пен.
06:35
The words in each pair sound very similar to each other.
100
395110
3070
Слова в каждой паре звучат очень похоже друг на друга.
06:38
But did you hear the subtle shifts?
101
398820
1810
Но слышали ли вы тонкие изменения?
06:40
Remember, we're aiming for precision, not speed.
102
400980
3050
Помните, мы стремимся к точности, а не к скорости.
06:44
So, when you work on this step, slow down.
103
404040
4663
Итак, когда вы работаете над этим шагом, замедляйтесь.
06:48
Exaggerate the words and repeat two or three times.
104
408976
5729
Увеличьте слова и повторите два или три раза.
06:55
Bat — Bet.
105
415335
1630
Бат — Бет.
06:57
Bat — Bet.
106
417555
1830
Бат — Бет.
07:00
Pan — Pen.
107
420015
1760
Пан — Пен.
07:02
Pan — Pen.
108
422355
1819
Пан — Пен.
07:04
Include a handful of minimal pairs.
109
424775
3620
Включите несколько минимальных пар.
07:08
You may follow minimal pairs with some articulation exercises that cover vowel
110
428674
6340
Вы можете использовать минимальные пары с некоторыми упражнениями по артикуляции, которые охватывают гласные
07:15
sounds and consonant clusters like: oopt, ohpt, awpt, erpt, eept, owpt, ipt.
111
435014
9971
звуки и группы согласных, например: oopt, ohpt, awpt, erpt, eept, owpt, ipt.
07:26
And of course, throw in a tongue twister.
112
446390
3980
И конечно, вставьте скороговорку.
07:30
But remember, precision, not speed.
113
450500
2820
Но помните: точность, а не скорость.
07:33
Red leather never weathered wetter weather better.
114
453690
4686
Красная кожа никогда лучше не переносила сырую погоду.
07:38
Heather's leather, light as a feather, faced the foulest fella.
115
458546
4874
Кожа Хизер, легкая, как перышко, смотрела на самого мерзкого парня.
07:44
Would she let her fella test it?
116
464110
2340
Позволила бы она своему парню проверить это?
07:46
Never.
117
466510
560
Никогда.
07:47
Heather's clever.
118
467490
1129
Хизер умна.
07:50
The final step.
119
470280
1470
Последний шаг.
07:52
It's to focus on a target sound you want to improve.
120
472370
4320
Это значит сосредоточиться на целевом звуке, который вы хотите улучшить.
07:57
Start with an anchor.
121
477350
1920
Начните с якоря.
07:59
This is a word where you already pronounce the sound correctly.
122
479800
4160
Это слово, звук которого вы уже произносите правильно.
08:04
This could even be a word from your own language that contains the same sound.
123
484470
5330
Это может быть даже слово из вашего родного языка, содержащее тот же звук.
08:10
For example, if you're Spanish and you're working on the English /j/ sound, but
124
490109
6591
Например, если вы испанец и работаете над английским звуком /j/, но
08:16
struggling with the tongue position, you might use the Spanish LL from "LLAMAS".
125
496710
6250
испытываете трудности с положением языка, вы можете использовать испанский LL из «LLAMAS».
08:23
Start with this anchor and continue to revisit it in order to reset.
126
503730
5700
Начните с этого якоря и продолжайте возвращаться к нему, чтобы выполнить сброс.
08:30
Llamas.
127
510020
800
Ламы.
08:31
Llamas,  /j/, /j/.
128
511580
3249
Ламы, /j/, /j/.
08:35
Yes.
129
515530
659
Да.
08:36
Yes.
130
516909
490
Да.
08:37
You.
131
517679
680
Ты.
08:38
You.
132
518889
450
Ты.
08:39
Llamas.
133
519929
670
Ламы.
08:41
Yellow.
134
521179
680
Желтый.
08:42
Yellow.
135
522390
720
Желтый.
08:43
Say each one slowly.
136
523799
2199
Произносите каждое медленно.
08:46
Then move to saying each word within a phrase or sentence.
137
526501
5109
Затем переходите к произнесению каждого слова внутри фразы или предложения.
08:52
/j/, llamas, /j/, /j/, yellow.
138
532340
2670
/j/, ламы, /j/, /j/, жёлтый.
08:55
Yellow shoes, your yellow shoes.
139
535615
4280
Желтые туфли, твои желтые туфли.
09:00
I love your yellow shoes.
140
540475
2940
Мне нравятся твои желтые туфли.
09:04
Now, open a book, newspaper, magazine or anything with English text on it.
141
544035
7659
Теперь откройте книгу, газету, журнал или что-нибудь еще с текстом на английском языке.
09:12
Take a short passage and highlight the words with your target sounds.
142
552184
5711
Возьмите короткий отрывок и выделите слова нужными звуками.
09:18
Then, read the passage aloud a few times, paying close attention
143
558680
5185
Затем прочитайте отрывок вслух несколько раз, обращая пристальное внимание
09:23
to the highlighted words.
144
563865
1140
на выделенные слова.
09:25
Yoghurt, milk and cheese are packed with nutrients your body needs.
145
565435
6190
Йогурт, молоко и сыр богаты питательными веществами, необходимыми вашему организму.
09:32
Rich in calcium, they keep your bones and teeth strong.
146
572085
4289
Богатые кальцием, они сохраняют кости и зубы крепкими.
09:37
Your muscles benefit from dairy's high-quality protein, while
147
577135
5000
Ваши мышцы получают пользу от высококачественного белка молочных продуктов, а
09:42
vitamin D and potassium support your heart and immune system.
148
582144
5561
витамин D и калий поддерживают сердце и иммунную систему.
09:48
Whether you enjoy a creamy yoghurt, a glass of milk or a
149
588355
4480
Наслаждаетесь ли вы сливочным йогуртом, стаканом молока или
09:52
slice of cheese, your diet gets a yummy boost with every bite, yum!
150
592835
6600
кусочком сыра, ваша диета становится вкуснее с каждым кусочком, ням!
10:01
Workout complete!
151
601725
1120
Тренировка завершена!
10:03
Just 10 minutes a day is all you need to make real progress.
152
603795
4780
Всего 10 минут в день — это все, что вам нужно, чтобы добиться реального прогресса.
10:09
Now, if you are particularly interested in sounding British,
153
609175
5595
А теперь, если вас особенно интересует британское звучание,
10:15
then join my mini course, the guide to sounding British for free.
154
615130
4790
присоединяйтесь к моему мини-курсу — бесплатному руководству по британскому звучанию.
10:20
I'll leave a link in the description for you.
155
620630
2560
Я оставлю для вас ссылку в описании.
10:23
And if you found this video helpful, please do take a second to give it a like.
156
623880
5130
И если это видео показалось вам полезным, пожалуйста, уделите секунду и поставьте ему лайк.
10:29
It really makes a big difference.
157
629239
1770
Это действительно имеет большое значение.
10:31
And let me know in the comments, what's the hardest sound for you to pronounce?
158
631570
4770
И напишите в комментариях, какой звук вам сложнее всего произнести?
10:36
If you have time now and you want to watch some more, then I highly
159
636940
3760
Если у вас сейчас есть время и вы хотите посмотреть еще, то я настоятельно
10:40
recommend getting to grips with the IPA.
160
640700
4600
рекомендую заняться IPA.
10:45
I'll leave some video links in the description for you.
161
645800
2670
Я оставлю для вас несколько ссылок на видео в описании.
10:48
Until then, take very good care and goodbye.
162
648740
4599
А пока берегите себя и до свидания.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7