🇬🇧 BRITISH ENGLISH vs AMERICAN ENGLISH 🇺🇸 Vocabulary Differences

🇬🇧 İNGİLİZCE İNGİLİZCE vs AMERİKAN İNGİLİZCE 🇺🇸 Kelime Farkları

28,893 views

2022-07-22 ・ English Like A Native


New videos

🇬🇧 BRITISH ENGLISH vs AMERICAN ENGLISH 🇺🇸 Vocabulary Differences

🇬🇧 İNGİLİZCE İNGİLİZCE vs AMERİKAN İNGİLİZCE 🇺🇸 Kelime Farkları

28,893 views ・ 2022-07-22

English Like A Native


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
Hi guys Anna here from English Like a  Native and today we're heading into the  
0
0
5760
Merhaba arkadaşlar, English Like a Native'den Anna burada ve bugün Londra'daki sadece benim banyoma değil, banyoya
00:05
bathroom but not just my bathroom here in  London. No. We're heading across the pond  
1
5760
5440
da giriyoruz . Hayır . Arkadaşım Vanessa'nın banyosunu görmeye gitmek
00:11
to go and see my friend Vanessa’s his bathroom.  Now when I say across the pond I mean over in  
2
11200
5440
için göletin karşısına gidiyoruz . Şimdi göletin karşısında derken
00:16
America and Vanessa, I'm sure you'll all know her  
3
16640
3280
Amerika ve Vanessa'yı kastediyorum, eminim hepiniz onun
00:19
Vanessa from SPEAKENGLISHWITHVANESSA.COM and  the YouTube channel Speak English with Vanessa.
4
19920
5360
Vanessa'sını SPEAKENGLISHWITHVANESSA.COM'dan ve Speak English with Vanessa YouTube kanalından tanıyacaksınız.
00:25
Hi, Vanessa, how are you? Hi, thanks so much for having me, Anna!
5
25280
3360
Merhaba Vanessa, nasılsın? Merhaba, bana sahip olduğun için çok teşekkürler Anna!
00:29
You're very welcome. Is the bathroom a  place that you spend a lot of your time?
6
29200
4320
Çok rica ederim. Banyo çok zaman geçirdiğiniz bir yer mi?
00:33
Well, I hope it's not too much time.  But it's certainly a place that  
7
33520
4560
Pekala, umarım çok fazla zaman değildir. Ama kesinlikle
00:38
I guess we all regularly go during the day.
8
38080
3120
gün içinde hepimizin düzenli olarak gittiği bir yer sanırım.
00:41
Well, I don't know about you. But as  a mum, because I know you have two  
9
41200
3680
Ben seni bilmiyorum. Ama bir anne olarak, benimkiyle aynı yaşta
00:44
young children similar age to mine. Sometimes the  bathroom is the only place that you can escape to.
10
44880
5920
iki küçük çocuğunuz olduğunu biliyorum . Bazen banyo kaçabileceğin tek yerdir.
00:50
Yes, you get a couple of  minutes of quiet in peace,  
11
50800
2640
Evet, huzur içinde birkaç dakika sessizlik olsun
00:53
or I have a child sitting on my lap.  You never know what it's gonna be.
12
53440
4400
ya da kucağımda oturan bir çocuğum var. Ne olacağını asla bilemezsin.
00:58
So, the differences between our bathrooms are  actually quite interesting. I didn't think there'd  
13
58400
6240
Yani banyolarımız arasındaki farklar aslında oldukça ilginç. Bu kadar fark olacağını düşünmemiştim .
01:04
be so many differences. But there are differences  in vocabulary and little different habits we have.
14
64640
5360
Ancak kelime dağarcığımızda farklılıklar ve sahip olduğumuz çok az farklı alışkanlıklar var.
01:10
So, it's going to be a really  interesting video today.
15
70000
2240
Yani, bugün gerçekten ilginç bir video olacak.
01:12
By the way, guys, if you'd like to have  a copy of all the notes from today,  
16
72240
4320
Bu arada arkadaşlar, İngiliz İngilizcesi ile Amerikan İngilizcesi kelime hazinesini karşılaştırdığımız
01:16
where we're comparing the British English and  American English vocabulary from our bathroom, you  
17
76560
5200
bugünün tüm notlarının birer kopyasını banyomuzdan
01:21
can download your free lesson notes by clicking  on the link below and joining my ESL mailing list.
18
81760
5600
almak isterseniz linke tıklayarak ücretsiz ders notlarınızı indirebilirsiniz. aşağıda ve ESL posta listeme katılarak.
01:27
Now you filmed a tour of your bathroom  and I've done a tour of mine. So,  
19
87360
3920
Şimdi banyo turunuzu filme aldınız ve ben de kendi turumu yaptım. Öyleyse,
01:31
let's start off by looking at your bathroom.
20
91280
3120
banyonuza bakarak başlayalım.
01:34
All right.
21
94400
800
Tamam.
01:35
Hi, welcome to my American bathroom. 
22
95200
3440
Merhaba, Amerikan banyoma hoş geldiniz.
01:38
I'd like to give you a little tour and I'm curious  if anything is different from your country.
23
98640
5040
Size küçük bir tur atmak istiyorum ve merak ediyorum sizin ülkenizden farklı bir şey var mı?
01:43
In the US. We call this room two different  things. I just called it a bathroom because  
24
103680
5120
ABD'de. Bu odaya iki farklı şey diyoruz. Evimde olduğu için banyo adını verdim.
01:48
it's in my house. And usually that's when we use  the word bathroom. When it's in someone's house.
25
108800
4320
Ve genellikle banyo kelimesini o zaman kullanırız. Birinin evindeyken.
01:53
When we're feeling really comfortable  in a casual situation. But we also use  
26
113120
4720
Sıradan bir durumda gerçekten rahat hissettiğimizde. Ama
01:57
the word restroom. Restroom is  commonly used in public places.
27
117840
5520
tuvalet kelimesini de kullanıyoruz. Tuvalet genellikle halka açık yerlerde kullanılır.
02:03
So, you might use this at a park you could ask,  “Where's the restroom?” at a.. at a restaurant,  
28
123360
4480
Bunu bir parkta kullanabilirsin, "Tuvalet nerede?" diye sorabilirsin. a.. bir restoranda,
02:08
“Where's the restroom?” You might even use this in the  
29
128640
2160
“Tuvalet nerede?” Bunu
02:10
office to be a little bit more formal,  “Where's the restroom?” It's a little  
30
130800
3520
ofiste biraz daha resmi olmak için bile kullanabilirsiniz, “Tuvalet nerede?” Biraz
02:14
more indirect. But these are both common  expressions for talking about this room.
31
134320
4160
daha dolaylı. Ancak bunların ikisi de bu oda hakkında konuşmak için kullanılan yaygın ifadelerdir.
02:18
Most bathrooms have three features.
32
138480
2400
Çoğu banyonun üç özelliği vardır.
02:20
The first one is the sink. The second one  is a shower or tub somewhere to wash off,  
33
140880
5920
Birincisi lavabo. İkincisi, yıkanacak bir yerdeki duş veya küvet
02:26
and the third one is a toilet.
34
146800
1600
, üçüncüsü ise tuvalet.
02:28
So, let's take a look at each of those features.  
35
148400
2000
Öyleyse, bu özelliklerin her birine bir göz atalım.
02:30
This is the bathroom sink. This  bathroom is actually the bathroom that's  
36
150960
4240
Bu banyo lavabosu. Bu banyo aslında
02:35
in the hallway that everyone uses. It's  for guests. It's the main bathroom.
37
155200
4960
herkesin kullandığı koridordaki banyo. Misafirler için. Ana banyo.
02:40
But I have a second bathroom that is connected  to my bedroom. It's called the master bath  
38
160160
5600
Ama yatak odama bağlı ikinci bir banyom var.
02:45
because it's connected to the master bedroom  which is the biggest bedroom of the house.  
39
165760
4480
Evin en büyük yatak odası olan ebeveyn yatak odasına bağlı olduğu için
02:50
Usually, the parents will sleep in that room.
40
170240
4000
ebeveyn banyosu denir . Genellikle, ebeveynler o odada uyurlar.
02:54
So, this bathroom is a little bit smaller than the  master bath but it has a lovely sink still. So,  
41
174240
5680
Yani, bu banyo ana banyodan biraz daha küçük ama yine de hoş bir lavabosu var. Yani
02:59
this is the sink the faucet we have hot  and cold water that comes out very nice.
42
179920
4880
bu lavabodan musluktan sıcak ve soğuk suyumuz çok güzel çıkıyor.
03:05
My kids brush their teeth in here. So,  we have various toiletries as well.  
43
185520
4640
Çocuklarım dişlerini burada fırçalıyor. Bu nedenle, çeşitli banyo malzemelerimiz de var.
03:10
And usually, you have a nice big mirror as well.  
44
190160
2960
Ve genellikle, güzel bir büyük aynanız da olur.
03:13
This mirror is really dirty. Sorry I  did not really clean before this tour.
45
193680
3840
Bu ayna gerçekten kirli. Üzgünüm, bu turdan önce gerçekten temizlemedim.
03:17
But there you go. ...and a hand towel.
46
197520
1840
Ama işte gidiyorsun. ... ve bir el havlusu.
03:19
I do have over here you can't see it  a little outlet. This outlet is just  
47
199360
3680
Burada var, küçük bir çıkış göremiyorsun. Bu priz, evimdeki
03:23
like any other outlet in my house. And  it's useful for plugging in a hairdryer,  
48
203040
4960
diğer prizler gibi. Ve geceleri bu tür şeyleri görebilmeniz için
03:28
maybe a little light so you can  see at night these types of things.
49
208000
3120
bir saç kurutma makinesi takmak için, belki biraz ışık takmak için kullanışlıdır
03:31
In the US it's really common to have an outlet in  the bathroom. There's just warnings on things that  
50
211120
4560
. ABD'de banyoda priz olması çok yaygındır. “Saç kurutma makinenizi lavaboya koymayın” diyen
03:35
say, “Don't put your hairdryer in the sink.” “Don't put your hairdryer in the bathtub.” 
51
215680
5120
şeylerde sadece uyarılar var . “Saç kurutma makinenizi küvete koymayın.”
03:40
And they just trust I guess that people will  make a good decision for better or for worse.
52
220800
4240
Ve sadece insanların iyisiyle kötüsüyle iyi bir karar vereceğine inanıyorlar.
03:45
Let's take a look behind the curtain.  
53
225040
2320
Perdenin arkasına bir göz atalım.
03:48
This is my shower curtain in the US we have  usually two shower curtains, one is just  
54
228400
5360
Bu benim ABD'deki duş perdem. Genellikle iki duş perdemiz var, biri sadece
03:53
decorative and the second one stays inside the  bathtub and that's just to keep all the water in.
55
233760
6800
dekoratif, ikincisi küvetin içinde kalıyor ve bu sadece tüm suyu içeride tutmak için.
04:00
I visited places around the world that only have  an outside shower curtain. But not an inside  
56
240560
4720
Dünyanın her yerinde sadece dış duş perdesi olan yerleri ziyaret ettim . . Ama iç
04:05
shower curtain and I thought, “It's so easy to  have an inside shower curtain – it keeps the water  
57
245280
4960
duş perdesi değil ve "İç duş perdesine sahip olmak çok kolay - suyu içeride tutuyor
04:10
in. It makes your bathroom so much cleaner.” I think this is a great idea.
58
250240
3600
. Banyonuzu çok daha temiz hale getiriyor" diye düşündüm. Bence bu harika bir fikir.
04:14
So, in this one we have two shower curtains.  There is a shower head. There is a faucet  
59
254640
6160
Yani, bunda iki duş perdemiz var. Duş başlığı var. Sıcak ve soğuk suyu açıp kapatmak için
04:20
for turning on and off hot and cold water. There's  my kids’ toys in the bottom of the bathtub.
60
260800
5200
bir musluk vardır . Küvetin dibinde çocuklarımın oyuncakları var.
04:27
And typically, in the US a bathtub  will be connected to the floor.
61
267040
4240
Ve tipik olarak, ABD'de zemine bir küvet bağlanacaktır.
04:31
Right, let's go to the third feature  of the bathroom which is the toilet. 
62
271280
3840
Pekâlâ, gelelim banyonun üçüncü özelliği olan tuvalete.
04:35
Behind the toilet. There is the tank  
63
275120
3040
Tuvaletin arkasında.
04:38
and the flusher this type of flusher with a little  handle like that is the most common in the US.
64
278160
5680
ABD'de en yaygın olan, bunun gibi küçük bir kulplu bu tip bir sifon tankı ve sifonu var.
04:43
And we also have toilet paper roll. Sometimes  they're connected to the wall mine is just a  
65
283840
4080
Bir de tuvalet kağıdı rulomuz var. Bazen duvara bağlılar, mayın sadece
04:47
freestanding device and there are two things  that you will find in almost every bathroom  
66
287920
4960
bağımsız bir cihazdır ve hemen hemen her banyoda bulacağınız iki şey vardır:
04:52
that is a toilet brush for cleaning the  toilet bowl. That's what we call that here.
67
292880
4800
klozet temizliği için klozet fırçası. Biz buna burada diyoruz.
04:57
And a plunger. This is very common in bathrooms  and it's handy to have when you need it.
68
297680
5680
Ve bir dalgıç. Bu banyolarda çok yaygındır ve ihtiyaç duyduğunuzda yanınızda olması çok kullanışlıdır.
05:03
One more quick thing is most bathrooms  have a medicine cabinet of some sort.
69
303360
4720
Bir başka hızlı şey, çoğu banyoda bir çeşit ecza dolabı bulunmasıdır.
05:08
So, in here I have some creams, some fingernail  clippers, some little medicines, stuff like that.
70
308080
6400
Yani, burada kremler, tırnak makası, küçük ilaçlar, bunun gibi şeyler var.
05:14
And it's pretty common to have a medicine cabinet.
71
314480
2160
Ve bir ecza dolabına sahip olmak oldukça yaygındır.
05:16
In the master bathroom. There's also a  linen closet. And in the linen closet,  
72
316640
5360
Ebeveyn banyosunda. Ayrıca çamaşır dolabı da mevcuttur. Ve çamaşır dolabında
05:22
there are sheets, towels, extra  toilet paper, stuff like that.
73
322000
4240
çarşaflar, havlular, fazladan tuvalet kağıdı, bunun gibi şeyler var.
05:26
You might have noticed that there's no window  in this bathroom. Some bathrooms have windows,  
74
326240
5040
Bu banyoda pencere olmadığını fark etmiş olabilirsiniz. Bazı banyolarda pencere vardır,
05:31
this bathroom is in the middle of the house. So,  there's no access to outside, except there is a  
75
331280
5040
bu banyo evin ortasındadır. Yani, çok kullanışlı olan küçük
05:36
little skylight which is very handy. So, because  there's no window when you're taking a bath or a  
76
336320
5280
bir ışıklık olması dışında dışarıya erişim yok . Bu nedenle, banyo yaparken veya duş alırken pencere
05:41
shower, and if it gets really steamy, there's  a fan that you can run to circulate some air.
77
341600
5280
olmadığından ve gerçekten buharlaşırsa, biraz hava sirkülasyonu için çalıştırabileceğiniz bir fan vardır.
05:46
Now in the master bathroom, there is a window  that opens to the outside. And I have a little  
78
346880
5680
Şimdi ebeveyn banyosunda dışarıya açılan bir pencere var. Ve
05:52
kind of covering over the window so that  nobody looks in while you're in the bathroom. 
79
352560
5200
sen banyodayken kimsenin bakmaması için pencerenin üzerini küçük bir örtüm var .
05:57
But it is possible to have a window in the  bathroom or no window in the bathroom like this.
80
357760
5040
Ancak banyoda böyle bir pencere olması veya banyoda pencere olmaması mümkündür.
06:02
Well, thanks so much for joining me on this quick  
81
362800
1840
Amerikan banyomda
06:04
tour of my American bathroom. I'm curious,  is it different from yours? Let me know.
82
364640
4720
bu hızlı turda bana katıldığınız için çok teşekkür ederim . Merak ediyorum, sizinkinden farklı mı? Bana bildirin.
06:10
Wow, that was really interesting. There are  so many things that I'm just desperate to  
83
370160
5680
Vay, bu gerçekten ilginçti. Seninle Vanessa hakkında konuşmak istediğim o kadar çok şey var ki ama
06:15
talk to you about Vanessa, but before we  do, let's go and check out my bathroom.
84
375840
5040
konuşmadan önce gidip banyoma bir bakalım.
06:20
Hello, hello! Welcome to my bathroom.
85
380880
3040
Merhaba Merhaba! Banyoma hoş geldiniz.
06:23
Okay, so on the back of our door. We have  hooks, which is really handy for towels.
86
383920
5280
Tamam, kapımızın arkasında. Havlular için gerçekten kullanışlı olan kancalarımız var.
06:29
This bathroom is unusual, we've got two light  switches, we've got one inside, which is a  
87
389200
5280
Bu banyo alışılmışın dışında, iki ışık anahtarımız var, içimizde bir tane var, bu bir
06:34
string.. a string light switch, we've actually  got one outside that does the light on the wall.  
88
394480
6320
dizi.. bir dizi ışık anahtarı, aslında dışarıda duvardaki ışığı yapan bir tane var.
06:40
Just a normal flicker switch – a ‘switch, switch’.
89
400800
3600
Sadece normal bir titreme anahtarı – bir 'anahtar, anahtar'.
06:44
And then directly in front of me is probably  
90
404960
3360
Ve sonra doğrudan önümde muhtemelen
06:48
one of the most important aspects  of a bathroom. The toilet.
91
408320
3760
bir banyonun en önemli yönlerinden biri. Tuvalet.
06:52
This is a very narrow toilet and it's  because we have very limited space.
92
412080
4640
Bu çok dar bir tuvalet ve bunun nedeni çok sınırlı yerimiz olması.
06:56
We have the dual flush  
93
416720
1920
Çift yıkamaya
06:58
so we can be environmentally friendly.  Do a little flush or a big flush.
94
418640
4000
sahibiz, böylece çevre dostu olabiliriz. Biraz floş veya büyük bir floş yapın.
07:02
Surrounding the toilet. We have  a little bin, our toilet brush.  
95
422640
3600
Tuvaletin etrafı. Küçük bir çöp kutumuz var, tuvalet fırçamız.
07:06
And this here is a nappy bin. And then of course  we have the old toilet roll holder. On the wall  
96
426960
5840
Ve bu da bir bebek bezi kutusu. Bir de tabii ki eski tuvalet kağıdı tutucumuz var. Duvarda
07:12
and I.. This is one of my favourite things in  my bathroom is my giraffe toilet roll holder. 
97
432800
5760
ve ben.. Bu benim banyomda en sevdiğim şeylerden biri zürafa tuvalet kağıdı tutucum.
07:20
Isn’t that amazing? And behind me here  is our wall towel heating radiator.
98
440320
6160
Bu harika değil mi? Ve arkamda duvar havlusu ısıtma radyatörümüz var.
07:26
Storage is a big problem. In this  particular bathroom – we don't have  
99
446480
3520
Depolama büyük bir sorun. Bu özel banyoda - fazla bir şeyimiz yok
07:30
much. We put in these shelves. The bottom  one obviously has my giraffe and then we  
100
450000
4240
. Bu raflara koyduk. En alttaki açıkça benim zürafam ve sonra
07:34
have these little baskets that have things  that we need little nail scissors, floss. 
101
454240
5040
küçük tırnak makası, diş ipi ihtiyacımız olan şeyleri içeren bu küçük sepetlerimiz var.
07:39
Then we have a window. Always in the bathroom,  the windows have frosted glass, obviously.
102
459280
4800
Sonra bir penceremiz var. Her zaman banyoda, pencerelerde buzlu cam olduğu açık.
07:44
And that just allows us to get some  fresh air in and get some light into  
103
464080
3920
Ve bu , lavaboda durup ellerimizi yıkarken
07:48
this space while we're stood at  the basin, washing our hands.
104
468000
3680
içeriye biraz temiz hava almamızı ve bu alana biraz ışık almamızı sağlıyor
07:51
Fun fact, my partner actually made this  cupboard. And under here we have a little stool  
105
471680
6560
. İşin garibi, aslında bu dolabı partnerim yaptı. Ve burada
07:58
that the children can stand  on so they can reach the sink.
106
478240
3040
çocukların lavaboya ulaşabilmeleri için üzerinde durabilecekleri küçük bir taburemiz var.
08:01
And that brings me on to the bath. Now this  is quite a small bath. It's because of the  
107
481280
6480
Ve bu beni banyoya getiriyor. Şimdi bu oldukça küçük bir banyo. Bu odanın darlığından dolayı
08:08
narrowness of this room so we had to get a smaller  bath. But I can still fit in there with two kids.
108
488800
6480
daha küçük bir banyo almamız gerekti. Ama yine de iki çocukla oraya sığabilirim.
08:15
In our bath we have this special tap. So,  it is a mix of tap this one in the middle  
109
495280
6400
Banyomuzda bu özel musluğumuz var. Yani, bu bir musluk karışımı, ortadaki
08:21
decides whether it's coming through  the shower, or whether it's coming  
110
501680
3440
bu, duştan mı yoksa
08:25
into through the main tap into the into the bath.
111
505760
2480
ana musluktan mı banyoya mı girdiğine karar veriyor.
08:28
Got little black plug. And you'll notice we don't  have anything on the wall to hold the shower head.  
112
508800
7280
Küçük siyah fiş var. Duvarda duş başlığını tutacak hiçbir şeyimiz olmadığını fark edeceksiniz.
08:36
So, the shower head is literally just for  rinsing yourself off when you're in the bath.  
113
516080
5040
Bu nedenle, duş başlığı kelimenin tam anlamıyla sadece banyodayken kendinizi durulamak içindir.
08:41
We do have a separate walk-in shower and a  little room at the other end of the landing.
114
521120
5040
Ayrı bir duşakabin ve sahanlığın diğer ucunda küçük bir odamız var.
08:46
We tiled the wall because the kids  like to splash so we tiled this  
115
526160
3760
Duvarı fayansla döşedik çünkü çocuklar su sıçratmayı sever, biz de
08:49
area here. And we have this very frustrating  little outlet here. Now, in our bathrooms,  
116
529920
7600
burayı fayansla döşedik. Ve burada çok sinir bozucu küçük bir çıkışımız var. Şimdi, banyolarımızda
08:57
we'd never have normal plug  sockets with the three pins,  
117
537520
4560
asla üç pimli normal prizlerimiz olmazdı,
09:02
but you will often find a shaver outlet  so the little tube plug. Two-pin plug.
118
542640
6640
ancak genellikle küçük tüp fişi olan bir tıraş makinesi çıkışı bulacaksınız. İki pinli fiş.
09:09
So that is my bathroom.
119
549280
4640
Demek benim banyom orası.
09:13
So, Vanessa, is there anything that you saw  in my bathroom that made you think what?
120
553920
6320
Vanessa, banyomda gördüğün ve ne olduğunu düşündüren bir şey var mı?
09:21
Yes, when I heard you explaining your  bathroom, it felt like this is a real  
121
561600
4880
Evet, banyonu anlattığını duyduğumda, burası gerçek bir
09:26
British bathroom because there's so many little  details that didn't exist in my bathroom.
122
566480
5360
İngiliz banyosu gibi geldi çünkü benim banyomda olmayan bir sürü küçük detay var.
09:31
And first thing when you mentioned  a light pull. I have never seen  
123
571840
3680
Ve hafif bir çekişten bahsettiğinde ilk şey. Bunu ABD'de
09:35
this in the US. Is that something  that's normal to have a light pool?
124
575520
3920
hiç görmedim . Bu, hafif bir havuza sahip olmak normal bir şey mi?
09:39
Yeah, I think with a lot of the differences  we're going to discuss I think there's a lot  
125
579440
5680
Evet, tartışacağımız birçok farklılıkla birlikte, Birleşik Krallık'ta güvenlik açısından düzenleme hakkında
09:45
about regulation in terms of safety in the UK. So, the string pull light switches... and it's  
126
585120
6720
çok şey olduğunu düşünüyorum . Yani, ipli ışık şalterleri... ve
09:51
about having the actual switch up on the ceiling  and far away from any water because there's this  
127
591840
6480
asıl şalterin tavanda ve herhangi bir sudan uzakta olmasıyla ilgili çünkü
09:58
belief that potentially if you have wet hands,  you could electrocute yourself with a switch,  
128
598320
4560
potansiyel olarak ıslak elleriniz varsa, bir şalterle kendinize elektrik verebileceğinize dair bir inanç var,
10:02
which seems a little bit unlikely,  but that's what they're all about.
129
602880
4160
ki bu bir biraz olası değil, ama hepsi bununla ilgili.
10:07
It'd be interesting to know the stats how many  more people get electrocuted or hurt by something  
130
607680
7840
Birleşik Krallık'ta ABD'ye kıyasla banyoda kaç kişinin elektrik çarptığını veya yaralandığını bilmek ilginç olurdu çünkü
10:15
in the bathroom in the UK compared to the US  because it does seem like there's a lot more  
131
615520
4960
sizin için bu tür şeyler söz konusu olduğunda çok daha fazla güvenlik önlemi
10:20
safety precautions when it comes to  that kind of thing for you than for us.
132
620480
4000
varmış gibi görünüyor. bizim için daha.
10:24
Yeah, maybe they just don't trust us.
133
624480
1600
Evet, belki bize güvenmiyorlar.
10:28
Well, you know, some precautions are nice. Well,  
134
628480
2480
Bilirsin, bazı önlemler güzeldir.
10:30
there is a couple other things, especially  related to vocabulary that I noticed.  
135
630960
4880
Özellikle kelime dağarcığıyla ilgili fark ettiğim birkaç şey daha var .
10:35
You said toilet roll. Would you ever say toilet  paper? Because that's what I would say. Yeah,
136
635840
5760
Tuvalet kağıdı dedin. Hiç tuvalet kağıdı der miydin? Çünkü ben böyle derdim. Evet,
10:41
I mean, so the the paper on the toilet roll is  
137
641600
2720
yani
10:44
toilet paper. So, we do say toilet  paper sometimes, but often we just  
138
644320
4640
tuvalet kağıdındaki kağıt tuvalet kağıdı. Yani bazen tuvalet kağıdı diyoruz ama çoğu zaman sadece tuvalet kağıdından
10:48
talk about toilet roll and even sometimes the  toilet paper we can refer to that as toilet roll.  
139
648960
4720
bahsediyoruz ve hatta bazen tuvalet kağıdı diye adlandırabileceğimiz tuvalet kağıdından bahsediyoruz.
10:53
I've got some toilet roll, do you want some toilet  roll? Blow, your nose, (here’s) some toilet roll.
140
653680
3120
Biraz tuvalet kağıdım var, biraz tuvalet kağıdı ister misin? Burnunu üfle, (işte) biraz tuvalet kağıdı.
10:56
It sounds so cute to me when I hear that.  
141
656800
3040
Bunu duyduğumda bana çok sevimli geliyor.
11:00
Yeah, I would never say toilet roll. I  would say a toilet paper tube if you're  
142
660800
4480
Evet, asla tuvalet kağıdı demezdim. Sadece içindeki kartondan bahsediyorsan tuvalet kağıdı tüpü derdim ama tuvalet kağıdı
11:05
talking about just the cardboard on the inside,  but I don't think I've ever said toilet roll.
143
665280
4640
dediğimi hiç sanmıyorum.
11:09
On the subject of vocabulary.  I heard you say a flusher.
144
669920
4000
Kelime bilgisi konusunda. Bir sifon dediğini duydum.
11:13
Yes, there might be a more technical term,  but that's just what I call it the flusher.
145
673920
4320
Evet, daha teknik bir terim olabilir ama ben buna sifon diyorum.
11:18
Yeah, we call it the flush. So, we take off  the -ER we just say the flush interesting.
146
678240
4880
Evet, biz ona floş diyoruz. Yani, -ER'yi çıkarıyoruz, sadece floşun ilginç olduğunu söylüyoruz.
11:23
When I noticed for your flusher you have the  dual flush. How did you pronounce the word  
147
683120
6960
Sifonunuz için fark ettiğimde, çift sifonunuz var. /ˈdjuːəl/, /ˈdjuːəl/ kelimesini nasıl telaffuz
11:30
/ˈdjuːəl/, /ˈdjuːəl/? /ˈdjuːəl/ almost like a ‘J’ sound? 
148
690080
3840
ettiniz? /ˈdjuːəl/ neredeyse bir 'J' sesi gibi mi?
11:33
Dual flush? Okay. ‘Cause I would  just say /ˈduːl/. D-O-O-L. /ˈduːl/
149
693920
7040
Çift floş mu? Peki. Çünkü sadece /ˈduːl/ derdim. DOOL. /ˈduːl/
11:41
And do you have these dual flushes in America or?
150
701520
3200
Bu ikili floş Amerika'da mı var yoksa?
11:44
Yeah, they're more in public places now.
151
704720
3360
Evet, artık daha çok halka açık yerlerdeler.
11:48
Old fashioned toilets. I don't know if you ever  had these but they have the back of the toilet,  
152
708080
4560
Eski moda tuvaletler. Bunlara hiç sahip oldunuz mu bilmiyorum ama tuvaletin arkası var,
11:52
which held the water really high  up and then there would be a pull  
153
712640
4880
bu da suyu gerçekten yüksek tutuyor ve sonra bir çekme
11:57
chain and a pipe that would come  down. Did you ever have any of those?
154
717520
4240
zinciri ve aşağı inen bir boru olurdu. Bunlardan hiç var mıydı?
12:01
I've never seen that in the US.  But I studied abroad in the UK.  
155
721760
3840
Bunu ABD'de hiç görmedim. Ama İngiltere'de yurtdışında okudum.
12:05
And I saw that a couple times. And at first,  I got a little bit worried like if I pull this  
156
725600
4400
Ve bunu birkaç kez gördüm. Ve ilk başta, bunu çekersem ne olacak
12:10
what's gonna happen? I didn't know if  something's gonna spray out. Is it gonna  
157
730000
3680
gibi biraz endişelendim . Bir şey fışkıracak mı bilmiyordum. Bir
12:13
pull something down? Is it like an alarm to  pull it but it was just to flush the toilet.
158
733680
4480
şeyleri aşağı çekecek mi? Çekmek bir alarm gibi mi ama sadece tuvaleti sifonu çekmek içindi.
12:18
Back to vocabulary you called your taps a faucet.
159
738160
5280
Musluklarınıza musluk dediğiniz kelime dağarcığına geri dönelim.
12:23
I was just about to say that  too. Yes, you call it a tap.  
160
743440
3200
Ben de tam bunu söylemek üzereydim. Evet, buna musluk diyorsunuz.
12:28
I would use tap only in the kitchen. So, it's  just for drinking water. But in the bathroom,  
161
748000
5600
Musluğu sadece mutfakta kullanırdım. Yani sadece su içmek için. Ancak banyoda
12:33
the sink faucet and the bathtub faucet is a faucet  for us. Some people do say that that is a tap  
162
753600
7200
lavabo bataryası ve küvet musluğu bizim için bir musluktur. Bazı insanlar bunun mutfakta musluk olduğunu söylüyor
12:40
in the kitchen, “in the kitchen sink, there's  a faucet”, but I would still be likely to call  
163
760800
4000
, “mutfak lavabosunda musluk var” ama ben yine de buna
12:44
that a faucet but we usually use the word tap  as an adjective to say tap water. I want some  
164
764800
5600
musluk diyeceğim ama genellikle musluk kelimesini musluk suyu demek için sıfat olarak kullanırız. Musluk suyu istiyorum
12:50
tap water. Oh, the tap water here isn't  good. You should buy filtered water. So,  
165
770400
4080
. Oh, buradaki musluk suyu iyi değil. Filtrelenmiş su satın almalısınız. Bu yüzden,
12:54
I'd be more likely to use it as an adjective  instead of a noun that that item is a tap.
166
774480
5120
o öğenin bir musluk olduğunu bir isim yerine bir sıfat olarak kullanma olasılığım daha yüksek olurdu.
13:00
I see. I see. It’s funny because I knew there  was this difference a tap and a faucet but I was  
167
780320
5680
Anlıyorum. Anlıyorum. Komik çünkü musluk ile musluk arasında bir fark olduğunu biliyordum ama
13:06
under the impression that Americans  actually didn't use faucet anymore,  
168
786000
3440
Amerikalıların aslında artık musluk kullanmadığı
13:09
or that was an old-fashioned word. But  I'm glad to hear that it is still used.
169
789440
4240
ya da bunun eski moda bir kelime olduğu izlenimine kapılmıştım. Ama hala kullanıldığını duyduğuma sevindim.
13:13
There was one kind of cultural difference  that I noticed because you mentioned that  
170
793680
5040
Fark ettiğim bir tür kültürel farklılık vardı çünkü duvarınızı fayansla döşettiğinizden
13:18
you had the wall tiled because your...  your kids splash water on the wall.  
171
798720
5360
bahsettiniz çünkü çocuklarınız duvara su sıçrattı.
13:24
So, is it common to just have a regular wall in  the bathroom? Like just a normal wall? Or is it  
172
804080
6320
Peki, banyoda sadece normal bir duvara sahip olmak yaygın mıdır? Normal bir duvar gibi mi? Yoksa
13:30
usually something waterproof? ‘Cause you mentioned
173
810400
2400
genellikle su geçirmez bir şey mi? Çünkü
13:32
Yours is, yours is plastic, is  it? It’s a big plastic protector.
174
812800
4640
seninkinin plastik olduğunu söyledin, değil mi? Büyük bir plastik koruyucudur.
13:37
That's kind of the I wouldn't  say cheap, but the normal style  
175
817440
4640
Bu ucuz diyemem ama küvet veya duşun içindeki normal tarz
13:42
inside of a bathtub or a shower. But if you  want something a little fancier so for example,  
176
822080
4960
. Ama biraz daha meraklısı bir şey istiyorsanız, örneğin,
13:47
my master bath has high old big stone tiles on  the walls. It would be almost shocking to see  
177
827040
7680
benim ana banyomun duvarlarında yüksek eski büyük taş karolar var.
13:54
a bathtub that has a regular wall instead of  something waterproof here in the US at least.
178
834720
6720
En azından ABD'de su geçirmez bir şey yerine normal bir duvarı olan bir küveti
14:01
Yeah, well that bathroom wasn't tiled and before  we decorated it, so it’s not uncommon to see  
179
841440
7360
görmek neredeyse şok edici olurdu . Evet, o banyo fayans değildi ve biz onu dekore etmeden önce, bu yüzden
14:09
just a wall in the bathroom without tile  protection. The kind of splashback, well  
180
849440
4880
banyoda fayans koruması olmayan bir duvar görmek nadir değildir. Geri tepme türü,
14:14
it's not splashback, the kind of wall protection  that you had is quite common in like hotels and  
181
854320
5840
yani sıçrama değil, örneğin otellerde ve Center Parcs'ta sahip olduğunuz duvar koruması türü oldukça yaygın
14:20
like Center Parcs, for example.  Okay, and places where, you know,  
182
860960
3600
. Tamam, ve bilirsiniz,
14:24
lots of people use the shower facilities, you  know, the bath facilities, you'll see that,  
183
864560
5600
birçok insanın duş imkanlarını kullandığı yerler, bilirsiniz, banyo tesisleri, bunu göreceksiniz,
14:30
but like you said, it's fancier to have tiles,  so the fancier places will have nice big tiles.
184
870160
5040
ama dediğiniz gibi, fayans olması daha güzel, bu yüzden daha süslü yerlerde güzel büyük fayanslar olacak. .
14:36
I was wondering because your shower doesn't  attach to the top and you said that a lot of  
185
876000
5200
Merak ettim çünkü duşunuz tepeye yapışık değil ve birçok
14:41
walls or some walls aren't waterproof. How do you  wash your hair or as adults, at least in the US,  
186
881200
7680
duvarın veya bazı duvarların su geçirmez olmadığını söylediniz. Saçınızı nasıl yıkıyorsunuz ya da yetişkinler, en azından ABD'de,
14:48
we hardly ever sit in the bathtub. We always  stand up and there's a shower and you can  
187
888880
5040
neredeyse hiç küvette oturmuyoruz. Biz her zaman ayağa kalkarız ve duş vardır ve
14:53
wash your hair but what do you do when you  wash your hair and that kind of bathroom.
188
893920
4240
saçınızı yıkayabilirsiniz ama saçınızı yıkarken ne yaparsınız ve o tarz bir banyo.
14:58
So, have a shower room with a walk-in shower,  and that's where I would normally wash my hair.  
189
898160
4560
Yani, duşakabinli bir duş odanız olsun ve normalde saçımı orada yıkarım.
15:03
The children will sit in the bath and  use a, like a jug to pour the water over. 
190
903680
5200
Çocuklar küvette oturacak ve üzerine suyu dökmek için bir sürahi gibi kullanacaklar. Ve aslında aparatı
15:08
And we actually don't really use the attachment  really for anything other than spraying down  
191
908880
4720
, temizledikten sonra banyoyu püskürtmekten başka bir şey için gerçekten kullanmıyoruz
15:13
the bath after we've cleaned it, but I have  lived in houses where that's the only option. 
192
913600
5440
, ama ben bunun tek seçeneğin olduğu evlerde yaşadım.
15:19
And what you do is you would have  an attachment on the wall normally,  
193
919040
3040
Ve yaptığınız şey, normalde duvara asmak için bir bağlantı parçası olurdu
15:22
to hold it up, and then you'd have... you'd  have a rail and you'd have a shower curtain. 
194
922720
4960
, ve o zaman... bir korkuluğunuz olurdu ve bir duş perdeniz olurdu.
15:27
Oh, that would go all the way around. No, that would just come across. Now, we do  
195
927680
4800
Oh, bu her yere gidebilirdi. Hayır, bu sadece ortaya çıkacaktı. Şimdi,
15:32
have this problem because you guys have figured  out the best ever shower curtain arrangement.
196
932480
5360
bu sorunu yaşıyoruz çünkü sizler şimdiye kadarki en iyi duş perdesi düzenlemesini buldunuz.
15:38
Two shower curtains.
197
938480
1360
İki duş perdesi.
15:39
Yeah, we don't do that here. So,  
198
939840
1680
Evet, bunu burada yapmıyoruz. Yani
15:41
you either have a very mouldy bottom to your  shower curtain, ‘cause it's always inside.
199
941520
5680
duş perdenizin tabanı ya çok küflüdür, çünkü hep içeridedir.
15:47
So, when you put it out, it looks quite  unsightly. Or if you have the shower curtain out,  
200
947200
5360
Yani, söndürdüğünüzde, oldukça çirkin görünüyor. Veya duş perdesi açıksa,
15:52
you have a soaking wet floor and  there tends to be quite wet walls. 
201
952560
3680
sırılsıklam ıslak bir zemine sahipsiniz ve oldukça ıslak duvarlar olma eğilimindedir.
15:57
It is a problem. It is a problem. Which is why  modern houses will often have walk in showers. 
202
957520
4960
Bu bir sorun. Bu bir sorun. Bu nedenle modern evlerde genellikle duşakabinler bulunur.
16:02
Ah, ok with like a glass door or some  kind of door that can actually close.
203
962480
3920
Ah, tamam, cam bir kapı ya da gerçekten kapanabilen bir tür kapı.
16:06
Yeah, well that's another thing  instead of curtains in some places,  
204
966960
3040
Evet, bu bazı yerlerde perde yerine başka bir şey, bir perdeniz
16:10
you'd have a screen. Do you have  shower screens? Across your bath?
205
970000
4560
olurdu. Duş perdeleriniz var mı? Banyonun karşısında mı?
16:14
By a screen, do you mean like  a glass or plexiglass something  
206
974560
4560
Ekran derken , içinde delik olmayan
16:19
like that not a screen that has holes in it?
207
979120
2640
bir cam veya pleksiglas gibi bir şeyi mi kastediyorsunuz
16:21
Yeah, not with holes. It's like a either  a glass panel or a folding plastic panel.
208
981760
5040
? Evet, deliklerle değil. Cam panel veya katlanır plastik panel gibi.
16:26
Yeah, I think that's maybe like 30% of bathrooms  have something like that. And especially bathrooms  
209
986800
7200
Evet, sanırım banyoların %30'unda böyle bir şey var. Ve özellikle
16:34
like the one that's in my master bath. There's no  tub, it's just a shower. And because it's fancier.  
210
994000
5680
ana banyomdaki gibi banyolar. Küvet yok, sadece duş. Ve daha süslü olduğu için.
16:41
There's a glass sliding door for that. And so,  the walls look fancy and there's a sliding door.  
211
1001120
6400
Bunun için cam sürgülü kapı var. Ve böylece duvarlar süslü görünüyor ve sürgülü bir kapı var.
16:47
I didn't design it. I think it looks  cool. But that's something that  
212
1007520
3680
Ben tasarlamadım. Bence havalı görünüyor. Ama bu
16:51
isn't as common with a tub. It's  more common with just a shower.
213
1011200
3440
, bir küvet kadar yaygın olmayan bir şey. Sadece bir duş ile daha yaygındır.
16:54
Now, there's two things that  you just brought up there. 
214
1014640
2640
Şimdi, az önce orada ortaya çıkardığın iki şey var.
16:57
A tub, we rarely call it a tub.  We tend to say bath or at a push  
215
1017280
6320
Küvet, biz ona nadiren küvet deriz. Banyo deme eğilimindeyiz ya da bir basışta
17:03
you might say bathtub, but we rarely  say tub though we know what it means.
216
1023600
4080
küvet diyebilirsiniz, ancak ne anlama geldiğini bildiğimiz halde nadiren küvet diyoruz.
17:08
But what I've never heard before is master bath?
217
1028960
3760
Ama daha önce hiç duymadığım şey ebeveyn banyosu mu?
17:12
Oh!
218
1032720
320
Ey!
17:13
I think we call it an ensuite.
219
1033040
1760
Sanırım buna ebeveyn banyosu diyoruz.
17:14
Oh, that's so nice.
220
1034800
1280
Bu çok güzel.
17:17
So, it's still connected to the  biggest bedroom of the house.  
221
1037680
3360
Yani hala evin en büyük yatak odasına bağlı.
17:21
But it's just called something different?
222
1041040
1680
Ama buna farklı bir şey mi deniyor?
17:22
Technically, yeah an ensuite  just refers to a bathroom that  
223
1042720
3760
Teknik olarak, evet bir ensuite , yalnızca yatak odalarından birinden erişilebilen
17:26
is only accessible through one of the bedrooms.
224
1046480
2240
bir banyoya atıfta bulunur .
17:28
But you do see master bath... or master bedroom.
225
1048720
2800
Ama ebeveyn banyosunu ya da ebeveyn yatak odasını görüyorsun.
17:31
We say master bedroom but not  
226
1051520
1760
Ebeveyn yatak odası diyoruz ama
17:34
we would say a.. maybe a master bathroom. If it's  a huge house and there are multiple bathrooms.
227
1054400
5200
bir diyemeyiz.. belki bir ebeveyn banyosu. Büyük bir evse ve birden fazla banyo varsa.
17:39
What I find interesting is that you call it  a master bath but there's no bath in there. 
228
1059600
3440
İlginç bulduğum şey, siz buna ebeveyn banyosu diyorsunuz ama içinde banyo yok.
17:43
And yes, and I think in the US it  doesn't really matter if there's a  
229
1063040
3680
Ve evet, ve bence ABD'de
17:46
bath tub if there's a shower or if it's just  a toilet, we would still call it a bathroom.  
230
1066720
4640
duş olup olmamasının bir küvet olup olmamasının ya da sadece bir tuvaletin olması gerçekten önemli değil, biz yine de ona banyo deriz.
17:51
And we call that like a half bath is a bathroom  that just has a toilet and a sink but we still  
231
1071360
5200
Ve biz buna yarım banyo gibi sadece tuvaleti ve lavabosu olan
17:56
call it a bathroom even though there might not be  a bath. Well, that's strange. But there you go.
232
1076560
4400
bir banyo diyoruz ama banyo olmasa da yine de banyo diyoruz. Bu garip. Ama işte gidiyorsun.
18:01
So, we do this too occasionally, but we  do it where you would say a restroom,  
233
1081920
5600
Yani, biz de bunu ara sıra yapıyoruz, ama sizin tuvalet diyeceğiniz yerde
18:07
we sometimes say bathroom so if I'm out set a  posh hotel or you know a function somewhere,  
234
1087520
6560
yapıyoruz, bazen banyo diyoruz, bu yüzden eğer dışarıda lüks bir otel ayarladıysam veya bir yerde bir işlev biliyorsanız
18:14
I might say, “Excuse me, where's the bathroom?”
235
1094080
1840
, “Affedersiniz, tuvalet nerede?” diyebilirim. banyo?"
18:16
Because we never say restroom at  all. And what we'd normally say  
236
1096960
3040
Çünkü asla tuvalet demiyoruz. Ve normalde
18:20
in most situations is where's  the toilet? Or where's the loo?
237
1100000
4800
çoğu durumda söyleyeceğimiz şey, tuvalet nerede? Ya da tuvalet nerede?
18:24
But if I feel like I don't want to be that direct  and refer to the toilet or the loo, it’s like  
238
1104800
4160
Ama o kadar doğrudan olmak istemediğimi hissedersem ve tuvalete ya da tuvalete atıfta bulunursam,
18:28
“Where’s your bathroom?” because it feels a  bit posher even though we know there's no bath.
239
1108960
3600
“Banyonuz nerede?” çünkü banyo olmadığını bilmemize rağmen biraz daha lüks hissettiriyor.
18:32
Oh, that's interesting.
240
1112560
1360
Vay ilginçmiş.
18:33
I remember when I was living in the UK, I had  to really push myself to say ‘toilet’ because  
241
1113920
5920
Birleşik Krallık'ta yaşadığım zamanları hatırlıyorum, kendimi gerçekten 'tuvalet' demek için zorlamam gerekti çünkü
18:39
it just felt so dirty and weird. Like all  the other vocabulary I could if I was talking  
242
1119840
6880
çok kirli ve tuhaf hissettim. Diğer tüm kelimeler gibi, bir grup İngiliz arkadaşımla konuşuyor olsaydım ve biraz sığdırmak
18:46
with a bunch of British friends and I said  football instead of soccer just to kind of  
243
1126720
4880
için futbol yerine futbol dedim . Bu beni rahatsız etmedi ama tuvalet tuvalet nerede?
18:51
fit in a little bit. That didn't bother me but to  say toilet where's the toilet? It was so hard for  
244
1131600
5440
Bir yabancının yanına gidip bunu sormak benim için çok zordu .
18:57
me to walk up to a stranger and ask that. It just felt wrong.
245
1137040
4080
Sadece yanlış hissettim. Diğer yol ise, "Leydiler nerede?"
19:01
The other way, it’s a good  halfway house is to say,  
246
1141120
2720
demek iyi bir orta yol olur.
19:03
“Where are the Ladies?” Or if  you're a man, “Where are the Gents?”  
247
1143840
3680
Ya da erkekseniz, “Beyler nerede?”
19:07
and so... Although a main signpost would say  toilets this way, but when you arrive there,  
248
1147520
5360
ve böylece... Ana yön tabelası tuvaletler bu tarafta diyecek olsa da, oraya vardığınızda,
19:12
Ladies this way, Gents that way and so you  just say, “Excuse me, where are the Ladies’?”
249
1152880
3840
Hanımlar bu tarafta, Beyler bu tarafta ve bu yüzden sadece “Afedersiniz, Hanımlar nerede?” diyorsunuz.
19:16
Where are the Ladies’? As in,  “Where are the Ladies’ Toilets?”
250
1156720
3920
Hanımlar nerede? “Bayanlar Tuvaletleri nerede?” gibi.
19:20
Oh, because for me, I would  say, “Where is the Ladies Room?” 
251
1160640
4240
Ah, çünkü benim için "Kadınlar Odası nerede?" derdim.
19:24
I wouldn't just say, “Where are the Ladies’,” but  I would make it singular because I'm talking about  
252
1164880
4240
Sadece “Bayanlar nerede” demezdim, bunu tekil yapardım çünkü odadan bahsediyorum
19:29
the room where... “Where's the Ladies Room?” I would never say “Where... Where are  
253
1169120
5120
... “Bayanlar Odası nerede?” Asla “Nerede...
19:34
the Ladies’?” I like that.
254
1174240
1600
Hanımlar nerede?”
19:35
Now in your bathroom? I was  quite shocked and worried  
255
1175840
4480
demezdim. Bunu sevdim. Şimdi banyonda mı? Fişlerde veya
19:40
that you guys have plugs in  there as in plug sockets or  
256
1180320
3440
prizlerde daha sık 'prizler' veya 'fişler' dediğimiz gibi, orada fişleriniz
19:43
outlets we say ‘plug sockets’ or ‘plugs’ more  often I think you say ‘outlet’ more often?
257
1183760
4720
olduğu için oldukça şok oldum ve endişelendim . Sanırım daha sık 'priz' diyorsunuz?
19:48
Yes.
258
1188480
160
19:48
Yeah, we have outlets quite normally beside the  sink quite normally in the US. It's pretty common  
259
1188640
5840
Evet. Evet, ABD'de oldukça normal olarak lavabonun yanında oldukça normal çıkışlarımız var.
19:54
beside the sink. And there might be  one other but usually that's the main  
260
1194480
4560
Lavabonun yanında oldukça yaygın . Ve bir tane daha olabilir ama genellikle saç kurutma makinesini, saç maşasını, diş fırçasını takabileceğin ana
19:59
place you can plug in a hairdryer, curling iron,  toothbrush, whatever you feel like in there, and  
261
1199040
6800
yer orası, ne istersen orada ve
20:06
I've never been electrocuted yet. So, so far, so good.
262
1206960
3680
şimdiye kadar hiç elektrik çarpmadım. Yani, şimdiye kadar çok iyi.
20:10
What about the kids? Do you have to like remove  
263
1210640
2080
Peki ya çocuklar?
20:12
the electrical items when  they're in there in case?
264
1212720
3280
Her ihtimale karşı oradayken elektrikli eşyaları çıkarmak
20:16
I've never really had a problem with that.  And it's also high up, maybe this high,  
265
1216000
5680
zorunda mısın? Bununla ilgili hiçbir zaman gerçekten bir problemim olmadı. Ayrıca yüksekte, belki bu kadar yüksekte,
20:21
it's not on the floor. And I imagine that's  probably so that you don't have to pull the cord  
266
1221680
4080
yerde değil. Ve bunun muhtemelen saçınızı falan yaparken aynaya bakmak
20:25
all the way up to look in the mirror while  you're doing your hair or something. Yeah,  
267
1225760
3520
için kabloyu sonuna kadar çekmenize gerek kalmaması için olduğunu hayal ediyorum . Evet,
20:29
that's never been really an issue.  We don't have. I guess we wash your  
268
1229280
3280
bu hiçbir zaman gerçekten sorun olmadı. Bizde yok. Sanırım
20:32
hands. But we don't have water sitting in the  bathroom regularly. I guess there's a toilet.
269
1232560
5120
ellerini yıkıyoruz. Ama düzenli olarak banyoda oturan suyumuz yok. Sanırım tuvalet var.
20:37
Okay, maybe I take that back water  in the bathroom. But it's not really  
270
1237680
4000
Tamam, belki banyodaki suyu geri alırım. Ama
20:42
much more of an issue than other outlets  around the house, at least in my mind.
271
1242240
4560
en azından aklımda, evin etrafındaki diğer satış noktalarından çok daha fazla bir sorun değil.
20:46
I guess again, we're just not trustworthy.
272
1246800
2400
Sanırım yine güvenilir değiliz.
20:50
So, when you dry your hair  or if you're going to curl  
273
1250160
3360
Yani saçınızı kuruturken
20:53
your hair or something. Where would you do that?
274
1253520
1760
ya da saçınızı kıvıracaksanız falan. Bunu nerede yaparsın?
20:55
In the bedroom?
275
1255280
960
Yatak odasında?
20:56
‘Cause you have to have a  mirror in there, I guess. And...
276
1256240
2480
Çünkü orada bir ayna olmalı, sanırım. Ve...
20:58
Yeah, just like a little vanity unit  with a mirror and lots of plug sockets.
277
1258720
4400
Evet, aynası ve bir sürü prizi olan küçük bir makyaj masası gibi.
21:03
Okay. Yeah, that type of thing  is almost always in the bathroom.
278
1263120
5600
Peki. Evet, bu tür şeyler neredeyse her zaman banyodadır.
21:08
For us. It wouldn't work because  our bathroom is tiny and there's  
279
1268720
2880
Bizim için. İşe yaramaz çünkü banyomuz küçük ve
21:11
not enough space. But yeah, you just  you just work with what you've got.
280
1271600
3840
yeterli yer yok. Ama evet, sadece sahip olduklarınla ​​çalışıyorsun.
21:15
Yeah, well I’m curious to know if it actually  works. Are there less electrocutions in the UK?
281
1275440
4560
Evet, gerçekten işe yarayıp yaramadığını merak ediyorum. İngiltere'de daha az elektrik çarpması var mı?
21:22
We also call a plug, the thing that you  
282
1282240
2000
Suyun boşalmasını önlemek için tapa deliğine soktuğunuz
21:24
put in the plug hole to stop the water  from draining out. What do you call that?
283
1284240
4640
şeye tapa da diyoruz . Ona ne diyorsun?
21:28
Yeah, I would call that a plug too. You  can... I would use it as a noun and a verb,  
284
1288880
4480
Evet, ben de buna fiş derdim. Yapabilirsin... Bunu bir isim ve fiil olarak kullanırdım
21:33
you can plug the drain with the plug. Okay.
285
1293360
3280
, gideri tapa ile tıkayabilirsin. Peki.
21:37
The only other thing that  I thought to bring up was,  
286
1297680
4400
Getirmeyi düşündüğüm diğer tek şey,
21:42
you talked about your towels  being in your linen closet.
287
1302640
4480
çamaşır dolabında havluların olduğundan bahsetmendi.
21:47
Yes, and that's where we keep extra towels.  And that's in the master bath. There's  
288
1307120
4720
Evet ve fazladan havluları burada saklıyoruz. Ve bu ebeveyn banyosunda.
21:51
a little closet so we can put sheets  and towels and medicine. Extra stuff.  
289
1311840
5360
Çarşaf, havlu ve ilaç koyabileceğimiz küçük bir dolap var . Ekstra şeyler.
21:57
Toilet paper, stuff like that. That goes in the  linen closet. That's at least where we keep it.
290
1317200
4240
Tuvalet kağıdı, bunun gibi şeyler. Bu çamaşır dolabına giriyor. En azından tuttuğumuz yer orası.
22:01
Yeah, in many houses I've been in and there's  been like a cupboard on the stairs somewhere  
291
1321440
4880
Evet, birçok evde bulundum ve merdiven
22:06
on the landing. Where we've kept our linen  and towels. In this house we have a boiler  
292
1326320
5040
sahanlığında bir yerde dolap gibi oldu. Çarşaflarımızı ve havlularımızı sakladığımız yer. Bu evde bir kazan
22:11
cupboard. I don't know if you guys have  big, like, storage water tanks or boilers,  
293
1331360
5920
dolabımız var. Sizde büyük depolama suyu depoları veya kazanlar var mı bilmiyorum
22:17
but we have this big warm boiler  cupboard in one of the rooms that we  
294
1337280
4240
ama odalardan birinde bu büyük sıcak kazan dolabımız var ve
22:21
just then use the top part of it to put  our towels, that always nice and warm.
295
1341520
4240
hemen üst kısmını havlularımızı koymak için kullanıyoruz, bu her zaman güzel ve sıcak.
22:25
Oh, that’s sounds nice. Yeah, I noticed you had  that rack that you hung your towels on. Is that  
296
1345760
5200
Kulağa hoş geliyor. Evet, havlularını astığın rafın sende olduğunu fark ettim. Bu
22:30
pretty common? And is that only for heating towels  or is that the heating system in your house?
297
1350960
4880
oldukça yaygın mı? Ve bu sadece havluları ısıtmak için mi yoksa evinizdeki ısıtma sistemi mi?
22:35
That’s the radiator. That’s the radiator.
298
1355840
2320
Radyatör bu. Radyatör bu.
22:38
So, they are more common now they're  called a wall radiator. And it's much  
299
1358160
4560
Bu nedenle, artık daha yaygınlar ve bunlara duvar radyatörü deniyor. Ve
22:42
more fashionable for our bathrooms to  have these wall radiators. But otherwise,  
300
1362720
4880
banyolarımızda bu duvar radyatörlerine sahip olmak çok daha moda. Ama aksi takdirde,
22:47
you'd have in older bathrooms, a shorter  radiator, which you can't easily get a  
301
1367600
5360
eski banyolarda, kolayca havlu alamayacağınız daha kısa bir radyatörünüz
22:52
towel on or if you can, you can just get the  one on so it doesn't give you much space.
302
1372960
3480
olurdu veya alabiliyorsanız, size fazla yer kaplamaması için sadece bir tane alabilirsiniz.
22:56
Ahh.
303
1376440
1000
Ahh.
22:57
Or in very modern bathrooms you  might have underfloor heating.
304
1377440
3040
Veya çok modern banyolarda yerden ısıtmaya sahip olabilirsiniz.
23:00
Oh, that sounds nice.
305
1380480
1680
Kulağa hoş geliyor.
23:02
Oh, yeah. Warm your toes.
306
1382160
1760
Ah evet. Ayak parmaklarını ısıt.
23:04
Well, we have underfloor heating in one of  our rooms. And it's absolutely glorious,  
307
1384560
3280
Odalarımızdan birinde yerden ısıtma var. Ve özellikle kışın
23:08
especially in the winter.
308
1388560
1120
kesinlikle muhteşem .
23:09
So, I was wondering if it's more of a fire hazard  to have something hot or heated like that rack.
309
1389680
6240
Bu yüzden, o raf gibi sıcak veya ısıtılmış bir şeye sahip olmanın daha fazla yangın tehlikesi olup olmadığını merak ediyordum.
23:15
It’s water. It’s heated water in the radiator  system. So, it's not electrical at all. So, there  
310
1395920
5440
Su. Radyatör sistemindeki ısıtılmış sudur. Yani hiç elektrikli değil. Böylece
23:21
not going to be any kind of sparks or electrical  current that's going to cause a problem.
311
1401360
4000
sorun yaratacak herhangi bir kıvılcım veya elektrik akımı olmayacaktır.
23:25
I think that's pretty unusual in the US that  we almost always have central air and so the  
312
1405360
5040
Sanırım ABD'de neredeyse her zaman merkezi havaya sahip olmamız oldukça alışılmadık bir durum ve bu nedenle
23:30
heating is coming from that little vent in the  wall and there's nothing that you can touch  
313
1410400
5200
ısıtma duvardaki o küçük havalandırma deliğinden geliyor ve dokunabileceğiniz
23:35
that's hot, and really only old houses have this. So anyway, having something physical like that  
314
1415600
6560
sıcak hiçbir şey yok ve gerçekten sadece eski evlerde bu var. Her neyse, böyle fiziksel bir şeye sahip olmak
23:42
makes me think, “Oh, I don't want to bump into  it.” Or I’ll be a little bit concerned about  
315
1422160
3200
, "Ah, ona çarpmak istemiyorum" diye düşündürüyor. Ya da çocuklarım için biraz endişeleneceğim
23:45
my kids or putting something like toilet paper  touches it “Is it gonna catch on fire? Too hot.”
316
1425360
5600
ya da tuvalet kağıdının dokunması gibi bir şey koymak “Yanacak mı? Çok sıcak."
23:50
I'm gonna finish up on the items that  you have behind your toilet. So, we have  
317
1430960
6400
Tuvaletin arkasındaki eşyaları bitireceğim. Yani,
23:58
a toilet brush is standard behind the toilet  in the UK, but you also have a plunger.
318
1438000
4880
İngiltere'de tuvaletin arkasında standart olarak bir tuvalet fırçamız var, ancak bir pistonunuz da var.
24:02
Yes, that's pretty common. You either have  it behind the toilet, I try to tuck mine a  
319
1442880
3840
Evet, bu oldukça yaygın. Ya klozetin arkasında olursun, ben de benimkini
24:06
little bit behind so that the kids don't get too  close to it. But some people keep it under their  
320
1446720
5280
biraz arkaya sıkıştırmaya çalışırım ki çocuklar ona fazla yaklaşmasın. Ancak bazı insanlar,
24:12
sink especially if you have a cupboard under  the sink because it's a little bit unsightly. 
321
1452000
4000
özellikle lavabonun altında bir dolabınız varsa, biraz çirkin olduğu için lavabonun altında tutar.
24:16
So, you can kind of hide it  under the sink but it's...  
322
1456560
2320
Yani, onu lavabonun altına saklayabilirsiniz ama...
24:18
it's standard to have at least one plunger in a  bathroom in the house or possibly a plunger per  
323
1458880
7280
evdeki banyoda en az bir piston olması standarttır veya muhtemelen
24:26
bathroom just depends I guess  on how many bathrooms you have.
324
1466160
3040
banyo başına bir piston olması, sanırım kaç tane banyonuz olduğuna bağlı.
24:29
And is it for the toilet or for the sink?
325
1469200
1920
Ve tuvalet için mi yoksa lavabo için mi?
24:31
It's for the toilet only for toilet.
326
1471120
2240
Sadece tuvalet için tuvalet içindir.
24:33
Okay.
327
1473360
320
24:33
We do have plungers here in the UK and  we.. you'll usually find one in a house  
328
1473680
4080
Peki.
Burada, Birleşik Krallık'ta pistonlarımız var ve biz.. genellikle bir evde bir tane bulursunuz,
24:37
but often hidden somewhere in a garage  or under the stairs like it's not an  
329
1477760
5760
ancak çoğu zaman bir garajda veya merdivenlerin altında
24:43
item that's used very often. We  tend to use it for blocked sinks.
330
1483520
3280
çok sık kullanılan bir eşya değilmiş gibi gizlenirsiniz. Tıkanmış lavabolar için kullanma eğilimindeyiz.
24:46
Yeah, I feel like it would be quite embarrassing  if you're visiting someone's house and you needed  
331
1486800
4160
Evet, birinin evini ziyaret ediyorsan ve bir dalgıç kullanman gerekiyorsa ve orada bir piston
24:50
to use a plunger and there's not one there. And  you have to go ask them and they have to go to the  
332
1490960
3840
yoksa oldukça utanç verici olacağını hissediyorum . Gidip onlara sormalısın ve
24:54
garage to get one and they bring it to the house.  It would be a kind of embarrassing situation.
333
1494800
2800
bir tane almak için garaja gitmeleri gerekiyor ve eve getiriyorlar. Utanç verici bir durum olurdu.
24:57
Yeah... Yeah. Yeah, I mean we.. Yeah.
334
1497600
5760
Evet evet. Evet, yani biz... Evet. Ve bu notta, bize banyonuzu gösterdiği
25:03
And on that note, thank you so much  for Vanessa for showing us around your  
335
1503360
5600
ve banyolarımız arasındaki bu büyüleyici farklılıkların bazılarını vurgulamaya yardımcı olduğu
25:08
bathroom and helping to highlight some of these  fascinating differences between our bathrooms.
336
1508960
5120
için Vanessa'ya çok teşekkür ederim .
25:14
Now, if you guys at home from  other countries have noticed  
337
1514080
3760
Şimdi, diğer ülkelerden evinizdeki çocuklar,
25:17
any differences between our bathrooms and  yours, please do share that in the comments.
338
1517840
4480
bizim banyolarımızla sizinkiler arasında herhangi bir fark fark ettiyseniz, lütfen bunu yorumlarda paylaşın.
25:22
And don't forget guys, I've made some  lovely notes for you to download.
339
1522320
3040
Ve unutmayın çocuklar, indirmeniz için çok güzel notlar hazırladım.
25:25
Now if this has got you thinking, and you've  really enjoyed looking at these differences,  
340
1525360
4640
Şimdi bu sizi düşündürdüyse ve bu farklılıklara bakmaktan gerçekten keyif aldıysanız
25:30
and we have also made a video all  about the differences between our  
341
1530000
3840
ve biz de
25:33
kitchens and that really is an interesting  video. So do go and check that out over on  
342
1533840
5680
mutfaklarımız arasındaki farklarla ilgili bir video hazırladık ve bu gerçekten ilginç bir video. Öyleyse git ve bunu
25:39
Vanessa's channel. I'll put  all the links down below.
343
1539520
2560
Vanessa'nın kanalında kontrol et. Tüm linkleri aşağıya bırakıyorum.
25:42
Vanessa thank you so much again for joining us.
344
1542080
2560
Vanessa, bize katıldığınız için tekrar çok teşekkür ederiz.
25:44
Thanks so much Anna for being willing to talk  about bathrooms publicly on the internet.
345
1544640
4640
Banyolar hakkında internette herkesin önünde konuşmaya istekli olduğun için çok teşekkürler Anna.
25:50
Well, we have to, don't we? Everyone uses them. Everyone  
346
1550720
2960
Peki, yapmalıyız, değil mi? Herkes onları kullanır. Herkes
25:53
uses them. Yep. Yep.
347
1553680
1760
onları kullanır. Evet. Evet.
25:55
Absolutely. Thank you so much.  Thank you for watching guys.
348
1555440
2640
Kesinlikle. Çok teşekkür ederim. Çocuklar, izlediğiniz için teşekkürler.
25:58
Take care and goodbye.
349
1558080
1520
Kendine iyi bak ve hoşçakal.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7