🇬🇧 BRITISH ENGLISH vs AMERICAN ENGLISH 🇺🇸 Vocabulary Differences

🇩🇪 BRITISCHES ENGLISCH vs. AMERIKANISCHES ENGLISCH 🇺🇸 Wortschatzunterschiede

28,768 views

2022-07-22 ・ English Like A Native


New videos

🇬🇧 BRITISH ENGLISH vs AMERICAN ENGLISH 🇺🇸 Vocabulary Differences

🇩🇪 BRITISCHES ENGLISCH vs. AMERIKANISCHES ENGLISCH 🇺🇸 Wortschatzunterschiede

28,768 views ・ 2022-07-22

English Like A Native


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

00:00
Hi guys Anna here from English Like a  Native and today we're heading into the  
0
0
5760
Hallo Leute, Anna hier von English Like a Native und heute gehen wir ins
00:05
bathroom but not just my bathroom here in  London. No. We're heading across the pond  
1
5760
5440
Badezimmer, aber nicht nur in mein Badezimmer hier in London. Nein. Wir gehen über den Teich
00:11
to go and see my friend Vanessa’s his bathroom.  Now when I say across the pond I mean over in  
2
11200
5440
, um das Badezimmer meiner Freundin Vanessa zu besuchen. Wenn ich jetzt „über den großen Teich“ sage, meine ich drüben in
00:16
America and Vanessa, I'm sure you'll all know her  
3
16640
3280
Amerika und Vanessa, ich bin sicher, dass ihr alle ihre
00:19
Vanessa from SPEAKENGLISHWITHVANESSA.COM and  the YouTube channel Speak English with Vanessa.
4
19920
5360
Vanessa von SPEAKENGLISHWITHVANESSA.COM und dem YouTube-Kanal „Speak English with Vanessa“ kennt.
00:25
Hi, Vanessa, how are you? Hi, thanks so much for having me, Anna!
5
25280
3360
Hallo, Vanessa, wie geht es dir? Hi, vielen Dank, dass du mich hast, Anna!
00:29
You're very welcome. Is the bathroom a  place that you spend a lot of your time?
6
29200
4320
Sehr gerne. Ist das Badezimmer ein Ort, an dem Sie viel Zeit verbringen?
00:33
Well, I hope it's not too much time.  But it's certainly a place that  
7
33520
4560
Nun, ich hoffe, es ist nicht zu viel Zeit. Aber es ist sicherlich ein Ort,
00:38
I guess we all regularly go during the day.
8
38080
3120
den wir wohl alle tagsüber regelmäßig besuchen.
00:41
Well, I don't know about you. But as  a mum, because I know you have two  
9
41200
3680
Nun, ich weiß nicht, wie es dir geht. Aber als Mutter, weil ich weiß, dass Sie zwei
00:44
young children similar age to mine. Sometimes the  bathroom is the only place that you can escape to.
10
44880
5920
kleine Kinder im gleichen Alter wie ich haben. Manchmal ist das Badezimmer der einzige Ort, an den man flüchten kann.
00:50
Yes, you get a couple of  minutes of quiet in peace,  
11
50800
2640
Ja, du bekommst ein paar Minuten Ruhe in Ruhe,
00:53
or I have a child sitting on my lap.  You never know what it's gonna be.
12
53440
4400
oder ich habe ein Kind auf meinem Schoß. Du weißt nie, was es wird.
00:58
So, the differences between our bathrooms are  actually quite interesting. I didn't think there'd  
13
58400
6240
Die Unterschiede zwischen unseren Badezimmern sind also eigentlich recht interessant. Ich hätte nicht gedacht, dass es
01:04
be so many differences. But there are differences  in vocabulary and little different habits we have.
14
64640
5360
so viele Unterschiede gibt. Aber es gibt Unterschiede im Vokabular und wenig unterschiedliche Gewohnheiten, die wir haben.
01:10
So, it's going to be a really  interesting video today.
15
70000
2240
Es wird also heute ein wirklich interessantes Video.
01:12
By the way, guys, if you'd like to have  a copy of all the notes from today,  
16
72240
4320
Übrigens, Leute, wenn Sie eine Kopie aller Notizen von heute haben möchten,
01:16
where we're comparing the British English and  American English vocabulary from our bathroom, you  
17
76560
5200
wo wir das Vokabular für britisches und amerikanisches Englisch aus unserem Badezimmer vergleichen,
01:21
can download your free lesson notes by clicking  on the link below and joining my ESL mailing list.
18
81760
5600
können Sie Ihre kostenlosen Lektionsnotizen herunterladen, indem Sie auf den Link klicken unten und treten Sie meiner ESL-Mailingliste bei.
01:27
Now you filmed a tour of your bathroom  and I've done a tour of mine. So,  
19
87360
3920
Jetzt hast du einen Rundgang durch dein Badezimmer gefilmt und ich habe einen Rundgang durch meins gemacht.
01:31
let's start off by looking at your bathroom.
20
91280
3120
Beginnen wir also mit einem Blick auf Ihr Badezimmer.
01:34
All right.
21
94400
800
Gut.
01:35
Hi, welcome to my American bathroom. 
22
95200
3440
Hallo, willkommen in meinem amerikanischen Badezimmer.
01:38
I'd like to give you a little tour and I'm curious  if anything is different from your country.
23
98640
5040
Ich möchte Ihnen eine kleine Tour geben und bin neugierig, ob sich irgendetwas von Ihrem Land unterscheidet.
01:43
In the US. We call this room two different  things. I just called it a bathroom because  
24
103680
5120
In den USA. Wir nennen diesen Raum zwei verschiedene Dinge. Ich habe es nur Badezimmer genannt, weil
01:48
it's in my house. And usually that's when we use  the word bathroom. When it's in someone's house.
25
108800
4320
es in meinem Haus ist. Und normalerweise verwenden wir dann das Wort Badezimmer. Wenn es in jemandes Haus ist.
01:53
When we're feeling really comfortable  in a casual situation. But we also use  
26
113120
4720
Wenn wir uns in einer ungezwungenen Situation wirklich wohl fühlen. Aber wir verwenden auch
01:57
the word restroom. Restroom is  commonly used in public places.
27
117840
5520
das Wort Toilette. Toiletten werden häufig an öffentlichen Orten verwendet.
02:03
So, you might use this at a park you could ask,  “Where's the restroom?” at a.. at a restaurant,  
28
123360
4480
Sie könnten dies also in einem Park verwenden, in dem Sie fragen könnten: "Wo ist die Toilette?" in einem.. in einem Restaurant,
02:08
“Where's the restroom?” You might even use this in the  
29
128640
2160
„Wo ist die Toilette?“ Sie könnten dies sogar im
02:10
office to be a little bit more formal,  “Where's the restroom?” It's a little  
30
130800
3520
Büro verwenden, um ein bisschen formeller zu sein: "Wo ist die Toilette?" Es ist etwas
02:14
more indirect. But these are both common  expressions for talking about this room.
31
134320
4160
indirekter. Aber das sind beides gebräuchliche Ausdrücke, um über diesen Raum zu sprechen.
02:18
Most bathrooms have three features.
32
138480
2400
Die meisten Badezimmer haben drei Funktionen.
02:20
The first one is the sink. The second one  is a shower or tub somewhere to wash off,  
33
140880
5920
Das erste ist das Waschbecken. Das zweite ist eine Dusche oder Badewanne, wo man sich abwaschen kann,
02:26
and the third one is a toilet.
34
146800
1600
und das dritte ist eine Toilette.
02:28
So, let's take a look at each of those features.  
35
148400
2000
Werfen wir also einen Blick auf jede dieser Funktionen.
02:30
This is the bathroom sink. This  bathroom is actually the bathroom that's  
36
150960
4240
Das ist das Waschbecken. Dieses Badezimmer ist eigentlich das Badezimmer
02:35
in the hallway that everyone uses. It's  for guests. It's the main bathroom.
37
155200
4960
im Flur, das alle benutzen. Es ist für Gäste. Es ist das Hauptbadezimmer.
02:40
But I have a second bathroom that is connected  to my bedroom. It's called the master bath  
38
160160
5600
Aber ich habe ein zweites Badezimmer, das mit meinem Schlafzimmer verbunden ist. Es wird das Hauptbad
02:45
because it's connected to the master bedroom  which is the biggest bedroom of the house.  
39
165760
4480
genannt, weil es mit dem Hauptschlafzimmer verbunden ist, das das größte Schlafzimmer des Hauses ist.
02:50
Usually, the parents will sleep in that room.
40
170240
4000
Normalerweise schlafen die Eltern in diesem Zimmer.
02:54
So, this bathroom is a little bit smaller than the  master bath but it has a lovely sink still. So,  
41
174240
5680
Dieses Badezimmer ist also etwas kleiner als das Hauptbad, aber es hat immer noch ein schönes Waschbecken. Also,
02:59
this is the sink the faucet we have hot  and cold water that comes out very nice.
42
179920
4880
das ist das Waschbecken, der Wasserhahn, wir haben heißes und kaltes Wasser, das sehr gut herauskommt.
03:05
My kids brush their teeth in here. So,  we have various toiletries as well.  
43
185520
4640
Meine Kinder putzen hier ihre Zähne. Wir haben also auch verschiedene Toilettenartikel.
03:10
And usually, you have a nice big mirror as well.  
44
190160
2960
Und normalerweise haben Sie auch einen schönen großen Spiegel.
03:13
This mirror is really dirty. Sorry I  did not really clean before this tour.
45
193680
3840
Dieser Spiegel ist wirklich schmutzig. Tut mir leid, dass ich vor dieser Tour nicht wirklich sauber gemacht habe.
03:17
But there you go. ...and a hand towel.
46
197520
1840
Aber los geht's. ...und ein Handtuch.
03:19
I do have over here you can't see it  a little outlet. This outlet is just  
47
199360
3680
Ich habe hier drüben, man kann es nicht sehen, eine kleine Steckdose. Diese Steckdose ist
03:23
like any other outlet in my house. And  it's useful for plugging in a hairdryer,  
48
203040
4960
wie jede andere Steckdose in meinem Haus. Und es ist nützlich, um einen Haartrockner anzuschließen,
03:28
maybe a little light so you can  see at night these types of things.
49
208000
3120
vielleicht ein wenig Licht, damit Sie nachts solche Dinge sehen können.
03:31
In the US it's really common to have an outlet in  the bathroom. There's just warnings on things that  
50
211120
4560
In den USA ist es üblich, eine Steckdose im Badezimmer zu haben. Es gibt nur Warnungen zu Dingen, die
03:35
say, “Don't put your hairdryer in the sink.” “Don't put your hairdryer in the bathtub.” 
51
215680
5120
sagen: „Stell deinen Föhn nicht ins Waschbecken.“ „Stellen Sie Ihren Föhn nicht in die Badewanne.“
03:40
And they just trust I guess that people will  make a good decision for better or for worse.
52
220800
4240
Und sie vertrauen einfach darauf, dass die Leute wohl oder übel eine gute Entscheidung treffen werden.
03:45
Let's take a look behind the curtain.  
53
225040
2320
Werfen wir einen Blick hinter die Kulissen.
03:48
This is my shower curtain in the US we have  usually two shower curtains, one is just  
54
228400
5360
Das ist mein Duschvorhang. In den USA haben wir normalerweise zwei Duschvorhänge, einer ist nur
03:53
decorative and the second one stays inside the  bathtub and that's just to keep all the water in.
55
233760
6800
dekorativ und der zweite bleibt in der Badewanne und das nur, um das ganze Wasser darin zu halten.
04:00
I visited places around the world that only have  an outside shower curtain. But not an inside  
56
240560
4720
Ich habe Orte auf der ganzen Welt besucht, die nur einen Außenduschvorhang haben . Aber kein innenliegender
04:05
shower curtain and I thought, “It's so easy to  have an inside shower curtain – it keeps the water  
57
245280
4960
Duschvorhang, und ich dachte: „Es ist so einfach, einen innenliegenden Duschvorhang zu haben – er hält das Wasser drinnen
04:10
in. It makes your bathroom so much cleaner.” I think this is a great idea.
58
250240
3600
. Er macht Ihr Badezimmer so viel sauberer.“ Ich denke, das ist eine großartige Idee.
04:14
So, in this one we have two shower curtains.  There is a shower head. There is a faucet  
59
254640
6160
Also, in diesem hier haben wir zwei Duschvorhänge. Es gibt einen Duschkopf. Es gibt einen Wasserhahn
04:20
for turning on and off hot and cold water. There's  my kids’ toys in the bottom of the bathtub.
60
260800
5200
zum Ein- und Ausschalten von heißem und kaltem Wasser. Auf dem Boden der Badewanne sind die Spielsachen meiner Kinder.
04:27
And typically, in the US a bathtub  will be connected to the floor.
61
267040
4240
Und typischerweise wird in den USA eine Badewanne mit dem Boden verbunden.
04:31
Right, let's go to the third feature  of the bathroom which is the toilet. 
62
271280
3840
Richtig, gehen wir zum dritten Merkmal des Badezimmers, das die Toilette ist.
04:35
Behind the toilet. There is the tank  
63
275120
3040
Hinter der Toilette. Es gibt den Tank
04:38
and the flusher this type of flusher with a little  handle like that is the most common in the US.
64
278160
5680
und den Spüler. Diese Art von Spüler mit einem kleinen Griff ist in den USA am weitesten verbreitet.
04:43
And we also have toilet paper roll. Sometimes  they're connected to the wall mine is just a  
65
283840
4080
Und wir haben auch Toilettenpapierrollen. Manchmal sind sie mit der Wand verbunden, meine ist nur ein
04:47
freestanding device and there are two things  that you will find in almost every bathroom  
66
287920
4960
freistehendes Gerät und es gibt zwei Dinge, die Sie in fast jedem Badezimmer finden werden
04:52
that is a toilet brush for cleaning the  toilet bowl. That's what we call that here.
67
292880
4800
, nämlich eine Toilettenbürste zum Reinigen der Toilettenschüssel. So nennen wir das hier.
04:57
And a plunger. This is very common in bathrooms  and it's handy to have when you need it.
68
297680
5680
Und ein Kolben. Dies ist in Badezimmern sehr üblich und praktisch, wenn Sie es brauchen.
05:03
One more quick thing is most bathrooms  have a medicine cabinet of some sort.
69
303360
4720
Eine weitere schnelle Sache ist, dass die meisten Badezimmer eine Art Medizinschrank haben.
05:08
So, in here I have some creams, some fingernail  clippers, some little medicines, stuff like that.
70
308080
6400
Also, hier drin habe ich ein paar Cremes, ein paar Fingernagelknipser, ein paar kleine Medikamente, solche Sachen.
05:14
And it's pretty common to have a medicine cabinet.
71
314480
2160
Und es ist ziemlich üblich, einen Medizinschrank zu haben.
05:16
In the master bathroom. There's also a  linen closet. And in the linen closet,  
72
316640
5360
Im Masterbad. Es gibt auch einen Wäscheschrank. Und im Wäscheschrank
05:22
there are sheets, towels, extra  toilet paper, stuff like that.
73
322000
4240
gibt es Bettwäsche, Handtücher, zusätzliches Toilettenpapier und solche Sachen.
05:26
You might have noticed that there's no window  in this bathroom. Some bathrooms have windows,  
74
326240
5040
Vielleicht ist Ihnen aufgefallen, dass dieses Badezimmer kein Fenster hat. Einige Badezimmer haben Fenster,
05:31
this bathroom is in the middle of the house. So,  there's no access to outside, except there is a  
75
331280
5040
dieses Badezimmer befindet sich in der Mitte des Hauses. Es gibt also keinen Zugang nach draußen, außer es gibt ein
05:36
little skylight which is very handy. So, because  there's no window when you're taking a bath or a  
76
336320
5280
kleines Oberlicht, das sehr praktisch ist. Da es also kein Fenster gibt, wenn Sie ein Bad oder eine
05:41
shower, and if it gets really steamy, there's  a fan that you can run to circulate some air.
77
341600
5280
Dusche nehmen, und wenn es wirklich schwül wird, gibt es einen Ventilator, den Sie laufen lassen können, um etwas Luft zirkulieren zu lassen.
05:46
Now in the master bathroom, there is a window  that opens to the outside. And I have a little  
78
346880
5680
Jetzt gibt es im Hauptbadezimmer ein Fenster, das sich nach außen öffnet. Und ich habe eine
05:52
kind of covering over the window so that  nobody looks in while you're in the bathroom. 
79
352560
5200
Art Abdeckung über dem Fenster, damit niemand hineinschaut, während du im Badezimmer bist.
05:57
But it is possible to have a window in the  bathroom or no window in the bathroom like this.
80
357760
5040
Aber es ist möglich, so ein Fenster im Badezimmer oder kein Fenster im Badezimmer zu haben.
06:02
Well, thanks so much for joining me on this quick  
81
362800
1840
Nun, vielen Dank, dass Sie mich auf dieser kurzen
06:04
tour of my American bathroom. I'm curious,  is it different from yours? Let me know.
82
364640
4720
Tour durch mein amerikanisches Badezimmer begleitet haben. Ich bin neugierig, ist es anders als bei dir? Gib mir Bescheid.
06:10
Wow, that was really interesting. There are  so many things that I'm just desperate to  
83
370160
5680
Wow, das war wirklich interessant. Es gibt so viele Dinge, dass ich unbedingt
06:15
talk to you about Vanessa, but before we  do, let's go and check out my bathroom.
84
375840
5040
mit dir über Vanessa reden möchte, aber bevor wir das tun, lass uns in mein Badezimmer schauen.
06:20
Hello, hello! Welcome to my bathroom.
85
380880
3040
Hallo Hallo! Willkommen in meinem Badezimmer.
06:23
Okay, so on the back of our door. We have  hooks, which is really handy for towels.
86
383920
5280
Okay, also auf der Rückseite unserer Tür. Wir haben Haken, was für Handtücher sehr praktisch ist.
06:29
This bathroom is unusual, we've got two light  switches, we've got one inside, which is a  
87
389200
5280
Dieses Badezimmer ist ungewöhnlich, wir haben zwei Lichtschalter, wir haben einen innen, das ist eine
06:34
string.. a string light switch, we've actually  got one outside that does the light on the wall.  
88
394480
6320
Schnur ... ein Schnurlichtschalter, wir haben tatsächlich einen außen, der das Licht an der Wand macht.
06:40
Just a normal flicker switch – a ‘switch, switch’.
89
400800
3600
Nur ein normaler Wischschalter – ein „Schalter, Schalter“.
06:44
And then directly in front of me is probably  
90
404960
3360
Und dann direkt vor mir liegt wohl
06:48
one of the most important aspects  of a bathroom. The toilet.
91
408320
3760
einer der wichtigsten Aspekte eines Badezimmers. Die Toilette.
06:52
This is a very narrow toilet and it's  because we have very limited space.
92
412080
4640
Dies ist eine sehr enge Toilette, weil wir nur sehr wenig Platz haben.
06:56
We have the dual flush  
93
416720
1920
Wir haben die Zweimengenspülung,
06:58
so we can be environmentally friendly.  Do a little flush or a big flush.
94
418640
4000
damit wir umweltfreundlich sein können. Machen Sie eine kleine Spülung oder eine große Spülung.
07:02
Surrounding the toilet. We have  a little bin, our toilet brush.  
95
422640
3600
Rund um die Toilette. Wir haben einen kleinen Mülleimer, unsere Toilettenbürste.
07:06
And this here is a nappy bin. And then of course  we have the old toilet roll holder. On the wall  
96
426960
5840
Und das hier ist ein Windeleimer. Und dann haben wir natürlich noch den alten Toilettenpapierhalter. An der Wand
07:12
and I.. This is one of my favourite things in  my bathroom is my giraffe toilet roll holder. 
97
432800
5760
und ich.. Das ist eines meiner Lieblingssachen in meinem Badezimmer ist mein Giraffen-Toilettenpapierhalter.
07:20
Isn’t that amazing? And behind me here  is our wall towel heating radiator.
98
440320
6160
Ist das nicht erstaunlich? Und hinter mir ist hier unser Wand-Handtuchheizkörper.
07:26
Storage is a big problem. In this  particular bathroom – we don't have  
99
446480
3520
Die Lagerung ist ein großes Problem. In diesem speziellen Badezimmer – wir haben nicht
07:30
much. We put in these shelves. The bottom  one obviously has my giraffe and then we  
100
450000
4240
viel. Wir haben diese Regale eingebaut. Der untere hat offensichtlich meine Giraffe und dann haben wir
07:34
have these little baskets that have things  that we need little nail scissors, floss. 
101
454240
5040
diese kleinen Körbchen mit Dingen, die wir brauchen, kleine Nagelscheren, Zahnseide.
07:39
Then we have a window. Always in the bathroom,  the windows have frosted glass, obviously.
102
459280
4800
Dann haben wir ein Fenster. Immer im Badezimmer haben die Fenster natürlich Milchglas.
07:44
And that just allows us to get some  fresh air in and get some light into  
103
464080
3920
Und das erlaubt uns, etwas frische Luft und Licht in
07:48
this space while we're stood at  the basin, washing our hands.
104
468000
3680
diesen Raum zu bringen, während wir am Waschbecken stehen und unsere Hände waschen.
07:51
Fun fact, my partner actually made this  cupboard. And under here we have a little stool  
105
471680
6560
Lustige Tatsache, mein Partner hat diesen Schrank tatsächlich gemacht. Und hier unten haben wir einen kleinen Hocker
07:58
that the children can stand  on so they can reach the sink.
106
478240
3040
, auf dem die Kinder stehen können, damit sie das Waschbecken erreichen können.
08:01
And that brings me on to the bath. Now this  is quite a small bath. It's because of the  
107
481280
6480
Und das bringt mich zum Bad. Nun, das ist ein ziemlich kleines Bad. Wegen der
08:08
narrowness of this room so we had to get a smaller  bath. But I can still fit in there with two kids.
108
488800
6480
Enge dieses Zimmers mussten wir uns ein kleineres Bad besorgen. Aber mit zwei Kindern kann ich da noch reinpassen.
08:15
In our bath we have this special tap. So,  it is a mix of tap this one in the middle  
109
495280
6400
In unserem Bad haben wir diese besondere Armatur. Es ist also eine Mischung aus Wasserhahn, dieser in der Mitte
08:21
decides whether it's coming through  the shower, or whether it's coming  
110
501680
3440
entscheidet, ob er durch die Dusche kommt oder ob er
08:25
into through the main tap into the into the bath.
111
505760
2480
durch den Haupthahn in die Badewanne kommt.
08:28
Got little black plug. And you'll notice we don't  have anything on the wall to hold the shower head.  
112
508800
7280
Habe einen kleinen schwarzen Stecker. Und Sie werden feststellen, dass wir nichts an der Wand haben, um den Duschkopf zu halten.
08:36
So, the shower head is literally just for  rinsing yourself off when you're in the bath.  
113
516080
5040
Der Duschkopf dient also buchstäblich nur zum Abspülen, wenn Sie in der Badewanne sind.
08:41
We do have a separate walk-in shower and a  little room at the other end of the landing.
114
521120
5040
Wir haben eine separate ebenerdige Dusche und ein kleines Zimmer am anderen Ende des Treppenabsatzes.
08:46
We tiled the wall because the kids  like to splash so we tiled this  
115
526160
3760
Wir haben die Wand gefliest, weil die Kinder gerne planschen, also haben wir diesen
08:49
area here. And we have this very frustrating  little outlet here. Now, in our bathrooms,  
116
529920
7600
Bereich hier gefliest. Und wir haben hier dieses sehr frustrierende kleine Ventil. Nun, in unseren Badezimmern
08:57
we'd never have normal plug  sockets with the three pins,  
117
537520
4560
hätten wir nie normale Steckdosen mit den drei Stiften,
09:02
but you will often find a shaver outlet  so the little tube plug. Two-pin plug.
118
542640
6640
aber Sie werden oft eine Rasiersteckdose finden, also den kleinen Röhrenstecker. Zweipoliger Stecker.
09:09
So that is my bathroom.
119
549280
4640
Das ist also mein Badezimmer.
09:13
So, Vanessa, is there anything that you saw  in my bathroom that made you think what?
120
553920
6320
Also, Vanessa, hast du irgendetwas in meinem Badezimmer gesehen, das dich zum Nachdenken gebracht hat?
09:21
Yes, when I heard you explaining your  bathroom, it felt like this is a real  
121
561600
4880
Ja, als ich hörte, wie Sie Ihr Badezimmer erklärten, fühlte es sich an, als wäre dies ein echtes
09:26
British bathroom because there's so many little  details that didn't exist in my bathroom.
122
566480
5360
britisches Badezimmer, weil es so viele kleine Details gibt, die es in meinem Badezimmer nicht gab.
09:31
And first thing when you mentioned  a light pull. I have never seen  
123
571840
3680
Und als erstes, als du einen leichten Zug erwähnt hast. Das habe ich
09:35
this in the US. Is that something  that's normal to have a light pool?
124
575520
3920
in den USA noch nie gesehen. Ist das etwas, das normal ist, einen Lichtpool zu haben?
09:39
Yeah, I think with a lot of the differences  we're going to discuss I think there's a lot  
125
579440
5680
Ja, ich denke, bei vielen Unterschieden, die wir diskutieren werden, denke ich, dass es
09:45
about regulation in terms of safety in the UK. So, the string pull light switches... and it's  
126
585120
6720
in Großbritannien eine Menge um Vorschriften in Bezug auf die Sicherheit gibt. Also, die Schnurzug-Lichtschalter ... und es geht
09:51
about having the actual switch up on the ceiling  and far away from any water because there's this  
127
591840
6480
darum, den eigentlichen Schalter an der Decke und weit weg von Wasser zu haben, weil es diesen
09:58
belief that potentially if you have wet hands,  you could electrocute yourself with a switch,  
128
598320
4560
Glauben gibt, dass Sie sich möglicherweise mit nassen Händen mit einem Schalter durch Stromschlag töten könnten,
10:02
which seems a little bit unlikely,  but that's what they're all about.
129
602880
4160
was a scheint etwas unwahrscheinlich, aber darum geht es ihnen.
10:07
It'd be interesting to know the stats how many  more people get electrocuted or hurt by something  
130
607680
7840
Es wäre interessant zu wissen, wie viel mehr Menschen
10:15
in the bathroom in the UK compared to the US  because it does seem like there's a lot more  
131
615520
4960
in Großbritannien im Vergleich zu den USA einen Stromschlag erleiden oder durch etwas im Badezimmer verletzt werden, denn es scheint, als gäbe es viel mehr
10:20
safety precautions when it comes to  that kind of thing for you than for us.
132
620480
4000
Sicherheitsvorkehrungen, wenn es um solche Dinge für Sie geht als für uns.
10:24
Yeah, maybe they just don't trust us.
133
624480
1600
Ja, vielleicht vertrauen sie uns einfach nicht.
10:28
Well, you know, some precautions are nice. Well,  
134
628480
2480
Nun, wissen Sie, einige Vorsichtsmaßnahmen sind nett. Nun,
10:30
there is a couple other things, especially  related to vocabulary that I noticed.  
135
630960
4880
es gibt noch ein paar andere Dinge, besonders im Zusammenhang mit dem Vokabular, die mir aufgefallen sind.
10:35
You said toilet roll. Would you ever say toilet  paper? Because that's what I would say. Yeah,
136
635840
5760
Du sagtest Toilettenpapier. Würden Sie jemals Toilettenpapier sagen? Denn das würde ich sagen. Ja,
10:41
I mean, so the the paper on the toilet roll is  
137
641600
2720
ich meine, das Papier auf der Toilettenpapierrolle ist also
10:44
toilet paper. So, we do say toilet  paper sometimes, but often we just  
138
644320
4640
Toilettenpapier. Wir sagen also manchmal Toilettenpapier, aber oft
10:48
talk about toilet roll and even sometimes the  toilet paper we can refer to that as toilet roll.  
139
648960
4720
sprechen wir nur von Toilettenpapier und manchmal können wir das Toilettenpapier sogar als Toilettenpapier bezeichnen.
10:53
I've got some toilet roll, do you want some toilet  roll? Blow, your nose, (here’s) some toilet roll.
140
653680
3120
Ich habe Toilettenpapier, willst du Toilettenpapier? Schnäuze deine Nase, (hier ist) etwas Toilettenpapier.
10:56
It sounds so cute to me when I hear that.  
141
656800
3040
Es klingt so süß für mich, wenn ich das höre.
11:00
Yeah, I would never say toilet roll. I  would say a toilet paper tube if you're  
142
660800
4480
Ja, ich würde niemals Toilettenpapier sagen. Ich würde eine Toilettenpapierrolle sagen, wenn Sie
11:05
talking about just the cardboard on the inside,  but I don't think I've ever said toilet roll.
143
665280
4640
nur von der Pappe im Inneren sprechen, aber ich glaube nicht, dass ich jemals Toilettenpapier gesagt habe.
11:09
On the subject of vocabulary.  I heard you say a flusher.
144
669920
4000
Zum Thema Wortschatz. Ich habe gehört, Sie sagten einen Spüler.
11:13
Yes, there might be a more technical term,  but that's just what I call it the flusher.
145
673920
4320
Ja, es gibt vielleicht einen technischeren Begriff, aber ich nenne es nur den Spüler.
11:18
Yeah, we call it the flush. So, we take off  the -ER we just say the flush interesting.
146
678240
4880
Ja, wir nennen es den Flush. Also nehmen wir das -ER ab, wir sagen nur, die Spülung ist interessant.
11:23
When I noticed for your flusher you have the  dual flush. How did you pronounce the word  
147
683120
6960
Als ich für Ihre Spülung bemerkte, dass Sie die Doppelspülung haben. Wie haben Sie das Wort
11:30
/ˈdjuːəl/, /ˈdjuːəl/? /ˈdjuːəl/ almost like a ‘J’ sound? 
148
690080
3840
/ˈdjuːəl/, /ˈdjuːəl/? /ˈdjuːəl/ fast wie ein 'J'-Laut?
11:33
Dual flush? Okay. ‘Cause I would  just say /ˈduːl/. D-O-O-L. /ˈduːl/
149
693920
7040
Doppelspülung? Okay. Denn ich würde einfach /ˈduːl/ sagen. DOOL. /ˈduːl/
11:41
And do you have these dual flushes in America or?
150
701520
3200
Und hast du diese Doppelspülungen in Amerika oder?
11:44
Yeah, they're more in public places now.
151
704720
3360
Ja, sie sind jetzt mehr an öffentlichen Orten.
11:48
Old fashioned toilets. I don't know if you ever  had these but they have the back of the toilet,  
152
708080
4560
Altmodische Toiletten. Ich weiß nicht, ob Sie diese jemals hatten, aber sie haben die Rückseite der Toilette,
11:52
which held the water really high  up and then there would be a pull  
153
712640
4880
die das Wasser sehr hoch hielt, und dann gab es eine Zugkette
11:57
chain and a pipe that would come  down. Did you ever have any of those?
154
717520
4240
und ein Rohr, das herunterkam. Hattest du jemals welche?
12:01
I've never seen that in the US.  But I studied abroad in the UK.  
155
721760
3840
Das habe ich in den USA noch nie gesehen. Aber ich habe im Ausland in Großbritannien studiert.
12:05
And I saw that a couple times. And at first,  I got a little bit worried like if I pull this  
156
725600
4400
Und das habe ich ein paar Mal gesehen. Und zuerst war ich ein bisschen besorgt,
12:10
what's gonna happen? I didn't know if  something's gonna spray out. Is it gonna  
157
730000
3680
was passiert, wenn ich das ziehe? Ich wusste nicht, ob etwas herausspritzen wird. Wird es
12:13
pull something down? Is it like an alarm to  pull it but it was just to flush the toilet.
158
733680
4480
etwas herunterziehen? Ist es wie ein Alarm, ihn zu ziehen, aber es war nur, um die Toilette zu spülen.
12:18
Back to vocabulary you called your taps a faucet.
159
738160
5280
Zurück zum Vokabular, Sie nannten Ihre Wasserhähne einen Wasserhahn.
12:23
I was just about to say that  too. Yes, you call it a tap.  
160
743440
3200
Das wollte ich auch gerade sagen. Ja, Sie nennen es einen Tap.
12:28
I would use tap only in the kitchen. So, it's  just for drinking water. But in the bathroom,  
161
748000
5600
Ich würde Wasserhahn nur in der Küche verwenden. Also nur Trinkwasser. Aber im Badezimmer ist
12:33
the sink faucet and the bathtub faucet is a faucet  for us. Some people do say that that is a tap  
162
753600
7200
der Waschbeckenhahn und der Badewannenhahn ein Wasserhahn für uns. Einige Leute sagen, dass das ein Wasserhahn
12:40
in the kitchen, “in the kitchen sink, there's  a faucet”, but I would still be likely to call  
163
760800
4000
in der Küche ist, „in der Küchenspüle ist ein Wasserhahn“, aber ich würde das wahrscheinlich immer noch
12:44
that a faucet but we usually use the word tap  as an adjective to say tap water. I want some  
164
764800
5600
einen Wasserhahn nennen, aber wir verwenden das Wort Wasserhahn normalerweise als Adjektiv, um Leitungswasser zu sagen. Ich möchte etwas
12:50
tap water. Oh, the tap water here isn't  good. You should buy filtered water. So,  
165
770400
4080
Leitungswasser. Oh, das Leitungswasser hier ist nicht gut. Sie sollten gefiltertes Wasser kaufen. Also
12:54
I'd be more likely to use it as an adjective  instead of a noun that that item is a tap.
166
774480
5120
würde ich es eher als Adjektiv statt als Substantiv verwenden, dass dieser Gegenstand ein Wasserhahn ist.
13:00
I see. I see. It’s funny because I knew there  was this difference a tap and a faucet but I was  
167
780320
5680
Aha. Aha. Es ist lustig, weil ich wusste, dass es diesen Unterschied zwischen einem Wasserhahn und einem Wasserhahn gibt, aber ich hatte
13:06
under the impression that Americans  actually didn't use faucet anymore,  
168
786000
3440
den Eindruck, dass die Amerikaner tatsächlich keinen Wasserhahn mehr benutzen,
13:09
or that was an old-fashioned word. But  I'm glad to hear that it is still used.
169
789440
4240
oder das war ein altmodisches Wort. Aber ich bin froh zu hören, dass es immer noch verwendet wird.
13:13
There was one kind of cultural difference  that I noticed because you mentioned that  
170
793680
5040
Es gab einen kulturellen Unterschied, der mir aufgefallen ist, weil Sie erwähnt haben, dass
13:18
you had the wall tiled because your...  your kids splash water on the wall.  
171
798720
5360
Sie die Wand gefliest haben, weil Ihre... Ihre Kinder Wasser an die Wand spritzen.
13:24
So, is it common to just have a regular wall in  the bathroom? Like just a normal wall? Or is it  
172
804080
6320
Ist es also üblich, nur eine normale Wand im Badezimmer zu haben? Wie eine normale Wand? Oder ist es
13:30
usually something waterproof? ‘Cause you mentioned
173
810400
2400
normalerweise etwas Wasserdichtes? Weil du erwähnt hast
13:32
Yours is, yours is plastic, is  it? It’s a big plastic protector.
174
812800
4640
, dass deins, deins aus Plastik ist, oder? Es ist ein großer Plastikschutz.
13:37
That's kind of the I wouldn't  say cheap, but the normal style  
175
817440
4640
Das ist irgendwie das, was ich nicht billig sagen würde, aber der normale Stil
13:42
inside of a bathtub or a shower. But if you  want something a little fancier so for example,  
176
822080
4960
in einer Badewanne oder Dusche. Aber wenn Sie etwas Ausgefalleneres wollen, so hat
13:47
my master bath has high old big stone tiles on  the walls. It would be almost shocking to see  
177
827040
7680
mein Hauptbad zum Beispiel hohe alte große Steinfliesen an den Wänden. Es wäre fast schockierend,
13:54
a bathtub that has a regular wall instead of  something waterproof here in the US at least.
178
834720
6720
zumindest hier in den USA eine Badewanne zu sehen, die eine normale Wand anstelle einer wasserdichten Wand hat.
14:01
Yeah, well that bathroom wasn't tiled and before  we decorated it, so it’s not uncommon to see  
179
841440
7360
Ja, nun, das Badezimmer war nicht gefliest und bevor wir es dekoriert haben, ist es nicht ungewöhnlich,
14:09
just a wall in the bathroom without tile  protection. The kind of splashback, well  
180
849440
4880
nur eine Wand im Badezimmer ohne Fliesenschutz zu sehen. Die Art von Spritzschutz, nun ja,
14:14
it's not splashback, the kind of wall protection  that you had is quite common in like hotels and  
181
854320
5840
es ist kein Spritzschutz, die Art von Wandschutz, die Sie hatten, ist zum Beispiel in Hotels und Center Parcs
14:20
like Center Parcs, for example.  Okay, and places where, you know,  
182
860960
3600
ziemlich üblich . Okay, und Orte, an denen
14:24
lots of people use the shower facilities, you  know, the bath facilities, you'll see that,  
183
864560
5600
viele Leute die Duscheinrichtungen benutzen, wissen Sie, die Badeeinrichtungen, das werden Sie sehen,
14:30
but like you said, it's fancier to have tiles,  so the fancier places will have nice big tiles.
184
870160
5040
aber wie Sie sagten, es ist schicker, Fliesen zu haben, also haben die schickeren Orte schöne große Fliesen .
14:36
I was wondering because your shower doesn't  attach to the top and you said that a lot of  
185
876000
5200
Ich habe mich gefragt, weil Ihre Dusche nicht oben befestigt ist und Sie sagten, dass viele
14:41
walls or some walls aren't waterproof. How do you  wash your hair or as adults, at least in the US,  
186
881200
7680
Wände oder einige Wände nicht wasserdicht sind. Wie wäscht man sich die Haare oder als Erwachsene
14:48
we hardly ever sit in the bathtub. We always  stand up and there's a shower and you can  
187
888880
5040
sitzen wir zumindest in den USA so gut wie nie in der Badewanne. Wir stehen immer auf und es gibt eine Dusche und du kannst
14:53
wash your hair but what do you do when you  wash your hair and that kind of bathroom.
188
893920
4240
deine Haare waschen, aber was machst du, wenn du deine Haare wäschst und diese Art von Badezimmer.
14:58
So, have a shower room with a walk-in shower,  and that's where I would normally wash my hair.  
189
898160
4560
Also, haben Sie ein Duschbad mit ebenerdiger Dusche, und dort würde ich normalerweise meine Haare waschen.
15:03
The children will sit in the bath and  use a, like a jug to pour the water over. 
190
903680
5200
Die Kinder sitzen in der Wanne und benutzen einen Krug, um das Wasser darüber zu gießen.
15:08
And we actually don't really use the attachment  really for anything other than spraying down  
191
908880
4720
Und wir verwenden den Aufsatz eigentlich nicht wirklich für etwas anderes, als
15:13
the bath after we've cleaned it, but I have  lived in houses where that's the only option. 
192
913600
5440
die Badewanne abzuspritzen, nachdem wir sie gereinigt haben, aber ich habe in Häusern gelebt, in denen das die einzige Möglichkeit war.
15:19
And what you do is you would have  an attachment on the wall normally,  
193
919040
3040
Und was Sie tun, ist, dass Sie normalerweise eine Befestigung an der Wand hätten,
15:22
to hold it up, and then you'd have... you'd  have a rail and you'd have a shower curtain. 
194
922720
4960
um es hochzuhalten, und dann hätten Sie ... Sie hätten eine Stange und Sie hätten einen Duschvorhang.
15:27
Oh, that would go all the way around. No, that would just come across. Now, we do  
195
927680
4800
Oh, das würde den ganzen Weg gehen. Nein, das würde nur rüberkommen. Jetzt haben wir
15:32
have this problem because you guys have figured  out the best ever shower curtain arrangement.
196
932480
5360
dieses Problem, weil ihr die beste Duschvorhanganordnung aller Zeiten herausgefunden habt.
15:38
Two shower curtains.
197
938480
1360
Zwei Duschvorhänge.
15:39
Yeah, we don't do that here. So,  
198
939840
1680
Ja, das machen wir hier nicht. Also haben
15:41
you either have a very mouldy bottom to your  shower curtain, ‘cause it's always inside.
199
941520
5680
Sie entweder eine sehr verschimmelte Unterseite Ihres Duschvorhangs, weil er immer drinnen ist.
15:47
So, when you put it out, it looks quite  unsightly. Or if you have the shower curtain out,  
200
947200
5360
Wenn Sie es auslegen, sieht es also ziemlich unansehnlich aus. Oder wenn Sie den Duschvorhang herausgezogen haben,
15:52
you have a soaking wet floor and  there tends to be quite wet walls. 
201
952560
3680
haben Sie einen klatschnassen Boden und tendenziell ziemlich nasse Wände.
15:57
It is a problem. It is a problem. Which is why  modern houses will often have walk in showers. 
202
957520
4960
Es ist ein Problem. Es ist ein Problem. Aus diesem Grund haben moderne Häuser oft begehbare Duschen.
16:02
Ah, ok with like a glass door or some  kind of door that can actually close.
203
962480
3920
Ah, ok mit einer Glastür oder einer Art Tür, die sich tatsächlich schließen lässt.
16:06
Yeah, well that's another thing  instead of curtains in some places,  
204
966960
3040
Ja, das ist eine andere Sache, statt Vorhängen an manchen Stellen
16:10
you'd have a screen. Do you have  shower screens? Across your bath?
205
970000
4560
hättest du einen Bildschirm. Haben Sie Duschwände? Über Ihrem Bad?
16:14
By a screen, do you mean like  a glass or plexiglass something  
206
974560
4560
Meinen Sie mit einem Bildschirm so etwas wie ein Glas oder Plexiglas
16:19
like that not a screen that has holes in it?
207
979120
2640
, nicht einen Bildschirm mit Löchern?
16:21
Yeah, not with holes. It's like a either  a glass panel or a folding plastic panel.
208
981760
5040
Ja, nicht mit Löchern. Es ist wie entweder eine Glasscheibe oder eine faltbare Kunststoffscheibe.
16:26
Yeah, I think that's maybe like 30% of bathrooms  have something like that. And especially bathrooms  
209
986800
7200
Ja, ich denke, das ist vielleicht so, dass 30 % der Badezimmer so etwas haben. Und besonders Badezimmer
16:34
like the one that's in my master bath. There's no  tub, it's just a shower. And because it's fancier.  
210
994000
5680
wie das in meinem Hauptbad. Es gibt keine Wanne, es ist nur eine Dusche. Und weil es schicker ist.
16:41
There's a glass sliding door for that. And so,  the walls look fancy and there's a sliding door.  
211
1001120
6400
Dafür gibt es eine Glasschiebetür. Und so sehen die Wände schick aus und es gibt eine Schiebetür.
16:47
I didn't design it. I think it looks  cool. But that's something that  
212
1007520
3680
Ich habe es nicht entworfen. Ich finde es sieht cool aus. Aber das ist etwas, das
16:51
isn't as common with a tub. It's  more common with just a shower.
213
1011200
3440
bei einer Wanne nicht so üblich ist. Es ist häufiger mit nur einer Dusche.
16:54
Now, there's two things that  you just brought up there. 
214
1014640
2640
Nun, da sind zwei Dinge, die Sie gerade angesprochen haben.
16:57
A tub, we rarely call it a tub.  We tend to say bath or at a push  
215
1017280
6320
Eine Wanne, wir nennen es selten eine Wanne. Wir neigen dazu, Bad zu sagen, oder auf einen Schlag
17:03
you might say bathtub, but we rarely  say tub though we know what it means.
216
1023600
4080
könnten Sie Badewanne sagen, aber wir sagen selten Wanne, obwohl wir wissen, was es bedeutet.
17:08
But what I've never heard before is master bath?
217
1028960
3760
Aber was ich noch nie gehört habe, ist Master Bath?
17:12
Oh!
218
1032720
320
Oh!
17:13
I think we call it an ensuite.
219
1033040
1760
Ich glaube, wir nennen es ein eigenes Bad.
17:14
Oh, that's so nice.
220
1034800
1280
Ach, das ist so schön.
17:17
So, it's still connected to the  biggest bedroom of the house.  
221
1037680
3360
Es ist also immer noch mit dem größten Schlafzimmer des Hauses verbunden.
17:21
But it's just called something different?
222
1041040
1680
Aber es heißt nur anders?
17:22
Technically, yeah an ensuite  just refers to a bathroom that  
223
1042720
3760
Technisch gesehen bezieht sich ein eigenes Bad nur auf ein Badezimmer,
17:26
is only accessible through one of the bedrooms.
224
1046480
2240
das nur durch eines der Schlafzimmer zugänglich ist.
17:28
But you do see master bath... or master bedroom.
225
1048720
2800
Aber Sie sehen das Hauptbad... oder das Hauptschlafzimmer.
17:31
We say master bedroom but not  
226
1051520
1760
Wir sagen Hauptschlafzimmer, aber
17:34
we would say a.. maybe a master bathroom. If it's  a huge house and there are multiple bathrooms.
227
1054400
5200
wir würden nicht sagen, vielleicht ein Hauptbadezimmer. Wenn es ein riesiges Haus ist und es mehrere Badezimmer gibt.
17:39
What I find interesting is that you call it  a master bath but there's no bath in there. 
228
1059600
3440
Was ich interessant finde, ist, dass Sie es ein Hauptbad nennen, aber es gibt kein Bad darin.
17:43
And yes, and I think in the US it  doesn't really matter if there's a  
229
1063040
3680
Und ja, und ich denke in den USA ist es egal, ob es eine
17:46
bath tub if there's a shower or if it's just  a toilet, we would still call it a bathroom.  
230
1066720
4640
Badewanne gibt, ob es eine Dusche gibt oder ob es nur eine Toilette ist, wir würden es immer noch Badezimmer nennen.
17:51
And we call that like a half bath is a bathroom  that just has a toilet and a sink but we still  
231
1071360
5200
Und wir nennen das so, als wäre eine halbe Badewanne ein Badezimmer, das nur eine Toilette und ein Waschbecken hat, aber wir
17:56
call it a bathroom even though there might not be  a bath. Well, that's strange. But there you go.
232
1076560
4400
nennen es immer noch ein Badezimmer, obwohl es vielleicht keine Badewanne gibt. Nun, das ist seltsam. Aber los geht's.
18:01
So, we do this too occasionally, but we  do it where you would say a restroom,  
233
1081920
5600
Also, wir machen das auch gelegentlich, aber wir machen es dort, wo man eine Toilette sagen würde,
18:07
we sometimes say bathroom so if I'm out set a  posh hotel or you know a function somewhere,  
234
1087520
6560
wir sagen manchmal Badezimmer, also wenn ich in einem noblen Hotel unterwegs bin oder Sie irgendwo eine Veranstaltung kennen,
18:14
I might say, “Excuse me, where's the bathroom?”
235
1094080
1840
könnte ich sagen: „Entschuldigung, wo ist die Bad?"
18:16
Because we never say restroom at  all. And what we'd normally say  
236
1096960
3040
Weil wir nie Toilette sagen. Und was wir normalerweise
18:20
in most situations is where's  the toilet? Or where's the loo?
237
1100000
4800
in den meisten Situationen sagen würden, ist, wo ist die Toilette? Oder wo ist das Klo?
18:24
But if I feel like I don't want to be that direct  and refer to the toilet or the loo, it’s like  
238
1104800
4160
Aber wenn ich das Gefühl habe, dass ich nicht so direkt sein möchte und mich auf die Toilette oder das Klo beziehe, ist es wie
18:28
“Where’s your bathroom?” because it feels a  bit posher even though we know there's no bath.
239
1108960
3600
„Wo ist dein Badezimmer?“. weil es sich ein bisschen nobler anfühlt, obwohl wir wissen, dass es kein Bad gibt.
18:32
Oh, that's interesting.
240
1112560
1360
Oh, das ist interessant.
18:33
I remember when I was living in the UK, I had  to really push myself to say ‘toilet’ because  
241
1113920
5920
Ich erinnere mich, als ich in Großbritannien lebte, musste ich mich wirklich dazu zwingen, „Toilette“ zu sagen, weil
18:39
it just felt so dirty and weird. Like all  the other vocabulary I could if I was talking  
242
1119840
6880
es sich einfach so schmutzig und komisch anfühlte. Wie alle anderen Vokabeln, die ich könnte, wenn ich mich
18:46
with a bunch of British friends and I said  football instead of soccer just to kind of  
243
1126720
4880
mit ein paar britischen Freunden unterhalte und ich Fußball statt Fußball sage, nur um mich
18:51
fit in a little bit. That didn't bother me but to  say toilet where's the toilet? It was so hard for  
244
1131600
5440
ein bisschen einzufügen. Das hat mich nicht gestört, aber zu sagen, Toilette, wo ist die Toilette? Es war so schwer für
18:57
me to walk up to a stranger and ask that. It just felt wrong.
245
1137040
4080
mich, auf einen Fremden zuzugehen und das zu fragen. Es fühlte sich einfach falsch an.
19:01
The other way, it’s a good  halfway house is to say,  
246
1141120
2720
Andererseits ist es ein guter Mittelweg, wenn man sagt:
19:03
“Where are the Ladies?” Or if  you're a man, “Where are the Gents?”  
247
1143840
3680
„Wo sind die Damen?“ Oder wenn Sie ein Mann sind: „Wo sind die Herren?“
19:07
and so... Although a main signpost would say  toilets this way, but when you arrive there,  
248
1147520
5360
und so ... Obwohl ein Hauptschild Toiletten so sagen würde, aber wenn Sie dort ankommen,
19:12
Ladies this way, Gents that way and so you  just say, “Excuse me, where are the Ladies’?”
249
1152880
3840
Damen hier, Herren dort, und so sagen Sie nur: "Entschuldigung, wo sind die Damen?"
19:16
Where are the Ladies’? As in,  “Where are the Ladies’ Toilets?”
250
1156720
3920
Wo sind die Damen? Wie in "Wo sind die Damentoiletten?"
19:20
Oh, because for me, I would  say, “Where is the Ladies Room?” 
251
1160640
4240
Oh, weil ich für mich sagen würde: "Wo ist die Damentoilette?"
19:24
I wouldn't just say, “Where are the Ladies’,” but  I would make it singular because I'm talking about  
252
1164880
4240
Ich würde nicht einfach sagen: „Wo sind die Damentoiletten“, sondern ich würde es in den Singular schreiben, weil ich von dem Raum spreche
19:29
the room where... “Where's the Ladies Room?” I would never say “Where... Where are  
253
1169120
5120
, in dem … „Wo ist die Damentoilette?“ Ich würde niemals sagen: „Wo … wo sind
19:34
the Ladies’?” I like that.
254
1174240
1600
die Damen?“ Ich mag es.
19:35
Now in your bathroom? I was  quite shocked and worried  
255
1175840
4480
Jetzt in Ihrem Badezimmer? Ich war ziemlich schockiert und besorgt
19:40
that you guys have plugs in  there as in plug sockets or  
256
1180320
3440
, dass ihr Stecker drin habt, da
19:43
outlets we say ‘plug sockets’ or ‘plugs’ more  often I think you say ‘outlet’ more often?
257
1183760
4720
wir in Steckdosen oder Steckdosen öfter 'Steckdosen' oder 'Stecker' sagen. Ich glaube, ihr sagt öfter 'Steckdose'?
19:48
Yes.
258
1188480
160
19:48
Yeah, we have outlets quite normally beside the  sink quite normally in the US. It's pretty common  
259
1188640
5840
Ja. Ja, wir haben in den USA ganz normal Steckdosen neben der Spüle. Es ist ziemlich häufig
19:54
beside the sink. And there might be  one other but usually that's the main  
260
1194480
4560
neben dem Waschbecken. Und es könnte noch einen anderen geben, aber normalerweise ist das der Hauptanschluss, an den
19:59
place you can plug in a hairdryer, curling iron,  toothbrush, whatever you feel like in there, and  
261
1199040
6800
Sie einen Haartrockner, einen Lockenstab, eine Zahnbürste, was immer Sie wollen, anschließen können, und
20:06
I've never been electrocuted yet. So, so far, so good.
262
1206960
3680
ich habe noch nie einen Stromschlag erlitten. So weit, so gut.
20:10
What about the kids? Do you have to like remove  
263
1210640
2080
Was ist mit den Kindern? Müssen Sie die elektrischen Geräte entfernen
20:12
the electrical items when  they're in there in case?
264
1212720
3280
, wenn sie drin sind, für den Fall?
20:16
I've never really had a problem with that.  And it's also high up, maybe this high,  
265
1216000
5680
Ich hatte nie wirklich ein Problem damit. Und es ist auch hoch oben, vielleicht so hoch,
20:21
it's not on the floor. And I imagine that's  probably so that you don't have to pull the cord  
266
1221680
4080
es ist nicht auf dem Boden. Und ich stelle mir vor, dass das wahrscheinlich so ist, dass Sie das Kabel nicht
20:25
all the way up to look in the mirror while  you're doing your hair or something. Yeah,  
267
1225760
3520
ganz nach oben ziehen müssen, um in den Spiegel zu schauen, während Sie Ihre Haare machen oder so. Ja,
20:29
that's never been really an issue.  We don't have. I guess we wash your  
268
1229280
3280
das war eigentlich nie ein Thema. Wir haben nicht. Ich schätze, wir waschen dir die
20:32
hands. But we don't have water sitting in the  bathroom regularly. I guess there's a toilet.
269
1232560
5120
Hände. Aber wir haben nicht regelmäßig Wasser im Badezimmer. Ich schätze, es gibt eine Toilette.
20:37
Okay, maybe I take that back water  in the bathroom. But it's not really  
270
1237680
4000
Okay, vielleicht nehme ich das Wasser im Badezimmer zurück. Aber es ist nicht wirklich
20:42
much more of an issue than other outlets  around the house, at least in my mind.
271
1242240
4560
ein größeres Problem als andere Verkaufsstellen im Haus, zumindest meiner Meinung nach.
20:46
I guess again, we're just not trustworthy.
272
1246800
2400
Ich schätze nochmal, wir sind einfach nicht vertrauenswürdig.
20:50
So, when you dry your hair  or if you're going to curl  
273
1250160
3360
Also, wenn Sie Ihr Haar trocknen oder wenn Sie Ihr Haar locken
20:53
your hair or something. Where would you do that?
274
1253520
1760
oder so etwas. Wo würden Sie das tun?
20:55
In the bedroom?
275
1255280
960
Im Schlafzimmer?
20:56
‘Cause you have to have a  mirror in there, I guess. And...
276
1256240
2480
Weil man da drin einen Spiegel haben muss, schätze ich. Und...
20:58
Yeah, just like a little vanity unit  with a mirror and lots of plug sockets.
277
1258720
4400
Ja, genau wie ein kleiner Waschtisch mit Spiegel und vielen Steckdosen.
21:03
Okay. Yeah, that type of thing  is almost always in the bathroom.
278
1263120
5600
Okay. Ja, so etwas ist fast immer im Badezimmer.
21:08
For us. It wouldn't work because  our bathroom is tiny and there's  
279
1268720
2880
Für uns. Es würde nicht funktionieren, weil unser Badezimmer winzig ist und es
21:11
not enough space. But yeah, you just  you just work with what you've got.
280
1271600
3840
nicht genug Platz gibt. Aber ja, du arbeitest einfach mit dem, was du hast.
21:15
Yeah, well I’m curious to know if it actually  works. Are there less electrocutions in the UK?
281
1275440
4560
Ja, nun, ich bin gespannt, ob es wirklich funktioniert. Gibt es in Großbritannien weniger Stromschläge?
21:22
We also call a plug, the thing that you  
282
1282240
2000
Wir nennen auch einen Stöpsel, das Ding, das Sie
21:24
put in the plug hole to stop the water  from draining out. What do you call that?
283
1284240
4640
in das Stöpselloch stecken, um zu verhindern, dass das Wasser abfließt. Wie nennt man das?
21:28
Yeah, I would call that a plug too. You  can... I would use it as a noun and a verb,  
284
1288880
4480
Ja, das würde ich auch Stecker nennen. You can... Ich würde es als Substantiv und Verb verwenden,
21:33
you can plug the drain with the plug. Okay.
285
1293360
3280
man kann den Abfluss mit dem Stöpsel verstopfen. Okay.
21:37
The only other thing that  I thought to bring up was,  
286
1297680
4400
Die einzige andere Sache, die ich ansprechen wollte, war,
21:42
you talked about your towels  being in your linen closet.
287
1302640
4480
dass Sie davon gesprochen haben, dass Ihre Handtücher in Ihrem Wäscheschrank sind.
21:47
Yes, and that's where we keep extra towels.  And that's in the master bath. There's  
288
1307120
4720
Ja, und dort bewahren wir zusätzliche Handtücher auf. Und das ist im Master-Bad. Es gibt
21:51
a little closet so we can put sheets  and towels and medicine. Extra stuff.  
289
1311840
5360
einen kleinen Schrank, in den wir Bettwäsche, Handtücher und Medikamente legen können. Zusätzliches Zeug.
21:57
Toilet paper, stuff like that. That goes in the  linen closet. That's at least where we keep it.
290
1317200
4240
Toilettenpapier, solche Sachen. Das kommt in den Wäscheschrank. Dort bewahren wir es zumindest auf.
22:01
Yeah, in many houses I've been in and there's  been like a cupboard on the stairs somewhere  
291
1321440
4880
Ja, in vielen Häusern, in denen ich war, war irgendwo
22:06
on the landing. Where we've kept our linen  and towels. In this house we have a boiler  
292
1326320
5040
auf dem Treppenabsatz so etwas wie ein Schrank auf der Treppe. Wo wir unsere Bettwäsche und Handtücher aufbewahrt haben. In diesem Haus haben wir einen Kesselschrank
22:11
cupboard. I don't know if you guys have  big, like, storage water tanks or boilers,  
293
1331360
5920
. Ich weiß nicht, ob ihr große Wassertanks oder Boiler habt,
22:17
but we have this big warm boiler  cupboard in one of the rooms that we  
294
1337280
4240
aber wir haben diesen großen Schrank mit Warmwasserboiler in einem der Zimmer, den wir
22:21
just then use the top part of it to put  our towels, that always nice and warm.
295
1341520
4240
dann im oberen Teil benutzen, um unsere Handtücher zu verstauen, das ist immer schön und warm.
22:25
Oh, that’s sounds nice. Yeah, I noticed you had  that rack that you hung your towels on. Is that  
296
1345760
5200
Oh, das klingt nett. Ja, mir ist aufgefallen, dass du diesen Ständer hattest, an dem du deine Handtücher aufgehängt hast. Ist das
22:30
pretty common? And is that only for heating towels  or is that the heating system in your house?
297
1350960
4880
ziemlich üblich? Und ist das nur zum Erwärmen von Handtüchern oder ist das die Heizung in Ihrem Haus?
22:35
That’s the radiator. That’s the radiator.
298
1355840
2320
Das ist der Kühler. Das ist der Kühler.
22:38
So, they are more common now they're  called a wall radiator. And it's much  
299
1358160
4560
Sie werden also häufiger als Wandheizkörper bezeichnet. Und
22:42
more fashionable for our bathrooms to  have these wall radiators. But otherwise,  
300
1362720
4880
für unsere Badezimmer sind diese Wandheizkörper viel modischer. Aber ansonsten
22:47
you'd have in older bathrooms, a shorter  radiator, which you can't easily get a  
301
1367600
5360
hätten Sie in älteren Badezimmern einen kürzeren Heizkörper, auf den Sie nicht einfach ein
22:52
towel on or if you can, you can just get the  one on so it doesn't give you much space.
302
1372960
3480
Handtuch legen können, oder wenn Sie können, können Sie einfach den aufziehen, damit Sie nicht viel Platz haben.
22:56
Ahh.
303
1376440
1000
Ahh.
22:57
Or in very modern bathrooms you  might have underfloor heating.
304
1377440
3040
Oder in sehr modernen Badezimmern haben Sie vielleicht eine Fußbodenheizung.
23:00
Oh, that sounds nice.
305
1380480
1680
Ach, das klingt schön.
23:02
Oh, yeah. Warm your toes.
306
1382160
1760
Oh ja. Wärme deine Zehen.
23:04
Well, we have underfloor heating in one of  our rooms. And it's absolutely glorious,  
307
1384560
3280
Nun, wir haben in einem unserer Zimmer Fußbodenheizung. Und es ist absolut herrlich,
23:08
especially in the winter.
308
1388560
1120
besonders im Winter.
23:09
So, I was wondering if it's more of a fire hazard  to have something hot or heated like that rack.
309
1389680
6240
Also habe ich mich gefragt, ob es eher brandgefährlich ist, etwas Heißes oder Erhitztes wie dieses Gestell zu haben.
23:15
It’s water. It’s heated water in the radiator  system. So, it's not electrical at all. So, there  
310
1395920
5440
Es ist Wasser. Es ist erhitztes Wasser im Heizkörpersystem. Es ist also überhaupt nicht elektrisch. Es
23:21
not going to be any kind of sparks or electrical  current that's going to cause a problem.
311
1401360
4000
wird also keine Art von Funken oder elektrischem Strom geben, die ein Problem verursachen würden.
23:25
I think that's pretty unusual in the US that  we almost always have central air and so the  
312
1405360
5040
Ich denke, das ist in den USA ziemlich ungewöhnlich, dass wir fast immer eine zentrale Luft haben und die
23:30
heating is coming from that little vent in the  wall and there's nothing that you can touch  
313
1410400
5200
Heizung aus diesem kleinen Lüftungsschlitz in der Wand kommt und es gibt nichts, was
23:35
that's hot, and really only old houses have this. So anyway, having something physical like that  
314
1415600
6560
heiß ist, was man anfassen kann, und das haben wirklich nur alte Häuser. Wie auch immer, wenn ich so etwas Körperliches habe,
23:42
makes me think, “Oh, I don't want to bump into  it.” Or I’ll be a little bit concerned about  
315
1422160
3200
denke ich: „Oh, ich möchte nicht darauf stoßen.“ Oder ich mache mir ein bisschen Sorgen um
23:45
my kids or putting something like toilet paper  touches it “Is it gonna catch on fire? Too hot.”
316
1425360
5600
meine Kinder oder wenn etwas wie Toilettenpapier berührt wird. „Wird es Feuer fangen? Zu heiß."
23:50
I'm gonna finish up on the items that  you have behind your toilet. So, we have  
317
1430960
6400
Ich werde die Gegenstände fertig machen, die Sie hinter Ihrer Toilette haben. Wir haben
23:58
a toilet brush is standard behind the toilet  in the UK, but you also have a plunger.
318
1438000
4880
also in Großbritannien eine Toilettenbürste hinter der Toilette, aber Sie haben auch einen Kolben.
24:02
Yes, that's pretty common. You either have  it behind the toilet, I try to tuck mine a  
319
1442880
3840
Ja, das ist ziemlich üblich. Entweder du hast es hinter der Toilette, ich versuche meins ein
24:06
little bit behind so that the kids don't get too  close to it. But some people keep it under their  
320
1446720
5280
wenig nach hinten zu stecken, damit die Kinder ihm nicht zu nahe kommen. Aber manche Leute halten es unter ihrer
24:12
sink especially if you have a cupboard under  the sink because it's a little bit unsightly. 
321
1452000
4000
Spüle, besonders wenn Sie einen Schrank unter der Spüle haben, weil es ein bisschen unansehnlich ist.
24:16
So, you can kind of hide it  under the sink but it's...  
322
1456560
2320
Sie können es also unter dem Waschbecken verstecken, aber es
24:18
it's standard to have at least one plunger in a  bathroom in the house or possibly a plunger per  
323
1458880
7280
ist Standard, mindestens einen Kolben in einem Badezimmer im Haus zu haben, oder möglicherweise einen Kolben pro
24:26
bathroom just depends I guess  on how many bathrooms you have.
324
1466160
3040
Badezimmer, hängt davon ab, wie viele Badezimmer Sie haben.
24:29
And is it for the toilet or for the sink?
325
1469200
1920
Und ist es für die Toilette oder für das Waschbecken?
24:31
It's for the toilet only for toilet.
326
1471120
2240
Es ist für die Toilette nur für die Toilette.
24:33
Okay.
327
1473360
320
24:33
We do have plungers here in the UK and  we.. you'll usually find one in a house  
328
1473680
4080
Okay.
Wir haben Kolben hier in Großbritannien und wir… Sie finden einen normalerweise in einem Haus
24:37
but often hidden somewhere in a garage  or under the stairs like it's not an  
329
1477760
5760
, aber oft versteckt irgendwo in einer Garage oder unter der Treppe, als wäre es ein
24:43
item that's used very often. We  tend to use it for blocked sinks.
330
1483520
3280
Gegenstand, der nicht sehr oft benutzt wird. Wir neigen dazu, es für verstopfte Waschbecken zu verwenden.
24:46
Yeah, I feel like it would be quite embarrassing  if you're visiting someone's house and you needed  
331
1486800
4160
Ja, ich denke, es wäre ziemlich peinlich, wenn du jemandes Haus besuchst und du
24:50
to use a plunger and there's not one there. And  you have to go ask them and they have to go to the  
332
1490960
3840
einen Kolben benutzen müsstest und es keinen gibt. Und Sie müssen sie fragen, und sie müssen in die
24:54
garage to get one and they bring it to the house.  It would be a kind of embarrassing situation.
333
1494800
2800
Garage gehen, um einen zu bekommen, und sie bringen ihn zum Haus. Es wäre eine peinliche Situation.
24:57
Yeah... Yeah. Yeah, I mean we.. Yeah.
334
1497600
5760
Ja ja. Ja, ich meine wir.. Ja.
25:03
And on that note, thank you so much  for Vanessa for showing us around your  
335
1503360
5600
Und in diesem Sinne vielen Dank an Vanessa, die uns Ihr
25:08
bathroom and helping to highlight some of these  fascinating differences between our bathrooms.
336
1508960
5120
Badezimmer gezeigt und dabei geholfen hat, einige dieser faszinierenden Unterschiede zwischen unseren Badezimmern hervorzuheben.
25:14
Now, if you guys at home from  other countries have noticed  
337
1514080
3760
Nun, wenn ihr daheim aus anderen Ländern irgendwelche Unterschiede zwischen unseren Badezimmern und eurem bemerkt habt
25:17
any differences between our bathrooms and  yours, please do share that in the comments.
338
1517840
4480
, teilt das bitte in den Kommentaren mit.
25:22
And don't forget guys, I've made some  lovely notes for you to download.
339
1522320
3040
Und vergesst nicht, Leute, ich habe ein paar schöne Notizen für euch zum Download gemacht.
25:25
Now if this has got you thinking, and you've  really enjoyed looking at these differences,  
340
1525360
4640
Nun, wenn Sie das zum Nachdenken angeregt hat und es Ihnen wirklich Spaß gemacht hat, sich diese Unterschiede anzusehen,
25:30
and we have also made a video all  about the differences between our  
341
1530000
3840
und wir haben auch ein Video über die Unterschiede zwischen unseren
25:33
kitchens and that really is an interesting  video. So do go and check that out over on  
342
1533840
5680
Küchen gemacht, und das ist wirklich ein interessantes Video. Also schaut doch mal auf
25:39
Vanessa's channel. I'll put  all the links down below.
343
1539520
2560
Vanessas Kanal vorbei. Ich werde alle Links unten setzen.
25:42
Vanessa thank you so much again for joining us.
344
1542080
2560
Vanessa nochmals vielen Dank, dass Sie sich uns angeschlossen haben.
25:44
Thanks so much Anna for being willing to talk  about bathrooms publicly on the internet.
345
1544640
4640
Vielen Dank, Anna, dass Sie bereit sind, öffentlich über Badezimmer im Internet zu sprechen.
25:50
Well, we have to, don't we? Everyone uses them. Everyone  
346
1550720
2960
Nun, wir müssen, nicht wahr? Jeder benutzt sie. Jeder
25:53
uses them. Yep. Yep.
347
1553680
1760
benutzt sie. Ja. Ja.
25:55
Absolutely. Thank you so much.  Thank you for watching guys.
348
1555440
2640
Unbedingt. Ich danke dir sehr. Danke, dass ihr Jungs zugesehen habt.
25:58
Take care and goodbye.
349
1558080
1520
Pass auf dich auf und auf Wiedersehen.
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7