🇬🇧 BRITISH ENGLISH vs AMERICAN ENGLISH 🇺🇸 Vocabulary Differences

28,893 views ・ 2022-07-22

English Like A Native


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi guys Anna here from English Like a  Native and today we're heading into the  
0
0
5760
سلام بچه ها آنا از انگلیسی Like a Native و امروز به حمام می رویم
00:05
bathroom but not just my bathroom here in  London. No. We're heading across the pond  
1
5760
5440
اما نه فقط حمام من اینجا در لندن. نه. ما به آن سوی حوض
00:11
to go and see my friend Vanessa’s his bathroom.  Now when I say across the pond I mean over in  
2
11200
5440
می رویم تا برویم و حمام دوستم ونسا را ​​ببینیم. حالا وقتی می‌گویم در آن سوی حوضچه منظورم در
00:16
America and Vanessa, I'm sure you'll all know her  
3
16640
3280
آمریکا و ونسا است، مطمئنم که همه او
00:19
Vanessa from SPEAKENGLISHWITHVANESSA.COM and  the YouTube channel Speak English with Vanessa.
4
19920
5360
ونسا را ​​از SPEAKENGLISHWITHVANESSA.COM و کانال YouTube Speak English with Vanessa می‌شناسید.
00:25
Hi, Vanessa, how are you? Hi, thanks so much for having me, Anna!
5
25280
3360
سلام ونسا خوبی؟ سلام، خیلی ممنون از حضور من، آنا!
00:29
You're very welcome. Is the bathroom a  place that you spend a lot of your time?
6
29200
4320
خیلی خوش اومدی آیا حمام مکانی است که زمان زیادی را در آن صرف می‌کنید؟
00:33
Well, I hope it's not too much time.  But it's certainly a place that  
7
33520
4560
خب امیدوارم وقت زیادی نباشه اما مطمئناً جایی است که
00:38
I guess we all regularly go during the day.
8
38080
3120
حدس می‌زنم همه ما مرتباً در طول روز به آن می‌رویم.
00:41
Well, I don't know about you. But as  a mum, because I know you have two  
9
41200
3680
خب من از شما خبر ندارم اما به‌عنوان یک مادر، چون می‌دانم که شما دو
00:44
young children similar age to mine. Sometimes the  bathroom is the only place that you can escape to.
10
44880
5920
فرزند کوچک هم سن و سال من دارید. گاهی اوقات حمام تنها جایی است که می توانید به آن فرار کنید.
00:50
Yes, you get a couple of  minutes of quiet in peace,  
11
50800
2640
بله، شما چند دقیقه در آرامش خواهید بود،
00:53
or I have a child sitting on my lap.  You never know what it's gonna be.
12
53440
4400
یا من یک کودک روی بغلم نشسته است. هیچوقت نمیدونی قراره چی بشه
00:58
So, the differences between our bathrooms are  actually quite interesting. I didn't think there'd  
13
58400
6240
بنابراین، تفاوت‌های بین حمام‌های ما در واقع بسیار جالب است. فکر نمی کردم این همه
01:04
be so many differences. But there are differences  in vocabulary and little different habits we have.
14
64640
5360
تفاوت وجود داشته باشد. اما تفاوت‌هایی در واژگان و عادات کمی متفاوت وجود دارد.
01:10
So, it's going to be a really  interesting video today.
15
70000
2240
بنابراین، امروز یک ویدیو واقعاً جالب خواهد بود.
01:12
By the way, guys, if you'd like to have  a copy of all the notes from today,  
16
72240
4320
به هر حال، بچه‌ها، اگر می‌خواهید یک کپی از همه یادداشت‌های امروز داشته باشید،
01:16
where we're comparing the British English and  American English vocabulary from our bathroom, you  
17
76560
5200
جایی که ما واژگان انگلیسی انگلیسی بریتانیایی و انگلیسی آمریکایی را از حمام خود مقایسه می‌کنیم،
01:21
can download your free lesson notes by clicking  on the link below and joining my ESL mailing list.
18
81760
5600
می‌توانید یادداشت‌های درس رایگان خود را با کلیک کردن روی پیوند دانلود کنید. زیر و پیوستن به لیست پستی ESL من.
01:27
Now you filmed a tour of your bathroom  and I've done a tour of mine. So,  
19
87360
3920
اکنون شما از گشت و گذار در حمام خود فیلم گرفتید و من گشتی در حمام خود انجام دادم. بنابراین،
01:31
let's start off by looking at your bathroom.
20
91280
3120
بیایید با نگاهی به حمام خود شروع کنیم.
01:34
All right.
21
94400
800
خیلی خوب.
01:35
Hi, welcome to my American bathroom. 
22
95200
3440
سلام، به حمام آمریکایی من خوش آمدید.
01:38
I'd like to give you a little tour and I'm curious  if anything is different from your country.
23
98640
5040
من می‌خواهم یک تور کوچک به شما بدهم و کنجکاو هستم که آیا چیزی با کشور شما متفاوت است.
01:43
In the US. We call this room two different  things. I just called it a bathroom because  
24
103680
5120
در امریکا. ما این اتاق را دو چیز متفاوت می نامیم. من فقط اسمش را گذاشتم حمام
01:48
it's in my house. And usually that's when we use  the word bathroom. When it's in someone's house.
25
108800
4320
چون در خانه من است. و معمولاً این زمانی است که از کلمه حمام استفاده می کنیم . وقتی در خانه کسی است.
01:53
When we're feeling really comfortable  in a casual situation. But we also use  
26
113120
4720
وقتی واقعاً در یک موقعیت معمولی احساس راحتی می‌کنیم. اما ما از
01:57
the word restroom. Restroom is  commonly used in public places.
27
117840
5520
کلمه سرویس بهداشتی نیز استفاده می‌کنیم. توالت معمولاً در مکان‌های عمومی استفاده می‌شود.
02:03
So, you might use this at a park you could ask,  “Where's the restroom?” at a.. at a restaurant,  
28
123360
4480
بنابراین، ممکن است از این در پارکی استفاده کنید و بپرسید «دستشویی کجاست؟» در یک رستوران،
02:08
“Where's the restroom?” You might even use this in the  
29
128640
2160
«دستشویی کجاست؟» حتی ممکن است از این در
02:10
office to be a little bit more formal,  “Where's the restroom?” It's a little  
30
130800
3520
دفتر استفاده کنید تا کمی رسمی‌تر عمل کنید، «دستشویی کجاست؟» کمی
02:14
more indirect. But these are both common  expressions for talking about this room.
31
134320
4160
غیرمستقیم تر است. اما این هر دو عبارات رایج برای صحبت در مورد این اتاق هستند.
02:18
Most bathrooms have three features.
32
138480
2400
اکثر حمام ها دارای سه ویژگی هستند.
02:20
The first one is the sink. The second one  is a shower or tub somewhere to wash off,  
33
140880
5920
اولین مورد سینک است. دومی دوش یا وان جایی برای شستن است،
02:26
and the third one is a toilet.
34
146800
1600
و سومی توالت است.
02:28
So, let's take a look at each of those features.  
35
148400
2000
بنابراین، اجازه دهید نگاهی به هر یک از این ویژگی ها بیندازیم.
02:30
This is the bathroom sink. This  bathroom is actually the bathroom that's  
36
150960
4240
این سینک حمام است. این حمام در واقع حمامی است که
02:35
in the hallway that everyone uses. It's  for guests. It's the main bathroom.
37
155200
4960
در راهرو قرار دارد و همه از آن استفاده می‌کنند. برای مهمانان است. حمام اصلی است.
02:40
But I have a second bathroom that is connected  to my bedroom. It's called the master bath  
38
160160
5600
اما من یک حمام دوم دارم که به اتاق خواب من متصل است. این حمام اصلی نامیده می شود
02:45
because it's connected to the master bedroom  which is the biggest bedroom of the house.  
39
165760
4480
زیرا به اتاق خواب اصلی که بزرگترین اتاق خواب خانه است متصل است.
02:50
Usually, the parents will sleep in that room.
40
170240
4000
معمولاً والدین در آن اتاق می خوابند.
02:54
So, this bathroom is a little bit smaller than the  master bath but it has a lovely sink still. So,  
41
174240
5680
بنابراین، این حمام کمی کوچکتر از حمام اصلی است اما همچنان یک سینک زیبا دارد. بنابراین،
02:59
this is the sink the faucet we have hot  and cold water that comes out very nice.
42
179920
4880
این سینک شیر آب سرد و گرم است که بسیار خوب از آن خارج می‌شود.
03:05
My kids brush their teeth in here. So,  we have various toiletries as well.  
43
185520
4640
بچه های من اینجا مسواک می زنند. بنابراین، ما لوازم بهداشتی مختلفی نیز داریم.
03:10
And usually, you have a nice big mirror as well.  
44
190160
2960
و معمولاً یک آینه بزرگ خوب نیز دارید.
03:13
This mirror is really dirty. Sorry I  did not really clean before this tour.
45
193680
3840
این آینه واقعا کثیف است. متاسفم که قبل از این تور واقعاً تمیز نکردم.
03:17
But there you go. ...and a hand towel.
46
197520
1840
اما شما بروید. ... و یک حوله دستی
03:19
I do have over here you can't see it  a little outlet. This outlet is just  
47
199360
3680
من اینجا دارم که نمی‌توانید آن را یک خروجی کوچک ببینید. این پریز
03:23
like any other outlet in my house. And  it's useful for plugging in a hairdryer,  
48
203040
4960
مانند هر پریز دیگری در خانه من است. و برای وصل کردن سشوار مفید است،
03:28
maybe a little light so you can  see at night these types of things.
49
208000
3120
شاید کمی سبک باشد تا بتوانید در شب این نوع چیزها را ببینید.
03:31
In the US it's really common to have an outlet in  the bathroom. There's just warnings on things that  
50
211120
4560
در ایالات متحده، داشتن یک پریز در حمام بسیار رایج است . فقط هشدارهایی درباره چیزهایی وجود دارد که
03:35
say, “Don't put your hairdryer in the sink.” “Don't put your hairdryer in the bathtub.” 
51
215680
5120
می‌گویند: «سشوارتان را در سینک نگذارید». "سشوار خود را در وان حمام قرار ندهید."
03:40
And they just trust I guess that people will  make a good decision for better or for worse.
52
220800
4240
و آنها فقط به من اعتماد دارند که فکر می کنم مردم تصمیم خوبی برای بهتر یا بد گرفتن خواهند گرفت.
03:45
Let's take a look behind the curtain.  
53
225040
2320
بیایید نگاهی به پشت پرده بیندازیم.
03:48
This is my shower curtain in the US we have  usually two shower curtains, one is just  
54
228400
5360
این پرده حمام من در ایالات متحده است، معمولاً دو پرده دوش داریم، یکی فقط
03:53
decorative and the second one stays inside the  bathtub and that's just to keep all the water in.
55
233760
6800
تزئینی است و دومی در داخل وان حمام می ماند و این فقط برای این است که تمام آب را داخل حمام نگه دارد.
04:00
I visited places around the world that only have  an outside shower curtain. But not an inside  
56
240560
4720
من از مکان هایی در سراسر جهان بازدید کردم که فقط یک پرده حمام بیرونی دارند. . اما نه یک
04:05
shower curtain and I thought, “It's so easy to  have an inside shower curtain – it keeps the water  
57
245280
4960
پرده حمام داخلی، و فکر کردم، " داشتن پرده حمام داخلی بسیار آسان است - آب را درون خود نگه می دارد
04:10
in. It makes your bathroom so much cleaner.” I think this is a great idea.
58
250240
3600
. حمام شما را بسیار تمیزتر می کند." من فکر می کنم این یک ایده عالی است.
04:14
So, in this one we have two shower curtains.  There is a shower head. There is a faucet  
59
254640
6160
بنابراین، در این یکی دو پرده دوش داریم. یک سر دوش وجود دارد. یک شیر آب
04:20
for turning on and off hot and cold water. There's  my kids’ toys in the bottom of the bathtub.
60
260800
5200
برای روشن و خاموش کردن آب سرد و گرم وجود دارد. اسباب‌بازی‌های بچه‌های من در پایین وان حمام است.
04:27
And typically, in the US a bathtub  will be connected to the floor.
61
267040
4240
و به طور معمول، در ایالات متحده یک وان حمام به زمین متصل می‌شود.
04:31
Right, let's go to the third feature  of the bathroom which is the toilet. 
62
271280
3840
خوب، اجازه دهید به سومین ویژگی حمام که توالت است برویم.
04:35
Behind the toilet. There is the tank  
63
275120
3040
پشت توالت. مخزن وجود دارد
04:38
and the flusher this type of flusher with a little  handle like that is the most common in the US.
64
278160
5680
و فلاشر این نوع فلاشر با دسته کوچکی مانند آن رایج ترین در ایالات متحده است.
04:43
And we also have toilet paper roll. Sometimes  they're connected to the wall mine is just a  
65
283840
4080
و همچنین رول دستمال توالت داریم. گاهی اوقات آنها به معدن دیواری متصل می‌شوند که فقط یک
04:47
freestanding device and there are two things  that you will find in almost every bathroom  
66
287920
4960
دستگاه مستقل است و تقریباً در هر حمامی دو چیز وجود دارد
04:52
that is a toilet brush for cleaning the  toilet bowl. That's what we call that here.
67
292880
4800
که یک برس توالت برای تمیز کردن کاسه توالت است. این چیزی است که ما در اینجا به آن می گوییم.
04:57
And a plunger. This is very common in bathrooms  and it's handy to have when you need it.
68
297680
5680
و یک پیستون. این در حمام‌ها بسیار رایج است و در مواقع نیاز داشتن آن مفید است.
05:03
One more quick thing is most bathrooms  have a medicine cabinet of some sort.
69
303360
4720
یک چیز سریع دیگر این است که اکثر حمام‌ها دارای نوعی کابینت دارو هستند.
05:08
So, in here I have some creams, some fingernail  clippers, some little medicines, stuff like that.
70
308080
6400
بنابراین، اینجا من چند کرم، چند ناخن گیر، چند داروی کوچک، چیزهایی از این دست دارم.
05:14
And it's pretty common to have a medicine cabinet.
71
314480
2160
و داشتن یک کابینت دارو بسیار رایج است.
05:16
In the master bathroom. There's also a  linen closet. And in the linen closet,  
72
316640
5360
در حمام اصلی. یک کمد کتانی نیز وجود دارد . و در کمد کتانی
05:22
there are sheets, towels, extra  toilet paper, stuff like that.
73
322000
4240
، ملحفه، حوله، دستمال توالت اضافی، چیزهایی از این دست وجود دارد.
05:26
You might have noticed that there's no window  in this bathroom. Some bathrooms have windows,  
74
326240
5040
شاید متوجه شده باشید که در این حمام پنجره ای وجود ندارد . برخی از حمام ها پنجره دارند،
05:31
this bathroom is in the middle of the house. So,  there's no access to outside, except there is a  
75
331280
5040
این حمام در وسط خانه است. بنابراین، هیچ دسترسی به بیرون وجود ندارد، به جز اینکه  یک نورگیر کوچک وجود دارد
05:36
little skylight which is very handy. So, because  there's no window when you're taking a bath or a  
76
336320
5280
که بسیار مفید است. بنابراین، چون هنگام حمام کردن یا دوش گرفتن، پنجره ای وجود ندارد
05:41
shower, and if it gets really steamy, there's  a fan that you can run to circulate some air.
77
341600
5280
، و اگر واقعاً بخار شود، یک پنکه وجود دارد که می توانید برای گردش هوا با آن کار کنید.
05:46
Now in the master bathroom, there is a window  that opens to the outside. And I have a little  
78
346880
5680
اکنون در حمام اصلی، پنجره ای وجود دارد که به بیرون باز می شود. و من یک
05:52
kind of covering over the window so that  nobody looks in while you're in the bathroom. 
79
352560
5200
نوع پوشش کوچک روی پنجره دارم تا وقتی شما در حمام هستید هیچکس به داخل نگاه نکند.
05:57
But it is possible to have a window in the  bathroom or no window in the bathroom like this.
80
357760
5040
اما این امکان وجود دارد که در حمام پنجره داشته باشید یا در حمام پنجره ای به این شکل نداشته باشید.
06:02
Well, thanks so much for joining me on this quick  
81
362800
1840
خوب، بسیار متشکرم که در این
06:04
tour of my American bathroom. I'm curious,  is it different from yours? Let me know.
82
364640
4720
گشت و گذار سریع در حمام آمریکایی من به من پیوستید. کنجکاو هستم ، آیا با شما فرق دارد؟ خبرم کن.
06:10
Wow, that was really interesting. There are  so many things that I'm just desperate to  
83
370160
5680
وای واقعا جالب بود چیزهای زیادی وجود دارد که من فقط
06:15
talk to you about Vanessa, but before we  do, let's go and check out my bathroom.
84
375840
5040
می خواهم درباره ونسا با شما صحبت کنم، اما قبل از انجام دادن، بیایید برویم و حمام من را بررسی کنیم.
06:20
Hello, hello! Welcome to my bathroom.
85
380880
3040
سلام سلام! به حمام من خوش آمدید
06:23
Okay, so on the back of our door. We have  hooks, which is really handy for towels.
86
383920
5280
خوب، پس پشت در ما. ما قلاب‌هایی داریم که برای حوله‌ها بسیار مفید است.
06:29
This bathroom is unusual, we've got two light  switches, we've got one inside, which is a  
87
389200
5280
این حمام غیرعادی است، ما دو کلید نور داریم، یکی در داخل داریم که یک
06:34
string.. a string light switch, we've actually  got one outside that does the light on the wall.  
88
394480
6320
رشته است. یک کلید نور رشته ای، در واقع یک کلید بیرونی داریم که نور دیوار را انجام می دهد.
06:40
Just a normal flicker switch – a ‘switch, switch’.
89
400800
3600
فقط یک سوئیچ فلیکر معمولی - یک "سوئیچ، سوئیچ".
06:44
And then directly in front of me is probably  
90
404960
3360
و سپس مستقیماً در مقابل من احتمالا
06:48
one of the most important aspects  of a bathroom. The toilet.
91
408320
3760
یکی از مهم ترین جنبه های حمام است. توالت.
06:52
This is a very narrow toilet and it's  because we have very limited space.
92
412080
4640
این یک توالت بسیار باریک است و به این دلیل است که فضای بسیار محدودی داریم.
06:56
We have the dual flush  
93
416720
1920
ما فلاش دوگانه را
06:58
so we can be environmentally friendly.  Do a little flush or a big flush.
94
418640
4000
داریم تا بتوانیم دوستدار محیط زیست باشیم. یک فلاش کوچک یا یک فلاش بزرگ انجام دهید.
07:02
Surrounding the toilet. We have  a little bin, our toilet brush.  
95
422640
3600
اطراف توالت. ما یک سطل کوچک، برس توالت داریم.
07:06
And this here is a nappy bin. And then of course  we have the old toilet roll holder. On the wall  
96
426960
5840
و این اینجا یک سطل پوشک است. و البته ، نگهدارنده رول توالت قدیمی را داریم. روی دیوار
07:12
and I.. This is one of my favourite things in  my bathroom is my giraffe toilet roll holder. 
97
432800
5760
و من.. این یکی از چیزهای مورد علاقه من در حمام من رول توالت زرافه من است.
07:20
Isn’t that amazing? And behind me here  is our wall towel heating radiator.
98
440320
6160
آیا این شگفت انگیز نیست؟ و پشت سر من اینجا رادیاتور گرمایش حوله دیواری ماست.
07:26
Storage is a big problem. In this  particular bathroom – we don't have  
99
446480
3520
ذخیره سازی مشکل بزرگی است. در این حمام خاص - چیز
07:30
much. We put in these shelves. The bottom  one obviously has my giraffe and then we  
100
450000
4240
زیادی نداریم. ما در این قفسه ها قرار می دهیم. واضح است که زیری زرافه من را دارد و
07:34
have these little baskets that have things  that we need little nail scissors, floss. 
101
454240
5040
سپس این سبدهای کوچک را داریم که چیزهایی دارد که به قیچی ناخن کوچک، نخ دندان نیاز داریم.
07:39
Then we have a window. Always in the bathroom,  the windows have frosted glass, obviously.
102
459280
4800
سپس ما یک پنجره داریم. واضح است که همیشه در حمام ،  پنجره‌ها شیشه‌های مات دارند.
07:44
And that just allows us to get some  fresh air in and get some light into  
103
464080
3920
و این فقط به ما اجازه می‌دهد تا زمانی که در حوضچه ایستاده‌ایم و دست‌هایمان را می‌شویم، کمی هوای تازه وارد و نور وارد
07:48
this space while we're stood at  the basin, washing our hands.
104
468000
3680
این فضا کنیم .
07:51
Fun fact, my partner actually made this  cupboard. And under here we have a little stool  
105
471680
6560
واقعیت جالب، شریک من در واقع این کمد را ساخته است. و در زیر اینجا یک چهارپایه کوچک داریم
07:58
that the children can stand  on so they can reach the sink.
106
478240
3040
که بچه‌ها می‌توانند روی آن بایستند تا بتوانند به سینک ظرفشویی برسند.
08:01
And that brings me on to the bath. Now this  is quite a small bath. It's because of the  
107
481280
6480
و این مرا به حمام می برد. اکنون این یک حمام کاملاً کوچک است. این به دلیل
08:08
narrowness of this room so we had to get a smaller  bath. But I can still fit in there with two kids.
108
488800
6480
باریک بودن این اتاق است، بنابراین مجبور شدیم حمام کوچکتری داشته باشیم . اما هنوز هم می توانم با دو بچه در آنجا جا شوم.
08:15
In our bath we have this special tap. So,  it is a mix of tap this one in the middle  
109
495280
6400
در حمام ما این شیر مخصوص داریم. بنابراین ، ترکیبی از شیر آب است که در وسط آن قرار دارد،
08:21
decides whether it's coming through  the shower, or whether it's coming  
110
501680
3440
تصمیم می‌گیرد که آیا از داخل دوش می‌آید یا
08:25
into through the main tap into the into the bath.
111
505760
2480
از شیر اصلی وارد حمام می‌شود.
08:28
Got little black plug. And you'll notice we don't  have anything on the wall to hold the shower head.  
112
508800
7280
دوشاخه سیاه کوچک دارم و متوجه خواهید شد که ما روی دیوار چیزی برای نگه داشتن سر دوش نداریم.
08:36
So, the shower head is literally just for  rinsing yourself off when you're in the bath.  
113
516080
5040
بنابراین، سر دوش به معنای واقعی کلمه فقط برای شستن خود هنگام حمام است.
08:41
We do have a separate walk-in shower and a  little room at the other end of the landing.
114
521120
5040
ما یک حمام جداگانه و یک اتاق کوچک در انتهای دیگر فرود داریم.
08:46
We tiled the wall because the kids  like to splash so we tiled this  
115
526160
3760
ما دیوار را کاشی کردیم زیرا بچه‌ها دوست دارند آب پاشیده شوند، بنابراین این
08:49
area here. And we have this very frustrating  little outlet here. Now, in our bathrooms,  
116
529920
7600
قسمت را اینجا کاشی کردیم. و ما این خروجی کوچک بسیار ناامیدکننده را در اینجا داریم. اکنون، در
08:57
we'd never have normal plug  sockets with the three pins,  
117
537520
4560
حمام‌هایمان،   هرگز سوکت‌های معمولی با سه پین ​​نخواهیم داشت،
09:02
but you will often find a shaver outlet  so the little tube plug. Two-pin plug.
118
542640
6640
اما اغلب یک خروجی ریش تراش پیدا می‌کنید، بنابراین دوشاخه لوله کوچک. فیش دو پین.
09:09
So that is my bathroom.
119
549280
4640
پس اون حمام منه
09:13
So, Vanessa, is there anything that you saw  in my bathroom that made you think what?
120
553920
6320
بنابراین، ونسا، آیا چیزی هست که در حمام من دیدی که باعث شود فکر کنی چه چیزی؟
09:21
Yes, when I heard you explaining your  bathroom, it felt like this is a real  
121
561600
4880
بله، وقتی شنیدم که حمام خود را توضیح می‌دهید ، احساس کردم این یک
09:26
British bathroom because there's so many little  details that didn't exist in my bathroom.
122
566480
5360
حمام انگلیسی واقعی است زیرا جزئیات بسیار کوچکی در حمام من وجود نداشت.
09:31
And first thing when you mentioned  a light pull. I have never seen  
123
571840
3680
و اولین چیزی که به کشش سبک اشاره کردید. من هرگز
09:35
this in the US. Is that something  that's normal to have a light pool?
124
575520
3920
این را در ایالات متحده ندیده ام. آیا این چیزی است که برای داشتن یک استخر نور طبیعی است؟
09:39
Yeah, I think with a lot of the differences  we're going to discuss I think there's a lot  
125
579440
5680
بله، فکر می‌کنم با بسیاری از تفاوت‌هایی که قرار است در مورد آن بحث کنیم، فکر می‌کنم
09:45
about regulation in terms of safety in the UK. So, the string pull light switches... and it's  
126
585120
6720
درباره مقررات از نظر ایمنی در بریتانیا چیزهای زیادی وجود دارد. بنابراین، سیم کشی کلیدها را کلید می‌زند... و این
09:51
about having the actual switch up on the ceiling  and far away from any water because there's this  
127
591840
6480
مربوط به بالا بودن کلید روی سقف و دور از آب است، زیرا این
09:58
belief that potentially if you have wet hands,  you could electrocute yourself with a switch,  
128
598320
4560
باور وجود دارد که اگر دست‌هایتان خیس باشد، می‌توانید با یک سوئیچ به خود برق بزنید،
10:02
which seems a little bit unlikely,  but that's what they're all about.
129
602880
4160
که به نظر می‌رسد کمی بعید است، اما هدف آنها این است.
10:07
It'd be interesting to know the stats how many  more people get electrocuted or hurt by something  
130
607680
7840
جالب است بدانید آمار تعداد افراد بیشتری
10:15
in the bathroom in the UK compared to the US  because it does seem like there's a lot more  
131
615520
4960
در بریتانیا در مقایسه با ایالات متحده در حمام دچار برق گرفتگی یا صدمه می‌شوند، زیرا به نظر می‌رسد
10:20
safety precautions when it comes to  that kind of thing for you than for us.
132
620480
4000
اقدامات احتیاطی بسیار بیشتری در مورد چنین چیزهایی برای شما وجود دارد. نسبت به ما
10:24
Yeah, maybe they just don't trust us.
133
624480
1600
بله، شاید آنها به ما اعتماد ندارند.
10:28
Well, you know, some precautions are nice. Well,  
134
628480
2480
خوب، می دانید، برخی اقدامات احتیاطی خوب است. خوب
10:30
there is a couple other things, especially  related to vocabulary that I noticed.  
135
630960
4880
،   چند مورد دیگر وجود دارد، به خصوص مربوط به واژگان که من متوجه شدم.
10:35
You said toilet roll. Would you ever say toilet  paper? Because that's what I would say. Yeah,
136
635840
5760
گفتی رول توالت. آیا هرگز می گویید دستمال توالت ؟ چون این چیزی است که من می گویم. بله،
10:41
I mean, so the the paper on the toilet roll is  
137
641600
2720
منظورم این است که کاغذ روی رول
10:44
toilet paper. So, we do say toilet  paper sometimes, but often we just  
138
644320
4640
توالت، کاغذ توالت است. بنابراین، ما گاهی اوقات می‌گوییم دستمال توالت ، اما اغلب فقط
10:48
talk about toilet roll and even sometimes the  toilet paper we can refer to that as toilet roll.  
139
648960
4720
درباره رول توالت صحبت می‌کنیم و حتی گاهی اوقات می‌توانیم از کاغذ توالت به عنوان رول توالت یاد کنیم.
10:53
I've got some toilet roll, do you want some toilet  roll? Blow, your nose, (here’s) some toilet roll.
140
653680
3120
من رول توالت دارم، آیا رول توالت می خواهید ؟ باد بینی خود را، (اینجا) مقداری رول توالت.
10:56
It sounds so cute to me when I hear that.  
141
656800
3040
وقتی این را می شنوم به نظرم خیلی ناز می آید.
11:00
Yeah, I would never say toilet roll. I  would say a toilet paper tube if you're  
142
660800
4480
بله، من هرگز نمی گویم رول توالت. اگر
11:05
talking about just the cardboard on the inside,  but I don't think I've ever said toilet roll.
143
665280
4640
فقط در مورد مقوای داخل آن صحبت می‌کنید، می‌توانم لوله دستمال توالت را بگویم، اما فکر نمی‌کنم تا به حال گفته باشم رول توالت.
11:09
On the subject of vocabulary.  I heard you say a flusher.
144
669920
4000
در مورد واژگان. شنیدم که گفتی فلاشر.
11:13
Yes, there might be a more technical term,  but that's just what I call it the flusher.
145
673920
4320
بله، ممکن است یک اصطلاح فنی تری وجود داشته باشد، اما من آن را فلاشر می نامم.
11:18
Yeah, we call it the flush. So, we take off  the -ER we just say the flush interesting.
146
678240
4880
آره، ما بهش میگیم فلاش. بنابراین، ما از -ER خارج می کنیم و فقط می گوییم فلاش جالب است.
11:23
When I noticed for your flusher you have the  dual flush. How did you pronounce the word  
147
683120
6960
وقتی متوجه شدم برای فلاشر شما فلاش دوگانه دارید. چگونه کلمه
11:30
/ˈdjuːəl/, /ˈdjuːəl/? /ˈdjuːəl/ almost like a ‘J’ sound? 
148
690080
3840
/ˈdjuːəl/، /ˈdjuːəl/ را تلفظ کردید؟ /ˈdjuːəl/ تقریباً شبیه صدای "J" است؟
11:33
Dual flush? Okay. ‘Cause I would  just say /ˈduːl/. D-O-O-L. /ˈduːl/
149
693920
7040
فلاش دوگانه؟ باشه. چون من فقط می‌گویم /ˈduːl/. D-O-O-L. /ˈduːl/
11:41
And do you have these dual flushes in America or?
150
701520
3200
و آیا این فلاش های دوگانه را در آمریکا دارید یا؟
11:44
Yeah, they're more in public places now.
151
704720
3360
بله، الان بیشتر در مکان های عمومی هستند.
11:48
Old fashioned toilets. I don't know if you ever  had these but they have the back of the toilet,  
152
708080
4560
توالت های قدیمی. نمی‌دانم تا به حال اینها را داشته‌اید یا نه، اما پشت توالت دارند،
11:52
which held the water really high  up and then there would be a pull  
153
712640
4880
که آب را واقعاً بالا نگه می‌دارد و سپس یک
11:57
chain and a pipe that would come  down. Did you ever have any of those?
154
717520
4240
زنجیر کششی و لوله‌ای وجود دارد که پایین می‌آید. آیا تا به حال یکی از آن ها را داشتید؟
12:01
I've never seen that in the US.  But I studied abroad in the UK.  
155
721760
3840
من هرگز آن را در ایالات متحده ندیده ام. اما من در خارج از کشور انگلستان تحصیل کردم.
12:05
And I saw that a couple times. And at first,  I got a little bit worried like if I pull this  
156
725600
4400
و من آن را چند بار دیدم. و در ابتدا، کمی نگران شدم، مثلاً اگر این را بکشم،
12:10
what's gonna happen? I didn't know if  something's gonna spray out. Is it gonna  
157
730000
3680
چه اتفاقی می‌افتد؟ نمی‌دانستم چیزی قرار است پاشیده شود. آیا می‌خواهد
12:13
pull something down? Is it like an alarm to  pull it but it was just to flush the toilet.
158
733680
4480
چیزی را پایین بکشد؟ آیا مانند زنگ هشدار برای کشیدن آن است اما فقط برای شستشوی توالت بود.
12:18
Back to vocabulary you called your taps a faucet.
159
738160
5280
بازگشت به واژگان شما شیرهای خود را یک شیر آب نامیدید.
12:23
I was just about to say that  too. Yes, you call it a tap.  
160
743440
3200
من هم همین را می‌خواستم بگویم. بله، شما به آن ضربه بزنید.
12:28
I would use tap only in the kitchen. So, it's  just for drinking water. But in the bathroom,  
161
748000
5600
من فقط در آشپزخانه از شیر استفاده می کنم. بنابراین، فقط برای نوشیدن آب است. اما در حمام
12:33
the sink faucet and the bathtub faucet is a faucet  for us. Some people do say that that is a tap  
162
753600
7200
، شیر سینک و شیر وان حمام برای ما یک شیر آب است . برخی از مردم می گویند که این یک شیر
12:40
in the kitchen, “in the kitchen sink, there's  a faucet”, but I would still be likely to call  
163
760800
4000
در آشپزخانه است، «در سینک آشپزخانه، یک شیر آب وجود دارد»، اما من هنوز هم احتمالاً
12:44
that a faucet but we usually use the word tap  as an adjective to say tap water. I want some  
164
764800
5600
آن را شیر آب می نامم، اما ما معمولاً از کلمه شیر به عنوان صفت برای گفتن آب شیر استفاده می کنیم. من مقداری
12:50
tap water. Oh, the tap water here isn't  good. You should buy filtered water. So,  
165
770400
4080
آب لوله کشی می خواهم. اوه، آب شیر اینجا خوب نیست. باید آب تصفیه شده بخرید. بنابراین
12:54
I'd be more likely to use it as an adjective  instead of a noun that that item is a tap.
166
774480
5120
، احتمال بیشتری وجود دارد که از آن به‌عنوان صفت به جای اسم استفاده کنم که آن مورد ضربه‌ای است.
13:00
I see. I see. It’s funny because I knew there  was this difference a tap and a faucet but I was  
167
780320
5680
می بینم. می بینم. خنده‌دار است زیرا می‌دانستم این تفاوت یک شیر آب و یک شیر آب وجود دارد، اما
13:06
under the impression that Americans  actually didn't use faucet anymore,  
168
786000
3440
این تصور را داشتم که آمریکایی‌ها دیگر از شیر آب استفاده نمی‌کردند،
13:09
or that was an old-fashioned word. But  I'm glad to hear that it is still used.
169
789440
4240
یا این یک کلمه قدیمی بود. اما خوشحالم که می‌شنوم هنوز استفاده می‌شود.
13:13
There was one kind of cultural difference  that I noticed because you mentioned that  
170
793680
5040
یک نوع تفاوت فرهنگی وجود داشت که متوجه شدم چون شما اشاره
13:18
you had the wall tiled because your...  your kids splash water on the wall.  
171
798720
5360
کردید که   دیوار را کاشی کرده اید، زیرا بچه هایتان روی دیوار آب می پاشند.
13:24
So, is it common to just have a regular wall in  the bathroom? Like just a normal wall? Or is it  
172
804080
6320
بنابراین، آیا داشتن یک دیوار معمولی در حمام معمول است ؟ مثل یک دیوار معمولی؟ یا
13:30
usually something waterproof? ‘Cause you mentioned
173
810400
2400
معمولاً چیزی ضد آب است؟ «چون گفتی
13:32
Yours is, yours is plastic, is  it? It’s a big plastic protector.
174
812800
4640
مال توست، مال تو پلاستیکی است، درست است؟ این یک محافظ پلاستیکی بزرگ است.
13:37
That's kind of the I wouldn't  say cheap, but the normal style  
175
817440
4640
این چیزی است که نمی‌توانم بگویم ارزان است، اما سبک معمولی
13:42
inside of a bathtub or a shower. But if you  want something a little fancier so for example,  
176
822080
4960
داخل وان حمام یا دوش است. اما اگر مثلاً چیزی کمی شیک‌تر می‌خواهید،
13:47
my master bath has high old big stone tiles on  the walls. It would be almost shocking to see  
177
827040
7680
حمام اصلی من روی دیوارها کاشی‌های سنگی بزرگ قدیمی دارد . تقریباً تکان دهنده خواهد بود اگر حداقل در ایالات متحده
13:54
a bathtub that has a regular wall instead of  something waterproof here in the US at least.
178
834720
6720
وان حمامی که دیواری معمولی به جای چیزی ضد آب داشته باشد.
14:01
Yeah, well that bathroom wasn't tiled and before  we decorated it, so it’s not uncommon to see  
179
841440
7360
بله، خوب، آن حمام کاشی‌کاری نشده بود و قبل از اینکه آن را تزئین کنیم، غیرعادی نیست که
14:09
just a wall in the bathroom without tile  protection. The kind of splashback, well  
180
849440
4880
فقط یک دیوار در حمام بدون محافظ کاشی ببینیم. نوع بک اسپلش بک، خوب
14:14
it's not splashback, the kind of wall protection  that you had is quite common in like hotels and  
181
854320
5840
آن اسپلش بک نیست، نوع محافظت از دیوار که شما داشتید
14:20
like Center Parcs, for example.  Okay, and places where, you know,  
182
860960
3600
، برای مثال، در هتل‌های مشابه و  مانند «سنتر پارکز» بسیار رایج است. خوب، و جاهایی که، می‌دانید،
14:24
lots of people use the shower facilities, you  know, the bath facilities, you'll see that,  
183
864560
5600
افراد زیادی از امکانات حمام استفاده می‌کنند، می‌دانید، امکانات حمام، این را خواهید دید،
14:30
but like you said, it's fancier to have tiles,  so the fancier places will have nice big tiles.
184
870160
5040
اما همانطور که گفتید، داشتن کاشی زیباتر است، بنابراین مکان‌های شیک‌تر کاشی‌های بزرگ و زیبا خواهند داشت. .
14:36
I was wondering because your shower doesn't  attach to the top and you said that a lot of  
185
876000
5200
من تعجب کردم زیرا دوش شما به بالا نمی‌چسبد و شما گفتید که بسیاری از
14:41
walls or some walls aren't waterproof. How do you  wash your hair or as adults, at least in the US,  
186
881200
7680
دیوارها یا برخی از دیوارها ضد آب نیستند. شما چگونه موهای خود را می‌شوید یا در بزرگسالی، حداقل در ایالات متحده،
14:48
we hardly ever sit in the bathtub. We always  stand up and there's a shower and you can  
187
888880
5040
ما به سختی در وان حمام می‌نشینیم. ما همیشه می‌ایستیم و حمام می‌شود و شما می‌توانید
14:53
wash your hair but what do you do when you  wash your hair and that kind of bathroom.
188
893920
4240
موهایتان را بشویید، اما وقتی موهایتان و آن نوع حمام را می‌شوید چه کار می‌کنید .
14:58
So, have a shower room with a walk-in shower,  and that's where I would normally wash my hair.  
189
898160
4560
بنابراین، یک اتاق دوش با دوش حمام همراه داشته باشید، و در آنجا معمولاً موهایم را می شوم.
15:03
The children will sit in the bath and  use a, like a jug to pour the water over. 
190
903680
5200
بچه‌ها در حمام می‌نشینند و از یک کوزه مانند کوزه برای ریختن آب روی آن استفاده می‌کنند.
15:08
And we actually don't really use the attachment  really for anything other than spraying down  
191
908880
4720
و ما واقعاً از ضمیمه برای هیچ چیز دیگری به جز
15:13
the bath after we've cleaned it, but I have  lived in houses where that's the only option. 
192
913600
5440
پاشیدن حمام بعد از تمیز کردن آن استفاده نمی‌کنیم، اما من در خانه‌هایی زندگی کرده‌ام که این تنها گزینه است.
15:19
And what you do is you would have  an attachment on the wall normally,  
193
919040
3040
و کاری که انجام می دهید این است که به طور معمول یک ضمیمه روی دیوار خواهید داشت،
15:22
to hold it up, and then you'd have... you'd  have a rail and you'd have a shower curtain. 
194
922720
4960
برای نگه داشتن آن، و سپس ... یک ریل و یک پرده دوش خواهید داشت.
15:27
Oh, that would go all the way around. No, that would just come across. Now, we do  
195
927680
4800
اوه، این همه راه را طی می کرد. نه، این اتفاق می افتد. اکنون، ما
15:32
have this problem because you guys have figured  out the best ever shower curtain arrangement.
196
932480
5360
این مشکل را داریم زیرا شما بچه‌ها بهترین آرایش پرده دوش را پیدا کرده‌اید.
15:38
Two shower curtains.
197
938480
1360
دو عدد پرده حمام.
15:39
Yeah, we don't do that here. So,  
198
939840
1680
بله، ما اینجا این کار را نمی کنیم. بنابراین
15:41
you either have a very mouldy bottom to your  shower curtain, ‘cause it's always inside.
199
941520
5680
،   یا قسمت پایینی پرده دوش بسیار کپک زده دارید ، زیرا همیشه داخل آن است.
15:47
So, when you put it out, it looks quite  unsightly. Or if you have the shower curtain out,  
200
947200
5360
بنابراین، وقتی آن را بیرون می آورید، کاملاً ناخوشایند به نظر می رسد . یا اگر پرده دوش را بیرون
15:52
you have a soaking wet floor and  there tends to be quite wet walls. 
201
952560
3680
دارید،   کف خیس دارید و دیوارهای آن معمولاً خیس است.
15:57
It is a problem. It is a problem. Which is why  modern houses will often have walk in showers. 
202
957520
4960
یک مشکل است. یک مشکل است. به همین دلیل است که خانه‌های مدرن اغلب دارای دوش هستند.
16:02
Ah, ok with like a glass door or some  kind of door that can actually close.
203
962480
3920
آه، خوب، مانند یک در شیشه ای یا نوعی درب که واقعاً می تواند بسته شود.
16:06
Yeah, well that's another thing  instead of curtains in some places,  
204
966960
3040
بله، خوب این چیز دیگری است به جای پرده در بعضی جاها،
16:10
you'd have a screen. Do you have  shower screens? Across your bath?
205
970000
4560
شما یک صفحه نمایش خواهید داشت. آیا صفحه دوش دارید؟ در سراسر حمام شما؟
16:14
By a screen, do you mean like  a glass or plexiglass something  
206
974560
4560
آیا منظورتان از صفحه نمایش، مانند یک شیشه یا پلکسی گلاس است،
16:19
like that not a screen that has holes in it?
207
979120
2640
نه صفحه ای که سوراخ هایی در آن وجود دارد؟
16:21
Yeah, not with holes. It's like a either  a glass panel or a folding plastic panel.
208
981760
5040
آره نه با سوراخ این مانند یک صفحه شیشه ای یا یک پانل پلاستیکی تاشو است.
16:26
Yeah, I think that's maybe like 30% of bathrooms  have something like that. And especially bathrooms  
209
986800
7200
بله، فکر می‌کنم شاید 30 درصد حمام‌ها چنین چیزی داشته باشند. و به خصوص حمام
16:34
like the one that's in my master bath. There's no  tub, it's just a shower. And because it's fancier.  
210
994000
5680
هایی مانند حمام اصلی من. وان وجود ندارد، فقط یک دوش است. و چون شیک تر است.
16:41
There's a glass sliding door for that. And so,  the walls look fancy and there's a sliding door.  
211
1001120
6400
یک درب کشویی شیشه ای برای آن وجود دارد. و بنابراین ،  دیوارها فانتزی به نظر می رسند و یک در کشویی وجود دارد.
16:47
I didn't design it. I think it looks  cool. But that's something that  
212
1007520
3680
من طراحیش نکردم فکر کنم خوبه. اما این چیزی
16:51
isn't as common with a tub. It's  more common with just a shower.
213
1011200
3440
است که با وان معمولی نیست. فقط با دوش گرفتن رایج‌تر است.
16:54
Now, there's two things that  you just brought up there. 
214
1014640
2640
اکنون، دو مورد وجود دارد که شما همین الان آن‌ها را مطرح کردید.
16:57
A tub, we rarely call it a tub.  We tend to say bath or at a push  
215
1017280
6320
وان، ما به ندرت به آن وان می گوییم. ما تمایل داریم بگوییم حمام یا با
17:03
you might say bathtub, but we rarely  say tub though we know what it means.
216
1023600
4080
فشار   ممکن است بگویید وان حمام، اما به ندرت می گوییم وان، اگرچه می دانیم معنی آن چیست.
17:08
But what I've never heard before is master bath?
217
1028960
3760
اما چیزی که من تا به حال نشنیده ام استاد حمام است؟
17:12
Oh!
218
1032720
320
اوه!
17:13
I think we call it an ensuite.
219
1033040
1760
من فکر می کنم ما به آن می گوییم دم دستی.
17:14
Oh, that's so nice.
220
1034800
1280
اوه، این خیلی خوب است.
17:17
So, it's still connected to the  biggest bedroom of the house.  
221
1037680
3360
بنابراین، هنوز به بزرگترین اتاق خواب خانه متصل است.
17:21
But it's just called something different?
222
1041040
1680
اما فقط اسمش فرق داره؟
17:22
Technically, yeah an ensuite  just refers to a bathroom that  
223
1042720
3760
از نظر فنی، بله، سرویس بهداشتی فقط به حمامی اشاره دارد
17:26
is only accessible through one of the bedrooms.
224
1046480
2240
که فقط از طریق یکی از اتاق‌های خواب قابل دسترسی است.
17:28
But you do see master bath... or master bedroom.
225
1048720
2800
اما شما حمام اصلی یا اتاق خواب اصلی را می بینید.
17:31
We say master bedroom but not  
226
1051520
1760
ما می گوییم اتاق خواب اصلی، اما
17:34
we would say a.. maybe a master bathroom. If it's  a huge house and there are multiple bathrooms.
227
1054400
5200
نمی گوییم .. شاید حمام اصلی. اگر خانه‌ای بزرگ است و حمام‌های متعددی وجود دارد.
17:39
What I find interesting is that you call it  a master bath but there's no bath in there. 
228
1059600
3440
چیزی که به نظر من جالب است این است که شما آن را یک حمام اصلی می نامید، اما حمامی در آنجا نیست.
17:43
And yes, and I think in the US it  doesn't really matter if there's a  
229
1063040
3680
و بله، و من فکر می‌کنم در ایالات متحده واقعاً مهم نیست که
17:46
bath tub if there's a shower or if it's just  a toilet, we would still call it a bathroom.  
230
1066720
4640
وان حمام وجود داشته باشد، دوش وجود داشته باشد یا فقط یک توالت باشد، ما هنوز آن را حمام می‌نامیم.
17:51
And we call that like a half bath is a bathroom  that just has a toilet and a sink but we still  
231
1071360
5200
و ما آن را مانند نیم حمام حمامی می‌دانیم که فقط توالت و سینک دارد، اما هنوز هم
17:56
call it a bathroom even though there might not be  a bath. Well, that's strange. But there you go.
232
1076560
4400
آن را حمام می‌نامیم، حتی اگر ممکن است حمام نباشد. خب این عجیبه اما شما بروید.
18:01
So, we do this too occasionally, but we  do it where you would say a restroom,  
233
1081920
5600
بنابراین، ما گاهی اوقات این کار را انجام می‌دهیم، اما این کار را در جایی انجام می‌دهیم که می‌گوییم سرویس بهداشتی،
18:07
we sometimes say bathroom so if I'm out set a  posh hotel or you know a function somewhere,  
234
1087520
6560
گاهی اوقات می‌گوییم حمام، بنابراین اگر بیرون از خانه یک هتل مجلل تنظیم کنم یا کاری را در جایی بلد باشید،
18:14
I might say, “Excuse me, where's the bathroom?”
235
1094080
1840
ممکن است بگویم: «ببخشید، کجاست. حمام؟»
18:16
Because we never say restroom at  all. And what we'd normally say  
236
1096960
3040
چون ما اصلاً نمی گوییم دستشویی. و آنچه ما معمولاً
18:20
in most situations is where's  the toilet? Or where's the loo?
237
1100000
4800
در بیشتر موقعیت‌ها می‌گوییم این است که توالت کجاست؟ یا لواشک کجاست؟
18:24
But if I feel like I don't want to be that direct  and refer to the toilet or the loo, it’s like  
238
1104800
4160
اما اگر احساس کنم نمی‌خواهم آنقدر مستقیم صحبت کنم و به توالت یا توالت مراجعه کنم، مانند
18:28
“Where’s your bathroom?” because it feels a  bit posher even though we know there's no bath.
239
1108960
3600
«حمام شما کجاست؟» زیرا با وجود اینکه می دانیم حمام وجود ندارد، کمی زیباتر به نظر می رسد.
18:32
Oh, that's interesting.
240
1112560
1360
اوه، این جالب است.
18:33
I remember when I was living in the UK, I had  to really push myself to say ‘toilet’ because  
241
1113920
5920
یادم می‌آید زمانی که در بریتانیا زندگی می‌کردم، مجبور بودم واقعاً به خودم فشار بیاورم که بگویم «توالت»
18:39
it just felt so dirty and weird. Like all  the other vocabulary I could if I was talking  
242
1119840
6880
زیرا خیلی کثیف و عجیب به نظر می‌رسید. مانند همه واژگان دیگری که می‌توانستم اگر
18:46
with a bunch of British friends and I said  football instead of soccer just to kind of  
243
1126720
4880
با تعدادی از دوستان بریتانیایی صحبت می‌کردم و می‌گفتم فوتبال به جای فوتبال، فقط برای
18:51
fit in a little bit. That didn't bother me but to  say toilet where's the toilet? It was so hard for  
244
1131600
5440
اینکه کمی با آن جا شود. این من را ناراحت نکرد، اما اینکه بگویم توالت توالت کجاست؟ برای من خیلی سخت بود که
18:57
me to walk up to a stranger and ask that. It just felt wrong.
245
1137040
4080
به سراغ یک غریبه بروم و آن را بپرسم. فقط احساس اشتباه بود
19:01
The other way, it’s a good  halfway house is to say,  
246
1141120
2720
از طرف دیگر، در نیمه راه خوب است که بگویید:
19:03
“Where are the Ladies?” Or if  you're a man, “Where are the Gents?”  
247
1143840
3680
«خانم ها کجا هستند؟» یا اگر مرد هستید، «آقایان کجا هستند؟»
19:07
and so... Although a main signpost would say  toilets this way, but when you arrive there,  
248
1147520
5360
و بنابراین... اگرچه یک تابلوی راهنما می‌گوید: توالت‌ها از این طرف، اما وقتی به آنجا می‌رسید،
19:12
Ladies this way, Gents that way and so you  just say, “Excuse me, where are the Ladies’?”
249
1152880
3840
خانم‌ها از این طرف، آقایان آن طرف و بنابراین شما فقط می‌گویید: «ببخشید، خانم‌ها کجا هستند؟»
19:16
Where are the Ladies’? As in,  “Where are the Ladies’ Toilets?”
250
1156720
3920
خانم ها کجا هستند؟ مانند «توالت‌های خانم‌ها کجا هستند؟»
19:20
Oh, because for me, I would  say, “Where is the Ladies Room?” 
251
1160640
4240
آه، چون برای من ، می‌گفتم: «اتاق خانم‌ها کجاست؟»
19:24
I wouldn't just say, “Where are the Ladies’,” but  I would make it singular because I'm talking about  
252
1164880
4240
من فقط نمی‌گویم «خانم‌ها کجا هستند»، بلکه آن را مفرد می‌کنم زیرا درباره اتاقی صحبت می‌کنم که در
19:29
the room where... “Where's the Ladies Room?” I would never say “Where... Where are  
253
1169120
5120
آن... «اتاق خانم‌ها کجاست؟» من هرگز نمی گویم "
19:34
the Ladies’?” I like that.
254
1174240
1600
خانم ها کجا هستند؟" من آن را دوست دارم.
19:35
Now in your bathroom? I was  quite shocked and worried  
255
1175840
4480
الان تو حمام؟ من کاملاً شوکه و نگران شدم   از
19:40
that you guys have plugs in  there as in plug sockets or  
256
1180320
3440
اینکه شما بچه‌ها دوشاخه‌هایی دارید ، مثلاً در پریزها یا
19:43
outlets we say ‘plug sockets’ or ‘plugs’ more  often I think you say ‘outlet’ more often?
257
1183760
4720
پریزهایی که بیشتر می‌گوییم «پریزها» یا «پریزها»، فکر می‌کنم بیشتر اوقات «پریز» می‌گوییم؟
19:48
Yes.
258
1188480
160
19:48
Yeah, we have outlets quite normally beside the  sink quite normally in the US. It's pretty common  
259
1188640
5840
آره.
بله، ما در ایالات متحده به طور معمول در کنار سینک پریزهایی داریم. در کنار سینک بسیار رایج است
19:54
beside the sink. And there might be  one other but usually that's the main  
260
1194480
4560
. و ممکن است یکی دیگر وجود داشته باشد، اما معمولاً این
19:59
place you can plug in a hairdryer, curling iron,  toothbrush, whatever you feel like in there, and  
261
1199040
6800
مکان اصلی است که می‌توانید سشوار، اتو فر، مسواک، هر آنچه را که در آنجا احساس می‌کنید،
20:06
I've never been electrocuted yet. So, so far, so good.
262
1206960
3680
به برق بزنید، و   هنوز برق‌گرفته نشده‌ام. بنابراین، تا اینجا، خیلی خوب است.
20:10
What about the kids? Do you have to like remove  
263
1210640
2080
بچه ها چطور؟ آیا باید دوست داشته باشید
20:12
the electrical items when  they're in there in case?
264
1212720
3280
اقلام الکتریکی را وقتی در آنجا هستند، بردارید؟
20:16
I've never really had a problem with that.  And it's also high up, maybe this high,  
265
1216000
5680
من واقعاً هرگز با آن مشکلی نداشتم. و همچنین بالاست، شاید به این بالا،
20:21
it's not on the floor. And I imagine that's  probably so that you don't have to pull the cord  
266
1221680
4080
روی زمین نیست. و من تصور می‌کنم این احتمالاً به این دلیل است که مجبور نباشید بند
20:25
all the way up to look in the mirror while  you're doing your hair or something. Yeah,  
267
1225760
3520
ناف را تا آخر بکشید تا در آینه نگاه کنید، در حالی که موهایتان را می‌چرخانید یا چیز دیگری. بله،
20:29
that's never been really an issue.  We don't have. I guess we wash your  
268
1229280
3280
این هرگز واقعاً مشکلی نبوده است. ما نداریم. حدس می‌زنم دست‌های شما را می‌شویم
20:32
hands. But we don't have water sitting in the  bathroom regularly. I guess there's a toilet.
269
1232560
5120
. اما ما آب نداریم که به طور مرتب در حمام بنشیند. حدس میزنم توالت داره
20:37
Okay, maybe I take that back water  in the bathroom. But it's not really  
270
1237680
4000
خوب، شاید آن آب را در حمام بردارم. اما واقعاً
20:42
much more of an issue than other outlets  around the house, at least in my mind.
271
1242240
4560
این مسئله خیلی بیشتر از سایر فروشگاه‌های اطراف خانه نیست، حداقل در ذهن من.
20:46
I guess again, we're just not trustworthy.
272
1246800
2400
باز هم حدس می‌زنم، ما فقط قابل اعتماد نیستیم.
20:50
So, when you dry your hair  or if you're going to curl  
273
1250160
3360
بنابراین، وقتی موهایتان را خشک می‌کنید یا اگر می‌خواهید
20:53
your hair or something. Where would you do that?
274
1253520
1760
موهایتان را فر کنید یا چیز دیگری. کجا این کار را انجام می دهید؟
20:55
In the bedroom?
275
1255280
960
در اتاق خواب؟
20:56
‘Cause you have to have a  mirror in there, I guess. And...
276
1256240
2480
"چون شما باید یک آینه در آنجا داشته باشید، حدس می‌زنم. و...
20:58
Yeah, just like a little vanity unit  with a mirror and lots of plug sockets.
277
1258720
4400
بله، درست مانند یک دستگاه روشویی کوچک با یک آینه و پریزهای زیادی.
21:03
Okay. Yeah, that type of thing  is almost always in the bathroom.
278
1263120
5600
باشه. بله، این نوع چیزها تقریباً همیشه در حمام هستند.
21:08
For us. It wouldn't work because  our bathroom is tiny and there's  
279
1268720
2880
برای ما. این کار نمی کند زیرا حمام ما کوچک است و
21:11
not enough space. But yeah, you just  you just work with what you've got.
280
1271600
3840
فضای کافی وجود ندارد. اما بله، شما فقط با آنچه دارید کار می کنید.
21:15
Yeah, well I’m curious to know if it actually  works. Are there less electrocutions in the UK?
281
1275440
4560
بله، من کنجکاو هستم که بدانم آیا واقعاً کار می‌کند یا خیر. آیا برق گرفتگی در بریتانیا کمتر است؟
21:22
We also call a plug, the thing that you  
282
1282240
2000
ما همچنین به آن دوشاخه می گوییم، چیزی
21:24
put in the plug hole to stop the water  from draining out. What do you call that?
283
1284240
4640
که برای جلوگیری از تخلیه آب در سوراخ پریز قرار می دهید. اسمش چیه؟
21:28
Yeah, I would call that a plug too. You  can... I would use it as a noun and a verb,  
284
1288880
4480
آره، من هم اسمش رو میذارم دوشاخه. شما می‌توانید... من آن را به عنوان اسم و فعل استفاده
21:33
you can plug the drain with the plug. Okay.
285
1293360
3280
می‌کنم،   می‌توانید لوله فاضلاب را با دوشاخه ببندید. باشه.
21:37
The only other thing that  I thought to bring up was,  
286
1297680
4400
تنها چیز دیگری که به ذهنم رسید این بود
21:42
you talked about your towels  being in your linen closet.
287
1302640
4480
که درباره حوله‌هایتان در کمد لباستان صحبت کردید.
21:47
Yes, and that's where we keep extra towels.  And that's in the master bath. There's  
288
1307120
4720
بله، و اینجاست که ما حوله های اضافی را نگه می داریم. و این در حمام استاد است.
21:51
a little closet so we can put sheets  and towels and medicine. Extra stuff.  
289
1311840
5360
کمد کوچکی وجود دارد تا بتوانیم ملحفه و حوله و دارو بگذاریم. چیزهای اضافی
21:57
Toilet paper, stuff like that. That goes in the  linen closet. That's at least where we keep it.
290
1317200
4240
دستمال توالت، از این قبیل چیزها. که در کمد کتانی می رود. این حداقل جایی است که ما آن را نگه می داریم.
22:01
Yeah, in many houses I've been in and there's  been like a cupboard on the stairs somewhere  
291
1321440
4880
بله، در بسیاری از خانه‌هایی که من در آن‌ها بوده‌ام، مانند یک کمد روی پله‌ها، جایی
22:06
on the landing. Where we've kept our linen  and towels. In this house we have a boiler  
292
1326320
5040
در قسمت فرود وجود داشته است. جایی که کتانی و حوله‌هایمان را نگه داشته‌ایم. در این خانه یک کمد دیگ بخار داریم
22:11
cupboard. I don't know if you guys have  big, like, storage water tanks or boilers,  
293
1331360
5920
. نمی‌دانم شما مخزن‌های بزرگ یا دیگ‌های آب ذخیره‌سازی دارید یا
22:17
but we have this big warm boiler  cupboard in one of the rooms that we  
294
1337280
4240
نه، اما ما این کمد بزرگ دیگ گرم را در یکی از اتاق‌ها داریم
22:21
just then use the top part of it to put  our towels, that always nice and warm.
295
1341520
4240
که از قسمت بالایی آن برای قرار دادن حوله‌هایمان استفاده می‌کنیم، که همیشه خوب است. و گرم
22:25
Oh, that’s sounds nice. Yeah, I noticed you had  that rack that you hung your towels on. Is that  
296
1345760
5200
اوه، این به نظر خوب است. بله، متوجه شدم آن قفسه را دارید که حوله‌هایتان را به آن آویزان کرده‌اید. آیا این
22:30
pretty common? And is that only for heating towels  or is that the heating system in your house?
297
1350960
4880
بسیار رایج است؟ و آیا این فقط برای گرم کردن حوله است یا این سیستم گرمایش خانه شماست؟
22:35
That’s the radiator. That’s the radiator.
298
1355840
2320
آن رادیاتور است آن رادیاتور است
22:38
So, they are more common now they're  called a wall radiator. And it's much  
299
1358160
4560
بنابراین، اکنون آنها رادیاتور دیواری نامیده می شوند، رایج تر شده اند . و داشتن این رادیاتورهای دیواری
22:42
more fashionable for our bathrooms to  have these wall radiators. But otherwise,  
300
1362720
4880
برای حمام‌های ما بسیار شیک‌تر است . اما در غیر این صورت،
22:47
you'd have in older bathrooms, a shorter  radiator, which you can't easily get a  
301
1367600
5360
در حمام‌های قدیمی‌تر، یک رادیاتور کوتاه‌تر خواهید داشت که به راحتی نمی‌توانید
22:52
towel on or if you can, you can just get the  one on so it doesn't give you much space.
302
1372960
3480
حوله‌ای را روی آن بیاورید یا اگر می‌توانید، می‌توانید آن را روی آن ببندید تا فضای زیادی به شما ندهد.
22:56
Ahh.
303
1376440
1000
آهان
22:57
Or in very modern bathrooms you  might have underfloor heating.
304
1377440
3040
یا در حمام‌های بسیار مدرن ممکن است گرمایش از کف داشته باشید.
23:00
Oh, that sounds nice.
305
1380480
1680
اوه، به نظر خوب می رسد.
23:02
Oh, yeah. Warm your toes.
306
1382160
1760
اوه، آره انگشتان پا را گرم کنید.
23:04
Well, we have underfloor heating in one of  our rooms. And it's absolutely glorious,  
307
1384560
3280
خوب، ما در یکی از اتاق‌هایمان گرمایش از کف داریم. و کاملاً باشکوه است،
23:08
especially in the winter.
308
1388560
1120
مخصوصاً در زمستان.
23:09
So, I was wondering if it's more of a fire hazard  to have something hot or heated like that rack.
309
1389680
6240
بنابراین، می‌خواستم بدانم که آیا داشتن چیزی داغ یا گرم شده مانند آن قفسه، خطر آتش‌سوزی بیشتری دارد.
23:15
It’s water. It’s heated water in the radiator  system. So, it's not electrical at all. So, there  
310
1395920
5440
آب است این آب را در سیستم رادیاتور گرم می‌کند . پس اصلا برقی نیست بنابراین،
23:21
not going to be any kind of sparks or electrical  current that's going to cause a problem.
311
1401360
4000
هیچ نوع جرقه یا جریان الکتریکی وجود نخواهد داشت که مشکلی ایجاد کند.
23:25
I think that's pretty unusual in the US that  we almost always have central air and so the  
312
1405360
5040
من فکر می‌کنم این در ایالات متحده بسیار غیرعادی است که ما تقریباً همیشه هوای مرکزی داریم و بنابراین
23:30
heating is coming from that little vent in the  wall and there's nothing that you can touch  
313
1410400
5200
گرمایش از آن دریچه کوچک در دیوار می‌آید و چیزی نیست که بتوان
23:35
that's hot, and really only old houses have this. So anyway, having something physical like that  
314
1415600
6560
آن را لمس کرد   که گرم است، و واقعاً فقط خانه‌های قدیمی این را دارند. بنابراین، به هر حال، داشتن چنین چیزی
23:42
makes me think, “Oh, I don't want to bump into  it.” Or I’ll be a little bit concerned about  
315
1422160
3200
باعث می‌شود که فکر کنم، "اوه، نمی‌خواهم با آن برخورد کنم." یا کمی نگران
23:45
my kids or putting something like toilet paper  touches it “Is it gonna catch on fire? Too hot.”
316
1425360
5600
بچه‌هایم می‌شوم یا قرار دادن چیزی شبیه دستمال توالت، آن را لمس می‌کند «آیا آتش می‌گیرد؟ خیلی گرم.»
23:50
I'm gonna finish up on the items that  you have behind your toilet. So, we have  
317
1430960
6400
من چیزهایی را که پشت توالت داری تمام می کنم. بنابراین، ما
23:58
a toilet brush is standard behind the toilet  in the UK, but you also have a plunger.
318
1438000
4880
یک برس توالت استاندارد پشت توالت در بریتانیا داریم، اما شما یک پیستون هم دارید.
24:02
Yes, that's pretty common. You either have  it behind the toilet, I try to tuck mine a  
319
1442880
3840
بله، این بسیار رایج است. شما یا آن را پشت توالت دارید، من سعی می‌کنم توالتم را
24:06
little bit behind so that the kids don't get too  close to it. But some people keep it under their  
320
1446720
5280
کمی پشت سر بگذارم تا بچه‌ها خیلی به آن نزدیک نشوند. اما برخی افراد آن را زیر سینک خود نگه می‌دارند،
24:12
sink especially if you have a cupboard under  the sink because it's a little bit unsightly. 
321
1452000
4000
مخصوصاً اگر کمد زیر سینک داشته باشید، زیرا کمی ناخوشایند است.
24:16
So, you can kind of hide it  under the sink but it's...  
322
1456560
2320
بنابراین، می‌توانید به نوعی آن را زیر سینک پنهان کنید، اما
24:18
it's standard to have at least one plunger in a  bathroom in the house or possibly a plunger per  
323
1458880
7280
این استاندارد است که حداقل یک پیستون در حمام خانه یا احتمالاً یک پیستون در هر
24:26
bathroom just depends I guess  on how many bathrooms you have.
324
1466160
3040
حمام وجود داشته باشد، فقط حدس می‌زنم به تعداد حمام‌های شما بستگی دارد.
24:29
And is it for the toilet or for the sink?
325
1469200
1920
و برای توالت است یا برای سینک؟
24:31
It's for the toilet only for toilet.
326
1471120
2240
این برای توالت فقط برای توالت است.
24:33
Okay.
327
1473360
320
24:33
We do have plungers here in the UK and  we.. you'll usually find one in a house  
328
1473680
4080
باشه.
ما اینجا در بریتانیا پیستون داریم و ما... شما معمولاً یکی را در خانه پیدا می‌کنید
24:37
but often hidden somewhere in a garage  or under the stairs like it's not an  
329
1477760
5760
اما اغلب در جایی در گاراژ یا زیر پله‌ها پنهان می‌شوید، مثل اینکه چیزی نیست
24:43
item that's used very often. We  tend to use it for blocked sinks.
330
1483520
3280
که زیاد استفاده می‌شود. ما تمایل داریم از آن برای سینک های مسدود شده استفاده کنیم.
24:46
Yeah, I feel like it would be quite embarrassing  if you're visiting someone's house and you needed  
331
1486800
4160
بله، احساس می‌کنم خیلی خجالت‌آور خواهد بود اگر به خانه کسی سر بزنید و نیاز
24:50
to use a plunger and there's not one there. And  you have to go ask them and they have to go to the  
332
1490960
3840
به استفاده از پیستون داشته باشید و در آنجا وجود نداشته باشد. و باید بروید از آنها بپرسید و آنها باید به
24:54
garage to get one and they bring it to the house.  It would be a kind of embarrassing situation.
333
1494800
2800
گاراژ بروند تا یکی را تهیه کنند و آن را به خانه بیاورند. این یک نوع موقعیت شرم آور خواهد بود.
24:57
Yeah... Yeah. Yeah, I mean we.. Yeah.
334
1497600
5760
آره آره. آره منظورم اینه که ما.. آره.
25:03
And on that note, thank you so much  for Vanessa for showing us around your  
335
1503360
5600
و در این یادداشت، از ونسا بسیار سپاسگزاریم که اطراف حمام شما را به ما نشان داد
25:08
bathroom and helping to highlight some of these  fascinating differences between our bathrooms.
336
1508960
5120
و به برجسته کردن برخی از این تفاوت‌های شگفت‌انگیز بین حمام‌هایمان کمک کرد.
25:14
Now, if you guys at home from  other countries have noticed  
337
1514080
3760
اکنون، اگر شما از کشورهای دیگر در خانه
25:17
any differences between our bathrooms and  yours, please do share that in the comments.
338
1517840
4480
متوجه تفاوت‌هایی بین حمام ما و حمام شما شده‌اید، لطفاً آن را در نظرات به اشتراک بگذارید.
25:22
And don't forget guys, I've made some  lovely notes for you to download.
339
1522320
3040
و بچه ها را فراموش نکنید، من چند یادداشت دوست داشتنی برای دانلود برای شما ایجاد کرده ام.
25:25
Now if this has got you thinking, and you've  really enjoyed looking at these differences,  
340
1525360
4640
حالا اگر این شما را به فکر واداشته است، و از دیدن این تفاوت‌ها واقعاً لذت برده‌اید،
25:30
and we have also made a video all  about the differences between our  
341
1530000
3840
و ما یک ویدیو هم درباره تفاوت‌های
25:33
kitchens and that really is an interesting  video. So do go and check that out over on  
342
1533840
5680
آشپزخانه‌هایمان تهیه کرده‌ایم و واقعاً یک ویدیو جالب است . پس بروید و آن را در
25:39
Vanessa's channel. I'll put  all the links down below.
343
1539520
2560
کانال ونسا بررسی کنید. همه پیوندها را در زیر می‌گذارم.
25:42
Vanessa thank you so much again for joining us.
344
1542080
2560
ونسا باز هم از اینکه به ما پیوستید بسیار سپاسگزارم.
25:44
Thanks so much Anna for being willing to talk  about bathrooms publicly on the internet.
345
1544640
4640
بسیار متشکرم آنا که مایل بودید درباره حمام ها به طور عمومی در اینترنت صحبت کنید.
25:50
Well, we have to, don't we? Everyone uses them. Everyone  
346
1550720
2960
خب، مجبوریم، نه؟ همه از آنها استفاده می کنند. همه
25:53
uses them. Yep. Yep.
347
1553680
1760
از آنها استفاده می‌کنند. بله بله
25:55
Absolutely. Thank you so much.  Thank you for watching guys.
348
1555440
2640
کاملا. خیلی ممنونم. ممنون از تماشای شما بچه ها
25:58
Take care and goodbye.
349
1558080
1520
مراقب باش و خداحافظ
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7