๐Ÿ‡ฌ๐Ÿ‡ง BRITISH ENGLISH vs AMERICAN ENGLISH ๐Ÿ‡บ๐Ÿ‡ธ Vocabulary Differences

๐Ÿ‡ฌ๐Ÿ‡ง เจฌเฉเจฐเจฟเจŸเจฟเจธเจผ เจ‡เฉฐเจ—เจฒเจฟเจธเจผ เจฌเจจเจพเจฎ เจ…เจฎเจฐเฉ€เจ•เจจ เจ‡เฉฐเจ—เจฒเจฟเจธเจผ ๐Ÿ‡บ๐Ÿ‡ธ เจธเจผเจฌเจฆเจพเจตเจฒเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจ…เฉฐเจคเจฐ

28,883 views

2022-07-22 ใƒป English Like A Native


New videos

๐Ÿ‡ฌ๐Ÿ‡ง BRITISH ENGLISH vs AMERICAN ENGLISH ๐Ÿ‡บ๐Ÿ‡ธ Vocabulary Differences

๐Ÿ‡ฌ๐Ÿ‡ง เจฌเฉเจฐเจฟเจŸเจฟเจธเจผ เจ‡เฉฐเจ—เจฒเจฟเจธเจผ เจฌเจจเจพเจฎ เจ…เจฎเจฐเฉ€เจ•เจจ เจ‡เฉฐเจ—เจฒเจฟเจธเจผ ๐Ÿ‡บ๐Ÿ‡ธ เจธเจผเจฌเจฆเจพเจตเจฒเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจ…เฉฐเจคเจฐ

28,883 views ใƒป 2022-07-22

English Like A Native


เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจšเจฒเจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจนเฉ‡เจ เจพเจ‚ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ‡ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ–เจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจตเจพเจฐ เจ•เจฒเจฟเฉฑเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค

00:00
Hi guys Anna here from English Like aย  Native and today we're heading into theย ย 
0
0
5760
เจนเฉˆเจฒเฉ‹ เจฆเฉ‹เจธเจคเฉ‹ เจ…เฉฐเจจเจพ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจ‡เฉฐเจ—เจฒเจฟเจธเจผ เจฒเจพเจˆเจ• เจ เจจเฉ‡เจŸเจฟเจต เจคเฉ‹เจ‚ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจ…เฉฑเจœ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจตเจฟเฉฑเจš เจœเจพ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจพเจ‚
00:05
bathroom but not just my bathroom here inย  London. No. We're heading across the pondย ย 
1
5760
5440
เจชเจฐ เจฒเฉฐเจกเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจฟเจฐเจซเจผ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจตเจฟเฉฑเจš เจจเจนเฉ€เจ‚เฅค เจจเจนเฉ€เจ‚เฅค เจ…เจธเฉ€เจ‚
00:11
to go and see my friend Vanessaโ€™s his bathroom.ย  Now when I say across the pond I mean over inย ย 
2
11200
5440
เจ†เจชเจฃเฉ€ เจธเจนเฉ‡เจฒเฉ€ เจตเฉˆเจจเฉ‡เจธเจพ เจฆเฉ‡ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจจเฉ‚เฉฐ เจœเจพ เจ•เฉ‡ เจฆเฉ‡เจ–เจฃ เจฒเจˆ เจคเจฒเจพเจ… เจฆเฉ‡ เจชเจพเจฐ เจœเจพ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค เจนเฉเจฃ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจคเจฒเจพเจ… เจฆเฉ‡ เจชเจพเจฐ เจ•เจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจฎเจคเจฒเจฌ
00:16
America and Vanessa, I'm sure you'll all know herย ย 
3
16640
3280
เจ…เจฎเจฐเฉ€เจ•เจพ เจ…เจคเฉ‡ เจตเฉˆเจจเฉ‡เจธเจพ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเฉˆ, เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฏเจ•เฉ€เจจ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจธเจพเจฐเฉ‡
00:19
Vanessa from SPEAKENGLISHWITHVANESSA.COM andย  the YouTube channel Speak English with Vanessa.
4
19920
5360
SPEAKENGLISHWITHVANESSA.COM เจ…เจคเฉ‡ YouTube เจšเฉˆเจจเจฒ Speak English with Vanessa เจคเฉ‹เจ‚ เจ‰เจธเจฆเฉ€ เจตเฉˆเจจเฉ‡เจธเจพ เจจเฉ‚เฉฐ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เจตเฉ‹เจ—เฉ‡เฅค
00:25
Hi, Vanessa, how are you? Hi, thanks so much for having me, Anna!
5
25280
3360
เจนเฉˆเจฒเฉ‹, เจตเฉˆเจจเฉ‡เจธเจพ, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจนเฉ‹? เจนเฉˆเจฒเฉ‹, เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจนเฉ‹เจฃ เจฒเจˆ เจฌเจนเฉเจค เจงเฉฐเจจเจตเจพเจฆ, เจ…เฉฐเจจเจพ!
00:29
You're very welcome. Is the bathroom aย  place that you spend a lot of your time?
6
29200
4320
เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจฌเจนเฉเจค เจธเฉเจ†เจ—เจค เจนเฉˆเฅค เจ•เฉ€ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจ…เจœเจฟเจนเฉ€ เจœเจ—เฉเจนเจพ เจนเฉˆ เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ†เจชเจฃเจพ เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเจพ เจธเจฎเจพเจ‚ เจฌเจฟเจคเจพเจ‰เจ‚เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹?
00:33
Well, I hope it's not too much time.ย  But it's certainly a place thatย ย 
7
33520
4560
เจ–เฉˆเจฐ, เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เจฎเฉ€เจฆ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‡เจน เจฌเจนเฉเจค เจœเจผเจฟเจ†เจฆเจพ เจธเจฎเจพเจ‚ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆ. เจชเจฐ เจ‡เจน เจจเจฟเจธเจผเจšเจฟเจค เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจ…เจœเจฟเจนเฉ€ เจœเจ—เฉเจนเจพ เจนเฉˆ เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡
00:38
I guess we all regularly go during the day.
8
38080
3120
เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจ…เจจเฉเจฎเจพเจจ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจฆเจฟเจจ เจตเฉ‡เจฒเฉ‡ เจจเจฟเจฏเจฎเจค เจคเฉŒเจฐ' เจคเฉ‡ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚.
00:41
Well, I don't know about you. But asย  a mum, because I know you have twoย ย 
9
41200
3680
เจ–เฉˆเจฐ, เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเจพเฅค เจชเจฐ เจ‡เฉฑเจ• เจฎเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจฐเฉ‚เจช เจตเจฟเฉฑเจš, เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ€ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจฆเฉ‹
00:44
young children similar age to mine. Sometimes theย  bathroom is the only place that you can escape to.
10
44880
5920
เจ›เฉ‹เจŸเฉ‡ เจฌเฉฑเจšเฉ‡ เจนเจจ เจœเฉ‹ เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจ‰เจฎเจฐ เจฆเฉ‡ เจธเจฎเจพเจจ เจนเจจเฅค เจ•เจฆเฉ‡-เจ•เจฆเฉ‡ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจนเฉ€ เจ‡เฉฑเจ• เจ…เจœเจฟเจนเฉ€ เจฅเจพเจ‚ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ€ เจนเฉˆ เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจญเฉฑเจœ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
00:50
Yes, you get a couple ofย  minutes of quiet in peace,ย ย 
11
50800
2640
เจนเจพเจ‚, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจฆเฉ‹ เจฎเจฟเฉฐเจŸ เจธเจผเจพเจ‚เจคเฉ€ เจจเจพเจฒ เจฌเฉˆเจ เฉ‹,
00:53
or I have a child sitting on my lap.ย  You never know what it's gonna be.
12
53440
4400
เจœเจพเจ‚ เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจ—เฉ‹เจฆเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เฉ‹เจˆ เจฌเฉฑเจšเจพ เจฌเฉˆเจ เจพ เจนเฉˆเฅค เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เจฆเฉ‡ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจ•เจฟ เจ‡เจน เจ•เฉ€ เจนเฉ‹เจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉˆเฅค
00:58
So, the differences between our bathrooms areย  actually quite interesting. I didn't think there'dย ย 
13
58400
6240
เจ‡เจธ เจฒเจˆ, เจธเจพเจกเฉ‡ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจ…เฉฐเจคเจฐ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เจพเจซเจผเฉ€ เจฆเจฟเจฒเจšเจธเจช เจนเจจ. เจฎเฉˆเจ‚ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจธเฉ‹เจšเจฟเจ† เจธเฉ€ เจ•เจฟ
01:04
be so many differences. But there are differencesย  in vocabulary and little different habits we have.
14
64640
5360
เจ‡เฉฐเจจเฉ‡ เจ…เฉฐเจคเจฐ เจนเฉ‹เจฃเจ—เฉ‡เฅค เจชเจฐ เจธเจผเจฌเจฆเจพเจตเจฒเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจ…เฉฐเจคเจฐ เจนเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจธเจพเจกเฉ€เจ†เจ‚ เจฅเฉ‹เฉœเฉ€เจ†เจ‚ เจตเฉฑเจ–เจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจ†เจฆเจคเจพเจ‚ เจนเจจเฅค
01:10
So, it's going to be a reallyย  interesting video today.
15
70000
2240
เจ‡เจธ เจฒเจˆ, เจ‡เจน เจ…เฉฑเจœ เจ‡เฉฑเจ• เจธเฉฑเจšเจฎเฉเฉฑเจš เจฆเจฟเจฒเจšเจธเจช เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจนเฉ‹เจฃ เจœเจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆ.
01:12
By the way, guys, if you'd like to haveย  a copy of all the notes from today,ย ย 
16
72240
4320
เจตเฉˆเจธเฉ‡, เจฆเฉ‹เจธเจคเฉ‹, เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ…เฉฑเจœ เจฆเฉ‡ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจจเฉ‹เจŸเจธ เจฆเฉ€ เจ•เจพเจชเฉ€ เจฒเฉˆเจฃเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹,
01:16
where we're comparing the British English andย  American English vocabulary from our bathroom, youย ย 
17
76560
5200
เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเฉเจฐเจฟเจŸเจฟเจธเจผ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจ…เจคเฉ‡ เจ…เจฎเจฐเฉ€เจ•เฉ€ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจผเจฌเจฆเจพเจตเจฒเฉ€ เจฆเฉ€ เจคเฉเจฒเจจเจพ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจพเจ‚, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚
01:21
can download your free lesson notes by clickingย  on the link below and joining my ESL mailing list.
18
81760
5600
เจฒเจฟเฉฐเจ• 'เจคเฉ‡ เจ•เจฒเจฟเฉฑเจ• เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจฎเฉเจซเจค เจชเจพเจ  เจจเฉ‹เจŸเจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจกเจพเจŠเจจเจฒเฉ‹เจก เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค เจนเฉ‡เจ เจพเจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ ESL เจฎเฉ‡เจฒเจฟเฉฐเจ— เจธเฉ‚เจšเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจผเจพเจฎเจฒ เจนเฉ‹เจฃเจพเฅค
01:27
Now you filmed a tour of your bathroomย  and I've done a tour of mine. So,ย ย 
19
87360
3920
เจนเฉเจฃ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจฆเจพ เจŸเฉ‚เจฐ เจซเจฟเจฒเจฎเจพเจ‡เจ† เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจ†เจชเจฃเจพ เจŸเฉ‚เจฐ เจ•เฉ€เจคเจพ เจนเฉˆเฅค เจ‡เจธ เจฒเจˆ,
01:31
let's start off by looking at your bathroom.
20
91280
3120
เจ†เจ“ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉ‡เจ– เจ•เฉ‡ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚เจ†เจค เจ•เจฐเฉ€เจเฅค
01:34
All right.
21
94400
800
เจšเฉฐเจ—เจพ.
01:35
Hi, welcome to my American bathroom.ย 
22
95200
3440
เจนเฉˆเจฒเฉ‹, เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ…เจฎเจฐเฉ€เจ•เฉ€ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจตเจฟเฉฑเจš เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจธเฉเจ†เจ—เจค เจนเฉˆเฅค
01:38
I'd like to give you a little tour and I'm curiousย  if anything is different from your country.
23
98640
5040
เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เฉฑเจ• เจ›เฉ‹เจŸเจพ เจœเจฟเจนเจพ เจฆเฉŒเจฐเจพ เจฆเฉ‡เจฃเจพ เจšเจพเจนเจพเจ‚เจ—เจพ เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‰เจคเจธเฉเจ• เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจ•เฉ€ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจฆเฉ‡เจธเจผ เจคเฉ‹เจ‚ เจ•เฉเจ เจตเฉฑเจ–เจฐเจพ เจนเฉˆเฅค
01:43
In the US. We call this room two differentย  things. I just called it a bathroom becauseย ย 
24
103680
5120
เจ…เจฎเจฐเฉ€เจ•เจพ เจตเจฟเฉฑเจš. เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธ เจ•เจฎเจฐเฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉ‹ เจตเฉฑเจ–เจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจšเฉ€เจœเจผเจพเจ‚ เจ•เจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจธเจฟเจฐเจซเจผ เจ‡เฉฑเจ• เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจ•เจฟเจนเจพ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ
01:48
it's in my house. And usually that's when we useย  the word bathroom. When it's in someone's house.
25
108800
4320
เจ‡เจน เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ˜เจฐ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเฉˆเฅค เจ…เจคเฉ‡ เจ†เจฎ เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡ เจ‡เจน เจ‰เจฆเฉ‹เจ‚ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจธเจผเจฌเจฆ เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจ˜เจฐ เจนเฉ‹เจตเฉ‡เฅค
01:53
When we're feeling really comfortableย  in a casual situation. But we also useย ย 
26
113120
4720
เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจ†เจฎ เจธเจฅเจฟเจคเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจ…เจฐเจพเจฎเจฆเฉ‡เจน เจฎเจนเจฟเจธเฉ‚เจธ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค เจชเจฐ เจ…เจธเฉ€เจ‚
01:57
the word restroom. Restroom isย  commonly used in public places.
27
117840
5520
เจฐเฉˆเจธเจŸเจฐเฉ‚เจฎ เจธเจผเจฌเจฆ เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจตเฉ€ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค เจฐเฉˆเจธเจŸเจฐเฉ‚เจฎ เจ†เจฎ เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡ เจœเจจเจคเจ• เจฅเจพเจตเจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจตเจฐเจคเจฟเจ† เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค
02:03
So, you might use this at a park you could ask,ย  โ€œWhere's the restroom?โ€ at a.. at a restaurant,ย ย 
28
123360
4480
เจ‡เจธ เจฒเจˆ, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธเจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจชเจพเจฐเจ• เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจชเฉเฉฑเจ› เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, "เจฐเฉŒเจธเจฐเฉ‚เจฎ เจ•เจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจนเฉˆ?" เจ‡เฉฑเจ• เจฐเฉˆเจธเจŸเฉ‹เจฐเฉˆเจ‚เจŸ เจตเจฟเฉฑเจš..
02:08
โ€œWhere's the restroom?โ€ You might even use this in theย ย 
29
128640
2160
"เจŸเฉˆเจธเจŸเจฐเฉ‚เจฎ เจ•เจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจนเฉˆ?" เจคเฉเจธเฉ€เจ‚
02:10
office to be a little bit more formal,ย  โ€œWhere's the restroom?โ€ It's a littleย ย 
30
130800
3520
เจฆเจซเจผเจคเจฐ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เจธเจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจฅเฉ‹เฉœเจพ เจนเฉ‹เจฐ เจฐเจธเจฎเฉ€ เจนเฉ‹เจฃ เจฒเจˆ เจตเฉ€ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, "เจฐเฉŒเจธเจฐเฉ‚เจฎ เจ•เจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจนเฉˆ?" เจ‡เจน เจฅเฉ‹เฉœเจพ
02:14
more indirect. But these are both commonย  expressions for talking about this room.
31
134320
4160
เจนเฉ‹เจฐ เจ…เจธเจฟเฉฑเจงเจพ เจนเฉˆ. เจชเจฐ เจ‡เจธ เจ•เจฎเจฐเฉ‡ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจ‡เจน เจฆเฉ‹เจตเฉ‡เจ‚ เจ†เจฎ เจธเจฎเฉ€เจ•เจฐเจจ เจนเจจเฅค
02:18
Most bathrooms have three features.
32
138480
2400
เจœเจผเจฟเจ†เจฆเจพเจคเจฐ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจคเจฟเฉฐเจจ เจตเจฟเจธเจผเฉ‡เจธเจผเจคเจพเจตเจพเจ‚ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจนเจจเฅค
02:20
The first one is the sink. The second oneย  is a shower or tub somewhere to wash off,ย ย 
33
140880
5920
เจชเจนเจฟเจฒเจพ เจ‡เฉฑเจ• เจธเจฟเฉฐเจ• เจนเฉˆ. เจฆเฉ‚เจœเจพ เจ‡เฉฑเจ• เจธเจผเจพเจตเจฐ เจœเจพเจ‚ เจŸเฉฑเจฌ เจนเฉˆ เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจงเฉ‹เจฃ เจฒเจˆ เจนเฉˆ,
02:26
and the third one is a toilet.
34
146800
1600
เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉ€เจœเจพ เจ‡เฉฑเจ• เจŸเจพเจ‡เจฒเจŸ เจนเฉˆเฅค
02:28
So, let's take a look at each of those features.ย ย 
35
148400
2000
เจ‡เจธ เจฒเจˆ, เจ†เจ“ เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจนเจฐเฉ‡เจ• เจตเจฟเจธเจผเฉ‡เจธเจผเจคเจพเจตเจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจจเจœเจผเจฐ เจฎเจพเจฐเฉ€เจ.
02:30
This is the bathroom sink. Thisย  bathroom is actually the bathroom that'sย ย 
36
150960
4240
เจ‡เจน เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจธเจฟเฉฐเจ• เจนเฉˆเฅค เจ‡เจน เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‰เจน เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจนเฉˆ เจœเฉ‹
02:35
in the hallway that everyone uses. It'sย  for guests. It's the main bathroom.
37
155200
4960
เจนเจพเจฒเจตเฉ‡เจ… เจตเจฟเฉฑเจš เจนเฉˆ เจœเจฟเจธเจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจนเจฐ เจ•เฉ‹เจˆ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค เจ‡เจน เจฎเจนเจฟเจฎเจพเจจเจพเจ‚ เจฒเจˆ เจนเฉˆเฅค เจ‡เจน เจฎเฉเฉฑเจ– เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจนเฉˆเฅค
02:40
But I have a second bathroom that is connectedย  to my bedroom. It's called the master bathย ย 
38
160160
5600
เจชเจฐ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ‡เฉฑเจ• เจฆเฉ‚เจœเจพ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจนเฉˆ เจœเฉ‹ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฌเฉˆเฉฑเจกเจฐเฉ‚เจฎ เจจเจพเจฒ เจœเฉเฉœเจฟเจ† เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจนเฉˆเฅค เจ‡เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจพเจธเจŸเจฐ เจฌเจพเจฅ เจ•เจฟเจนเจพ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ
02:45
because it's connected to the master bedroomย  which is the biggest bedroom of the house. ย 
39
165760
4480
เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ‡เจน เจฎเจพเจธเจŸเจฐ เจฌเฉˆเฉฑเจกเจฐเฉ‚เจฎ เจจเจพเจฒ เจœเฉเฉœเจฟเจ† เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจนเฉˆ เจœเฉ‹ เจ˜เจฐ เจฆเจพ เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจตเฉฑเจกเจพ เจฌเฉˆเฉฑเจกเจฐเฉ‚เจฎ เจนเฉˆเฅค
02:50
Usually, the parents will sleep in that room.
40
170240
4000
เจ†เจฎ เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡, เจฎเจพเจชเฉ‡ เจ‰เจธ เจ•เจฎเจฐเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเฉŒเจฃเจ—เฉ‡เฅค
02:54
So, this bathroom is a little bit smaller than theย  master bath but it has a lovely sink still. So,ย ย 
41
174240
5680
เจ‡เจธ เจฒเจˆ, เจ‡เจน เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจฎเจพเจธเจŸเจฐ เจฌเจพเจฅ เจจเจพเจฒเฉ‹เจ‚ เจฅเฉ‹เฉœเฉเจนเจพ เจ›เฉ‹เจŸเจพ เจนเฉˆ เจชเจฐ เจ‡เจธ เจตเจฟเฉฑเจš เจ…เจœเฉ‡ เจตเฉ€ เจ‡เฉฑเจ• เจธเฉเฉฐเจฆเจฐ เจธเจฟเฉฐเจ• เจนเฉˆเฅค เจ‡เจธ เจฒเจˆ,
02:59
this is the sink the faucet we have hotย  and cold water that comes out very nice.
42
179920
4880
เจ‡เจน เจ‰เจน เจธเจฟเฉฐเจ• เจนเฉˆ เจœเจฟเจธ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ—เจฐเจฎ เจ…เจคเฉ‡ เจ เฉฐเจกเจพ เจชเจพเจฃเฉ€ เจนเฉˆ เจœเฉ‹ เจฌเจนเฉเจค เจตเจงเฉ€เจ† เจจเจฟเจ•เจฒเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค
03:05
My kids brush their teeth in here. So,ย  we have various toiletries as well.ย ย 
43
185520
4640
เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฌเฉฑเจšเฉ‡ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจฆเฉฐเจฆ เจฌเฉเจฐเจธเจผ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค เจ‡เจธ เจฒเจˆ, เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจตเฉฑเจ–-เจตเฉฑเจ– เจŸเจพเจ‡เจฒเจŸเจฐเฉ€เจœเจผ เจตเฉ€ เจนเจจเฅค
03:10
And usually, you have a nice big mirror as well.ย ย 
44
190160
2960
เจ…เจคเฉ‡ เจ†เจฎ เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡, เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ‡เฉฑเจ• เจตเจงเฉ€เจ† เจตเฉฑเจกเจพ เจธเจผเฉ€เจธเจผเจพ เจตเฉ€ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค
03:13
This mirror is really dirty. Sorry Iย  did not really clean before this tour.
45
193680
3840
เจ‡เจน เจธเจผเฉ€เจธเจผเจพ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจ—เฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค เจ…เจซเจธเฉ‹เจธ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธ เจฆเฉŒเจฐเฉ‡ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจซเจพเจˆ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เฉ€เจคเฉ€ เจธเฉ€.
03:17
But there you go. ...and a hand towel.
46
197520
1840
เจชเจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‰เฉฑเจฅเฉ‡ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค ...เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจนเฉฑเจฅ เจฆเจพ เจคเฉŒเจฒเฉ€เจ†เฅค
03:19
I do have over here you can't see itย  a little outlet. This outlet is justย ย 
47
199360
3680
เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจนเฉˆ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เฉฑเจ• เจ›เฉ‹เจŸเจพ เจœเจฟเจนเจพ เจ†เจ‰เจŸเจฒเฉ‡เจŸ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฆเฉ‡เจ– เจธเจ•เจฆเฉ‡. เจ‡เจน เจ†เจŠเจŸเจฒเฉˆเจŸ
03:23
like any other outlet in my house. Andย  it's useful for plugging in a hairdryer,ย ย 
48
203040
4960
เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ˜เจฐ เจฆเฉ‡ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจนเฉ‹เจฐ เจ†เจŠเจŸเจฒเฉˆเจŸ เจตเจพเจ‚เจ— เจนเฉˆเฅค เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจน เจนเฉ‡เจ…เจฐ เจกเฉเจฐเจพเจ‡เจฐ เจตเจฟเฉฑเจš เจชเจฒเฉฑเจ— เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจฒเจพเจญเจฆเจพเจ‡เจ• เจนเฉˆ,
03:28
maybe a little light so you canย  see at night these types of things.
49
208000
3120
เจธเจผเจพเจ‡เจฆ เจฅเฉ‹เฉœเฉ€ เจœเจฟเจนเฉ€ เจฐเฉŒเจธเจผเจจเฉ€ เจคเจพเจ‚ เจœเฉ‹ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฐเจพเจค เจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจธ เจ•เจฟเจธเจฎ เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจšเฉ€เจœเจผเจพเจ‚ เจฆเฉ‡เจ– เจธเจ•เฉ‹เฅค
03:31
In the US it's really common to have an outlet inย  the bathroom. There's just warnings on things thatย ย 
50
211120
4560
เจ…เจฎเจฐเฉ€เจ•เจพ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เฉฑเจ• เจ†เจŠเจŸเจฒเฉˆเฉฑเจŸ เจนเฉ‹เจฃเจพ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจ†เจฎ เจ—เฉฑเจฒ เจนเฉˆเฅค เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจšเฉ€เจœเจผเจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจธเจฟเจฐเจซเจผ เจšเฉ‡เจคเจพเจตเจจเฉ€เจ†เจ‚ เจนเจจ เจœเฉ‹
03:35
say, โ€œDon't put your hairdryer in the sink.โ€ โ€œDon't put your hairdryer in the bathtub.โ€ย 
51
215680
5120
เจ•เจนเจฟเฉฐเจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจนเจจ, "เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจนเฉ‡เจ…เจฐ เจกเฉเจฐเจพเจ‡เจ…เจฐ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจฟเฉฐเจ• เจตเจฟเฉฑเจš เจจเจพ เจชเจพเจ“เฅค" "เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจนเฉ‡เจ…เจฐ เจกเฉเจฐเจพเจ‡เจ…เจฐ เจจเฉ‚เฉฐ เจฌเจพเจฅเจŸเจฌ เจตเจฟเฉฑเจš เจจเจพ เจชเจพเจ“เฅค"
03:40
And they just trust I guess that people willย  make a good decision for better or for worse.
52
220800
4240
เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจน เจธเจฟเจฐเจซเจผ เจญเจฐเฉ‹เจธเจพ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ เจ•เจฟ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจ…เจจเฉเจฎเจพเจจ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจฒเฉ‹เจ• เจฌเจฟเจนเจคเจฐ เจœเจพเจ‚ เจฎเจพเฉœเฉ‡ เจฒเจˆ เจ‡เฉฑเจ• เจšเฉฐเจ—เจพ เจซเฉˆเจธเจฒเจพ เจ•เจฐเจจเจ—เฉ‡.
03:45
Let's take a look behind the curtain.ย ย 
53
225040
2320
เจ†เจ“ เจชเจฐเจฆเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจชเจฟเฉฑเจ›เฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจจเจœเจผเจฐ เจฎเจพเจฐเฉ€เจ.
03:48
This is my shower curtain in the US we haveย  usually two shower curtains, one is justย ย 
54
228400
5360
เจ…เจฎเจฐเฉ€เจ•เจพ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เจน เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจธเจผเจพเจตเจฐ เจชเจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ†เจฎ เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจธเจผเจพเจตเจฐ เจชเจฐเจฆเฉ‡ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจ‡เฉฑเจ• เจธเจฟเจฐเจซเจผ
03:53
decorative and the second one stays inside theย  bathtub and that's just to keep all the water in.
55
233760
6800
เจธเจœเจพเจตเจŸเฉ€ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจฆเฉ‚เจœเจพ เจฌเจพเจฅเจŸเจฌ เจฆเฉ‡ เจ…เฉฐเจฆเจฐ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจน เจธเจฟเจฐเจซเจผ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจชเจพเจฃเฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ เจ…เฉฐเจฆเจฐ เจฐเฉฑเจ–เจฃ เจฒเจˆ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค
04:00
I visited places around the world that only haveย  an outside shower curtain. But not an insideย ย 
56
240560
4720
เจฎเฉˆเจ‚ เจฆเฉเจจเฉ€เจ† เจญเจฐ เจตเจฟเฉฑเจš เจ…เจœเจฟเจนเฉ€เจ†เจ‚ เจฅเจพเจตเจพเจ‚ เจฆเจพ เจฆเฉŒเจฐเจพ เจ•เฉ€เจคเจพ เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจธเจฟเจฐเจซเจผ เจฌเจพเจนเจฐเฉ€ เจธเจผเจพเจตเจฐ เจชเจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ . เจชเจฐ เจ…เฉฐเจฆเจฐเจฒเฉ‡
04:05
shower curtain and I thought, โ€œIt's so easy toย  have an inside shower curtain โ€“ it keeps the waterย ย 
57
245280
4960
เจธเจผเจพเจตเจฐ เจชเจฐเจฆเฉ‡ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจธเฉ‹เจšเจฟเจ†, "เจ…เฉฐเจฆเจฐเฉ‚เจจเฉ€ เจธเจผเจพเจตเจฐ เจชเจฐเจฆเจพ เจฒเจ—เจพเจ‰เจฃเจพ เจฌเจนเฉเจค เจ†เจธเจพเจจ เจนเฉˆ - เจ‡เจน เจชเจพเจฃเฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ เจ…เฉฐเจฆเจฐ เจฐเฉฑเจ–เจฆเจพ เจนเฉˆ
04:10
in. It makes your bathroom so much cleaner.โ€ I think this is a great idea.
58
250240
3600
เฅค เจ‡เจน เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจจเฉ‚เฉฐ เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจซเจผ เจฌเจฃเจพเจ‰เจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค" เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‡เจน เจ‡เฉฑเจ• เจตเจงเฉ€เจ† เจตเจฟเจšเจพเจฐ เจนเฉˆเฅค
04:14
So, in this one we have two shower curtains.ย  There is a shower head. There is a faucetย ย 
59
254640
6160
เจ‡เจธ เจฒเจˆ, เจ‡เจธ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจฆเฉ‹ เจธเจผเจพเจตเจฐ เจชเจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ. เจ‡เฉฑเจ• เจธเจผเจพเจตเจฐ เจธเจฟเจฐ เจนเฉˆ. เจ—เจฐเจฎ เจ…เจคเฉ‡ เจ เฉฐเจกเฉ‡ เจชเจพเจฃเฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ เจšเจพเจฒเฉ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจฌเฉฐเจฆ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ
04:20
for turning on and off hot and cold water. There'sย  my kidsโ€™ toys in the bottom of the bathtub.
60
260800
5200
เจ‡เฉฑเจ• เจจเฉฑเจ• เจนเฉˆเฅค เจฌเจพเจฅเจŸเจฌ เจฆเฉ‡ เจนเฉ‡เจ เจพเจ‚ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฌเฉฑเจšเจฟเจ†เจ‚ เจฆเฉ‡ เจ–เจฟเจกเฉŒเจฃเฉ‡ เจนเจจเฅค
04:27
And typically, in the US a bathtubย  will be connected to the floor.
61
267040
4240
เจ…เจคเฉ‡ เจ†เจฎ เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡, เจ…เจฎเจฐเฉ€เจ•เจพ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เฉฑเจ• เจฌเจพเจฅเจŸเจฌ เจซเจฐเจธเจผ เจจเจพเจฒ เจœเฉเฉœเจฟเจ† เจนเฉ‹เจตเฉ‡เจ—เจพเฅค
04:31
Right, let's go to the third featureย  of the bathroom which is the toilet.ย 
62
271280
3840
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจ†เจ“ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจฆเฉ€ เจคเฉ€เจœเฉ€ เจตเจฟเจธเจผเฉ‡เจธเจผเจคเจพ 'เจคเฉ‡ เจšเฉฑเจฒเฉ€เจ เจœเฉ‹ เจ•เจฟ เจŸเจพเจ‡เจฒเจŸ เจนเฉˆเฅค
04:35
Behind the toilet. There is the tankย ย 
63
275120
3040
เจŸเจพเจ‡เจฒเจŸ เจฆเฉ‡ เจชเจฟเฉฑเจ›เฉ‡. เจ‰เฉฑเจฅเฉ‡ เจŸเฉˆเจ‚เจ•
04:38
and the flusher this type of flusher with a littleย  handle like that is the most common in the US.
64
278160
5680
เจ…เจคเฉ‡ เจซเจฒเฉฑเจธเจผเจฐ เจนเฉˆ เจ‡เจธ เจ•เจฟเจธเจฎ เจฆเฉ‡ เจซเจฒเฉฑเจธเจผเจฐ เจฅเฉ‹เฉœเฉ‡ เจœเจฟเจนเฉ‡ เจนเฉˆเจ‚เจกเจฒ เจจเจพเจฒ เจ…เจฎเจฐเฉ€เจ•เจพ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจ†เจฎ เจนเจจ.
04:43
And we also have toilet paper roll. Sometimesย  they're connected to the wall mine is just aย ย 
65
283840
4080
เจ…เจคเฉ‡ เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจŸเจพเจ‡เจฒเจŸ เจชเฉ‡เจชเจฐ เจฐเฉ‹เจฒ เจตเฉ€ เจนเฉˆเฅค เจ•เจˆ เจตเจพเจฐ เจ‰เจน เจ•เฉฐเจง เจฎเจพเจˆเจจ เจจเจพเจฒ เจœเฉเฉœเฉ‡ เจนเฉ‹เจ เจนเจจ เจธเจฟเจฐเจซ เจ‡เฉฑเจ•
04:47
freestanding device and there are two thingsย  that you will find in almost every bathroomย ย 
66
287920
4960
เจซเฉเจฐเฉ€เจธเจŸเฉˆเจ‚เจกเจฟเฉฐเจ— เจกเจฟเจตเจพเจˆเจธ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจšเฉ€เจœเจผเจพเจ‚ เจนเจจ เจœเฉ‹ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฒเจ—เจญเจ— เจนเจฐ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจตเจฟเฉฑเจš เจชเจพเจ“เจ—เฉ‡
04:52
that is a toilet brush for cleaning theย  toilet bowl. That's what we call that here.
67
292880
4800
เจœเฉ‹ เจŸเจพเจ‡เจฒเจŸ เจฌเจพเจŠเจฒ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจพเจซเจผ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจ‡เฉฑเจ• เจŸเจพเจ‡เจฒเจŸ เจฌเฉเจฐเจธเจผ เจนเฉˆ. เจœเฉ‹ เจ•เจฟ เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจ•เจพเจฒ เจ•เจฐเฉ‹ เจ•เจฟ เจ•เฉ€ เจนเฉˆ.
04:57
And a plunger. This is very common in bathroomsย  and it's handy to have when you need it.
68
297680
5680
เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจชเจฒเฉฐเจœเจฐ. เจ‡เจน เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเจนเฉเจค เจ†เจฎ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจธเจฆเฉ€ เจฒเฉ‹เฉœ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ€ เจนเฉˆ เจคเจพเจ‚ เจ‡เจน เจ†เจธเจพเจจ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค
05:03
One more quick thing is most bathroomsย  have a medicine cabinet of some sort.
69
303360
4720
เจ‡เฉฑเจ• เจนเฉ‹เจฐ เจคเฉ‡เจœเจผ เจ—เฉฑเจฒ เจ‡เจน เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจœเจผเจฟเจ†เจฆเจพเจคเจฐ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจ•เจฟเจธเจฎ เจฆเฉ€ เจฆเจตเจพเจˆ เจฆเฉ€ เจ•เฉˆเจฌเจฟเจจเฉ‡เจŸ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค
05:08
So, in here I have some creams, some fingernailย  clippers, some little medicines, stuff like that.
70
308080
6400
เจ‡เจธ เจฒเจˆ, เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ•เฉเจ เจ•เจฐเฉ€เจฎ, เจ•เฉเจ เจจเจนเฉเฉฐ เจ•เจฒเฉ€เจชเจฐ, เจ•เฉเจ เจ›เฉ‹เจŸเฉ€เจ†เจ‚ เจฆเจตเจพเจˆเจ†เจ‚, เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจšเฉ€เจœเจผเจพเจ‚ เจนเจจเฅค
05:14
And it's pretty common to have a medicine cabinet.
71
314480
2160
เจ…เจคเฉ‡ เจฆเจตเจพเจˆ เจฆเฉ€ เจ•เฉˆเจฌเจฟเจจเฉ‡เจŸ เจนเฉ‹เจฃเจพ เจฌเจนเฉเจค เจ†เจฎ เจ—เฉฑเจฒ เจนเฉˆเฅค
05:16
In the master bathroom. There's also aย  linen closet. And in the linen closet,ย ย 
72
316640
5360
เจฎเจพเจธเจŸเจฐ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจตเจฟเฉฑเจš. เจ‡เฉฑเจ• เจฒเจฟเจจเจจ เจ…เจฒเจฎเจพเจฐเฉ€ เจตเฉ€ เจนเฉˆเฅค เจ…เจคเฉ‡ เจฒเจฟเจจเจจ เจฆเฉ€ เจ…เจฒเจฎเจพเจฐเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš,
05:22
there are sheets, towels, extraย  toilet paper, stuff like that.
73
322000
4240
เจšเจพเจฆเจฐเจพเจ‚, เจคเฉŒเจฒเฉ€เจ, เจตเจพเจงเฉ‚ เจŸเจพเจ‡เจฒเจŸ เจชเฉ‡เจชเจฐ, เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจšเฉ€เจœเจผเจพเจ‚ เจนเจจ.
05:26
You might have noticed that there's no windowย  in this bathroom. Some bathrooms have windows,ย ย 
74
326240
5040
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฆเฉ‡เจ–เจฟเจ† เจนเฉ‹เจตเฉ‡เจ—เจพ เจ•เจฟ เจ‡เจธ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เฉ‹เจˆ เจ–เจฟเฉœเจ•เฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆเฅค เจ•เฉเจ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎเจพเจ‚ เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจ–เจฟเฉœเจ•เฉ€เจ†เจ‚ เจนเจจ,
05:31
this bathroom is in the middle of the house. So,ย  there's no access to outside, except there is aย ย 
75
331280
5040
เจ‡เจน เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจ˜เจฐ เจฆเฉ‡ เจตเจฟเจšเจ•เจพเจฐ เจนเฉˆเฅค เจ‡เจธ เจฒเจˆ, เจฌเจพเจนเจฐ เจคเฉฑเจ• เจ•เฉ‹เจˆ เจชเจนเฉเฉฐเจš เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆ, เจธเจฟเจตเจพเจ เจ‡เฉฑเจ•
05:36
little skylight which is very handy. So, becauseย  there's no window when you're taking a bath or aย ย 
76
336320
5280
เจ›เฉ‹เจŸเฉ€ เจœเจฟเจนเฉ€ เจธเจ•เจพเจˆเจฒเจพเจˆเจŸ เจนเฉˆ เจœเฉ‹ เจฌเจนเฉเจค เจธเฉŒเจ–เจพ เจนเฉˆเฅค เจ‡เจธ เจฒเจˆ, เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธเจผเจจเจพเจจ เจœเจพเจ‚ เจธเจผเจพเจตเจฐ เจฒเฉˆ เจฐเจนเฉ‡ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจคเจพเจ‚ เจ•เฉ‹เจˆ เจ–เจฟเฉœเจ•เฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ€ เจนเฉˆ
05:41
shower, and if it gets really steamy, there'sย  a fan that you can run to circulate some air.
77
341600
5280
, เจ…เจคเฉ‡ เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจ‡เจน เจธเฉฑเจšเจฎเฉเฉฑเจš เจญเจพเจซเจผ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจคเจพเจ‚ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจชเฉฑเจ–เจพ เจนเฉˆ เจœเจฟเจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เฉเจ เจนเจตเจพ เจšเจฒเจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจšเจฒเจพ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
05:46
Now in the master bathroom, there is a windowย  that opens to the outside. And I have a littleย ย 
78
346880
5680
เจนเฉเจฃ เจฎเจพเจธเจŸเจฐ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจตเจฟเฉฑเจš, เจ‡เฉฑเจ• เจ–เจฟเฉœเจ•เฉ€ เจนเฉˆ เจœเฉ‹ เจฌเจพเจนเจฐ เจตเฉฑเจฒ เจ–เฉเฉฑเจฒเฉเจนเจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ–เจฟเฉœเจ•เฉ€ เจ‰เฉฑเจคเฉ‡ เจฅเฉ‹เฉœเจพ
05:52
kind of covering over the window so thatย  nobody looks in while you're in the bathroom.ย 
79
352560
5200
เจœเจฟเจนเจพ เจขเฉฑเจ•เจฃ เจนเฉˆ เจคเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเฉ‹เจตเฉ‹ เจคเจพเจ‚ เจ•เฉ‹เจˆ เจตเฉ€ เจ…เฉฐเจฆเจฐ เจจเจพ เจตเฉ‡เจ–เฉ‡เฅค
05:57
But it is possible to have a window in theย  bathroom or no window in the bathroom like this.
80
357760
5040
เจชเจฐ เจ‡เจน เจธเฉฐเจญเจต เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจตเจฟเฉฑเจš เจ–เจฟเฉœเจ•เฉ€ เจนเฉ‹เจตเฉ‡ เจœเจพเจ‚ เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เฉ‹เจˆ เจ–เจฟเฉœเจ•เฉ€ เจจเจพ เจนเฉ‹เจตเฉ‡เฅค
06:02
Well, thanks so much for joining me on this quickย ย 
81
362800
1840
เจ–เฉˆเจฐ, เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ…เจฎเจฐเฉ€เจ•เฉ€ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจฆเฉ‡
06:04
tour of my American bathroom. I'm curious,ย  is it different from yours? Let me know.
82
364640
4720
เจ‡เจธ เจคเฉ‡เจœเจผ เจฆเฉŒเจฐเฉ‡ 'เจคเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจธเจผเจพเจฎเจฒ เจนเฉ‹เจฃ เจฒเจˆ เจฌเจนเฉเจค เจงเฉฐเจจเจตเจพเจฆ . เจฎเฉˆเจ‚ เจ‰เจคเจธเฉเจ• เจนเจพเจ‚, เจ•เฉ€ เจ‡เจน เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจคเฉ‹เจ‚ เจตเฉฑเจ–เจฐเจพ เจนเฉˆ? เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉฑเจธเฉ‹.
06:10
Wow, that was really interesting. There areย  so many things that I'm just desperate toย ย 
83
370160
5680
เจตเจพเจน, เจ‡เจน เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจฆเจฟเจฒเจšเจธเจช เจธเฉ€. เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจšเฉ€เจœเจผเจพเจ‚ เจนเจจ เจœเฉ‹ เจฎเฉˆเจ‚
06:15
talk to you about Vanessa, but before weย  do, let's go and check out my bathroom.
84
375840
5040
เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจตเฉˆเจจเฉ‡เจธเจพ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจฌเฉ‡เจคเจพเจฌ เจนเจพเจ‚, เจชเจฐ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ…เจœเจฟเจนเจพ เจ•เจฐเจจ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚, เจ†เจ“ เจšเฉฑเจฒเฉ€เจ เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจฆเฉ€ เจœเจพเจ‚เจš เจ•เจฐเฉ€เจเฅค
06:20
Hello, hello! Welcome to my bathroom.
85
380880
3040
เจนเฉ‡เจฒเฉ‹ เจนเฉ‡เจฒเฉ‹! เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจตเจฟเฉฑเจš เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจธเฉเจ†เจ—เจค เจนเฉˆเฅค
06:23
Okay, so on the back of our door. We haveย  hooks, which is really handy for towels.
86
383920
5280
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจธเจพเจกเฉ‡ เจฆเจฐเจตเจพเจœเจผเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจชเจฟเจ›เจฒเฉ‡ เจชเจพเจธเฉ‡. เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจนเฉเฉฑเจ• เจนเจจ, เจœเฉ‹ เจคเฉŒเจฒเฉ€เจ เจฒเจˆ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเฉŒเจ–เจพ เจนเฉˆเฅค
06:29
This bathroom is unusual, we've got two lightย  switches, we've got one inside, which is aย ย 
87
389200
5280
เจ‡เจน เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจ…เจธเจพเจงเจพเจฐเจจ เจนเฉˆ, เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจฆเฉ‹ เจฒเจพเจˆเจŸ เจธเจตเจฟเฉฑเจš เจนเจจ, เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ‡เฉฑเจ• เจ…เฉฐเจฆเจฐ เจนเฉˆ, เจœเฉ‹ เจ•เจฟ เจ‡เฉฑเจ•
06:34
string.. a string light switch, we've actuallyย  got one outside that does the light on the wall.ย ย 
88
394480
6320
เจธเจคเจฐ เจนเฉˆ.. เจ‡เฉฑเจ• เจธเจŸเฉเจฐเจฟเฉฐเจ— เจฒเจพเจˆเจŸ เจธเจตเจฟเฉฑเจš, เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เฉฑเจ• เจฌเจพเจนเจฐ เจนเฉˆ เจœเฉ‹ เจ•เฉฐเจง 'เจคเฉ‡ เจฐเฉ‹เจธเจผเจจเฉ€ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค
06:40
Just a normal flicker switch โ€“ a โ€˜switch, switchโ€™.
89
400800
3600
เจธเจฟเจฐเจซเจผ เจ‡เฉฑเจ• เจ†เจฎ เจซเจฒเจฟเฉฑเจ•เจฐ เจธเจตเจฟเฉฑเจš - เจ‡เฉฑเจ• 'เจธเจตเจฟเฉฑเจš, เจธเจตเจฟเฉฑเจš'เฅค
06:44
And then directly in front of me is probablyย ย 
90
404960
3360
เจ…เจคเฉ‡ เจซเจฟเจฐ เจธเจฟเฉฑเจงเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจธเจพเจนเจฎเจฃเฉ‡ เจธเจผเจพเจ‡เจฆ
06:48
one of the most important aspectsย  of a bathroom. The toilet.
91
408320
3760
เจ‡เฉฑเจ• เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจฆเฉ‡ เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจฎเจนเฉฑเจคเจตเจชเฉ‚เจฐเจจ เจชเจนเจฟเจฒเฉ‚เจ†เจ‚ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจนเฉˆ. เจŸเจพเจ‡เจฒเจŸ.
06:52
This is a very narrow toilet and it'sย  because we have very limited space.
92
412080
4640
เจ‡เจน เจฌเจนเฉเจค เจคเฉฐเจ— เจŸเจพเจ‡เจฒเจŸ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจน เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจนเฉˆ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจฌเจนเฉเจค เจธเฉ€เจฎเจค เจœเจ—เฉเจนเจพ เจนเฉˆเฅค
06:56
We have the dual flushย ย 
93
416720
1920
เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจฆเฉ‹เจนเจฐเฉ€ เจซเจฒเฉฑเจธเจผ
06:58
so we can be environmentally friendly.ย  Do a little flush or a big flush.
94
418640
4000
เจนเฉˆ เจคเจพเจ‚ เจœเฉ‹ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจตเจพเจคเจพเจตเจฐเจฃ เจฆเฉ‡ เจ…เจจเฉเจ•เฉ‚เจฒ เจฌเจฃ เจธเจ•เฉ€เจเฅค เจฅเฉ‹เฉœเจพ เจซเจฒเฉฑเจธเจผ เจ•เจฐเฉ‹ เจœเจพเจ‚ เจตเฉฑเจกเจพ เจซเจฒเฉฑเจธเจผ เจ•เจฐเฉ‹เฅค
07:02
Surrounding the toilet. We haveย  a little bin, our toilet brush.ย ย 
95
422640
3600
เจŸเจพเจ‡เจฒเจŸ เจฆเฉ‡ เจ†เจฒเฉ‡ เจฆเฉเจ†เจฒเฉ‡. เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ‡เฉฑเจ• เจ›เฉ‹เจŸเจพ เจœเจฟเจนเจพ เจกเฉฑเจฌเจพ เจนเฉˆ, เจธเจพเจกเจพ เจŸเจพเจ‡เจฒเจŸ เจฌเฉเจฐเจธเจผ เจนเฉˆเฅค
07:06
And this here is a nappy bin. And then of courseย  we have the old toilet roll holder. On the wallย ย 
96
426960
5840
เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจน เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจ•เฉฑเจ›เฉ€ เจฌเจฟเจจ เจนเฉˆเฅค เจ…เจคเฉ‡ เจซเจฟเจฐ เจฌเฉ‡เจธเจผเฉฑเจ• เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจชเฉเจฐเจพเจฃเจพ เจŸเจพเจ‡เจฒเจŸ เจฐเฉ‹เจฒ เจงเจพเจฐเจ• เจนเฉˆ. เจ•เฉฐเจง 'เจคเฉ‡
07:12
and I.. This is one of my favourite things inย  my bathroom is my giraffe toilet roll holder.ย 
97
432800
5760
เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚.. เจ‡เจน เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจตเจฟเฉฑเจš เจฎเฉ‡เจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจฎเจจเจชเจธเฉฐเจฆ เจšเฉ€เจœเจผเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจนเฉˆ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจœเจฟเจฐเจพเจซ เจŸเจพเจ‡เจฒเจŸ เจฐเฉ‹เจฒ เจงเจพเจฐเจ•เฅค
07:20
Isnโ€™t that amazing? And behind me hereย  is our wall towel heating radiator.
98
440320
6160
เจ•เฉ€ เจ‡เจน เจนเฉˆเจฐเจพเจจเฉ€เจœเจจเจ• เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆ? เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจชเจฟเฉฑเจ›เฉ‡ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจธเจพเจกเจพ เจ•เฉฐเจง เจคเฉŒเจฒเฉ€เจ† เจนเฉ€เจŸเจฟเฉฐเจ— เจฐเฉ‡เจกเฉ€เจเจŸเจฐ เจนเฉˆเฅค
07:26
Storage is a big problem. In thisย  particular bathroom โ€“ we don't haveย ย 
99
446480
3520
เจธเจŸเฉ‹เจฐเฉ‡เจœ เจ‡เฉฑเจ• เจตเฉฑเจกเฉ€ เจธเจฎเฉฑเจธเจฟเจ† เจนเฉˆเฅค เจ‡เจธ เจ–เจพเจธ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจตเจฟเฉฑเจš - เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ
07:30
much. We put in these shelves. The bottomย  one obviously has my giraffe and then weย ย 
100
450000
4240
เจฌเจนเฉเจค เจ•เฉเจ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆเฅค เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจ…เจฒเจฎเจพเจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจชเจพเจ‰เจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚. เจนเฉ‡เจ เจฒเฉ‡ เจนเจฟเฉฑเจธเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจชเฉฑเจธเจผเจŸ เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจœเจฟเจฐเจพเจซเจผ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจซเจฟเจฐ เจธเจพเจกเฉ‡
07:34
have these little baskets that have thingsย  that we need little nail scissors, floss.ย 
101
454240
5040
เจ•เฉ‹เจฒ เจ‡เจน เจ›เฉ‹เจŸเฉ€เจ†เจ‚ เจŸเฉ‹เจ•เจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจนเจจ เจœเจฟเจจเฉเจนเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจ…เจœเจฟเจนเฉ€เจ†เจ‚ เจšเฉ€เจœเจผเจพเจ‚ เจนเจจ เจœเจฟเจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฒเจˆ เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ›เฉ‹เจŸเฉ€เจ†เจ‚ เจจเจนเฉเฉฐเจ†เจ‚ เจฆเฉ€ เจ•เฉˆเจšเฉ€, เจซเจฒเจพเจธ เจฆเฉ€ เจฒเฉ‹เฉœ เจนเฉˆเฅค
07:39
Then we have a window. Always in the bathroom,ย  the windows have frosted glass, obviously.
102
459280
4800
เจซเจฟเจฐ เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ‡เฉฑเจ• เจตเจฟเฉฐเจกเฉ‹ เจนเฉˆ. เจนเจฎเฉ‡เจธเจผเจพ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจตเจฟเฉฑเจš, เจ–เจฟเฉœเจ•เฉ€เจ†เจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจ เฉฐเจกเฉ‡ เจธเจผเฉ€เจธเจผเฉ‡ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจธเจชเฉฑเจธเจผเจŸ เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡เฅค
07:44
And that just allows us to get someย  fresh air in and get some light intoย ย 
103
464080
3920
เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจน เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ•เฉเจ เจคเจพเจœเจผเฉ€ เจนเจตเจพ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจ•เจฐเจจ เจ…เจคเฉ‡
07:48
this space while we're stood atย  the basin, washing our hands.
104
468000
3680
เจ‡เจธ เจธเจชเฉ‡เจธ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เฉเจ เจฐเฉ‹เจธเจผเจจเฉ€ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจ•เจฐเจจ เจฆเฉ€ เจ‡เจœเจพเจœเจผเจค เจฆเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจฌเฉ‡เจธเจฟเจจ 'เจคเฉ‡ เจ–เฉœเฉเจนเฉ‡ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚, เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจนเฉฑเจฅ เจงเฉ‹ เจฐเจนเฉ‡ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค
07:51
Fun fact, my partner actually made thisย  cupboard. And under here we have a little stoolย ย 
105
471680
6560
เจฎเจœเจผเฉ‡เจฆเจพเจฐ เจคเฉฑเจฅ, เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจธเจพเจฅเฉ€ เจจเฉ‡ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เจน เจ…เจฒเจฎเจพเจฐเฉ€ เจฌเจฃเจพเจˆ เจนเฉˆ. เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ‡เฉฑเจ• เจ›เฉ‹เจŸเจพ เจœเจฟเจนเจพ เจธเจŸเฉ‚เจฒ
07:58
that the children can standย  on so they can reach the sink.
106
478240
3040
เจนเฉˆ เจœเจฟเจธ 'เจคเฉ‡ เจฌเฉฑเจšเฉ‡ เจ–เฉœเฉเจนเฉ‡ เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเจจ เจคเจพเจ‚ เจœเฉ‹ เจ‰เจน เจธเจฟเฉฐเจ• เจคเฉฑเจ• เจชเจนเฉเฉฐเจš เจธเจ•เจฃเฅค
08:01
And that brings me on to the bath. Now thisย  is quite a small bath. It's because of theย ย 
107
481280
6480
เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจน เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจจเจนเจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจฒเจฟเจ†เจ‰เจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ. เจนเฉเจฃ เจ‡เจน เจ•เจพเจซเจผเฉ€ เจ›เฉ‹เจŸเจพ เจ‡เจธเจผเจจเจพเจจ เจนเฉˆเฅค เจ‡เจน
08:08
narrowness of this room so we had to get a smallerย  bath. But I can still fit in there with two kids.
108
488800
6480
เจ‡เจธ เจ•เจฎเจฐเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจคเฉฐเจ— เจนเฉ‹เจฃ เจ•เจพเจฐเจจ เจนเฉˆ, เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เฉฑเจ• เจ›เฉ‹เจŸเจพ เจ‡เจธเจผเจจเจพเจจ เจ•เจฐเจจเจพ เจชเจฟเจ†เฅค เจชเจฐ เจฎเฉˆเจ‚ เจ…เจœเฉ‡ เจตเฉ€ เจ‰เฉฑเจฅเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจฌเฉฑเจšเจฟเจ†เจ‚ เจจเจพเจฒ เจซเจฟเฉฑเจŸ เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค
08:15
In our bath we have this special tap. So,ย  it is a mix of tap this one in the middleย ย 
109
495280
6400
เจธเจพเจกเฉ‡ เจ‡เจธเจผเจจเจพเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ‡เจน เจตเจฟเจธเจผเฉ‡เจธเจผ เจŸเฉ‚เจŸเฉ€ เจนเฉˆเฅค เจ‡เจธ เจฒเจˆ, เจ‡เจน เจŸเฉˆเจช เจฆเจพ เจฎเจฟเจธเจผเจฐเจฃ เจนเฉˆ เจ‡เจน เจฎเฉฑเจง เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เจน
08:21
decides whether it's coming throughย  the shower, or whether it's comingย ย 
110
501680
3440
เจซเฉˆเจธเจฒเจพ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ•เฉ€ เจ‡เจน เจธเจผเจพเจตเจฐ เจฐเจพเจนเฉ€เจ‚ เจ† เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆ, เจœเจพเจ‚ เจ•เฉ€ เจ‡เจน
08:25
into through the main tap into the into the bath.
111
505760
2480
เจฎเฉเฉฑเจ– เจŸเฉ‚เจŸเฉ€ เจฐเจพเจนเฉ€เจ‚ เจจเจนเจพเจ‰เจฃ เจตเจฟเฉฑเจš เจ† เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆเฅค
08:28
Got little black plug. And you'll notice we don'tย  have anything on the wall to hold the shower head.ย ย 
112
508800
7280
เจ‡เฉฑเจ• เจ›เฉ‹เจŸเจพ เจœเจฟเจนเจพ เจ•เจพเจฒเจพ เจชเจฒเฉฑเจ— เจฎเจฟเจฒเจฟเจ†เฅค เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจตเฉ‡เจ–เฉ‹เจ—เฉ‡ เจ•เจฟ เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจธเจผเจพเจตเจฐ เจฆเฉ‡ เจธเจฟเจฐ เจจเฉ‚เฉฐ เจซเฉœเจจ เจฒเจˆ เจ•เฉฐเจง 'เจคเฉ‡ เจ•เฉเจ เจตเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆ.
08:36
So, the shower head is literally just forย  rinsing yourself off when you're in the bath.ย ย 
113
516080
5040
เจ‡เจธ เจฒเจˆ, เจธเจผเจพเจตเจฐ เจธเจฟเจฐ เจธเจผเจพเจฌเจฆเจฟเจ• เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡ เจธเจฟเจฐเจซ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ†เจช เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เฉเจฐเจฒเฉ€ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจนเฉˆ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธเจผเจจเจพเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹.
08:41
We do have a separate walk-in shower and aย  little room at the other end of the landing.
114
521120
5040
เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจฒเฉˆเจ‚เจกเจฟเฉฐเจ— เจฆเฉ‡ เจฆเฉ‚เจœเฉ‡ เจธเจฟเจฐเฉ‡ 'เจคเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจตเฉฑเจ–เจฐเจพ เจตเจพเจ•-เจ‡เจจ เจธเจผเจพเจตเจฐ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจ›เฉ‹เจŸเจพ เจœเจฟเจนเจพ เจ•เจฎเจฐเจพ เจนเฉˆเฅค
08:46
We tiled the wall because the kidsย  like to splash so we tiled thisย ย 
115
526160
3760
เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ•เฉฐเจง เจจเฉ‚เฉฐ เจŸเจพเจˆเจฒ เจ•เฉ€เจคเจพ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจฌเฉฑเจšเฉ‡ เจ›เจฟเฉœเจ•เจพเจ… เจ•เจฐเจจเจพ เจชเจธเฉฐเจฆ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ เจ‡เจธเจฒเจˆ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธ
08:49
area here. And we have this very frustratingย  little outlet here. Now, in our bathrooms,ย ย 
116
529920
7600
เจ–เฉ‡เจคเจฐ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจŸเจพเจ‡เจฒ เจ•เฉ€เจคเจพเฅค เจ…เจคเฉ‡ เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ‡เจน เจฌเจนเฉเจค เจจเจฟเจฐเจพเจธเจผเจพเจœเจจเจ• เจ›เฉ‹เจŸเจพ เจ†เจ‰เจŸเจฒเฉˆเจŸ เจนเฉˆ. เจนเฉเจฃ, เจธเจพเจกเฉ‡ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš,
08:57
we'd never have normal plugย  sockets with the three pins,ย ย 
117
537520
4560
เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ•เจฆเฉ‡ เจตเฉ€ เจคเจฟเฉฐเจจ เจชเจฟเฉฐเจจเจพเจ‚ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจธเจพเจงเจพเจฐเจจ เจชเจฒเฉฑเจ— เจธเจพเจ•เจŸ เจจเจนเฉ€เจ‚
09:02
but you will often find a shaver outletย  so the little tube plug. Two-pin plug.
118
542640
6640
เจนเฉ‹เจฃเจ—เฉ‡, เจชเจฐ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ…เจ•เจธเจฐ เจ‡เฉฑเจ• เจธเจผเฉ‡เจตเจฐ เจ†เจŠเจŸเจฒเฉˆเฉฑเจŸ เจฎเจฟเจฒเฉ‡เจ—เจพ เจคเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจ›เฉ‹เจŸเจพ เจŸเจฟเจŠเจฌ เจชเจฒเฉฑเจ—เฅค เจฆเฉ‹-เจชเจฟเฉฐเจจ เจชเจฒเฉฑเจ—.
09:09
So that is my bathroom.
119
549280
4640
เจคเจพเจ‚ เจ‰เจน เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจนเฉˆเฅค
09:13
So, Vanessa, is there anything that you sawย  in my bathroom that made you think what?
120
553920
6320
เจคเจพเจ‚, เจตเฉˆเจจเฉ‡เจธเจพ, เจ•เฉ€ เจ•เฉเจ เจ…เจœเจฟเจนเจพ เจนเฉˆ เจœเฉ‹ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจตเจฟเฉฑเจš เจฆเฉ‡เจ–เจฟเจ† เจœเจฟเจธ เจจเฉ‡ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉ‹เจšเจฃ เจฒเจˆ เจฎเจœเจฌเฉ‚เจฐ เจ•เฉ€เจคเจพ?
09:21
Yes, when I heard you explaining yourย  bathroom, it felt like this is a realย ย 
121
561600
4880
เจนเจพเจ‚, เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจฆเฉ€ เจตเจฟเจ†เจ–เจฟเจ† เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจธเฉเจฃเจฟเจ†, เจคเจพเจ‚ เจ…เจœเจฟเจนเจพ เจฎเจนเจฟเจธเฉ‚เจธ เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจ•เจฟ เจ‡เจน เจ‡เฉฑเจ• เจ…เจธเจฒเฉ€
09:26
British bathroom because there's so many littleย  details that didn't exist in my bathroom.
122
566480
5360
เจฌเฉเจฐเจฟเจŸเจฟเจธเจผ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจนเฉˆ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ‡ เจ›เฉ‹เจŸเฉ‡ เจตเฉ‡เจฐเจตเฉ‡ เจนเจจ เจœเฉ‹ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจตเจฟเฉฑเจš เจฎเฉŒเจœเฉ‚เจฆ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจธเจจเฅค
09:31
And first thing when you mentionedย  a light pull. I have never seenย ย 
123
571840
3680
เจ…เจคเฉ‡ เจชเจนเจฟเจฒเฉ€ เจ—เฉฑเจฒ เจ‡เจน เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจนเจฒเจ•เฉ‡ เจ–เจฟเฉฑเจš เจฆเจพ เจœเจผเจฟเจ•เจฐ เจ•เฉ€เจคเจพ เจธเฉ€. เจฎเฉˆเจ‚
09:35
this in the US. Is that somethingย  that's normal to have a light pool?
124
575520
3920
เจ‡เจน เจ…เจฎเจฐเฉ€เจ•เจพ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เจฆเฉ‡ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฆเฉ‡เจ–เจฟเจ† เฅค เจ•เฉ€ เจ‡เจน เจ‰เจน เจšเฉ€เจœเจผ เจนเฉˆ เจœเฉ‹ เจฒเจพเจˆเจŸ เจชเฉ‚เจฒ เจนเฉ‹เจฃเจพ เจ†เจฎ เจ—เฉฑเจฒ เจนเฉˆ?
09:39
Yeah, I think with a lot of the differencesย  we're going to discuss I think there's a lotย ย 
125
579440
5680
เจนเจพเจ‚, เจฎเฉˆเจ‚ เจธเฉ‹เจšเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ‡ เจ…เฉฐเจคเจฐเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจœเจฟเจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจšเจฐเจšเจพ เจ•เจฐเจจ เจœเจพ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเจ—เจฆเจพ
09:45
about regulation in terms of safety in the UK. So, the string pull light switches... and it'sย ย 
126
585120
6720
เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจฏเฉ‚เจ•เฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเฉเจฐเฉฑเจ–เจฟเจ† เจฆเฉ‡ เจฎเจพเจฎเจฒเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจจเจฟเจฏเจฎ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจฌเจนเฉเจค เจ•เฉเจ เจนเฉˆเฅค เจ‡เจธ เจฒเจˆ, เจธเจŸเฉเจฐเจฟเฉฐเจ— เจชเฉเฉฑเจฒ เจฒเจพเจˆเจŸ เจธเจตเจฟเจš เจ•เจฐเจฆเฉ€ เจนเฉˆ... เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจน
09:51
about having the actual switch up on the ceilingย  and far away from any water because there's thisย ย 
127
591840
6480
เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจ›เฉฑเจค 'เจคเฉ‡ เจ…เจคเฉ‡ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจตเฉ€ เจชเจพเจฃเฉ€ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจนเฉเจค เจฆเฉ‚เจฐ เจนเฉ‹เจฃ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจนเฉˆ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ‡เจน
09:58
belief that potentially if you have wet hands,ย  you could electrocute yourself with a switch,ย ย 
128
598320
4560
เจตเจฟเจธเจผเจตเจพเจธ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจนเฉฑเจฅ เจ—เจฟเฉฑเจฒเฉ‡ เจนเจจ, เจคเจพเจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจธเจตเจฟเฉฑเจš เจจเจพเจฒ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ†เจช เจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจฒเฉˆเจ•เจŸเฉเจฐเจฟเจ• เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹,
10:02
which seems a little bit unlikely,ย  but that's what they're all about.
129
602880
4160
เจœเฉ‹ เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‡เฉฑเจ• เจฅเฉ‹เฉœเจพ เจœเจฟเจนเจพ เจ…เจธเฉฐเจญเจต เจนเฉˆ, เจชเจฐ เจ‡เจน เจ‰เจนเฉ€ เจนเฉˆ เจœเจฟเจธ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ‰เจน เจนเจจเฅค
10:07
It'd be interesting to know the stats how manyย  more people get electrocuted or hurt by somethingย ย 
130
607680
7840
เจ‡เจน เจ…เฉฐเจ•เฉœเฉ‡ เจœเจพเจฃเจจเจพ เจฆเจฟเจฒเจšเจธเจช เจนเฉ‹เจตเฉ‡เจ—เจพ
10:15
in the bathroom in the UK compared to the USย  because it does seem like there's a lot moreย ย 
131
615520
4960
เจ•เจฟ เจฏเฉ‚.เจ•เฉ‡. เจตเจฟเฉฑเจš เจฏเฉ‚.เจ•เฉ‡. เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจšเฉ€เจœเจผ เจจเจพเจฒ เจ•เจฟเฉฐเจจเฉ‡ เจนเฉ‹เจฐ เจฒเฉ‹เจ• เจฌเจฟเจœเจฒเฉ€ เจฆเจพ เจ•เจฐเฉฐเจŸ เจฒเจ—เจฆเฉ‡ เจนเจจ เจœเจพเจ‚ เจœเจผเจ–เจฎเฉ€ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ…เจœเจฟเจนเจพ เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ
10:20
safety precautions when it comes toย  that kind of thing for you than for us.
132
620480
4000
เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจฒเจˆ เจ‡เจธ เจ•เจฟเจธเจฎ เจฆเฉ€ เจ—เฉฑเจฒ เจ†เจ‰เจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ เจคเจพเจ‚ เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจธเฉเจฐเฉฑเจ–เจฟเจ† เจธเจพเจตเจงเจพเจจเฉ€เจ†เจ‚ เจนเจจเฅค เจธเจพเจกเฉ‡ เจฒเจˆ เจตเฉฑเจง.
10:24
Yeah, maybe they just don't trust us.
133
624480
1600
เจนเจพเจ‚, เจธเจผเจพเจ‡เจฆ เจ‰เจน เจธเจพเจกเฉ‡ 'เจคเฉ‡ เจญเจฐเฉ‹เจธเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจฐเจฆเฉ‡เฅค
10:28
Well, you know, some precautions are nice. Well,ย ย 
134
628480
2480
เจ–เฉˆเจฐ, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจ•เฉเจ เจธเจพเจตเจงเจพเจจเฉ€เจ†เจ‚ เจšเฉฐเจ—เฉ‡ เจนเจจเฅค เจ–เฉˆเจฐ,
10:30
there is a couple other things, especiallyย  related to vocabulary that I noticed.ย ย 
135
630960
4880
เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจ•เฉเจ เจนเฉ‹เจฐ เจšเฉ€เจœเจผเจพเจ‚ เจนเจจ, เจ–เจพเจธ เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡ เจธเจผเจฌเจฆเจพเจตเจฒเฉ€ เจจเจพเจฒ เจธเจฌเฉฐเจงเจค เจœเฉ‹ เจฎเฉˆเจ‚ เจฆเฉ‡เจ–เจฟเจ† เจนเฉˆเฅค
10:35
You said toilet roll. Would you ever say toiletย  paper? Because that's what I would say. Yeah,
136
635840
5760
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจŸเจพเจ‡เจฒเจŸ เจฐเฉ‹เจฒ เจ•เจฟเจนเจพ. เจ•เฉ€ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เจฆเฉ‡ เจŸเจพเจ‡เจฒเจŸ เจชเฉ‡เจชเจฐ เจ•เจนเฉ‹เจ—เฉ‡? เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจนเฉ€ เจ•เจนเจพเจ‚เจ—เจพเฅค เจนเจพเจ‚,
10:41
I mean, so the the paper on the toilet roll isย ย 
137
641600
2720
เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจฎเจคเจฒเจฌ เจนเฉˆ, เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจŸเจพเจ‡เจฒเจŸ เจฐเฉ‹เจฒ 'เจคเฉ‡
10:44
toilet paper. So, we do say toiletย  paper sometimes, but often we justย ย 
138
644320
4640
เจชเฉ‡เจชเจฐ เจŸเจพเจ‡เจฒเจŸ เจชเฉ‡เจชเจฐ เจนเฉˆเฅค เจ‡เจธ เจฒเจˆ, เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ•เจˆ เจตเจพเจฐ เจŸเจพเจ‡เจฒเจŸ เจชเฉ‡เจชเจฐ เจ•เจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚, เจชเจฐ เจ…เจ•เจธเจฐ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจธเจฟเจฐเจซ
10:48
talk about toilet roll and even sometimes theย  toilet paper we can refer to that as toilet roll.ย ย 
139
648960
4720
เจŸเจพเจ‡เจฒเจŸ เจฐเฉ‹เจฒ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจ•เจˆ เจตเจพเจฐ เจŸเจพเจ‡เจฒเจŸ เจชเฉ‡เจชเจฐ เจจเฉ‚เฉฐ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจŸเจพเจ‡เจฒเจŸ เจฐเฉ‹เจฒ เจฆเฉ‡ เจฐเฉ‚เจช เจตเจฟเฉฑเจš เจธเฉฐเจฌเฉ‹เจงเจฟเจค เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค
10:53
I've got some toilet roll, do you want some toiletย  roll? Blow, your nose, (hereโ€™s) some toilet roll.
140
653680
3120
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ•เฉเจ เจŸเจพเจ‡เจฒเจŸ เจฐเฉ‹เจฒ เจฎเจฟเจฒ เจ—เจฟเจ† เจนเฉˆ, เจ•เฉ€ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เฉเจ เจŸเจพเจ‡เจฒเจŸ เจฐเฉ‹เจฒ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹? เจซเฉ‚เจ•, เจคเฉเจนเจพเจกเฉ€ เจจเฉฑเจ•, (เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจนเฉˆ) เจ•เฉเจ เจŸเจพเจ‡เจฒเจŸ เจฐเฉ‹เจฒ.
10:56
It sounds so cute to me when I hear that.ย ย 
141
656800
3040
เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจน เจธเฉเจฃเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจคเจพเจ‚ เจ‡เจน เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฌเจนเฉเจค เจชเจฟเจ†เจฐเจพ เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ.
11:00
Yeah, I would never say toilet roll. Iย  would say a toilet paper tube if you'reย ย 
142
660800
4480
เจนเจพเจ‚, เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เจฆเฉ‡ เจตเฉ€ เจŸเจพเจ‡เจฒเจŸ เจฐเฉ‹เจฒ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจนเจพเจ‚เจ—เจพเฅค เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจŸเจพเจ‡เจฒเจŸ เจชเฉ‡เจชเจฐ เจŸเจฟเจŠเจฌ เจ•เจนเจพเจ‚เจ—เจพ เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚
11:05
talking about just the cardboard on the inside,ย  but I don't think I've ever said toilet roll.
143
665280
4640
เจ…เฉฐเจฆเจฐเจฒเฉ‡ เจ—เฉฑเจคเฉ‡ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเฉ‹, เจชเจฐ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เจฆเฉ‡ เจŸเจพเจ‡เจฒเจŸ เจฐเฉ‹เจฒ เจ•เจฟเจนเจพ เจนเฉˆเฅค
11:09
On the subject of vocabulary.ย  I heard you say a flusher.
144
669920
4000
เจธเจผเจฌเจฆเจพเจตเจฒเฉ€ เจฆเฉ‡ เจตเจฟเจธเจผเฉ‡ 'เจคเฉ‡. เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เฉฑเจ• เจซเจฒเฉฑเจธเจผเจฐ เจ•เจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจธเฉเจฃเจฟเจ† เจนเฉˆเฅค
11:13
Yes, there might be a more technical term,ย  but that's just what I call it the flusher.
145
673920
4320
เจนเจพเจ‚, เจ‡เฉฑเจ• เจนเฉ‹เจฐ เจคเจ•เจจเฉ€เจ•เฉ€ เจธเจผเจฌเจฆ เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจชเจฐ เจ‡เจน เจ‰เจนเฉ€ เจนเฉˆ เจœเฉ‹ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจซเจฒเฉฑเจธเจผเจฐ เจ•เจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค
11:18
Yeah, we call it the flush. So, we take offย  the -ER we just say the flush interesting.
146
678240
4880
เจนเจพเจ‚, เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจซเจฒเฉฑเจธเจผ เจ•เจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค เจ‡เจธ เจฒเจˆ, เจ…เจธเฉ€เจ‚ -ER เจจเฉ‚เฉฐ เจฌเฉฐเจฆ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจธเจฟเจฐเจซ เจซเจฒเฉฑเจธเจผ เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเจฟเจฒเจšเจธเจช เจ•เจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚.
11:23
When I noticed for your flusher you have theย  dual flush. How did you pronounce the wordย ย 
147
683120
6960
เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจซเจฒเฉฑเจธเจผเจฐ เจฒเจˆ เจฆเฉ‡เจ–เจฟเจ† เจคเจพเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจฆเฉ‹เจนเจฐเฉ€ เจซเจฒเฉฑเจธเจผ เจนเฉˆเฅค เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ /หˆdjuหษ™l/, /หˆdjuหษ™l/
11:30
/หˆdjuหษ™l/, /หˆdjuหษ™l/? /หˆdjuหษ™l/ almost like a โ€˜Jโ€™ sound?ย 
148
690080
3840
เจธเจผเจฌเจฆ เจฆเจพ เจ‰เจšเจพเจฐเจจ เจ•เจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ•เฉ€เจคเจพ ? /หˆdjuหษ™l/ เจฒเจ—เจญเจ— เจ‡เฉฑเจ• 'เจœเฉ‡' เจงเฉเจจเฉ€ เจตเจพเจ‚เจ—?
11:33
Dual flush? Okay. โ€˜Cause I wouldย  just say /หˆduหl/. D-O-O-L. /หˆduหl/
149
693920
7040
เจฆเฉ‹เจนเจฐเฉ€ เจซเจฒเฉฑเจธเจผ? เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆเฅค 'เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚ เจธเจฟเจฐเจซ /หˆduหl/ เจ•เจนเจพเจ‚เจ—เจพเฅค DOOL. /หˆduหl/
11:41
And do you have these dual flushes in America or?
150
701520
3200
เจ…เจคเฉ‡ เจ•เฉ€ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ…เจฎเจฐเฉ€เจ•เจพ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เจน เจฆเฉ‹เจนเจฐเฉ‡ เจซเจฒเฉฑเจธเจผ เจนเจจ เจœเจพเจ‚?
11:44
Yeah, they're more in public places now.
151
704720
3360
เจนเจพเจ‚, เจ‰เจน เจนเฉเจฃ เจœเจจเจคเจ• เจฅเจพเจตเจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจœเจผเจฟเจ†เจฆเจพ เจนเจจเฅค
11:48
Old fashioned toilets. I don't know if you everย  had these but they have the back of the toilet,ย ย 
152
708080
4560
เจชเฉเจฐเจพเจฃเฉ‡ เจœเจผเจฎเจพเจจเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจŸเจพเจ‡เจฒเจŸ. เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจชเจคเจพ เจ•เจฟ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ‡เจน เจ•เจฆเฉ‡ เจธเจจ เจชเจฐ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจ•เฉ‹เจฒ เจŸเจพเจ‡เจฒเจŸ เจฆเจพ เจชเจฟเจ›เจฒเจพ เจนเจฟเฉฑเจธเจพ เจนเฉˆ,
11:52
which held the water really highย  up and then there would be a pullย ย 
153
712640
4880
เจœเฉ‹ เจชเจพเจฃเฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉฑเจšเจฎเฉเฉฑเจš เจ‰เฉฑเจšเจพ เจฐเฉฑเจ–เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจซเจฟเจฐ เจ‡เฉฑเจ• เจชเฉเฉฑเจฒ
11:57
chain and a pipe that would comeย  down. Did you ever have any of those?
154
717520
4240
เจšเฉ‡เจจ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจชเจพเจˆเจช เจนเฉ‹เจตเฉ‡เจ—เฉ€ เจœเฉ‹ เจนเฉ‡เจ เจพเจ‚ เจ†เจตเฉ‡เจ—เฉ€เฅค เจ•เฉ€ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ•เจฆเฉ‡ เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจ•เฉ‹เจˆ เจธเฉ€?
12:01
I've never seen that in the US.ย  But I studied abroad in the UK.ย ย 
155
721760
3840
เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจ…เจฎเจฐเฉ€เจ•เจพ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เจฆเฉ‡ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฆเฉ‡เจ–เจฟเจ† เจนเฉˆเฅค เจชเจฐ เจฎเฉˆเจ‚ เจตเจฟเจฆเฉ‡เจธเจผ เจตเจฟเฉฑเจš เจฏเฉ‚เจ•เฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจชเฉœเฉเจนเจพเจˆ เจ•เฉ€เจคเฉ€เฅค
12:05
And I saw that a couple times. And at first,ย  I got a little bit worried like if I pull thisย ย 
156
725600
4400
เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เฉฑเจ• เจฆเฉ‹ เจตเจพเจฐ เจฆเฉ‡เจ–เจฟเจ†. เจ…เจคเฉ‡ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚, เจฎเฉˆเจ‚ เจฅเฉ‹เฉœเจพ เจœเจฟเจนเจพ เจšเจฟเฉฐเจคเจค เจนเฉ‹ เจ—เจฟเจ† เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ•เจฟ เจœเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจ–เจฟเฉฑเจšเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจคเจพเจ‚
12:10
what's gonna happen? I didn't know ifย  something's gonna spray out. Is it gonnaย ย 
157
730000
3680
เจ•เฉ€ เจนเฉ‹เจตเฉ‡เจ—เจพ? เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจชเจคเจพ เจธเฉ€ เจ•เจฟ เจ•เฉ€ เจ•เฉเจ เจฌเจพเจนเจฐ เจจเจฟเจ•เจฒเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉˆ. เจ•เฉ€ เจ‡เจน
12:13
pull something down? Is it like an alarm toย  pull it but it was just to flush the toilet.
158
733680
4480
เจ•เฉเจ เจนเฉ‡เจ เจพเจ‚ เจ–เจฟเฉฑเจšเฉ‡เจ—เจพ? เจ•เฉ€ เจ‡เจน เจ‡เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจ–เจฟเฉฑเจšเจฃ เจฒเจˆ เจ…เจฒเจพเจฐเจฎ เจตเจพเจ‚เจ— เจนเฉˆ เจชเจฐ เจ‡เจน เจธเจฟเจฐเจซ เจŸเจพเจ‡เจฒเจŸ เจจเฉ‚เฉฐ เจซเจฒเฉฑเจธเจผ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจธเฉ€.
12:18
Back to vocabulary you called your taps a faucet.
159
738160
5280
เจธเจผเจฌเจฆเจพเจตเจฒเฉ€ 'เจคเฉ‡ เจตเจพเจชเจธ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจŸเฉ‚เจŸเฉ€เจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจจเฉฑเจ•เฉ€ เจ•เจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
12:23
I was just about to say thatย  too. Yes, you call it a tap.ย ย 
160
743440
3200
เจฎเฉˆเจ‚ เจตเฉ€ เจ‡เจนเฉ€ เจ•เจนเจฟเจฃ เจนเฉ€ เจตเจพเจฒเจพ เจธเฉ€เฅค เจนเจพเจ‚, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจŸเฉˆเจช เจ•เจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
12:28
I would use tap only in the kitchen. So, it'sย  just for drinking water. But in the bathroom,ย ย 
161
748000
5600
เจฎเฉˆเจ‚ เจธเจฟเจฐเจซ เจฐเจธเฉ‹เจˆ เจตเจฟเฉฑเจš เจŸเฉ‚เจŸเฉ€ เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเจพเจ‚เจ—เจพเฅค เจ‡เจธ เจฒเจˆ, เจ‡เจน เจธเจฟเจฐเจซ เจชเฉ€เจฃ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจชเจพเจฃเฉ€ เจฒเจˆ เจนเฉˆ. เจชเจฐ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจตเจฟเฉฑเจš,
12:33
the sink faucet and the bathtub faucet is a faucetย  for us. Some people do say that that is a tapย ย 
162
753600
7200
เจธเจฟเฉฐเจ• เจฆเจพ เจจเฉฑเจ• เจ…เจคเฉ‡ เจฌเจพเจฅเจŸเจฌ เจฆเจพ เจจเฉฑเจ• เจธเจพเจกเฉ‡ เจฒเจˆ เจ‡เฉฑเจ• เจจเฉฑเจ• เจนเฉˆเฅค เจ•เฉเจ เจฒเฉ‹เจ• เจ•เจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ เจ•เจฟ เจ‡เจน
12:40
in the kitchen, โ€œin the kitchen sink, there'sย  a faucetโ€, but I would still be likely to callย ย 
163
760800
4000
เจฐเจธเฉ‹เจˆ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เฉฑเจ• เจŸเฉ‚เจŸเฉ€ เจนเฉˆ, โ€œเจฐเจธเฉ‹เจˆ เจฆเฉ‡ เจธเจฟเฉฐเจ• เจตเจฟเฉฑเจš, เจ‡เฉฑเจ• เจจเจฒ เจนเฉˆโ€, เจชเจฐ เจฎเฉˆเจ‚ เจ…เจœเฉ‡ เจตเฉ€ เจ‡เจธ เจจเฉ‚เฉฐ
12:44
that a faucet but we usually use the word tapย  as an adjective to say tap water. I want someย ย 
164
764800
5600
เจ‡เฉฑเจ• เจจเจฒ เจ•เจนเจฟเจฃ เจฆเฉ€ เจธเฉฐเจญเจพเจตเจจเจพ เจฐเฉฑเจ–เจพเจ‚เจ—เจพ เจชเจฐ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ†เจฎ เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡ เจŸเฉ‚เจŸเฉ€ เจฆเฉ‡ เจชเจพเจฃเฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เจนเจฟเจฃ เจฒเจˆ เจตเจฟเจธเจผเฉ‡เจธเจผเจฃ เจตเจœเฉ‹เจ‚ เจŸเฉˆเจช เจธเจผเจฌเจฆ เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ
12:50
tap water. Oh, the tap water here isn'tย  good. You should buy filtered water. So,ย ย 
165
770400
4080
เจŸเฉ‚เจŸเฉ€ เจฆเจพ เจชเจพเจฃเฉ€ เจšเจพเจนเฉ€เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค เจ“เจน, เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจŸเฉ‚เจŸเฉ€ เจฆเจพ เจชเจพเจฃเฉ€ เจšเฉฐเจ—เจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆเฅค เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจซเจฟเจฒเจŸเจฐ เจ•เฉ€เจคเจพ เจชเจพเจฃเฉ€ เจ–เจฐเฉ€เจฆเจฃเจพ เจšเจพเจนเฉ€เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค เจ‡เจธ เจฒเจˆ,
12:54
I'd be more likely to use it as an adjectiveย  instead of a noun that that item is a tap.
166
774480
5120
เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เฉฑเจ• เจตเจฟเจธเจผเฉ‡เจธเจผเจฃ เจตเจœเฉ‹เจ‚ เจตเจฐเจคเจฃ เจฆเฉ€ เจœเจผเจฟเจ†เจฆเจพ เจธเฉฐเจญเจพเจตเจจเจพ เจฐเฉฑเจ–เจพเจ‚เจ—เจพ เจ‡เฉฑเจ• เจจเจพเจฎ เจฆเฉ€ เจฌเจœเจพเจ เจ•เจฟ เจ‰เจน เจ†เจˆเจŸเจฎ เจ‡เฉฑเจ• เจŸเฉˆเจช เจนเฉˆ.
13:00
I see. I see. Itโ€™s funny because I knew thereย  was this difference a tap and a faucet but I wasย ย 
167
780320
5680
เจ…เฉฑเจ›เจพ. เจ…เฉฑเจ›เจพ. เจ‡เจน เจฎเจœเจผเจพเจ•เฉ€เจ† เจนเฉˆ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเจพ เจธเฉ€ เจ•เจฟ เจ‡เฉฑเจ• เจŸเฉ‚เจŸเฉ€ เจ…เจคเฉ‡ เจจเฉฑเจ• เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เจน เจ…เฉฐเจคเจฐ เจนเฉˆ เจชเจฐ เจฎเฉˆเจ‚
13:06
under the impression that Americansย  actually didn't use faucet anymore,ย ย 
168
786000
3440
เจ‡เจธ เจชเฉเจฐเจญเจพเจต เจฆเฉ‡ เจ…เจงเฉ€เจจ เจธเฉ€ เจ•เจฟ เจ…เจฎเจฐเฉ€เจ•เจจ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเฉเจฃ เจจเฉฑเจ• เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจฐเจฆเฉ‡,
13:09
or that was an old-fashioned word. Butย  I'm glad to hear that it is still used.
169
789440
4240
เจœเจพเจ‚ เจ‡เจน เจ‡เฉฑเจ• เจชเฉเจฐเจพเจฃเฉ‡ เจœเจผเจฎเจพเจจเฉ‡ เจฆเจพ เจธเจผเจฌเจฆ เจธเฉ€เฅค เจชเจฐ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจน เจธเฉเจฃ เจ•เฉ‡ เจ–เฉเจธเจผเฉ€ เจนเฉ‹เจˆ เจ•เจฟ เจ‡เจน เจ…เจœเฉ‡ เจตเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ€ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค
13:13
There was one kind of cultural differenceย  that I noticed because you mentioned thatย ย 
170
793680
5040
เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจ•เจฟเจธเจฎ เจฆเจพ เจธเฉฑเจญเจฟเจ†เจšเจพเจฐเจ• เจ…เฉฐเจคเจฐ เจธเฉ€ เจœเฉ‹ เจฎเฉˆเจ‚ เจฆเฉ‡เจ–เจฟเจ† เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฆเฉฑเจธเจฟเจ†
13:18
you had the wall tiled because your...ย  your kids splash water on the wall.ย ย 
171
798720
5360
เจธเฉ€ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เฉฐเจง เจจเฉ‚เฉฐ เจŸเจพเจˆเจฒเจพเจ‚ เจฒเจ—เจพเจˆเจ†เจ‚ เจธเจจ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡... เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจฌเฉฑเจšเฉ‡ เจ•เฉฐเจง 'เจคเฉ‡ เจชเจพเจฃเฉ€ เจ›เจฟเฉœเจ•เจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค
13:24
So, is it common to just have a regular wall inย  the bathroom? Like just a normal wall? Or is itย ย 
172
804080
6320
เจคเจพเจ‚, เจ•เฉ€ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เฉฑเจ• เจจเจฟเจฏเจฎเจค เจ•เฉฐเจง เจนเฉ‹เจฃเจพ เจ†เจฎ เจ—เฉฑเจฒ เจนเฉˆ? เจธเจฟเจฐเจซเจผ เจ‡เฉฑเจ• เจ†เจฎ เจ•เฉฐเจง เจตเจพเจ‚เจ—? เจœเจพเจ‚ เจ•เฉ€ เจ‡เจน
13:30
usually something waterproof? โ€˜Cause you mentioned
173
810400
2400
เจ†เจฎ เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡ เจตเจพเจŸเจฐเจชเฉเจฐเฉ‚เจซเจผ เจนเฉˆ? 'เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฆเฉฑเจธเจฟเจ†
13:32
Yours is, yours is plastic, isย  it? Itโ€™s a big plastic protector.
174
812800
4640
เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจนเฉˆ, เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจชเจฒเจพเจธเจŸเจฟเจ• เจนเฉˆ, เจ•เฉ€ เจ‡เจน เจนเฉˆ? เจ‡เจน เจ‡เฉฑเจ• เจตเฉฑเจกเจพ เจชเจฒเจพเจธเจŸเจฟเจ• เจฐเฉฑเจ–เจฟเจ…เจ• เจนเฉˆเฅค
13:37
That's kind of the I wouldn'tย  say cheap, but the normal styleย ย 
175
817440
4640
เจ‡เจน เจ‡เจธ เจ•เจฟเจธเจฎ เจฆเจพ เจนเฉˆ เจœเฉ‹ เจฎเฉˆเจ‚ เจธเจธเจคเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจนเจพเจ‚เจ—เจพ, เจชเจฐ
13:42
inside of a bathtub or a shower. But if youย  want something a little fancier so for example,ย ย 
176
822080
4960
เจฌเจพเจฅเจŸเจฌ เจœเจพเจ‚ เจธเจผเจพเจตเจฐ เจฆเฉ‡ เจ…เฉฐเจฆเจฐ เจ†เจฎ เจธเจผเฉˆเจฒเฉ€ เจนเฉˆเฅค เจชเจฐ เจœเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฅเฉ‹เฉœเจพ เจœเจฟเจนเจพ เจธเจผเฉŒเจ•เฉ€เจจ เจšเฉ€เจœเจผ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจคเจพเจ‚ เจ‰เจฆเจพเจนเจฐเจจ เจฒเจˆ,
13:47
my master bath has high old big stone tiles onย  the walls. It would be almost shocking to seeย ย 
177
827040
7680
เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฎเจพเจธเจŸเจฐ เจฌเจพเจฅ เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจ•เฉฐเจงเจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจ‰เฉฑเจšเฉ€เจ†เจ‚ เจชเฉเจฐเจพเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจตเฉฑเจกเฉ€เจ†เจ‚ เจชเฉฑเจฅเจฐ เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจŸเจพเจˆเจฒเจพเจ‚ เจนเจจเฅค
13:54
a bathtub that has a regular wall instead ofย  something waterproof here in the US at least.
178
834720
6720
เจ˜เฉฑเจŸเฉ‹-เจ˜เฉฑเจŸ เจ…เจฎเจฐเฉ€เจ•เจพ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจตเจพเจŸเจฐเจชเฉเจฐเฉ‚เจซเจผ เจฆเฉ€ เจฌเจœเจพเจ เจ‡เฉฑเจ• เจฌเจพเจฅเจŸเจฌ เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉ‡เจ–เจฃเจพ เจฒเจ—เจญเจ— เจนเฉˆเจฐเจพเจจ เจ•เจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉ‹เจตเฉ‡เจ—เจพ
14:01
Yeah, well that bathroom wasn't tiled and beforeย  we decorated it, so itโ€™s not uncommon to seeย ย 
179
841440
7360
. เจนเจพเจ‚, เจ‰เจน เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจŸเจพเจ‡เจฒ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เฉ€เจคเจพ เจ—เจฟเจ† เจธเฉ€ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจธเจœเจพเจ‰เจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚, เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจŸเจพเจ‡เจฒ เจธเฉเจฐเฉฑเจ–เจฟเจ† เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจฟเจจเจพเจ‚ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจฟเจฐเจซเจผ เจ‡เฉฑเจ• เจ•เฉฐเจง
14:09
just a wall in the bathroom without tileย  protection. The kind of splashback, wellย ย 
180
849440
4880
เจฆเฉ‡เจ–เจฃเจพ เจ…เจธเจงเจพเจฐเจจ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆเฅค เจธเจชเจฒเฉˆเจธเจผเจฌเฉˆเจ• เจฆเฉ€ เจ•เจฟเจธเจฎ, เจšเฉฐเจ—เฉ€ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚
14:14
it's not splashback, the kind of wall protectionย  that you had is quite common in like hotels andย ย 
181
854320
5840
เจ‡เจน เจธเจชเจฒเฉˆเจธเจผเจฌเฉˆเจ• เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆ, เจœเจฟเจธ เจ•เจฟเจธเจฎ เจฆเฉ€ เจ•เฉฐเจง เจธเฉเจฐเฉฑเจ–เจฟเจ† เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจธเฉ€ เจ‰เจน เจนเฉ‹เจŸเจฒเจพเจ‚ เจ…เจคเฉ‡
14:20
like Center Parcs, for example.ย  Okay, and places where, you know,ย ย 
182
860960
3600
เจธเฉˆเจ‚เจŸเจฐ เจชเจพเจฐเจ•เจธ เจตเจฐเจ—เฉ‡, เจ‰เจฆเจพเจนเจฐเจจ เจฒเจˆ เจฌเจนเฉเจค เจ†เจฎ เจนเฉˆเฅค เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจน เจธเจฅเจพเจจ เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹,
14:24
lots of people use the shower facilities, youย  know, the bath facilities, you'll see that,ย ย 
183
864560
5600
เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ‡ เจฒเฉ‹เจ• เจธเจผเจพเจตเจฐ เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจธเจนเฉ‚เจฒเจคเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจจเจนเจพเจ‰เจฃ เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจธเฉเจตเจฟเจงเจพเจตเจพเจ‚, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจน เจฆเฉ‡เจ–เฉ‹เจ—เฉ‡,
14:30
but like you said, it's fancier to have tiles,ย  so the fancier places will have nice big tiles.
184
870160
5040
เจชเจฐ เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เจฟเจนเจพ เจนเฉˆ, เจŸเจพเจ‡เจฒเจพเจ‚ เจฒเจ—เจพเจ‰เจฃเจพ เจฌเจนเฉเจค เจตเจงเฉ€เจ† เจนเฉˆ, เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจธเจผเฉŒเจ•เฉ€เจจ เจธเจฅเจพเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจตเจงเฉ€เจ† เจตเฉฑเจกเฉ€เจ†เจ‚ เจŸเจพเจ‡เจฒเจพเจ‚ เจนเฉ‹เจฃเจ—เฉ€เจ†เจ‚ .
14:36
I was wondering because your shower doesn'tย  attach to the top and you said that a lot ofย ย 
185
876000
5200
เจฎเฉˆเจ‚ เจนเฉˆเจฐเจพเจจ เจธเฉ€ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจธเจผเจพเจตเจฐ เจธเจฟเจ–เจฐ เจจเจพเจฒ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจœเฉเฉœเจฆเจพ เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เจฟเจนเจพ เจ•เจฟ เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ€เจ†เจ‚
14:41
walls or some walls aren't waterproof. How do youย  wash your hair or as adults, at least in the US,ย ย 
186
881200
7680
เจ•เฉฐเจงเจพเจ‚ เจœเจพเจ‚ เจ•เฉเจ เจ•เฉฐเจงเจพเจ‚ เจตเจพเจŸเจฐเจชเฉเจฐเฉ‚เจซ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเจจเฅค เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจตเจพเจฒเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจงเฉ‹เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚ เจฌเจพเจฒเจ— เจนเฉ‹เจฃ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจคเฉ‡, เจ˜เฉฑเจŸเฉ‹ เจ˜เฉฑเจŸ เจ…เจฎเจฐเฉ€เจ•เจพ เจตเจฟเฉฑเจš,
14:48
we hardly ever sit in the bathtub. We alwaysย  stand up and there's a shower and you canย ย 
187
888880
5040
เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจธเจผเจพเจ‡เจฆ เจนเฉ€ เจ•เจฆเฉ‡ เจฌเจพเจฅเจŸเจฌ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเฉˆเจ เจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚. เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจนเจฎเฉ‡เจธเจผเจพ เจ–เฉœเฉเจนเฉ‡ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจธเจผเจพเจตเจฐ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚
14:53
wash your hair but what do you do when youย  wash your hair and that kind of bathroom.
188
893920
4240
เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจตเจพเจฒ เจงเฉ‹ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจชเจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เฉ€ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจตเจพเจฒ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจจเฉ‚เฉฐ เจงเฉ‹เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
14:58
So, have a shower room with a walk-in shower,ย  and that's where I would normally wash my hair.ย ย 
189
898160
4560
เจ‡เจธ เจฒเจˆ, เจตเจพเจ•-เจ‡เจจ เจธเจผเจพเจตเจฐ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจ‡เฉฑเจ• เจธเจผเจพเจตเจฐ เจฐเฉ‚เจฎ เจฐเฉฑเจ–เฉ‹, เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจน เจ‰เจน เจฅเจพเจ‚ เจนเฉˆ เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจ†เจฎ เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจตเจพเจฒ เจงเฉ‹เจตเจพเจ‚เจ—เจพเฅค
15:03
The children will sit in the bath andย  use a, like a jug to pour the water over.ย 
190
903680
5200
เจฌเฉฑเจšเฉ‡ เจ‡เจธเจผเจจเจพเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเฉˆเจ เจฃเจ—เฉ‡ เจ…เจคเฉ‡ เจชเจพเจฃเฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ เจกเฉ‹เจฒเฉเจนเจฃ เจฒเจˆ เจ‡เฉฑเจ• เจœเฉฑเจ— เจตเจพเจ‚เจ— เจตเจฐเจคเจฃเจ—เฉ‡เฅค
15:08
And we actually don't really use the attachmentย  really for anything other than spraying downย ย 
191
908880
4720
เจ…เจคเฉ‡ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจ…เจŸเฉˆเจšเจฎเฉˆเจ‚เจŸ
15:13
the bath after we've cleaned it, but I haveย  lived in houses where that's the only option.ย 
192
913600
5440
เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจพเจซเจผ เจ•เจฐเจจ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจพเจ…เจฆ เจจเจนเจพเจ‰เจฃ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจพเจ…เจฆ เจ›เจฟเฉœเจ•เจพเจ… เจ•เจฐเจจ เจคเฉ‹เจ‚ เจ‡เจฒเจพเจตเจพ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจนเฉ‹เจฐ เจšเฉ€เจœเจผ เจฒเจˆ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจจเจนเฉ€เจ‚ เจตเจฐเจคเจฆเฉ‡, เจชเจฐ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจ˜เจฐเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚ เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจ‡เจน เจ‡เฉฑเจ•เฉ‹ เจ‡เฉฑเจ• เจตเจฟเจ•เจฒเจช เจนเฉˆเฅค
15:19
And what you do is you would haveย  an attachment on the wall normally,ย ย 
193
919040
3040
เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เฉ€ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ‡เจน เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ†เจฎ เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡ เจ•เฉฐเจง 'เจคเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจ…เจŸเฉˆเจšเจฎเฉˆเจ‚เจŸ เจนเฉ‹เจตเฉ‡เจ—เจพ,
15:22
to hold it up, and then you'd have... you'dย  have a rail and you'd have a shower curtain.ย 
194
922720
4960
เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจฐเฉฑเจ–เจฃ เจฒเจˆ, เจ…เจคเฉ‡ เจซเจฟเจฐ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ... เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ‡เฉฑเจ• เจฐเฉ‡เจฒ เจนเฉ‹เจตเฉ‡เจ—เฉ€ เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ‡เฉฑเจ• เจธเจผเจพเจตเจฐ เจชเจฐเจฆเจพ เจนเฉ‹เจตเฉ‡เจ—เจพเฅค
15:27
Oh, that would go all the way around. No, that would just come across. Now, we doย ย 
195
927680
4800
เจ“เจน, เจ‡เจน เจธเจพเจฐเฉ‡ เจชเจพเจธเฉ‡ เจšเจฒเจพ เจœเจพเจตเฉ‡เจ—เจพ. เจจเจนเฉ€เจ‚, เจ‡เจน เจนเฉเจฃเฉ‡ เจนเฉ€ เจ† เจœเจพเจตเฉ‡เจ—เจพ. เจนเฉเจฃ, เจธเจพเจกเฉ‡
15:32
have this problem because you guys have figuredย  out the best ever shower curtain arrangement.
196
932480
5360
เจ•เฉ‹เจฒ เจ‡เจน เจธเจฎเฉฑเจธเจฟเจ† เจนเฉˆ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ เจจเฉ‡ เจนเฉเจฃ เจคเฉฑเจ• เจฆเจพ เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจตเจงเฉ€เจ† เจธเจผเจพเจตเจฐ เจชเจฐเจฆเฉ‡ เจฆเจพ เจชเฉเจฐเจฌเฉฐเจง เจฒเฉฑเจญ เจฒเจฟเจ† เจนเฉˆเฅค
15:38
Two shower curtains.
197
938480
1360
เจฆเฉ‹ เจธเจผเจพเจตเจฐ เจชเจฐเจฆเฉ‡.
15:39
Yeah, we don't do that here. So,ย ย 
198
939840
1680
เจนเจพเจ‚, เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจ…เจœเจฟเจนเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค เจ‡เจธ เจฒเจˆ,
15:41
you either have a very mouldy bottom to yourย  shower curtain, โ€˜cause it's always inside.
199
941520
5680
เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจœเจพเจ‚ เจคเจพเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจธเจผเจพเจตเจฐ เจฆเฉ‡ เจชเจฐเจฆเฉ‡ เจฆเจพ เจ‡เฉฑเจ• เจฌเจนเฉเจค เจนเฉ€ เจขเจฒเจพเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจคเจฒ เจนเฉˆ, 'เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ‡เจน เจนเจฎเฉ‡เจธเจผเจพ เจ…เฉฐเจฆเจฐ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ.
15:47
So, when you put it out, it looks quiteย  unsightly. Or if you have the shower curtain out,ย ย 
200
947200
5360
เจ‡เจธ เจฒเจˆ, เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจฌเจพเจนเจฐ เจฐเฉฑเจ–เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจ‡เจน เจ•เจพเจซเจผเฉ€ เจญเฉˆเฉœเจพ เจฆเจฟเจ–เจพเจˆ เจฆเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ. เจœเจพเจ‚ เจœเฉ‡ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจธเจผเจพเจตเจฐ เจฆเจพ เจชเจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ,
15:52
you have a soaking wet floor andย  there tends to be quite wet walls.ย 
201
952560
3680
เจคเจพเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ‡เฉฑเจ• เจ—เจฟเฉฑเจฒเฉ€ เจซเจผเจฐเจธเจผ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เฉฑเจฅเฉ‡ เจ•เจพเจซเจผเฉ€ เจ—เจฟเฉฑเจฒเฉ€เจ†เจ‚ เจ•เฉฐเจงเจพเจ‚ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจนเจจ.
15:57
It is a problem. It is a problem. Which is whyย  modern houses will often have walk in showers.ย 
202
957520
4960
เจ‡เจน เจ‡เฉฑเจ• เจธเจฎเฉฑเจธเจฟเจ† เจนเฉˆเฅค เจ‡เจน เจ‡เฉฑเจ• เจธเจฎเฉฑเจธเจฟเจ† เจนเฉˆเฅค เจ‡เจนเฉ€ เจ•เจพเจฐเจจ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ†เจงเฉเจจเจฟเจ• เจ˜เจฐเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจ…เจ•เจธเจฐ เจตเจพเจ• เจ‡เจจ เจธเจผเจพเจตเจฐ เจนเฉ‹เจฃเจ—เฉ‡เฅค
16:02
Ah, ok with like a glass door or someย  kind of door that can actually close.
203
962480
3920
เจ†เจน, เจ•เฉฑเจš เจฆเฉ‡ เจฆเจฐเจตเจพเจœเจผเฉ‡ เจœเจพเจ‚ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจ•เจฟเจธเจฎ เจฆเจพ เจฆเจฐเจตเจพเจœเจผเจพ เจœเฉ‹ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเฉฐเจฆ เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆเฅค
16:06
Yeah, well that's another thingย  instead of curtains in some places,ย ย 
204
966960
3040
เจนเจพเจ‚, เจ•เฉเจ เจฅเจพเจตเจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจชเจฐเจฆเฉ‡ เจฆเฉ€ เจฌเจœเจพเจ เจ‡เจน เจ‡เจ• เจนเฉ‹เจฐ เจšเฉ€เจœเจผ เจนเฉˆ,
16:10
you'd have a screen. Do you haveย  shower screens? Across your bath?
205
970000
4560
เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจธเจ•เฉเจฐเฉ€เจจ เจนเฉ‹เจตเฉ‡เจ—เฉ€เฅค เจ•เฉ€ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจธเจผเจพเจตเจฐ เจธเจ•เฉเจฐเฉ€เจจ เจนเจจ? เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ‡เจธเจผเจจเจพเจจ เจฆเฉ‡ เจชเจพเจฐ?
16:14
By a screen, do you mean likeย  a glass or plexiglass somethingย ย 
206
974560
4560
เจ‡เฉฑเจ• เจธเจ•เจฐเฉ€เจจ เจคเฉ‹เจ‚, เจ•เฉ€ เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจฎเจคเจฒเจฌ เจ‡เฉฑเจ• เจธเจผเฉ€เจธเจผเฉ‡ เจœเจพเจ‚ เจชเจฒเฉ‡เจ•เจธเฉ€เจ—เจฒเจพเจธ
16:19
like that not a screen that has holes in it?
207
979120
2640
เจตเจฐเจ—เฉ€ เจ•เฉ‹เจˆ เจšเฉ€เจœเจผ เจนเฉˆ เจœเฉ‹ เจ‡เฉฑเจ• เจธเจ•เฉเจฐเฉ€เจจ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆ เจœเจฟเจธ เจตเจฟเฉฑเจš เจ›เฉ‡เจ• เจนเจจ?
16:21
Yeah, not with holes. It's like a eitherย  a glass panel or a folding plastic panel.
208
981760
5040
เจนเจพเจ‚, เจ›เฉ‡เจ• เจจเจพเจฒ เจจเจนเฉ€เจ‚เฅค เจ‡เจน เจœเจพเจ‚ เจคเจพเจ‚ เจธเจผเฉ€เจธเจผเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจชเฉˆเจจเจฒ เจœเจพเจ‚ เจซเฉ‹เจฒเจกเจฟเฉฐเจ— เจชเจฒเจพเจธเจŸเจฟเจ• เจชเฉˆเจจเจฒ เจตเจฐเจ—เจพ เจนเฉˆเฅค
16:26
Yeah, I think that's maybe like 30% of bathroomsย  have something like that. And especially bathroomsย ย 
209
986800
7200
เจนเจพเจ‚, เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจธเจผเจพเจ‡เจฆ 30% เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจ…เจœเจฟเจนเจพ เจ•เฉเจ เจนเฉˆเฅค เจ…เจคเฉ‡ เจ–เจพเจธ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ
16:34
like the one that's in my master bath. There's noย  tub, it's just a shower. And because it's fancier.ย ย 
210
994000
5680
เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ•เจฟ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฎเจพเจธเจŸเจฐ เจ‡เจธเจผเจจเจพเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเฉˆเฅค เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจ•เฉ‹เจˆ เจŸเฉฑเจฌ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆ, เจ‡เจน เจธเจฟเจฐเจซเจผ เจ‡เฉฑเจ• เจธเจผเจพเจตเจฐ เจนเฉˆเฅค เจ…เจคเฉ‡ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ‡เจน เจซเฉˆเจจเจธเฉ€เจ…เจฐ เจนเฉˆ.
16:41
There's a glass sliding door for that. And so,ย  the walls look fancy and there's a sliding door.ย ย 
211
1001120
6400
เจ‡เจธเจฆเฉ‡ เจฒเจˆ เจ‡เฉฑเจ• เจธเจผเฉ€เจธเจผเฉ‡ เจฆเจพ เจธเจฒเจพเจˆเจกเจฟเฉฐเจ— เจฆเจฐเจตเจพเจœเจผเจพ เจนเฉˆเฅค เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚, เจ•เฉฐเจงเจพเจ‚ เจธเจผเจพเจจเจฆเจพเจฐ เจฆเจฟเจ–เจพเจˆ เจฆเจฟเฉฐเจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจนเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจธเจฒเจพเจˆเจกเจฟเฉฐเจ— เจฆเจฐเจตเจพเจœเจผเจพ เจนเฉˆ.
16:47
I didn't design it. I think it looksย  cool. But that's something thatย ย 
212
1007520
3680
เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจกเจฟเจœเจผเจพเจˆเจจ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เฉ€เจคเจพเฅค เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‡เจน เจตเจงเฉ€เจ† เจฒเฉฑเจ— เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆเฅค เจชเจฐ เจ‡เจน เจ‰เจน เจšเฉ€เจœเจผ เจนเฉˆ เจœเฉ‹
16:51
isn't as common with a tub. It'sย  more common with just a shower.
213
1011200
3440
เจŸเฉฑเจฌ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจ†เจฎ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆ. เจ‡เจน เจธเจฟเจฐเจซเจผ เจ‡เฉฑเจ• เจธเจผเจพเจตเจฐ เจจเจพเจฒ เจตเจงเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ†เจฎ เจนเฉˆเฅค
16:54
Now, there's two things thatย  you just brought up there.ย 
214
1014640
2640
เจนเฉเจฃ, เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจšเฉ€เจœเจผเจพเจ‚ เจนเจจ เจœเฉ‹ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจนเฉเจฃเฉ‡ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจฒเจฟเจ†เจ เจนเจจเฅค
16:57
A tub, we rarely call it a tub.ย  We tend to say bath or at a pushย ย 
215
1017280
6320
เจ‡เฉฑเจ• เจŸเฉฑเจฌ, เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจ˜เฉฑเจŸ เจนเฉ€ เจ‡เฉฑเจ• เจŸเฉฑเจฌ เจ•เจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจจเจนเจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจ•เจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจœเจพเจ‚ เจงเฉฑเจ•เฉ‡ เจจเจพเจฒ
17:03
you might say bathtub, but we rarelyย  say tub though we know what it means.
216
1023600
4080
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฌเจพเจฅเจŸเจฌ เจ•เจนเจฟ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจชเจฐ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ˜เฉฑเจŸ เจนเฉ€ เจŸเฉฑเจฌ เจ•เจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจนเจพเจฒเจพเจ‚เจ•เจฟ เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจชเจคเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‡เจธเจฆเจพ เจ•เฉ€ เจ…เจฐเจฅ เจนเฉˆเฅค
17:08
But what I've never heard before is master bath?
217
1028960
3760
เจชเจฐ เจœเฉ‹ เจฎเฉˆเจ‚ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจ•เจฆเฉ‡ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจธเฉเจฃเจฟเจ† เจ‰เจน เจนเฉˆ เจฎเจพเจธเจŸเจฐ เจฌเจพเจฅ?
17:12
Oh!
218
1032720
320
เจ“เจ!
17:13
I think we call it an ensuite.
219
1033040
1760
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เฉฑเจ• เจจเจฟเจธเจผเจšเจค เจ•เจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚.
17:14
Oh, that's so nice.
220
1034800
1280
เจ“เจน, เจ‡เจน เจฌเจนเฉเจค เจตเจงเฉ€เจ† เจนเฉˆเฅค
17:17
So, it's still connected to theย  biggest bedroom of the house.ย ย 
221
1037680
3360
เจ‡เจธ เจฒเจˆ, เจ‡เจน เจ…เจœเฉ‡ เจตเฉ€ เจ˜เจฐ เจฆเฉ‡ เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจตเฉฑเจกเฉ‡ เจฌเฉˆเฉฑเจกเจฐเฉ‚เจฎ เจจเจพเจฒ เจœเฉเฉœเจฟเจ† เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจนเฉˆเฅค
17:21
But it's just called something different?
222
1041040
1680
เจชเจฐ เจ‡เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจนเฉเจฃเฉ‡ เจนเฉ€ เจ•เฉเจ เจตเฉฑเจ–เจฐเจพ เจ•เจฟเจนเจพ เจ—เจฟเจ† เจนเฉˆ?
17:22
Technically, yeah an ensuiteย  just refers to a bathroom thatย ย 
223
1042720
3760
เจคเจ•เจจเฉ€เจ•เฉ€ เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡, เจนเจพเจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจจเจฟเจธเจผเจšเจฟเจค เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเจฐเจธเจพเจ‰เจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ เจœเฉ‹
17:26
is only accessible through one of the bedrooms.
224
1046480
2240
เจธเจฟเจฐเจซเจผ เจ‡เฉฑเจ• เจฌเฉˆเฉฑเจกเจฐเฉ‚เจฎ เจฆเฉเจ†เจฐเจพ เจชเจนเฉเฉฐเจšเจฏเฉ‹เจ— เจนเฉˆเฅค
17:28
But you do see master bath... or master bedroom.
225
1048720
2800
เจชเจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฎเจพเจธเจŸเจฐ เจฌเจพเจฅ ... เจœเจพเจ‚ เจฎเจพเจธเจŸเจฐ เจฌเฉˆเฉฑเจกเจฐเฉ‚เจฎ เจฆเฉ‡เจ–เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹.
17:31
We say master bedroom but notย ย 
226
1051520
1760
เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจฎเจพเจธเจŸเจฐ เจฌเฉˆเฉฑเจกเจฐเฉ‚เจฎ เจ•เจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจชเจฐ
17:34
we would say a.. maybe a master bathroom. If it'sย  a huge house and there are multiple bathrooms.
227
1054400
5200
เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจนเจพเจ‚เจ—เฉ‡ เจ•เจฟ เจ.. เจธเจผเจพเจ‡เจฆ เจฎเจพเจธเจŸเจฐ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎเฅค เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจ‡เจน เจ‡เฉฑเจ• เจตเจฟเจธเจผเจพเจฒ เจ˜เจฐ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจ•เจˆ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจนเจจเฅค
17:39
What I find interesting is that you call itย  a master bath but there's no bath in there.ย 
228
1059600
3440
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฆเจฟเจฒเจšเจธเจช เจ—เฉฑเจฒ เจ‡เจน เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจพเจธเจŸเจฐ เจ‡เจธเจผเจจเจพเจจ เจ•เจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจชเจฐ เจ‰เฉฑเจฅเฉ‡ เจ•เฉ‹เจˆ เจ‡เจธเจผเจจเจพเจจ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆเฅค
17:43
And yes, and I think in the US itย  doesn't really matter if there's aย ย 
229
1063040
3680
เจ…เจคเฉ‡ เจนเจพเจ‚, เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจธเฉ‹เจšเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจ…เจฎเจฐเฉ€เจ•เจพ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เจธ เจจเจพเจฒ เจ•เฉ‹เจˆ เจซเจฐเจ• เจจเจนเฉ€เจ‚ เจชเฉˆเจ‚เจฆเจพ เจ•เจฟ เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจ‰เฉฑเจฅเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ•
17:46
bath tub if there's a shower or if it's justย  a toilet, we would still call it a bathroom.ย ย 
230
1066720
4640
เจฌเจพเจฅ เจŸเฉฑเจฌ เจนเฉˆ เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจ‡เฉฑเจ• เจธเจผเจพเจตเจฐ เจนเฉˆ เจœเจพเจ‚ เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจ‡เจน เจธเจฟเจฐเจซเจผ เจ‡เฉฑเจ• เจŸเจพเจ‡เจฒเจŸ เจนเฉˆ, เจคเจพเจ‚ เจตเฉ€ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เฉฑเจ• เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจ•เจนเจพเจ‚เจ—เฉ‡เฅค
17:51
And we call that like a half bath is a bathroomย  that just has a toilet and a sink but we stillย ย 
231
1071360
5200
เจ…เจคเฉ‡ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจ•เจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ•เจฟ เจ‡เฉฑเจ• เจ…เฉฑเจงเจพ เจ‡เจธเจผเจจเจพเจจ เจ‡เฉฑเจ• เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เจœเจฟเจธ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจฟเจฐเจซเจผ เจ‡เฉฑเจ• เจŸเจพเจ‡เจฒเจŸ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจธเจฟเฉฐเจ• เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เจชเจฐ เจ…เจธเฉ€เจ‚
17:56
call it a bathroom even though there might not beย  a bath. Well, that's strange. But there you go.
232
1076560
4400
เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจ…เจœเฉ‡ เจตเฉ€ เจ‡เฉฑเจ• เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจ•เจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจญเจพเจตเฉ‡เจ‚ เจ‡เจธเจผเจจเจพเจจ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ. เจ–เฉˆเจฐ, เจ‡เจน เจ…เจœเฉ€เจฌ เจนเฉˆ. เจชเจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‰เฉฑเจฅเฉ‡ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
18:01
So, we do this too occasionally, but weย  do it where you would say a restroom,ย ย 
233
1081920
5600
เจ‡เจธ เจฒเจˆ, เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจน เจตเฉ€ เจ•เจฆเฉ‡-เจ•เจฆเจพเจˆเจ‚ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚, เจชเจฐ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ…เจœเจฟเจนเจพ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจฐเฉˆเจธเจŸเจฐเฉ‚เจฎ เจ•เจนเฉ‹เจ—เฉ‡,
18:07
we sometimes say bathroom so if I'm out set aย  posh hotel or you know a function somewhere,ย ย 
234
1087520
6560
เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ•เจฆเฉ‡-เจ•เจฆเฉ‡ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจ•เจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚, เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจธเจผเจพเจจเจฆเจพเจฐ เจนเฉ‹เจŸเจฒ เจธเฉˆเฉฑเจŸ เจ•เฉ€เจคเจพ เจนเฉˆ เจœเจพเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ•เจฟเจคเฉ‡ เจ•เฉ‹เจˆ เจซเฉฐเจ•เจธเจผเจจ เจชเจคเจพ เจนเฉˆ,
18:14
I might say, โ€œExcuse me, where's the bathroom?โ€
235
1094080
1840
เจคเจพเจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เจนเจฟ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเจพเจ‚, "เจฎเจพเจซ เจ•เจฐเจจเจพ, เจ•เจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจนเฉˆ? เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ?"
18:16
Because we never say restroom atย  all. And what we'd normally sayย ย 
236
1096960
3040
เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ•เจฆเฉ‡ เจตเฉ€ เจฐเฉˆเจธเจŸเจฐเฉ‚เจฎ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡. เจ…เจคเฉ‡ เจœเจผเจฟเจ†เจฆเจพเจคเจฐ เจธเจฅเจฟเจคเฉ€เจ†เจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ†เจฎ เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡ เจ•เฉ€ เจ•เจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚
18:20
in most situations is where'sย  the toilet? Or where's the loo?
237
1100000
4800
เจ•เจฟ เจŸเจพเจ‡เจฒเจŸ เจ•เจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจนเฉˆ? เจœเจพเจ‚ เจฒเฉ‚ เจ•เจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจนเฉˆ?
18:24
But if I feel like I don't want to be that directย  and refer to the toilet or the loo, itโ€™s likeย ย 
238
1104800
4160
เจชเจฐ เจœเฉ‡ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚ เจธเจฟเฉฑเจงเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฌเจฃเจจเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจ…เจคเฉ‡ เจŸเจพเจ‡เจฒเจŸ เจœเจพเจ‚ เจฒเฉ‚ เจฆเจพ เจนเจตเจพเจฒเจพ เจฆเฉ‡เจฃเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚, เจคเจพเจ‚ เจ‡เจน เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจนเฉˆ
18:28
โ€œWhereโ€™s your bathroom?โ€ because it feels aย  bit posher even though we know there's no bath.
239
1108960
3600
"เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจ•เจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจนเฉˆ?" เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ‡เจน เจฅเฉ‹เฉœเจพ เจชเฉ‹เจธเจผเจฐ เจฎเจนเจฟเจธเฉ‚เจธ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เจญเจพเจตเฉ‡เจ‚ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจ•เฉ‹เจˆ เจ‡เจธเจผเจจเจพเจจ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆเฅค
18:32
Oh, that's interesting.
240
1112560
1360
เจ“เจน, เจ‡เจน เจฆเจฟเจฒเจšเจธเจช เจนเฉˆเฅค
18:33
I remember when I was living in the UK, I hadย  to really push myself to say โ€˜toiletโ€™ becauseย ย 
241
1113920
5920
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฏเจพเจฆ เจนเฉˆ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจฏเฉ‚เจ•เฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจฐเจนเจฟ เจฐเจฟเจนเจพ เจธเฉ€, เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉฑเจšเจฎเฉเฉฑเจš 'เจŸเจพเจ‡เจฒเจŸ' เจ•เจนเจฟเจฃ เจฒเจˆ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ†เจช เจจเฉ‚เฉฐ เจงเฉฑเจ•เจฃเจพ เจชเจฟเจ† เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ
18:39
it just felt so dirty and weird. Like allย  the other vocabulary I could if I was talkingย ย 
242
1119840
6880
เจ‡เจน เจฌเจนเฉเจค เจ—เฉฐเจฆเจพ เจ…เจคเฉ‡ เจ…เจœเฉ€เจฌ เจฎเจนเจฟเจธเฉ‚เจธ เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจธเฉ€เฅค เจนเฉ‹เจฐ เจธเจพเจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจธเจผเจฌเจฆเจพเจตเจฒเฉ€ เจตเจพเจ‚เจ— เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเจพ เจธเฉ€ เจœเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚
18:46
with a bunch of British friends and I saidย  football instead of soccer just to kind ofย ย 
243
1126720
4880
เจฌเฉเจฐเจฟเจŸเจฟเจธเจผ เจฆเฉ‹เจธเจคเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจเฉเฉฐเจก เจจเจพเจฒ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐ เจฐเจฟเจนเจพ เจธเฉ€ เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจซเฉเจŸเจฌเจพเจฒ เจฆเฉ€ เจฌเจœเจพเจ เจซเฉเฉฑเจŸเจฌเจพเจฒ เจจเฉ‚เฉฐ
18:51
fit in a little bit. That didn't bother me but toย  say toilet where's the toilet? It was so hard forย ย 
244
1131600
5440
เจฅเฉ‹เฉœเจพ เจœเจฟเจนเจพ เจซเจฟเฉฑเจŸ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจ•เจฟเจนเจพ. เจ‡เจธเจจเฉ‡ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจชเจฐเฉ‡เจธเจผเจพเจจ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เฉ€เจคเจพ เจชเจฐ เจ‡เจน เจ•เจนเจฟเจฃ เจฒเจˆ เจ•เจฟ เจŸเจพเจ‡เจฒเจŸ เจ•เจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจนเฉˆ?
18:57
me to walk up to a stranger and ask that. It just felt wrong.
245
1137040
4080
เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฒเจˆ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจ…เจœเจจเจฌเฉ€ เจ•เฉ‹เจฒ เจœเจพ เจ•เฉ‡ เจ‡เจน เจชเฉเฉฑเจ›เจฃเจพ เจฌเจนเฉเจค เจฎเฉเจธเจผเจ•เจฒ เจธเฉ€ เฅค เจ‡เจน เจนเฉเจฃเฉ‡ เจนเฉ€ เจ—เจฒเจค เจฎเจนเจฟเจธเฉ‚เจธ เจ•เฉ€เจคเจพ.
19:01
The other way, itโ€™s a goodย  halfway house is to say,ย ย 
246
1141120
2720
เจฆเฉ‚เจœเฉ‡ เจคเจฐเฉ€เจ•เฉ‡ เจจเจพเจฒ, เจ‡เจน เจ•เจนเจฟเจฃเจพ เจ‡เฉฑเจ• เจšเฉฐเจ—เจพ เจ…เฉฑเจงเจพ เจ˜เจฐ เจนเฉˆ,
19:03
โ€œWhere are the Ladies?โ€ Or ifย  you're a man, โ€œWhere are the Gents?โ€ย ย 
247
1143840
3680
"เจ”เจฐเจคเจพเจ‚ เจ•เจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจนเจจ?" เจœเจพเจ‚ เจœเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจ†เจฆเจฎเฉ€ เจนเฉ‹, "เจœเฉˆเจ‚เจŸ เจ•เจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจนเจจ?"
19:07
and so... Although a main signpost would sayย  toilets this way, but when you arrive there,ย ย 
248
1147520
5360
เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚... เจนเจพเจฒเจพเจ‚เจ•เจฟ เจ‡เฉฑเจ• เจฎเฉเฉฑเจ– เจธเจพเจˆเจจเจชเฉ‹เจธเจŸ เจชเจ–เจพเจจเฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจธ เจคเจฐเฉ€เจ•เฉ‡ เจจเจพเจฒ เจ•เจนเฉ‡เจ—เจพ, เจชเจฐ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‰เฉฑเจฅเฉ‡ เจชเจนเฉเฉฐเจšเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹,
19:12
Ladies this way, Gents that way and so youย  just say, โ€œExcuse me, where are the Ladiesโ€™?โ€
249
1152880
3840
เจ‡เจธเจคเจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจ‡เจธ เจชเจพเจธเฉ‡, เจœเฉˆเจ‚เจŸเจธ เจ‡เจธ เจคเจฐเฉ€เจ•เฉ‡ เจจเจพเจฒ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจธเจฟเจฐเจซ เจ•เจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, "เจฎเจพเจซ เจ•เจฐเจจเจพ, เจฒเฉ‡เจกเฉ€เจœเจผ เจ•เจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจนเจจ?"
19:16
Where are the Ladiesโ€™? As in,ย  โ€œWhere are the Ladiesโ€™ Toilets?โ€
250
1156720
3920
เจฒเฉ‡เจกเฉ€เจœเจผ เจ•เจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจนเจจ? เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ•เจฟ, "เจฒเฉ‡เจกเฉ€เจœเจผ เจŸเจพเจ‡เจฒเจŸ เจ•เจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจนเจจ?"
19:20
Oh, because for me, I wouldย  say, โ€œWhere is the Ladies Room?โ€ย 
251
1160640
4240
เจ“เจน, เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฒเจˆ, เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เจนเจพเจ‚เจ—เจพ, "เจฒเฉ‡เจกเฉ€เจœเจผ เจฐเฉ‚เจฎ เจ•เจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจนเฉˆ?"
19:24
I wouldn't just say, โ€œWhere are the Ladiesโ€™,โ€ butย  I would make it singular because I'm talking aboutย ย 
252
1164880
4240
เจฎเฉˆเจ‚ เจธเจฟเจฐเจซเจผ เจ‡เจน เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจนเจพเจ‚เจ—เจพ, "เจฒเฉ‡เจกเฉ€เจœเจผ เจ•เจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจนเจจ," เจชเจฐ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจ•เจตเจšเจจ เจฌเจฃเจพเจตเจพเจ‚เจ—เจพ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚
19:29
the room where... โ€œWhere's the Ladies Room?โ€ I would never say โ€œWhere... Where areย ย 
253
1169120
5120
เจ‰เจธ เจ•เจฎเจฐเฉ‡ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚ เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡... "เจฒเฉ‡เจกเฉ€เจœเจผ เจฐเฉ‚เจฎ เจ•เจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจนเฉˆ?" เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เจฆเฉ‡ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจนเจพเจ‚เจ—เจพ เจ•เจฟ "เจ•เจฟเฉฑเจฅเฉ‡... เจ•เจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจนเจจ
19:34
the Ladiesโ€™?โ€ I like that.
254
1174240
1600
เจฒเฉ‡เจกเฉ€เจœเจผ'?" เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจน เจชเจธเฉฐเจฆ เจนเฉˆ.
19:35
Now in your bathroom? I wasย  quite shocked and worriedย ย 
255
1175840
4480
เจนเฉเจฃ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจตเจฟเฉฑเจš? เจฎเฉˆเจ‚ เจฌเจนเฉเจค เจนเฉˆเจฐเจพเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจšเจฟเฉฐเจคเจค
19:40
that you guys have plugs inย  there as in plug sockets orย ย 
256
1180320
3440
เจธเฉ€ เจ•เจฟ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ‰เฉฑเจฅเฉ‡ เจชเจฒเฉฑเจ— เจ‡เจจ เจนเจจ เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ•เจฟ เจชเจฒเฉฑเจ— เจธเจพเจ•เจŸ เจœเจพเจ‚
19:43
outlets we say โ€˜plug socketsโ€™ or โ€˜plugsโ€™ moreย  often I think you say โ€˜outletโ€™ more often?
257
1183760
4720
เจ†เจŠเจŸเจฒเฉˆเฉฑเจŸ เจตเจฟเฉฑเจš เจ…เจธเฉ€เจ‚ 'เจชเจฒเฉฑเจ— เจธเจพเจ•เจŸ' เจœเจพเจ‚ 'เจชเจฒเฉฑเจ—เจธ' เจ…เจ•เจธเจฐ เจ•เจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚, เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ 'เจ†เจŠเจŸเจฒเฉ‡เจŸ' เจตเจงเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ…เจ•เจธเจฐ เจ•เจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹?
19:48
Yes.
258
1188480
160
19:48
Yeah, we have outlets quite normally beside theย  sink quite normally in the US. It's pretty commonย ย 
259
1188640
5840
เจนเจพเจ‚เฅค เจนเจพเจ‚, เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ…เจฎเจฐเฉ€เจ•เจพ เจตเจฟเฉฑเจš เจ†เจฎ เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡ เจธเจฟเฉฐเจ• เจฆเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ†เจŠเจŸเจฒเฉ‡เจŸ เจนเจจเฅค เจ‡เจน เจธเจฟเฉฐเจ• เจฆเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจฌเจนเฉเจค เจ†เจฎ
19:54
beside the sink. And there might beย  one other but usually that's the mainย ย 
260
1194480
4560
เจนเฉˆ. เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจนเฉ‹เจฐ เจตเฉ€ เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ เจชเจฐ เจ†เจฎ เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡ เจ‡เจน เจ‰เจน เจฎเฉเฉฑเจ–
19:59
place you can plug in a hairdryer, curling iron,ย  toothbrush, whatever you feel like in there, andย ย 
261
1199040
6800
เจฅเจพเจ‚ เจนเฉˆ เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจนเฉ‡เจ…เจฐ เจกเฉเจฐเจพเจ‡เจฐ, เจ•เจฐเจฒเจฟเฉฐเจ— เจ†เจ‡เจฐเจจ, เจŸเฉ‚เจฅเจฌเจฐเจธเจผ, เจœเฉ‹ เจตเฉ€ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‰เฉฑเจฅเฉ‡ เจฎเจนเจฟเจธเฉ‚เจธ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจฒเจ—เจพ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจ…เจคเฉ‡
20:06
I've never been electrocuted yet. So, so far, so good.
262
1206960
3680
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ…เจœเฉ‡ เจคเฉฑเจ• เจ•เจฆเฉ‡ เจฌเจฟเจœเจฒเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฒเฉฑเจ—เฉ€ เจนเฉˆเฅค เจ‡เจธ เจฒเจˆ, เจนเฉเจฃ เจคเฉฑเจ•, เจฌเจนเฉเจค เจตเจงเฉ€เจ†.
20:10
What about the kids? Do you have to like removeย ย 
263
1210640
2080
เจฌเฉฑเจšเจฟเจ†เจ‚ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ•เฉ€? เจ•เฉ€ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ
20:12
the electrical items whenย  they're in there in case?
264
1212720
3280
เจฌเจฟเจœเจฒเจˆ เจตเจธเจคเฉ‚เจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจนเจŸเจพเจ‰เจฃเจพ เจชเจธเฉฐเจฆ เจนเฉˆ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจ‰เจน เจ‰เฉฑเจฅเฉ‡ เจนเฉ‹เจฃ เจคเจพเจ‚?
20:16
I've never really had a problem with that.ย  And it's also high up, maybe this high,ย ย 
265
1216000
5680
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เจธ เจจเจพเจฒ เจ•เจฆเฉ‡ เจ•เฉ‹เจˆ เจธเจฎเฉฑเจธเจฟเจ† เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ†เจˆ เจนเฉˆเฅค เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจน เจตเฉ€ เจ‰เฉฑเจšเจพ เจนเฉˆ, เจธเจผเจพเจ‡เจฆ เจ‡เจน เจ‰เฉฑเจšเจพ เจนเฉˆ,
20:21
it's not on the floor. And I imagine that'sย  probably so that you don't have to pull the cordย ย 
266
1221680
4080
เจ‡เจน เจซเจฐเจธเจผ 'เจคเฉ‡ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆเฅค เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เจฒเจชเจจเจพ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจ‡เจน เจธเจผเจพเจ‡เจฆ เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจนเฉˆ เจคเจพเจ‚ เจ•เจฟ
20:25
all the way up to look in the mirror whileย  you're doing your hair or something. Yeah,ย ย 
267
1225760
3520
เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจตเจพเจฒ เจœเจพเจ‚ เจ•เฉเจ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเฉ‹เจตเฉ‹ เจคเจพเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจธเจผเฉ€เจธเจผเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจฆเฉ‡เจ–เจฃ เจฒเจˆ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจคเจฐเฉ€เจ•เฉ‡ เจจเจพเจฒ เจฐเฉฑเจธเฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ เจ–เจฟเฉฑเจšเจฃ เจฆเฉ€ เจฒเฉ‹เฉœ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆเฅค เจนเจพเจ‚,
20:29
that's never been really an issue.ย  We don't have. I guess we wash yourย ย 
268
1229280
3280
เจ‡เจน เจ•เจฆเฉ‡ เจตเฉ€ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เฉ‹เจˆ เจฎเฉเฉฑเจฆเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฐเจฟเจนเจพเฅค เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆเฅค เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจ…เฉฐเจฆเจพเจœเจผเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡
20:32
hands. But we don't have water sitting in theย  bathroom regularly. I guess there's a toilet.
269
1232560
5120
เจนเฉฑเจฅ เจงเฉ‹ เจฒเฉˆเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค เจชเจฐ เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเจ•เจพเจ‡เจฆเจพ เจชเจพเจฃเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฌเฉˆเจ เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจ…เฉฐเจฆเจพเจœเจผเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจŸเจพเจ‡เจฒเจŸ เจนเฉˆเฅค
20:37
Okay, maybe I take that back waterย  in the bathroom. But it's not reallyย ย 
270
1237680
4000
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‰เจน เจชเจพเจฃเฉ€ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจตเจฟเฉฑเจš เจฒเฉˆ เจฒเจตเจพเจ‚เฅค เจชเจฐ เจ‡เจน เจ…เจธเจฒ
20:42
much more of an issue than other outletsย  around the house, at least in my mind.
271
1242240
4560
เจตเจฟเฉฑเจš เจ˜เจฐ เจฆเฉ‡ เจ†เจฒเฉ‡ เจฆเฉเจ†เจฒเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เจฐ เจฆเฉเจ•เจพเจจเจพเจ‚ เจจเจพเจฒเฉ‹เจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจฎเฉเฉฑเจฆเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆ, เจ˜เฉฑเจŸเฉ‹ เจ˜เฉฑเจŸ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฆเจฟเจฎเจพเจ— เจตเจฟเฉฑเจš.
20:46
I guess again, we're just not trustworthy.
272
1246800
2400
เจฎเฉˆเจ‚ เจฆเฉเจฌเจพเจฐเจพ เจธเฉ‹เจšเจฆเจพ เจนเจพเจ‚, เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจญเจฐเฉ‹เจธเฉ‡เจฏเฉ‹เจ— เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเจพเจ‚เฅค
20:50
So, when you dry your hairย  or if you're going to curlย ย 
273
1250160
3360
เจ‡เจธ เจฒเจˆ, เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจตเจพเจฒเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉเจ•เจพเจ‰เจ‚เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚ เจœเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจตเจพเจฒเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เจฐเจฒ เจ•เจฐเจจ เจœเจพ เจฐเจนเฉ‡ เจนเฉ‹
20:53
your hair or something. Where would you do that?
274
1253520
1760
เจœเจพเจ‚ เจ•เฉ‹เจˆ เจšเฉ€เจœเจผเฅค เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจ•เจฐเฉ‹เจ—เฉ‡?
20:55
In the bedroom?
275
1255280
960
เจฌเฉˆเฉฑเจกเจฐเฉ‚เจฎ เจตเจฟเฉฑเจš?
20:56
โ€˜Cause you have to have aย  mirror in there, I guess. And...
276
1256240
2480
'เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ‰เฉฑเจฅเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจธเจผเฉ€เจธเจผเจพ เจนเฉ‹เจฃเจพ เจšเจพเจนเฉ€เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจ…เจจเฉเจฎเจพเจจ เจนเฉˆ. เจ…เจคเฉ‡...
20:58
Yeah, just like a little vanity unitย  with a mirror and lots of plug sockets.
277
1258720
4400
เจนเจพเจ‚, เจธเจผเฉ€เจธเจผเฉ‡ เจ…เจคเฉ‡ เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ‡ เจชเจฒเฉฑเจ— เจธเจพเจ•เจŸเจพเจ‚ เจตเจพเจฒเฉ€ เจ‡เฉฑเจ• เจ›เฉ‹เจŸเฉ€ เจตเฉˆเจจเจฟเจŸเฉ€ เจฏเฉ‚เจจเจฟเจŸ เจฆเฉ€ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚เฅค
21:03
Okay. Yeah, that type of thingย  is almost always in the bathroom.
278
1263120
5600
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆเฅค เจนเจพเจ‚, เจ‡เจธ เจ•เจฟเจธเจฎ เจฆเฉ€ เจšเฉ€เจœเจผ เจฒเจ—เจญเจ— เจนเจฎเฉ‡เจธเจผเจพ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเฉเฉฐเจฆเฉ€ เจนเฉˆ.
21:08
For us. It wouldn't work becauseย  our bathroom is tiny and there'sย ย 
279
1268720
2880
เจธเจพเจกเฉ‡ เจฒเจˆ. เจ‡เจน เจ•เฉฐเจฎ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจฐเฉ‡เจ—เจพ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจธเจพเจกเจพ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจ›เฉ‹เจŸเจพ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡
21:11
not enough space. But yeah, you justย  you just work with what you've got.
280
1271600
3840
เจ•เจพเจซเจผเฉ€ เจœเจ—เฉเจนเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆเฅค เจชเจฐ เจนเจพเจ‚, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจธเจฟเจฐเจซ เจ‰เจธ เจจเจพเจฒ เจ•เฉฐเจฎ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจœเฉ‹ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจนเฉˆ.
21:15
Yeah, well Iโ€™m curious to know if it actuallyย  works. Are there less electrocutions in the UK?
281
1275440
4560
เจนเจพเจ‚, เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจน เจœเจพเจฃเจจ เจฒเจˆ เจ‰เจคเจธเฉเจ• เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจ•เฉ€ เจ‡เจน เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เฉฐเจฎ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ. เจ•เฉ€ เจฏเฉ‚เจ•เฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจ˜เฉฑเจŸ เจฌเจฟเจœเจฒเฉ€ เจฆเฉ‡ เจ•เฉฑเจŸ เจนเจจ?
21:22
We also call a plug, the thing that youย ย 
282
1282240
2000
เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจชเจฒเฉฑเจ— เจตเฉ€ เจ•เจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚, เจœเจฟเจธ เจšเฉ€เจœเจผ เจจเฉ‚เฉฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚
21:24
put in the plug hole to stop the waterย  from draining out. What do you call that?
283
1284240
4640
เจชเจพเจฃเฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ เจฌเจพเจนเจฐ เจจเจฟเจ•เจฒเจฃ เจคเฉ‹เจ‚ เจฐเฉ‹เจ•เจฃ เจฒเจˆ เจชเจฒเฉฑเจ— เจฆเฉ‡ เจฎเฉ‹เจฐเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจชเจพเจ‰เจ‚เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เฉ€ เจ•เจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹?
21:28
Yeah, I would call that a plug too. Youย  can... I would use it as a noun and a verb,ย ย 
284
1288880
4480
เจนเจพเจ‚, เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เฉฑเจ• เจชเจฒเฉฑเจ— เจตเฉ€ เจ•เจนเจพเจ‚เจ—เจพเฅค เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹... เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจจเจพเจ‚เจต เจ…เจคเฉ‡ เจ•เจฟเจฐเจฟเจ† เจตเจœเฉ‹เจ‚ เจตเจฐเจคเจพเจ‚เจ—เจพ,
21:33
you can plug the drain with the plug. Okay.
285
1293360
3280
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจชเจฒเฉฑเจ— เจจเจพเจฒ เจกเจฐเฉ‡เจจ เจจเฉ‚เฉฐ เจชเจฒเฉฑเจ— เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆเฅค
21:37
The only other thing thatย  I thought to bring up was,ย ย 
286
1297680
4400
เจธเจฟเจฐเจซ เจ‡เจ• เจนเฉ‹เจฐ เจšเฉ€เจœเจผ เจœเฉ‹ เจฎเฉˆเจ‚ เจฒเจฟเจ†เจ‰เจฃ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจธเฉ‹เจšเจฟเจ† เจธเฉ€,
21:42
you talked about your towelsย  being in your linen closet.
287
1302640
4480
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจคเฉŒเจฒเฉ€เจ เจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ€ เจฒเจฟเจจเจจ เจฆเฉ€ เจ…เจฒเจฎเจพเจฐเฉ€ เจตเจฟเจš เจนเฉ‹เจฃ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เฉ€เจคเฉ€ เจธเฉ€เฅค
21:47
Yes, and that's where we keep extra towels.ย  And that's in the master bath. There'sย ย 
288
1307120
4720
เจนเจพเจ‚, เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจน เจ‰เจน เจฅเจพเจ‚ เจนเฉˆ เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจตเจพเจงเฉ‚ เจคเฉŒเจฒเฉ€เจ เจฐเฉฑเจ–เจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจน เจฎเจพเจธเจŸเจฐ เจ‡เจธเจผเจจเจพเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเฉˆ. เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡
21:51
a little closet so we can put sheetsย  and towels and medicine. Extra stuff.ย ย 
289
1311840
5360
เจ‡เฉฑเจ• เจ›เฉ‹เจŸเฉ€ เจ…เจฒเจฎเจพเจฐเฉ€ เจนเฉˆ เจคเจพเจ‚ เจœเฉ‹ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจšเจพเจฆเจฐเจพเจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉŒเจฒเฉ€เจ เจ…เจคเฉ‡ เจฆเจตเจพเจˆ เจชเจพ เจธเจ•เฉ€เจเฅค เจตเจพเจงเฉ‚ เจธเจฎเจพเจจเฅค
21:57
Toilet paper, stuff like that. That goes in theย  linen closet. That's at least where we keep it.
290
1317200
4240
เจŸเจพเจ‡เจฒเจŸ เจชเฉ‡เจชเจฐ, เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเจพ เจธเจฎเจพเจจเฅค เจœเฉ‹ เจ•เจฟ เจฒเจฟเจจเจจ เจฆเฉ€ เจ…เจฒเจฎเจพเจฐเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค เจ‡เจน เจ˜เฉฑเจŸเฉ‹ เจ˜เฉฑเจŸ เจนเฉˆ เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจฐเฉฑเจ–เจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚.
22:01
Yeah, in many houses I've been in and there'sย  been like a cupboard on the stairs somewhereย ย 
291
1321440
4880
เจนเจพเจ‚, เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ‡ เจ˜เจฐเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจฎเฉˆเจ‚ เจ—เจฟเจ† เจนเจพเจ‚ เจ…เจคเฉ‡
22:06
on the landing. Where we've kept our linenย  and towels. In this house we have a boilerย ย 
292
1326320
5040
เจ‰เจคเจฐเจจ เจตเฉ‡เจฒเฉ‡ เจ•เจฟเจคเฉ‡ เจชเฉŒเฉœเฉ€เจ†เจ‚ 'เจคเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจ…เจฒเจฎเจพเจฐเฉ€ เจตเจฐเจ—เจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚. เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจฒเจฟเจจเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉŒเจฒเฉ€เจ เจฐเฉฑเจ–เฉ‡ เจนเฉ‹เจ เจนเจจเฅค เจ‡เจธ เจ˜เจฐ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ‡เฉฑเจ• เจฌเฉ‹เจ‡เจฒเจฐ
22:11
cupboard. I don't know if you guys haveย  big, like, storage water tanks or boilers,ย ย 
293
1331360
5920
เจ…เจฒเจฎเจพเจฐเฉ€ เจนเฉˆเฅค เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจชเจคเจพ เจ•เจฟ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจตเฉฑเจกเฉ€เจ†เจ‚, เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ•เจฟ เจธเจŸเฉ‹เจฐเฉ‡เจœ เจชเจพเจฃเฉ€ เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจŸเฉˆเจ‚เจ•เฉ€เจ†เจ‚ เจœเจพเจ‚ เจฌเจพเจ‡เจฒเจฐ เจนเจจ,
22:17
but we have this big warm boilerย  cupboard in one of the rooms that weย ย 
294
1337280
4240
เจชเจฐ เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ‡เฉฑเจ• เจ•เจฎเจฐเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เจน เจตเฉฑเจกเจพ เจ—เจฐเจฎ เจฌเจพเจ‡เจฒเจฐ เจ…เจฒเจฎเจพเจฐเฉ€ เจนเฉˆ เจœเจฟเจธเจจเฉ‚เฉฐ เจ…เจธเฉ€เจ‚
22:21
just then use the top part of it to putย  our towels, that always nice and warm.
295
1341520
4240
เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจคเฉŒเจฒเฉ€เจ เจฐเฉฑเจ–เจฃ เจฒเจˆ เจ‡เจธเจฆเฉ‡ เจ‰เฉฑเจชเจฐเจฒเฉ‡ เจนเจฟเฉฑเจธเฉ‡ เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚, เจœเฉ‹ เจนเจฎเฉ‡เจธเจผเจพ เจตเจงเฉ€เจ† เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค เจ…เจคเฉ‡ เจ—เจฐเจฎ.
22:25
Oh, thatโ€™s sounds nice. Yeah, I noticed you hadย  that rack that you hung your towels on. Is thatย ย 
296
1345760
5200
เจ“เจน, เจ‡เจน เจตเจงเฉ€เจ† เจฒเฉฑเจ— เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆเฅค เจนเจพเจ‚, เจฎเฉˆเจ‚ เจฆเฉ‡เจ–เจฟเจ† เจ•เจฟ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ‰เจน เจฐเฉˆเจ• เจธเฉ€ เจœเจฟเจธ 'เจคเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจคเฉŒเจฒเฉ€เจ เจฒเจŸเจ•เจพเจ เจนเฉ‹เจ เจธเจจเฅค เจ•เฉ€ เจ‡เจน
22:30
pretty common? And is that only for heating towelsย  or is that the heating system in your house?
297
1350960
4880
เจฌเจนเฉเจค เจ†เจฎ เจนเฉˆ? เจ…เจคเฉ‡ เจ•เฉ€ เจ‡เจน เจธเจฟเจฐเจซ เจคเฉŒเจฒเฉ€เจ เจ—เจฐเจฎ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจนเฉˆ เจœเจพเจ‚ เจ•เฉ€ เจ‡เจน เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ˜เจฐ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเฉ€เจŸเจฟเฉฐเจ— เจธเจฟเจธเจŸเจฎ เจนเฉˆ?
22:35
Thatโ€™s the radiator. Thatโ€™s the radiator.
298
1355840
2320
เจ‰เจน เจฐเฉ‡เจกเฉ€เจเจŸเจฐ เจนเฉˆเฅค เจ‰เจน เจฐเฉ‡เจกเฉ€เจเจŸเจฐ เจนเฉˆเฅค
22:38
So, they are more common now they'reย  called a wall radiator. And it's muchย ย 
299
1358160
4560
เจ‡เจธ เจฒเจˆ, เจ‰เจน เจนเฉเจฃ เจตเจงเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ†เจฎ เจนเจจ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เฉฐเจง เจฐเฉ‡เจกเฉ€เจเจŸเจฐ เจ•เจฟเจนเจพ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ. เจ…เจคเฉ‡
22:42
more fashionable for our bathrooms toย  have these wall radiators. But otherwise,ย ย 
300
1362720
4880
เจธเจพเจกเฉ‡ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎเจพเจ‚ เจฒเจˆ เจ‡เจน เจ•เฉฐเจง เจฐเฉ‡เจกเฉ€เจเจŸเจฐ เจนเฉ‹เจฃเจพ เจฌเจนเฉเจค เจœเจผเจฟเจ†เจฆเจพ เจซเฉˆเจธเจผเจจเฉ‡เจฌเจฒ เจนเฉˆเฅค เจชเจฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจคเจพเจ‚,
22:47
you'd have in older bathrooms, a shorterย  radiator, which you can't easily get aย ย 
301
1367600
5360
เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจชเฉเจฐเจพเจฃเฉ‡ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš, เจ‡เฉฑเจ• เจ›เฉ‹เจŸเจพ เจฐเฉ‡เจกเฉ€เจเจŸเจฐ เจนเฉ‹เจตเฉ‡เจ—เจพ, เจœเจฟเจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ†เจธเจพเจจเฉ€ เจจเจพเจฒ เจ‡เฉฑเจ•
22:52
towel on or if you can, you can just get theย  one on so it doesn't give you much space.
302
1372960
3480
เจคเฉŒเจฒเฉ€เจ† เจจเจนเฉ€เจ‚ เจชเจพ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚ เจœเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจคเจพเจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเฉˆ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจคเจพเจ‚ เจœเฉ‹ เจ‡เจน เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจœเจผเจฟเจ†เจฆเจพ เจœเจ—เฉเจนเจพ เจจเจพ เจฆเฉ‡เจตเฉ‡เฅค
22:56
Ahh.
303
1376440
1000
เจ†เจนเฅค
22:57
Or in very modern bathrooms youย  might have underfloor heating.
304
1377440
3040
เจœเจพเจ‚ เจฌเจนเฉเจค เจ†เจงเฉเจจเจฟเจ• เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ…เฉฐเจกเจฐเจซเจฒเฉ‹เจฐ เจนเฉ€เจŸเจฟเฉฐเจ— เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค
23:00
Oh, that sounds nice.
305
1380480
1680
เจ“เจน, เจ‡เจน เจตเจงเฉ€เจ† เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค
23:02
Oh, yeah. Warm your toes.
306
1382160
1760
เจ“เจ เจนเจพเจ‚. เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจชเฉˆเจฐเจพเจ‚ เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจ‰เจ‚เจ—เจฒเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ—เจฐเจฎ เจ•เจฐเฉ‹.
23:04
Well, we have underfloor heating in one ofย  our rooms. And it's absolutely glorious,ย ย 
307
1384560
3280
เจ–เฉˆเจฐ, เจธเจพเจกเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจ•เจฎเจฐเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจ…เฉฐเจกเจฐเจซเจฒเฉ‹เจฐ เจนเฉ€เจŸเจฟเฉฐเจ— เจนเฉˆเฅค เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจน เจฌเจฟเจฒเจ•เฉเจฒ เจธเจผเจพเจจเจฆเจพเจฐ เจนเฉˆ,
23:08
especially in the winter.
308
1388560
1120
เจ–เจพเจธ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจธเจฐเจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš.
23:09
So, I was wondering if it's more of a fire hazardย  to have something hot or heated like that rack.
309
1389680
6240
เจ‡เจธ เจฒเจˆ, เจฎเฉˆเจ‚ เจธเฉ‹เจš เจฐเจฟเจนเจพ เจธเฉ€ เจ•เจฟ เจ•เฉ€ เจ‰เจธ เจฐเฉˆเจ• เจตเจฐเจ—เจพ เจ—เจฐเจฎ เจœเจพเจ‚ เจ—เจฐเจฎ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจ…เฉฑเจ— เจฆเจพ เจ–เจผเจคเจฐเจพ เจœเจผเจฟเจ†เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค
23:15
Itโ€™s water. Itโ€™s heated water in the radiatorย  system. So, it's not electrical at all. So, thereย ย 
310
1395920
5440
เจ‡เจน เจชเจพเจฃเฉ€ เจนเฉˆเฅค เจ‡เจน เจฐเฉ‡เจกเฉ€เจเจŸเจฐ เจธเจฟเจธเจŸเจฎ เจตเจฟเฉฑเจš เจ—เจฐเจฎ เจชเจพเจฃเฉ€ เจนเฉˆเฅค เจ‡เจธ เจฒเจˆ, เจ‡เจน เจฌเจฟเจฒเจ•เฉเจฒ เจฌเจฟเจœเจฒเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆ. เจ‡เจธ เจฒเจˆ, เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡
23:21
not going to be any kind of sparks or electricalย  current that's going to cause a problem.
311
1401360
4000
เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจ•เจฟเจธเจฎ เจฆเฉ€ เจšเฉฐเจ—เจฟเจ†เฉœเฉ€ เจœเจพเจ‚ เจฌเจฟเจœเจฒเฉ€ เจฆเจพ เจ•เจฐเฉฐเจŸ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉ‹เจตเฉ‡เจ—เจพ เจœเฉ‹ เจธเจฎเฉฑเจธเจฟเจ† เจชเฉˆเจฆเจพ เจ•เจฐเจจ เจœเจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆเฅค
23:25
I think that's pretty unusual in the US thatย  we almost always have central air and so theย ย 
312
1405360
5040
เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ–เจฟเจ†เจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เจน เจฏเฉ‚เจเจธ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเจนเฉเจค เจ…เจธเจพเจงเจพเจฐเจจ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจฒเจ—เจญเจ— เจนเจฎเฉ‡เจธเจผเจพเจ‚ เจ•เฉ‡เจ‚เจฆเจฐเฉ€ เจนเจตเจพ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ€ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธเจฒเจˆ
23:30
heating is coming from that little vent in theย  wall and there's nothing that you can touchย ย 
313
1410400
5200
เจนเฉ€เจŸเจฟเฉฐเจ— เจ•เฉฐเจง เจตเจฟเฉฑเจš เจ‰เจธ เจ›เฉ‹เจŸเฉ‡ เจœเจฟเจนเฉ‡ เจตเฉˆเจ‚เจŸ เจคเฉ‹เจ‚ เจ† เจฐเจนเฉ€ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจ•เฉเจ เจตเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆ เจœเจฟเจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚
23:35
that's hot, and really only old houses have this. So anyway, having something physical like thatย ย 
314
1415600
6560
เจ—เจฐเจฎ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจ…เจคเฉ‡ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เจน เจธเจฟเจฐเจซ เจชเฉเจฐเจพเจฃเฉ‡ เจ˜เจฐเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเฉˆเฅค เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจตเฉˆเจธเฉ‡ เจตเฉ€, เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเจพ เจ•เฉ‹เจˆ เจญเฉŒเจคเจฟเจ• เจนเฉ‹เจฃเจพ
23:42
makes me think, โ€œOh, I don't want to bump intoย  it.โ€ Or Iโ€™ll be a little bit concerned aboutย ย 
315
1422160
3200
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจน เจธเฉ‹เจšเจฃ เจฒเจˆ เจฎเจœเจฌเฉ‚เจฐ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ, "เจ“เจน, เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธ เจจเจพเจฒ เจŸเจ•เจฐเจพเจ‰เจฃเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเจพ." เจœเจพเจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจฌเฉฑเจšเจฟเจ†เจ‚ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจฅเฉ‹เฉœเจพ เจœเจฟเจนเจพ เจšเจฟเฉฐเจคเจค
23:45
my kids or putting something like toilet paperย  touches it โ€œIs it gonna catch on fire? Too hot.โ€
316
1425360
5600
เจนเฉ‹เจตเจพเจ‚เจ—เจพ เจœเจพเจ‚ เจŸเจพเจ‡เจฒเจŸ เจชเฉ‡เจชเจฐ เจตเจฐเจ—เฉ€ เจ•เฉ‹เจˆ เจšเฉ€เจœเจผ เจ‡เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจ›เฉ‚เฉฐเจนเจฆเฉ€ เจนเฉˆ "เจ•เฉ€ เจ‡เจน เจ…เฉฑเจ— เจฒเฉฑเจ—เจฃ เจตเจพเจฒเฉ€ เจนเฉˆ? เจฌเจนเฉเจค เจ—เจฐเจฎเฅคโ€
23:50
I'm gonna finish up on the items thatย  you have behind your toilet. So, we haveย ย 
317
1430960
6400
เจฎเฉˆเจ‚ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจšเฉ€เจœเจผเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉ‚เจฐเจพ เจ•เจฐ เจฒเจตเจพเจ‚เจ—เจพ เจœเฉ‹ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจŸเจพเจ‡เจฒเจŸ เจฆเฉ‡ เจชเจฟเฉฑเจ›เฉ‡ เจนเจจเฅค เจ‡เจธ เจฒเจˆ, เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ
23:58
a toilet brush is standard behind the toiletย  in the UK, but you also have a plunger.
318
1438000
4880
เจฏเฉ‚เจ•เฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจŸเจพเจ‡เจฒเจŸ เจฆเฉ‡ เจชเจฟเฉฑเจ›เฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจŸเจพเจ‡เจฒเจŸ เจฌเฉเจฐเจธเจผ เจธเจŸเฉˆเจ‚เจกเจฐเจก เจนเฉˆ, เจชเจฐ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ‡เฉฑเจ• เจชเจฒเฉฐเจœเจฐ เจตเฉ€ เจนเฉˆเฅค
24:02
Yes, that's pretty common. You either haveย  it behind the toilet, I try to tuck mine aย ย 
319
1442880
3840
เจนเจพเจ‚, เจ‡เจน เจฌเจนเฉเจค เจ†เจฎ เจนเฉˆเฅค เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจœเจพเจ‚ เจคเจพเจ‚ เจ‡เจน เจŸเจพเจ‡เจฒเจŸ เจฆเฉ‡ เจชเจฟเฉฑเจ›เฉ‡ เจนเฉˆ, เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เฉ‹เจธเจผเจฟเจธเจผ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจฎเฉ‡เจฐเจพ
24:06
little bit behind so that the kids don't get tooย  close to it. But some people keep it under theirย ย 
320
1446720
5280
เจฅเฉ‹เฉœเฉเจนเจพ เจœเจฟเจนเจพ เจชเจฟเฉฑเจ›เฉ‡ เจ–เจฟเฉฑเจšเจฟเจ† เจœเจพเจตเฉ‡ เจคเจพเจ‚ เจœเฉ‹ เจฌเฉฑเจšเฉ‡ เจ‡เจธ เจฆเฉ‡ เจฌเจนเฉเจค เจจเฉ‡เฉœเฉ‡ เจจเจพ เจœเจพเจฃเฅค เจชเจฐ เจ•เฉเจ เจฒเฉ‹เจ• เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ‡
24:12
sink especially if you have a cupboard underย  the sink because it's a little bit unsightly.ย 
321
1452000
4000
เจธเจฟเฉฐเจ• เจฆเฉ‡ เจนเฉ‡เจ เจพเจ‚ เจฐเฉฑเจ–เจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจ–เจพเจธ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจœเฉ‡ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจธเจฟเฉฐเจ• เจฆเฉ‡ เจนเฉ‡เจ เจพเจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจ…เจฒเจฎเจพเจฐเฉ€ เจนเฉˆ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ‡เจน เจฅเฉ‹เฉœเจพ เจœเจฟเจนเจพ เจญเฉˆเฉœเจพ เจนเฉˆ.
24:16
So, you can kind of hide itย  under the sink but it's...ย ย 
322
1456560
2320
เจ‡เจธ เจฒเจˆ, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจฟเฉฐเจ• เจฆเฉ‡ เจนเฉ‡เจ เจพเจ‚ เจฒเฉเจ•เจพ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจชเจฐ เจ‡เจน เจนเฉˆ...
24:18
it's standard to have at least one plunger in aย  bathroom in the house or possibly a plunger perย ย 
323
1458880
7280
เจ˜เจฐ เจฆเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจตเจฟเฉฑเจš เจ˜เฉฑเจŸเฉ‹-เจ˜เฉฑเจŸ เจ‡เฉฑเจ• เจชเจฒเฉฐเจœเจฐ เจนเฉ‹เจฃเจพ เจœเจพเจ‚ เจธเฉฐเจญเจต เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡ เจชเฉเจฐเจคเฉ€
24:26
bathroom just depends I guessย  on how many bathrooms you have.
324
1466160
3040
เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เฉฑเจ• เจชเจฒเฉฐเจœเจฐ เจนเฉ‹เจฃเจพ เจฎเจฟเจ†เจฐเฉ€ เจนเฉˆ, เจ‡เจน เจ‡เจธ เจ—เฉฑเจฒ 'เจคเฉ‡ เจจเจฟเจฐเจญเจฐ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ•เจฟเฉฐเจจเฉ‡ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจนเจจเฅค
24:29
And is it for the toilet or for the sink?
325
1469200
1920
เจ…เจคเฉ‡ เจ•เฉ€ เจ‡เจน เจŸเจพเจ‡เจฒเจŸ เจฒเจˆ เจœเจพเจ‚ เจธเจฟเฉฐเจ• เจฒเจˆ เจนเฉˆ?
24:31
It's for the toilet only for toilet.
326
1471120
2240
เจ‡เจน เจŸเจพเจ‡เจฒเจŸ เจฒเจˆ เจธเจฟเจฐเจซ เจŸเจพเจ‡เจฒเจŸ เจฒเจˆ เจนเฉˆ.
24:33
Okay.
327
1473360
320
24:33
We do have plungers here in the UK andย  we.. you'll usually find one in a houseย ย 
328
1473680
4080
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆเฅค
เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจฏเฉ‚เจ•เฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจชเจฒเฉฐเจœเจฐ เจนเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจ…เจธเฉ€เจ‚.. เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ†เจฎ เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจ˜เจฐ เจตเจฟเฉฑเจš เจฒเฉฑเจญเฉ‹เจ—เฉ‡
24:37
but often hidden somewhere in a garageย  or under the stairs like it's not anย ย 
329
1477760
5760
เจชเจฐ เจ…เจ•เจธเจฐ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจ—เฉˆเจฐเฉ‡เจœ เจตเจฟเฉฑเจš เจœเจพเจ‚ เจชเฉŒเฉœเฉ€เจ†เจ‚ เจฆเฉ‡ เจนเฉ‡เจ เจพเจ‚ เจ•เจฟเจคเฉ‡ เจฒเฉเจ•เฉ‡ เจนเฉ‹เจ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ•เจฟ เจ‡เจน เจ•เฉ‹เจˆ
24:43
item that's used very often. Weย  tend to use it for blocked sinks.
330
1483520
3280
เจšเฉ€เจœเจผ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆ เจœเฉ‹ เจ…เจ•เจธเจฐ เจตเจฐเจคเฉ€ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจฌเจฒเฉŒเจ• เจ•เฉ€เจคเฉ‡ เจธเจฟเฉฐเจ• เจฒเจˆ เจตเจฐเจคเจฃเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค
24:46
Yeah, I feel like it would be quite embarrassingย  if you're visiting someone's house and you neededย ย 
331
1486800
4160
เจนเจพเจ‚, เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‡เจน เจฌเจนเฉเจค เจธเจผเจฐเจฎเจจเจพเจ• เจนเฉ‹เจตเฉ‡เจ—เจพ เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจ˜เจฐ เจœเจพ เจฐเจนเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ
24:50
to use a plunger and there's not one there. Andย  you have to go ask them and they have to go to theย ย 
332
1490960
3840
เจชเจฒเฉฐเจœเจฐ เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเจจ เจฆเฉ€ เจฒเฉ‹เฉœ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เฉฑเจฅเฉ‡ เจ•เฉ‹เจˆ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆเฅค เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉเฉฑเจ›เจฃเจพ เจชเจตเฉ‡เจ—เจพ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ
24:54
garage to get one and they bring it to the house.ย  It would be a kind of embarrassing situation.
333
1494800
2800
เจ‡เฉฑเจ• เจฒเฉˆเจฃ เจฒเจˆ เจ—เฉˆเจฐเฉ‡เจœ เจตเจฟเฉฑเจš เจœเจพเจฃเจพ เจชเจตเฉ‡เจ—เจพ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจน เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจ˜เจฐ เจฒเฉˆ เจ†เจ‰เจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค เจ‡เจน เจ‡เฉฑเจ• เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจธเจผเจฐเจฎเจจเจพเจ• เจธเจฅเจฟเจคเฉ€ เจนเฉ‹เจตเฉ‡เจ—เฉ€เฅค
24:57
Yeah... Yeah. Yeah, I mean we.. Yeah.
334
1497600
5760
เจนเจพเจ‚... เจนเจพเจ‚เฅค เจนเจพเจ‚, เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจฎเจคเจฒเจฌ เจ…เจธเฉ€เจ‚... เจนเจพเจ‚เฅค เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจธ เจจเฉ‹เจŸ 'เจคเฉ‡, เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡
25:03
And on that note, thank you so muchย  for Vanessa for showing us around yourย ย 
335
1503360
5600
เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎ เจฆเฉ‡ เจ†เจฒเฉ‡-เจฆเฉเจ†เจฒเฉ‡ เจฆเจฟเจ–เจพเจ‰เจฃ เจ…เจคเฉ‡ เจธเจพเจกเฉ‡ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎเจพเจ‚ เจตเจฟเจšเจ•เจพเจฐ เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเจฟเจฒเจšเจธเจช เจ…เฉฐเจคเจฐเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เจœเจพเจ—เจฐ เจ•เจฐเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจฎเจฆเจฆ เจ•เจฐเจจ
25:08
bathroom and helping to highlight some of theseย  fascinating differences between our bathrooms.
336
1508960
5120
เจฒเจˆ เจตเฉˆเจจเฉ‡เจธเจพ เจฆเจพ เจฌเจนเฉเจค-เจฌเจนเฉเจค เจงเฉฐเจจเจตเจพเจฆ เฅค
25:14
Now, if you guys at home fromย  other countries have noticedย ย 
337
1514080
3760
เจนเฉเจฃ, เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฆเฉ‚เจœเฉ‡ เจฆเฉ‡เจธเจผเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจ˜เจฐ เจฌเฉˆเจ เฉ‡ เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ เจจเฉ‡
25:17
any differences between our bathrooms andย  yours, please do share that in the comments.
338
1517840
4480
เจธเจพเจกเฉ‡ เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เฉ‹เจˆ เจ…เฉฐเจคเจฐ เจฆเฉ‡เจ–เจฟเจ† เจนเฉˆ, เจคเจพเจ‚ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจŸเจฟเฉฑเจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจพเจ‚เจเจพ เจ•เจฐเฉ‹เฅค
25:22
And don't forget guys, I've made someย  lovely notes for you to download.
339
1522320
3040
เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉเฉฐเจกเจฟเจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจจเจพ เจญเฉเฉฑเจฒเฉ‹, เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจฒเจˆ เจกเจพเจŠเจจเจฒเฉ‹เจก เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจ•เฉเจ เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจจเฉ‹เจŸ เจฌเจฃเจพเจ เจนเจจเฅค
25:25
Now if this has got you thinking, and you'veย  really enjoyed looking at these differences,ย ย 
340
1525360
4640
เจนเฉเจฃ เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจธเฉ‹เจš เจฐเจนเฉ‡ เจนเฉ‹, เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจ…เฉฐเจคเจฐเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉ‡เจ– เจ•เฉ‡ เจธเฉฑเจšเจฎเฉเฉฑเจš เจ†เจจเฉฐเจฆ เจฎเจพเจฃเจฟเจ† เจนเฉˆ,
25:30
and we have also made a video allย  about the differences between ourย ย 
341
1530000
3840
เจ…เจคเฉ‡ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจธเจพเจกเฉ€เจ†เจ‚ เจฐเจธเฉ‹เจˆเจ†เจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจ…เฉฐเจคเจฐ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจตเฉ€ เจฌเจฃเจพเจ‡เจ† เจนเฉˆ
25:33
kitchens and that really is an interestingย  video. So do go and check that out over onย ย 
342
1533840
5680
เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจน เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เฉฑเจ• เจฆเจฟเจฒเจšเจธเจช เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจนเฉˆเฅค เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจœเจพเจ“ เจ…เจคเฉ‡
25:39
Vanessa's channel. I'll putย  all the links down below.
343
1539520
2560
เจตเฉˆเจจเฉ‡เจธเจพ เจฆเฉ‡ เจšเฉˆเจจเจฒ 'เจคเฉ‡ เจ‡เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉ‡เจ–เฉ‹เฅค เจฎเฉˆเจ‚ เจนเฉ‡เจ เจพเจ‚ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจฒเจฟเฉฐเจ• เจชเจพ เจฆเฉ‡เจตเจพเจ‚เจ—เจพ.
25:42
Vanessa thank you so much again for joining us.
344
1542080
2560
เจตเฉˆเจจเฉ‡เจธเจพ เจธเจพเจกเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจœเฉเฉœเจจ เจฒเจˆ เจฆเฉเจฌเจพเจฐเจพ เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจฌเจนเฉเจค เจงเฉฐเจจเจตเจพเจฆเฅค
25:44
Thanks so much Anna for being willing to talkย  about bathrooms publicly on the internet.
345
1544640
4640
เจ‡เฉฐเจŸเจฐเจจเฉˆเฉฑเจŸ 'เจคเฉ‡ เจœเจจเจคเจ• เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡ เจฌเจพเจฅเจฐเฉ‚เจฎเจพเจ‚ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจคเจฟเจ†เจฐ เจนเฉ‹เจฃ เจฒเจˆ เจ…เฉฐเจจเจพ เจฆเจพ เจฌเจนเฉเจค เจฌเจนเฉเจค เจงเฉฐเจจเจตเจพเจฆเฅค
25:50
Well, we have to, don't we? Everyone uses them. Everyoneย ย 
346
1550720
2960
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ•เจฐเจจเจพ เจชเจตเฉ‡เจ—เจพ, เจนเฉˆ เจจเจพ? เจนเจฐ เจ•เฉ‹เจˆ เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค เจนเจฐ เจ•เฉ‹เจˆ
25:53
uses them. Yep. Yep.
347
1553680
1760
เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค เจนเจพเจ‚เฅค เจนเจพเจ‚เฅค
25:55
Absolutely. Thank you so much.ย  Thank you for watching guys.
348
1555440
2640
เจฌเจฟเจฒเจ•เฉเจฒเฅค เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจฌเจนเฉเจค เจฌเจนเฉเจค เจงเฉฐเจจเจตเจพเจฆ. เจฎเฉเฉฐเจกเจฟเจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉ‡เจ–เจฃ เจฒเจˆ เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจงเฉฐเจจเจตเจพเจฆเฅค
25:58
Take care and goodbye.
349
1558080
1520
เจงเจฟเจ†เจจ เจฐเฉฑเจ–เฉ‹ เจ…เจคเฉ‡ เจ…เจฒเจตเจฟเจฆเจพ.
เจ‡เจธ เจตเฉˆเฉฑเจฌเจธเจพเจˆเจŸ เจฌเจพเจฐเฉ‡

เจ‡เจน เจธเจพเจˆเจŸ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ YouTube เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“เจœเจผ เจจเจพเจฒ เจœเจพเจฃเฉ‚ เจ•เจฐเจตเจพเจเจ—เฉ€ เจœเฉ‹ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฃ เจฒเจˆ เจ‰เจชเจฏเฉ‹เจ—เฉ€ เจนเจจเฅค เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฆเฉเจจเฉ€เจ† เจญเจฐ เจฆเฉ‡ เจšเฉ‹เจŸเฉ€ เจฆเฉ‡ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ•เจพเจ‚ เจฆเฉเจ†เจฐเจพ เจธเจฟเจ–เจพเจ เจ—เจ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฌเจ• เจฆเฉ‡เจ–เฉ‹เจ—เฉ‡เฅค เจ‰เจฅเฉ‹เจ‚ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจšเจฒเจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจนเจฐเฉ‡เจ• เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจชเฉฐเจจเฉ‡ 'เจคเฉ‡ เจชเฉเจฐเจฆเจฐเจธเจผเจฟเจค เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ–เจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจตเจพเจฐ เจ•เจฒเจฟเฉฑเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ– เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจชเจฒเฉ‡เจฌเฉˆเจ• เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจธเจฟเฉฐเจ• เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจ•เฉเจฐเฉ‹เจฒ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ•เฉ‹เจˆ เจŸเจฟเฉฑเจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจœเจพเจ‚ เจฌเฉ‡เจจเจคเฉ€เจ†เจ‚ เจนเจจ, เจคเจพเจ‚ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจ‡เจธ เจธเฉฐเจชเจฐเจ• เจซเจพเจฐเจฎ เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจธเจพเจกเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจธเฉฐเจชเจฐเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7