Learn English Vocabulary Daily #13.2 - British English Podcast

4,603 views ・ 2024-02-06

English Like A Native


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
Hello and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
49
3331
Merhaba ve Yerli Bir Podcast Gibi İngilizce'ye hoş geldiniz.
00:03
My name is Anna and you're listening to Week 13, Day 2 of Your English Five a Day.
1
3985
8519
Benim adım Anna ve şu anda Your English Five a Day kitabının 13. Hafta 2. Gününü dinliyorsunuz. Bu
00:12
This is a series that aims to increase your active vocabulary by deep
2
12995
4749
, pazartesiden cumaya haftanın her günü beş parçaya derinlemesine dalarak
00:17
diving into five pieces every day of the week from Monday to Friday.
3
17744
4401
aktif kelime dağarcığınızı arttırmayı amaçlayan bir seridir
00:23
Now, let's get started.
4
23084
2471
. Şimdi başlayalım.
00:26
The first word on our list today is a noun and it is Advocate.
5
26248
4710
Bugünkü listemizdeki ilk kelime bir isim ve Avukattır.
00:31
Advocate.
6
31748
750
Avukat.
00:33
So, this is spelled A D V O C A T E.
7
33228
6690
Yani bu ADVOCAT E.
00:40
Advocate.
8
40458
1120
Avukat olarak yazılır.
00:42
Advocate.
9
42218
990
Avukat.
00:44
An advocate is a person who speaks for, supports, or represents a
10
44078
6485
Savunucu, ekstra yardıma veya korumaya ihtiyaç duyan bir kişi veya grup
00:50
person or a group of people who may need extra help or protection.
11
50563
4260
adına konuşan, onları destekleyen veya temsil eden kişidir
00:55
I recently adopted a kitten, a little kitten who'd been abandoned and was
12
55733
7020
. Yakın zamanda bir kedi yavrusu sahiplendim, terk edilmiş ve
01:03
being helped by a local cat charity.
13
63243
3800
yerel bir kedi yardım kuruluşundan yardım gören küçük bir kedi yavrusu.
01:07
Now I've been following this particular charity online for a few
14
67313
5210
Birkaç aydır bu özel hayır kurumunu internetten takip ediyorum
01:12
months and I have become an advocate of what they're trying to do.
15
72523
4830
ve yapmaya çalıştıkları şeyin savunucusu oldum.
01:17
An advocate of all these poor little pussycats.
16
77553
2840
Bütün bu zavallı küçük kediciklerin savunucusu.
01:20
So, I was more than happy to opt to help out.
17
80403
5780
Bu yüzden yardım etmeyi tercih etmekten çok mutlu oldum.
01:26
So, I went and adopted this kitten and made a generous donation and
18
86358
7080
Ben de gidip bu yavru kediyi sahiplendim ve cömert bir bağışta bulundum ve
01:33
have been looking after this kitten who is now a member of my family.
19
93548
3980
artık ailemin bir üyesi olan bu yavru kediye bakıyorum.
01:37
So, I am an advocate of that charity.
20
97528
2890
Yani ben bu hayır kurumunun savunucusuyum.
01:40
I support them.
21
100448
1230
Onları destekliyorum.
01:41
I don't officially represent them.
22
101998
2560
Onları resmi olarak temsil etmiyorum.
01:44
So, I'm not an official advocate.
23
104558
1770
Yani ben resmi bir savunucu değilim.
01:46
I'm just a social advocate of the work that they do.
24
106378
3880
Ben sadece yaptıkları işin sosyal savunucusuyum.
01:50
I support them and I'm happy to speak to others about the work that they do.
25
110598
6650
Onları destekliyorum ve yaptıkları işler hakkında başkalarıyla konuşmaktan mutluyum.
01:58
So, here's an example sentence.
26
118118
2110
İşte örnek bir cümle. "Bu iş için adayların
02:00
"Candidates for the job need to have at least five years'
27
120958
3100
benzer bir sektörde avukat veya savunucu olarak
02:04
experience as a solicitor or advocate in a similar industry."
28
124058
4420
en az beş yıllık deneyime sahip olmaları gerekiyor ."
02:09
Have you ever been an advocate for anything?
29
129488
2510
Hiç bir şeyin savunucusu oldunuz mu?
02:13
Let's move on to our next word, which is going to be quite interesting.
30
133238
4340
Oldukça ilginç olacak bir sonraki kelimemize geçelim.
02:17
This is a verb and it is advocate.
31
137578
3075
Bu bir fiildir ve savunucudur.
02:21
Advocate.
32
141463
920
Avukat.
02:22
And it's spelled A D V O C A T E.
33
142663
4620
Ve ADVOCAT E olarak yazılıyor.
02:28
It's spelled exactly the same way as our first word, the noun advocate.
34
148333
5770
İlk kelimemiz olan isim savunucusu ile tamamen aynı şekilde yazılıyor.
02:34
So, yes, this is the same word, or at least it has the same
35
154723
3740
Yani evet, bu aynı kelime ya da en azından
02:38
spelling but it sounds different and it has a different meaning.
36
158463
4370
yazılışı aynı ama kulağa farklı geliyor ve farklı bir anlamı var.
02:43
Okay, so these are homophones.
37
163093
1550
Tamam, bunlar sesteş sözcükler.
02:45
An advocate is the person who advocates for a person or a
38
165043
7800
Savunucu, desteğe ihtiyacı olan bir kişi veya grubun savunuculuğunu yapan kişidir
02:52
group that needs supporting.
39
172843
3010
.
02:55
So, to advocate for something is to publicly support or suggest an idea,
40
175923
6030
Dolayısıyla, bir şeyi savunmak, bir fikri,
03:01
development, or way of doing something.
41
181983
2250
gelişmeyi veya bir şeyi yapmanın yolunu alenen desteklemek veya önermek anlamına gelir.
03:04
So, you might advocate for healthy eating.
42
184593
4835
Bu nedenle sağlıklı beslenmeyi savunabilirsiniz.
03:10
I am an advocate of healthy eating.
43
190598
4510
Ben sağlıklı beslenmenin savunucusuyum.
03:15
I often advocate publicly the work of ZOE, which is a company that are
44
195108
7400
Şu anda bu büyük çalışmaları ve testleri yapan ve insanların gıda yoluyla yaşam tarzlarını iyileştirmelerine yardımcı olan
03:23
currently doing these huge studies and tests and helping people to
45
203118
4170
bir şirket olan ZOE'nin çalışmalarını sıklıkla kamuoyu önünde savunuyorum
03:27
improve their lifestyle through food.
46
207288
1590
.
03:29
And I am happy to advocate for them because I have done it.
47
209478
6230
Ve onları savunmaktan mutluyum çünkü bunu yaptım.
03:36
I'm happy to represent them, so I'm an advocate for them,
48
216283
3500
Onları temsil etmekten mutluyum, dolayısıyla onların savunucusuyum
03:39
and I will advocate for them.
49
219833
2000
ve onları savunacağım.
03:42
Okay, so advocate.
50
222323
1940
Tamam, savunun.
03:45
I will advocate for them.
51
225413
1420
Ben onları savunacağım.
03:46
Here's another example.
52
226993
1160
İşte başka bir örnek.
03:48
"I advocate for the return of swimming lessons in school, children need to
53
228873
4720
"Okullarda yüzme derslerinin tekrar verilmesini savunuyorum, çocukların
03:53
be aware of the dangers of water."
54
233593
1820
suyun tehlikeleri konusunda bilinçlendirilmesi gerekiyor."
03:56
Okay, so moving on, we have the phrase equal footing.
55
236633
6200
Tamam, devam edelim, eşit temel ifadesine sahibiz.
04:03
Equal footing, we often talk about being on an equal footing,
56
243478
4870
Eşit düzeyde olmak, sıklıkla eşit düzeyde olmaktan,
04:08
to be on an equal footing.
57
248358
1730
eşit düzeyde olmaktan
04:10
We spell this E Q U A L, equal.
58
250568
4220
bahsederiz . Bunu EŞİT, eşit olarak yazıyoruz.
04:14
Footing, F O O T I N G.
59
254898
3870
Temel, AYAK G.
04:19
Equal footing.
60
259383
1690
Eşit temel.
04:21
So, this phrase means to be in an equal or safe situation, okay.
61
261223
7990
Yani bu ifade eşit veya güvenli bir durumda olmak anlamına geliyor, tamam.
04:29
So, sometimes you might actually hear this as even footing.
62
269733
4030
Yani bazen bunu aslında eşit bir temel olarak duyabilirsiniz.
04:35
So, to be even is to be the same.
63
275113
1830
Yani eşit olmak aynı olmaktır.
04:37
Even is very similar to equal.
64
277063
1840
Hatta eşite çok benzer.
04:40
So, to be on equal footing or even footing is to be in the same or safe situation.
65
280283
7390
Dolayısıyla eşit veya eşit düzeyde olmak, aynı veya güvenli durumda olmaktır.
04:48
So, if you and I are in the same situation, you could say
66
288783
3840
Yani eğer sen ve ben aynı durumdaysak
04:52
that we're on equal footing.
67
292623
1410
eşit şartlarda olduğumuzu söyleyebilirsiniz.
04:55
Here's an example sentence:.
68
295373
1520
İşte örnek bir cümle:.
04:56
"What are your thoughts on the topic of men and women being able to compete
69
296893
3730
"Erkek ve kadınların aynı işler için eşit şartlarda
05:00
for the same jobs on an equal footing?"
70
300633
2405
rekabet edebilmesi konusunda düşünceleriniz nelerdir
05:04
If two candidates for university were to take the same entrance exam, but one
71
304578
5890
?" Üniversite için iki aday aynı giriş sınavına girecekse, ancak bir
05:10
candidate had been shown a previous exam paper, so they had more opportunity to
72
310468
6860
adaya daha önceki bir sınav kağıdı gösterilmişse, bu nedenle
05:17
prepare, to be more thorough in their preparation, and the other candidate
73
317328
5290
hazırlıklarında daha kapsamlı olmaları için daha fazla fırsatlara sahip olmuşlarsa ve diğer adaya
05:22
had not been shown that entrance paper, then they were not on equal footing, so
74
322638
6880
bu giriş gösterilmeseydi kağıtta olsaydı eşit şartlarda değillerdi, bu yüzden
05:29
they might meet up face to face and say:
75
329518
2560
yüz yüze buluşup şöyle diyebilirlerdi:
05:32
"Oh, good luck.
76
332958
1110
"Ah, iyi şanslar.
05:34
I hope you get it."
77
334118
1030
Umarım başarırsın."
05:35
"Yeah, you too."
78
335198
1050
"Evet sen de."
05:36
"It's not like we're on equal footing though, is it?
79
336868
2250
"Ama eşit şartlarda değiliz, değil mi?
05:39
Because I know that you had extra help that I didn't get.
80
339238
2820
Çünkü senin benim alamadığım ekstra yardım aldığını biliyorum.
05:42
So, you have an advantage over me.
81
342068
2450
Yani bana karşı bir avantajın var.
05:45
So, we're not on equal footing.
82
345038
1450
Yani eşit şartlarda değiliz.
05:46
So I'm sure you're more likely to get it than I am."
83
346488
2660
Bu yüzden eminim ki bunu anlama ihtimaliniz benden daha fazladır."
05:51
Okay, let's move on.
84
351353
1130
Tamam, devam edelim.
05:52
We have next a noun and it is feminism.
85
352493
4260
Sırada bir isim var ve bu feminizm.
05:57
Feminism.
86
357543
990
Feminizm.
05:58
This is spelled F E M I N I S M.
87
358573
5010
Bunun FEMİNİS M olarak yazılması.
06:04
Feminism.
88
364043
1140
Feminizm.
06:06
Notice how that S becomes a Z sound.
89
366513
3340
S'nin nasıl bir harf haline geldiğine dikkat edin. Z sesi.
06:10
Zzzz.
90
370183
710
Zzzz.
06:11
Feminism, feminism, feminism sometimes makes people feel very emotional.
91
371273
8280
Feminizm, feminizm, feminizm bazen insanları çok duygusal hissettirir.
06:20
Feminism.
92
380203
1010
Feminizm.
06:21
So, this can sometimes stir the pot.
93
381313
2740
Yani bu bazen ortalığı karıştırabilir.
06:24
People have different ideas about what feminism means and represents.
94
384413
4690
İnsanların feminizmin ne anlama geldiği ve neyi temsil ettiği konusunda farklı fikirleri vardır.
06:29
The word feminism means the belief that women should be allowed the same
95
389423
3670
Feminizm kelimesi, kadınlara izin verilmesi gerektiği inancı anlamına gelir. erkeklerle aynı
06:33
rights, power, and opportunities as men and be treated in the same way.
96
393093
5435
haklara, güce ve fırsatlara sahip olmaları ve aynı şekilde muamele görmeleri.
06:39
Okay, so, here's an example sentence.
97
399708
2460
Tamam, işte örnek bir cümle:
06:43
"Emmeline Pankhurst was one of the first women to promote feminism,
98
403048
4270
"Emmeline Pankhurst feminizmi destekleyen ilk kadınlardan biriydi,
06:47
she was an inspiration to many."
99
407698
3170
birçok kişiye ilham kaynağı oldu."
06:51
Now am I a follower or advocate of feminism?
100
411341
4080
Feminizmin takipçisi veya savunucusu muyum?
06:56
Well, it's one of those things that can really cause people to get very emotional.
101
416121
5850
Evet, bu gerçekten insanların çok duygusallaşmasına neden olabilecek şeylerden biri.
07:02
I remember having some hate mail from a young man.
102
422151
4920
Genç bir adamdan nefret dolu mesajlar aldığımı hatırlıyorum.
07:07
Once who accused me of being a feminist and pushing feminism on my channel.
103
427491
5190
Bir zamanlar beni feminist olmakla ve kanalımda feminizmi öne çıkarmakla suçlayan kişi Ben
07:13
And I was like,
104
433241
1660
de şöyle düşündüm,
07:15
"What do you mean by feminist and feminism?
105
435595
4680
"Feminist ve feminizm derken neyi kastediyorsunuz?
07:20
What's your understanding of it?"
106
440675
1460
Bundan ne anlıyorsunuz?"
07:22
And he was like,
107
442135
460
07:22
"Well, you hate men.
108
442595
1140
O da şöyle dedi:
"Erkeklerden nefret ediyorsun.
07:24
You hate men.
109
444575
1120
Erkeklerden nefret ediyorsun.
07:25
And you want to promote the hatred of men."
110
445925
3120
Ve siz erkeklere karşı nefreti teşvik etmek istiyorsunuz." Kafam
07:29
And I was very confused because my understanding of feminism is that
111
449495
6230
çok karışmıştı çünkü benim feminizm anlayışım,
07:35
it is about equal rights for women.
112
455735
2430
bunun kadınlar için eşit haklarla ilgili olduğu yönünde.
07:38
That women should have opportunities like the opportunity to vote and to enter the
113
458195
6060
Kadınların oy verme, işyerine girme ve ücret alma
07:44
workplace and to be paid the same for the same type of work as a man would be paid.
114
464255
6090
fırsatı gibi fırsatlara sahip olması gerektiği yönünde. aynı tür iş için bir erkekle aynı ücret ödenir
07:50
And treated as, you know, this, just treated as a person rather
115
470735
5090
ve bu, bildiğiniz gibi,
07:55
than a second-class citizen, just the same as everybody else.
116
475825
4760
ikinci sınıf bir vatandaş yerine bir insan gibi muamele görür, tıpkı diğer herkes gibi
08:01
That doesn't mean I hate men.
117
481285
1050
. erkeklerden nefret ediyorum.
08:02
I love men.
118
482335
770
erkekleri seviyorum
08:03
I love men.
119
483365
710
. erkekleri seviyorum.
08:04
I, I live with three men: two young men, my sons and my partner.
120
484085
4490
üç adamla yaşıyorum: iki genç adam, oğullarım ve eşim.
08:08
I hope that I bring them up to be very strong and happy and
121
488915
8980
umarım onları çok güçlü, mutlu ve topluma bir şeyler katan kibar erkekler
08:18
polite men who give something to society, who respect themselves
122
498475
6740
olarak yetiştiririm. , kendilerine ve kadınlar dahil diğer insanlara
08:25
and other people, including women.
123
505565
1890
saygı duyanlar .
08:27
So, I definitely don't hate men in any way, but I do believe
124
507905
3580
Yani kesinlikle erkeklerden hiçbir şekilde nefret etmiyorum ama
08:31
in equal rights for all.
125
511485
1590
herkes için eşit haklara inanıyorum.
08:33
So, feminism, what are your thoughts on feminism?
126
513525
4590
Peki feminizm, feminizm hakkındaki düşünceleriniz neler?
08:38
So, next we have the adjective rebellious.
127
518675
4680
Peki, bir sonraki adıma geçelim sıfat asi
08:43
Rebellious.
128
523525
1130
Asi.
08:45
And this is spelled R E B E L L I O U S, rebellious.
129
525235
7530
Ve bu REB ELLIOUS, asi. Asi olarak yazılır
08:53
Rebellious.
130
533930
630
.
08:55
Sometimes people struggle when there's an L in the middle of a word.
131
535100
3400
Bazen insanlar bir kelimenin ortasında L olduğunda zorluk çekerler.
08:58
So just making sure that your tongue tip comes up to the
132
538710
2930
Yani L. Asi, asi, asi
09:01
roof of the mouth for the L.
133
541640
1550
için
09:03
Rebel, rebellious, rebellious.
134
543350
3290
dilinizin ucunun damağınıza kadar geldiğinden emin olun
09:08
Now, if you are described as being rebellious, then you're a person who
135
548300
3880
. Şimdi eğer asi olarak tanımlanıyorsanız o zaman
09:12
is opposed to the ideas of the people in authority, the people in charge.
136
552200
6885
otoritelerin, sorumluların fikirlerine karşı çıkan bir insansınız demektir.
09:19
Rebellious people often plan to change the system, often by using force.
137
559425
5290
Asi insanlar sıklıkla güç kullanarak sistemi değiştirmeyi planlarlar.
09:25
Also, they can be difficult to control.
138
565325
2360
Ayrıca kontrol edilmeleri zor olabilir.
09:27
They don't comply.
139
567705
1370
Uymuyorlar.
09:29
They don't go along with the rules and what is expected of them
140
569105
5033
Yaşadıkları toplumun kurallarına ve kendilerinden beklenenlere uymazlar
09:34
from the society they live in.
141
574148
1570
.
09:35
So, they don't behave in the way they are expected to behave.
142
575718
3100
Dolayısıyla kendilerinden beklenen davranışları göstermezler.
09:38
They fight against it because they want something different.
143
578828
4260
Farklı bir şey istedikleri için buna karşı çıkıyorlar.
09:43
So, to be rebellious.
144
583278
1560
Yani isyankar olmak.
09:45
Here's an example sentence.
145
585998
1250
İşte örnek bir cümle.
09:48
"Marianne's teacher regarded her as a rebellious, trouble-making student."
146
588853
5520
"Marianne'in öğretmeni onu asi, sorun çıkaran bir öğrenci olarak görüyordu."
09:55
Are you rebellious?
147
595903
1220
İsyankar mısın?
09:57
I definitely went through a rebellious stage when I was a teenager.
148
597943
4440
Ergenlik yıllarımda kesinlikle asi bir dönemden geçtim.
10:02
I have this really strong memory of being 16 years old and almost 17 actually.
149
602783
8335
16 yaşında ve aslında neredeyse 17 yaşında olduğum konusunda gerçekten güçlü bir anım var.
10:12
And I started college, so I'd chosen to do my A-levels, and that was my
150
612028
5780
Ve üniversiteye başladım, bu yüzden A-level yapmayı seçtim ve bu benim kararımdı
10:17
decision because in this country, at least when I was studying, once you
151
617808
4360
çünkü bu ülkede, en azından ben okurken,
10:22
finish school, high school, secondary school, then you're done with education
152
622178
4730
okulu, liseyi, ortaokulu bitirdikten sonra işiniz biter.
10:26
unless you choose to continue.
153
626938
2030
Devam etmeyi seçmediğiniz sürece
10:28
So, education beyond 16 is not compulsory, or at least it wasn't.
154
628968
3940
eğitimle . Yani 16 yaş üstü eğitim zorunlu değil ya da en azından değildi.
10:33
And so I had chosen to stay on and study, but I was also working
155
633998
3760
Ben de burada kalmayı ve okumayı seçmiştim ama aynı zamanda yarı zamanlı çalışıyordum
10:37
part-time and paying rent to my mum and so I felt like I was now an adult.
156
637758
5240
ve anneme kira ödüyordum ve artık bir yetişkin olduğumu hissettim.
10:43
I was making my own choices and one day I said to my mum,
157
643008
3600
Kendi seçimlerimi yapıyordum ve bir gün anneme şöyle dedim:
10:47
"I'm going to go and stay at my friend's house tonight."
158
647098
2470
"Bu gece gidip arkadaşımın evinde kalacağım."
10:49
I'm going to stay over, which is to sleep in that particular place.
159
649658
4170
Ben burada kalacağım, yani o özel yerde uyuyacağım.
10:53
"So, I'm going to stay over at my friend's house, mum."
160
653958
2060
"O yüzden arkadaşımın evinde kalacağım anne."
10:56
And my mum looked at me and said,
161
656468
1390
Annem bana baktı ve
10:58
"Not on a school night."
162
658438
1400
"Okul gecesinde değil" dedi.
11:00
And I said,
163
660748
300
Ben de şöyle dedim: "Anne, ben üniversitedeyim ve arkadaşım benim üniversiteme gidiyor.
11:01
"Mum, I'm at college and my friend goes to my college.
164
661048
4350
11:05
I'll just stay over with her and go to college with her in the morning."
165
665428
2570
Ben onun yanında kalıp sabah onunla üniversiteye gideceğim."
11:08
She says,
166
668008
200
11:08
"No, you're not staying over at your friend's on a school
167
668208
3260
"Hayır, okul gecesinde, üniversite gecesinde
11:11
night, on a college night."
168
671468
1380
arkadaşının evinde kalmayacaksın
11:14
And I said,
169
674048
370
11:14
"Mum, I'm 16.
170
674418
1290
" diyor
. Ben de "Anne, 16 yaşındayım.
11:15
I can make my own decisions."
171
675788
1740
Kendi kararlarımı verebilirim"
11:18
And so at that point, I just decided that I was the master of myself that I was
172
678928
6210
dedim . Ve böylece o noktada, artık bana ne yapacağım söylenmeyeceğine,
11:25
no longer going to be told what to do.
173
685138
1850
kendimin efendisi olduğuma karar verdim
11:27
I would still respect my mum, but she was no longer in control of what
174
687208
3740
. Anneme hâlâ saygı duyardım ama
11:30
I did, as far as I was concerned.
175
690978
2000
benim açımdan artık yaptıklarım onun kontrolünde değildi.
11:33
But my mum did not agree, and I remember having this huge argument, and her
176
693248
5360
Ama annem aynı fikirde değildi ve çok büyük bir tartışma yaptığımızı ve onun
11:38
chasing me out of the house saying,
177
698628
1900
beni evden kovduğunu hatırlıyorum:
11:40
"You're leaving this house if you don't want to live with my rules,
178
700788
3560
"Eğer benim kurallarımla yaşamak istemiyorsan bu evi terk ediyorsun,
11:44
then you're not living under my roof."
179
704348
1830
o zaman yaşamıyorsun demektir." benim çatımın altında."
11:46
And saying,
180
706778
480
Ve
11:47
"Give me your keys."
181
707288
1190
"Bana anahtarlarını ver" diyor.
11:48
And me saying,
182
708488
580
Ben de
11:49
"No, I won't give you my keys."
183
709698
1460
"Hayır, sana anahtarlarımı vermeyeceğim" diyorum.
11:52
It was very dramatic.
184
712928
1040
Çok dramatikti.
11:53
It should have been in a soap opera.
185
713968
1420
Bir pembe dizide olmalıydı.
11:55
But I was definitely in a rebellious phase at that point in my life
186
715988
3890
Ama hayatımın o noktasında kesinlikle isyankar bir aşamadaydım,
11:59
when I was just trying to find my own voice and my own way in life.
187
719888
4030
sadece kendi sesimi ve yaşamda kendi yolumu bulmaya çalışıyordum.
12:04
And I started pushing back against my authority, which was my mum and my dad.
188
724218
6810
Ve ben de annem ve babamdan oluşan otoriteme karşı çıkmaya başladım.
12:11
I was pushing back and saying no!
189
731288
1420
Geri itiyordum ve hayır diyordum!
12:13
I don't like this system anymore.
190
733218
1610
Artık bu sistemi sevmiyorum.
12:14
I want to put my own system in place.
191
734858
1920
Kendi sistemimi kurmak istiyorum.
12:17
So, I was rebellious for a short period.
192
737578
2120
Bu yüzden kısa bir süre isyan ettim.
12:20
Now that brings us to the end of this list.
193
740448
2140
Şimdi bu bizi bu listenin sonuna getiriyor.
12:22
So, let's do a quick recap.
194
742588
2110
O halde hızlı bir özet yapalım.
12:25
We had the noun advocate, to be an advocate, someone who speaks for
195
745488
5020
Bir savunucu olmak için,
12:30
and supports and represents another person or group of people, usually
196
750628
4150
başka bir kişi veya grup adına konuşan, onları destekleyen ve temsil eden, genellikle
12:34
those who need help or protection.
197
754778
1690
yardıma veya korumaya ihtiyacı olan kişiler için bir isim savunucumuz vardı.
12:37
Then we had the verb to advocate, to advocate.
198
757498
4070
Sonra savunmak, savunmak fiilimiz vardı.
12:42
Advocate, which is the act of publicly supporting an idea, a development,
199
762283
5390
Savunuculuk, bir fikri, bir gelişmeyi, bir kişiyi veya bir şeyleri yapma biçimini
12:47
a person or a way of doing things.
200
767743
2020
alenen destekleme eylemidir
12:51
So, advocate, the noun, advocate, the verb.
201
771113
3740
. Yani, savunucu, isim, savunucu, fiil.
12:55
We had the phrase, on an equal footing, which is to be in
202
775643
4160
Eşit şartlarda, eşit ya da güvenli durumda
12:59
an equal or safe situation.
203
779803
2650
olmak deyimini kullandık
13:03
Then we had the noun, feminism, feminism, the belief that women
204
783963
4690
. Daha sonra feminizm, feminizm gibi bir isim edindik; kadınlara
13:08
should be allowed the same rights, powers and opportunities as men.
205
788653
3280
erkeklerle aynı haklara, güçlere ve fırsatlara sahip olunması gerektiği
13:13
And we finished with the adjective rebellious, a person who is
206
793203
3880
inancı . Ve otoriteye karşı çıkan ve değişiklik yapmak isteyen
13:17
opposed to the people in authority and wants to make a change.
207
797083
4960
kişi anlamına gelen asi sıfatıyla bitirdik .
13:23
Okay, so let's now do this for pronunciation.
208
803403
2400
Tamam, şimdi bunu telaffuz için yapalım.
13:25
Here we go, repeat after me.
209
805863
1370
İşte başlıyoruz, benden sonra tekrar edin.
13:27
Advocate.
210
807973
820
Avukat.
13:30
Advocate.
211
810873
820
Avukat.
13:33
The verb advocate.
212
813293
1900
Fiilin savunucusu.
13:37
Advocate.
213
817398
950
Avukat.
13:40
Equal footing.
214
820998
1060
Eşit temel.
13:45
Equal footing.
215
825218
1170
Eşit temel.
13:49
Feminism.
216
829838
820
Feminizm.
13:53
Feminism.
217
833458
850
Feminizm.
13:57
Rebellious.
218
837868
970
Asi.
14:01
Rebellious.
219
841888
1120
Asi.
14:05
Fantastic!
220
845898
1310
Fantastik!
14:07
So, what would I say if we are both in a very similar situation, we're quite equal?
221
847648
6160
Peki ikimiz de çok benzer bir durumda olsak, oldukça eşit olsak ne derdim?
14:14
What phrase could I use?
222
854168
1250
Hangi ifadeyi kullanabilirdim?
14:18
On an equal footing, that's right.
223
858828
2400
Eşit şartlarda, bu doğru.
14:21
And if I am a person who speaks for another person who needs my protection.
224
861308
7600
Ve eğer korumama ihtiyacı olan başka bir kişi adına konuşan bir kişiysem.
14:30
What would you call me?
225
870003
1140
Bana ne derdin?
14:33
An advocate, an advocate.
226
873943
2430
Bir avukat, bir avukat.
14:36
And what am I doing?
227
876693
890
Peki ne yapıyorum?
14:37
If I'm an advocate, what am I doing when I'm publicly supporting this person?
228
877583
5070
Eğer ben bir savunucuysam, bu kişiyi alenen desteklerken ne yapıyorum?
14:43
What's the verb?
229
883788
870
Fiil nedir?
14:46
Advocate.
230
886668
940
Avukat.
14:47
I'm advocating.
231
887628
1230
Ben savunuyorum.
14:49
I'm advocating for that person.
232
889138
1840
Ben o kişiyi savunuyorum.
14:52
What would you call the belief that women should be allowed equal rights to men?
233
892028
5290
Kadınların erkeklerle eşit haklara sahip olması gerektiği inancına ne ad verirsiniz?
15:00
That's right, it's feminism.
234
900548
1600
Doğru, bu feminizm.
15:02
And if you are a person who's opposed to the ideas of those in authority.
235
902738
4800
Ve eğer otoritelerin fikirlerine karşı çıkan biriyseniz.
15:08
What adjective could I use to describe you?
236
908278
3240
Seni tanımlamak için hangi sıfatı kullanabilirim?
15:14
Rebellious, rebellious, of course.
237
914473
2780
İsyankar, isyankar elbette.
15:18
Now, let's bring that all together in a little story.
238
918083
3660
Şimdi hepsini küçük bir hikayede bir araya getirelim.
15:21
And we're going to be touching on history here.
239
921823
2290
Burada da tarihe dokunacağız.
15:26
Emmeline Pankhurst, a fearless and rebellious force, took on a
240
926883
7100
Korkusuz ve asi bir güç olan Emmeline Pankhurst, 1900'lerin başında adil olmayan hükümet
15:33
daring mission in the early 1900s to challenge the unfair government
241
933983
5110
yönetimine meydan okumak ve kadın hakları için mücadele etmek
15:39
rule and fight for women's rights.
242
939093
2520
üzere cesur bir göreve başladı
15:42
With pure determination, she became a prominent figure in the
243
942523
4140
. Saf bir kararlılıkla
15:46
feminist movement, advocating for gender equality and social justice.
244
946663
5760
feminist harekette toplumsal cinsiyet eşitliğini ve sosyal adaleti savunan önemli bir figür haline geldi.
15:53
As an advocate for women's rights, Emmeline Pankhurst fiercely spoke
245
953703
4780
Kadın haklarının savunucusu olarak Emmeline Pankhurst hararetli bir şekilde konuştu
15:58
out against the discrimination faced by women in society.
246
958483
3320
Kadınların toplumda karşılaştığı ayrımcılığa karşı çıkıyoruz.
16:02
She passionately fought for their voices to be heard, demanding equal
247
962603
5080
Hayatın her alanında erkeklerle eşit haklara sahip olmayı talep ederek, onların sesinin duyulması için tutkuyla mücadele etti
16:07
footing with men in all aspects of life.
248
967693
2760
. Pankhurst'ün savunuculuğu sadece kelimelerle sınırlı değildi;
16:11
Pankhurst's advocacy was not restricted just to words; she took bold actions
249
971403
6100
dünyanın dikkatini çeken
16:17
that captured the world's attention.
250
977503
1850
cesur eylemlerde bulundu
16:19
Her active approach ignited a spark in the suffragette movement, pushing
251
979353
4650
. Aktif yaklaşımı, kadın hakları hareketinde
16:24
boundaries and defying societal norms.
252
984003
2560
sınırları zorlayan ve toplumsal normlara meydan okuyan bir kıvılcımı ateşledi.
16:26
Pankhurst's tireless efforts paved the way for women to use their
253
986563
5400
Pankhurst'ün yorulmak bilmeyen çabaları, kadınların
16:31
rights and challenge the status quo.
254
991963
2700
haklarını kullanmalarının ve statükoya meydan okumalarının yolunu açtı.
16:35
Her actions demonstrated that women were capable of taking matters into
255
995553
4310
Eylemleri, kadınların meseleleri kendi ellerine alabileceklerini
16:39
their own hands and demanding the respect and recognition they deserved.
256
999863
4360
ve hak ettikleri saygı ve tanınmayı talep edebileceklerini gösterdi.
16:44
Feminism was here to stay.
257
1004363
3370
Feminizm kalıcıydı.
16:47
Emmeline Pankhurst's legacy as a fierce advocate for women's rights remains
258
1007788
6180
Emmeline Pankhurst'un kadın haklarının ateşli bir savunucusu olarak mirası
16:54
an inspiration to this day, reminding us of the power and strength that
259
1014008
5540
, bugün için bir ilham kaynağı olmaya devam ediyor ve bize
16:59
lies within the fight for equality.
260
1019558
3040
eşitlik mücadelesinin içindeki gücü ve gücü hatırlatıyor.
17:06
And that brings us to the end of today's lesson.
261
1026068
3680
Bu da bizi bugünkü dersin sonuna getiriyor.
17:09
I do hope you found this useful.
262
1029948
1240
Umarım bunu faydalı bulmuşsunuzdur.
17:11
Until tomorrow, take very good care and goodbye.
263
1031698
4410
Yarına kadar kendinize çok iyi bakın ve hoşçakalın.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7