Learn English Vocabulary Daily #13.2 - British English Podcast

5,109 views ・ 2024-02-06

English Like A Native


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Hello and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
49
3331
您好,欢迎来到像母语一样的英语播客。
00:03
My name is Anna and you're listening to Week 13, Day 2 of Your English Five a Day.
1
3985
8519
我叫安娜,你正在听《每日五堂英语》第 13 周第 2 天。
00:12
This is a series that aims to increase your active vocabulary by deep
2
12995
4749
该系列旨在
00:17
diving into five pieces every day of the week from Monday to Friday.
3
17744
4401
通过周一至周五每天深入研究五篇文章来增加您的活跃词汇量。
00:23
Now, let's get started.
4
23084
2471
现在,让我们开始吧。
00:26
The first word on our list today is a noun and it is Advocate.
5
26248
4710
今天我们列表中的第一个词是一个名词,它是倡导者。
00:31
Advocate.
6
31748
750
提倡。
00:33
So, this is spelled A D V O C A T E.
7
33228
6690
所以,这被拼写为 ADVOCAT E.
00:40
Advocate.
8
40458
1120
倡导者。
00:42
Advocate.
9
42218
990
提倡。
00:44
An advocate is a person who speaks for, supports, or represents a
10
44078
6485
倡导者是 为可能需要额外帮助或保护的一个人或一群人
00:50
person or a group of people who may need extra help or protection.
11
50563
4260
代言、支持或代表的人 。
00:55
I recently adopted a kitten, a little kitten who'd been abandoned and was
12
55733
7020
我最近收养了一只小猫,一只被遗弃的小猫,正在
01:03
being helped by a local cat charity.
13
63243
3800
接受当地一家猫慈善机构的帮助。
01:07
Now I've been following this particular charity online for a few
14
67313
5210
现在我已经在网上关注这个特殊的慈善机构几个月了
01:12
months and I have become an advocate of what they're trying to do.
15
72523
4830
,我已经成为他们正在努力做的事情的倡导者。
01:17
An advocate of all these poor little pussycats.
16
77553
2840
所有这些可怜的小猫咪的拥护者。
01:20
So, I was more than happy to opt to help out.
17
80403
5780
因此,我非常乐意选择提供帮助。
01:26
So, I went and adopted this kitten and made a generous donation and
18
86358
7080
所以,我去收养了这只小猫,并慷慨捐赠,
01:33
have been looking after this kitten who is now a member of my family.
19
93548
3980
一直在照顾这只小猫,它现在已经成为我家庭的一员了。
01:37
So, I am an advocate of that charity.
20
97528
2890
所以,我是该慈善机构的倡导者。
01:40
I support them.
21
100448
1230
我支持他们。
01:41
I don't officially represent them.
22
101998
2560
我不正式代表他们。
01:44
So, I'm not an official advocate.
23
104558
1770
所以,我不是官方倡导者。
01:46
I'm just a social advocate of the work that they do.
24
106378
3880
我只是他们所做工作的社会倡导者。
01:50
I support them and I'm happy to speak to others about the work that they do.
25
110598
6650
我支持他们,并且很高兴与其他人谈论他们所做的工作。
01:58
So, here's an example sentence.
26
118118
2110
所以,这是一个例句。
02:00
"Candidates for the job need to have at least five years'
27
120958
3100
“该职位的候选人需要在类似行业拥有至少五年的
02:04
experience as a solicitor or advocate in a similar industry."
28
124058
4420
律师或辩护人经验。”
02:09
Have you ever been an advocate for anything?
29
129488
2510
您曾经是某件事的倡导者吗?
02:13
Let's move on to our next word, which is going to be quite interesting.
30
133238
4340
让我们继续讨论下一个词,这将是非常有趣的。
02:17
This is a verb and it is advocate.
31
137578
3075
这是一个动词,是提倡者。
02:21
Advocate.
32
141463
920
提倡。
02:22
And it's spelled A D V O C A T E.
33
142663
4620
它的拼写为 ADVOCAT E。
02:28
It's spelled exactly the same way as our first word, the noun advocate.
34
148333
5770
它的拼写方式与我们的第一个单词(名词 Advocate)完全相同。
02:34
So, yes, this is the same word, or at least it has the same
35
154723
3740
所以,是的,这是同一个词,或者至少它具有相同的
02:38
spelling but it sounds different and it has a different meaning.
36
158463
4370
拼写,但听起来不同并且具有不同的含义。
02:43
Okay, so these are homophones.
37
163093
1550
好吧,所以这些是同音词。
02:45
An advocate is the person who advocates for a person or a
38
165043
7800
倡导者是为
02:52
group that needs supporting.
39
172843
3010
需要支持的个人或团体进行倡导的人。
02:55
So, to advocate for something is to publicly support or suggest an idea,
40
175923
6030
因此,倡导某事就是公开支持或建议某种想法、
03:01
development, or way of doing something.
41
181983
2250
发展或做某事的方式。
03:04
So, you might advocate for healthy eating.
42
184593
4835
因此,您可能提倡健康饮食。
03:10
I am an advocate of healthy eating.
43
190598
4510
我是健康饮食的倡导者。
03:15
I often advocate publicly the work of ZOE, which is a company that are
44
195108
7400
我经常公开宣传 ZOE 的工作,该公司
03:23
currently doing these huge studies and tests and helping people to
45
203118
4170
目前正在进行大量研究和测试,帮助人们
03:27
improve their lifestyle through food.
46
207288
1590
通过食物改善生活方式。
03:29
And I am happy to advocate for them because I have done it.
47
209478
6230
我很高兴为他们辩护,因为我已经做到了。
03:36
I'm happy to represent them, so I'm an advocate for them,
48
216283
3500
我很高兴代表他们,所以我是他们的倡导者,
03:39
and I will advocate for them.
49
219833
2000
我也会为他们辩护。
03:42
Okay, so advocate.
50
222323
1940
好吧,所以提倡。
03:45
I will advocate for them.
51
225413
1420
我会为他们辩护。
03:46
Here's another example.
52
226993
1160
这是另一个例子。
03:48
"I advocate for the return of swimming lessons in school, children need to
53
228873
4720
“我主张学校恢复游泳课,孩子们需要
03:53
be aware of the dangers of water."
54
233593
1820
意识到水的危险。”
03:56
Okay, so moving on, we have the phrase equal footing.
55
236633
6200
好的,那么继续,我们有平等地位这个短语。
04:03
Equal footing, we often talk about being on an equal footing,
56
243478
4870
平等,我们经常讲平等,
04:08
to be on an equal footing.
57
248358
1730
平等。
04:10
We spell this E Q U A L, equal.
58
250568
4220
我们将其拼写为 EQUAL,平等。
04:14
Footing, F O O T I N G.
59
254898
3870
立足点,FOOTIN G。
04:19
Equal footing.
60
259383
1690
平等立足点。
04:21
So, this phrase means to be in an equal or safe situation, okay.
61
261223
7990
所以,这句话的意思是处于平等或安全的境地,好吧。
04:29
So, sometimes you might actually hear this as even footing.
62
269733
4030
因此,有时您可能实际上会听到这是“平稳立足”。
04:35
So, to be even is to be the same.
63
275113
1830
所以,均匀就是相同。
04:37
Even is very similar to equal.
64
277063
1840
Even 与 equal 非常相似。
04:40
So, to be on equal footing or even footing is to be in the same or safe situation.
65
280283
7390
所以,处于平等地位甚至立足点就是处于相同或安全的境地。
04:48
So, if you and I are in the same situation, you could say
66
288783
3840
所以,如果你和我处于同样的情况,你可以说
04:52
that we're on equal footing.
67
292623
1410
我们是平等的。
04:55
Here's an example sentence:.
68
295373
1520
这是一个例句:。
04:56
"What are your thoughts on the topic of men and women being able to compete
69
296893
3730
“对于男性和女性能够
05:00
for the same jobs on an equal footing?"
70
300633
2405
平等竞争同样的工作这个话题,你有何看法?”
05:04
If two candidates for university were to take the same entrance exam, but one
71
304578
5890
如果两名大学考生参加同一次入学考试,但其中一位
05:10
candidate had been shown a previous exam paper, so they had more opportunity to
72
310468
6860
考生已经出示了以前的试卷,因此他们有更多的机会
05:17
prepare, to be more thorough in their preparation, and the other candidate
73
317328
5290
准备,准备得更彻底,而另一位考生则
05:22
had not been shown that entrance paper, then they were not on equal footing, so
74
322638
6880
没有出示该入学考试纸,那么他们的地位就不是平等的,所以
05:29
they might meet up face to face and say:
75
329518
2560
他们可能会面对面说:
05:32
"Oh, good luck.
76
332958
1110
“哦,祝你好运。
05:34
I hope you get it."
77
334118
1030
我希望你能得到它。”
05:35
"Yeah, you too."
78
335198
1050
“是啊,你也是。”
05:36
"It's not like we're on equal footing though, is it?
79
336868
2250
“虽然我们的地位并不平等,不是吗?
05:39
Because I know that you had extra help that I didn't get.
80
339238
2820
因为我知道你得到了我没有得到的额外帮助。
05:42
So, you have an advantage over me.
81
342068
2450
所以,你比我有优势。
05:45
So, we're not on equal footing.
82
345038
1450
所以,我们的地位并不平等。
05:46
So I'm sure you're more likely to get it than I am."
83
346488
2660
所以我确信你比我更有可能得到它。”
05:51
Okay, let's move on.
84
351353
1130
好吧,让我们继续。
05:52
We have next a noun and it is feminism.
85
352493
4260
接下来我们有一个名词,它是女权主义。
05:57
Feminism.
86
357543
990
女权主义。
05:58
This is spelled F E M I N I S M.
87
358573
5010
这拼写为 FEMINIS M.
06:04
Feminism.
88
364043
1140
女权主义。
06:06
Notice how that S becomes a Z sound.
89
366513
3340
注意 S 是如何变成Z的声音
06:10
Zzzz.
90
370183
710
。Zzzz。
06:11
Feminism, feminism, feminism sometimes makes people feel very emotional.
91
371273
8280
女权主义,女权主义,女权主义有时让人感到非常情绪化。
06:20
Feminism.
92
380203
1010
女权主义。
06:21
So, this can sometimes stir the pot.
93
381313
2740
所以,这有时会搅动锅。
06:24
People have different ideas about what feminism means and represents.
94
384413
4690
人们对女权主义的含义和代表的含义有不同的看法。
06:29
The word feminism means the belief that women should be allowed the same
95
389423
3670
女权主义这个词意味着相信女性应该被允许 与男性享有 同样的
06:33
rights, power, and opportunities as men and be treated in the same way.
96
393093
5435
权利、权力和机会,并受到同样的对待。
06:39
Okay, so, here's an example sentence.
97
399708
2460
好的,这里有一个例句。
06:43
"Emmeline Pankhurst was one of the first women to promote feminism,
98
403048
4270
“艾米琳·潘克赫斯特是最早倡导女权主义的女性之一,
06:47
she was an inspiration to many."
99
407698
3170
她激励了许多人。”
06:51
Now am I a follower or advocate of feminism?
100
411341
4080
现在我是我是女权主义的追随者或倡导者?
06:56
Well, it's one of those things that can really cause people to get very emotional.
101
416121
5850
嗯,这是真正能让人们变得非常情绪化的事情之一。
07:02
I remember having some hate mail from a young man.
102
422151
4920
我记得有一些来自一个年轻人的仇恨邮件。
07:07
Once who accused me of being a feminist and pushing feminism on my channel.
103
427491
5190
曾经谁指责我是女权主义者并在我的频道上推行女权主义.
07:13
And I was like,
104
433241
1660
我当时想,
07:15
"What do you mean by feminist and feminism?
105
435595
4680
“你所说的女权主义和女权主义是什么意思?
07:20
What's your understanding of it?"
106
440675
1460
你对此有何理解?”
07:22
And he was like,
107
442135
460
07:22
"Well, you hate men.
108
442595
1140
他说:
“好吧,你讨厌男人。
07:24
You hate men.
109
444575
1120
你讨厌男人。
07:25
And you want to promote the hatred of men."
110
445925
3120
你还想宣扬对男性的仇恨。”
07:29
And I was very confused because my understanding of feminism is that
111
449495
6230
我很困惑,因为我对女权主义的理解是,
07:35
it is about equal rights for women.
112
455735
2430
它是关于女性平等权利的。
07:38
That women should have opportunities like the opportunity to vote and to enter the
113
458195
6060
女性应该有机会,比如投票的机会、进入
07:44
workplace and to be paid the same for the same type of work as a man would be paid.
114
464255
6090
工作场所的机会和获得报酬的机会。从事相同类型的工作,得到与男人相同的报酬。
07:50
And treated as, you know, this, just treated as a person rather
115
470735
5090
并且被视为,你知道,这,只是被视为一个人而不是
07:55
than a second-class citizen, just the same as everybody else.
116
475825
4760
二等公民,就像其他人一样。
08:01
That doesn't mean I hate men.
117
481285
1050
这并不意味着我讨厌男人。
08:02
I love men.
118
482335
770
我爱男人。
08:03
I love men.
119
483365
710
我爱男人。
08:04
I, I live with three men: two young men, my sons and my partner.
120
484085
4490
我,我和三个男人住在一起:两个年轻人,我的儿子和我的伴侣。
08:08
I hope that I bring them up to be very strong and happy and
121
488915
8980
我希望我把他们培养成非常坚强、快乐和
08:18
polite men who give something to society, who respect themselves
122
498475
6740
有礼貌的男人,为社会做出一些贡献,尊重自己
08:25
and other people, including women.
123
505565
1890
和他人,包括女性。
08:27
So, I definitely don't hate men in any way, but I do believe
124
507905
3580
所以,我绝对不会以任何方式讨厌男人,但我确实相信
08:31
in equal rights for all.
125
511485
1590
所有人的平等权利。
08:33
So, feminism, what are your thoughts on feminism?
126
513525
4590
那么,女权主义,您对女权主义有何看法?
08:38
So, next we have the adjective rebellious.
127
518675
4680
那么,接下来我们有形容词叛逆的。
08:43
Rebellious.
128
523525
1130
叛逆的。
08:45
And this is spelled R E B E L L I O U S, rebellious.
129
525235
7530
这个拼写为 REB ELLIOUS,叛逆的。
08:53
Rebellious.
130
533930
630
叛逆的。
08:55
Sometimes people struggle when there's an L in the middle of a word.
131
535100
3400
有时,当单词中间有一个 L 时,人们会感到挣扎。
08:58
So just making sure that your tongue tip comes up to the
132
538710
2930
所以只要确保你的舌尖到达上颚,
09:01
roof of the mouth for the L.
133
541640
1550
就可以表达“L.
09:03
Rebel, rebellious, rebellious.
134
543350
3290
Rebel”,叛逆,叛逆。
09:08
Now, if you are described as being rebellious, then you're a person who
135
548300
3880
现在,如果你被描述为叛逆,那么你就是一个
09:12
is opposed to the ideas of the people in authority, the people in charge.
136
552200
6885
反对当权者、负责人的想法的人。
09:19
Rebellious people often plan to change the system, often by using force.
137
559425
5290
叛逆的人经常计划改变制度,通常是使用武力。
09:25
Also, they can be difficult to control.
138
565325
2360
此外,它们可能很难控制。
09:27
They don't comply.
139
567705
1370
他们不遵守。
09:29
They don't go along with the rules and what is expected of them
140
569105
5033
他们不遵守规则,不遵守他们
09:34
from the society they live in.
141
574148
1570
所生活的社会对他们的期望。
09:35
So, they don't behave in the way they are expected to behave.
142
575718
3100
因此,他们的行为不符合人们期望的方式。
09:38
They fight against it because they want something different.
143
578828
4260
他们反对它,因为他们想要一些不同的东西。
09:43
So, to be rebellious.
144
583278
1560
所以,要叛逆。
09:45
Here's an example sentence.
145
585998
1250
这是一个例句。
09:48
"Marianne's teacher regarded her as a rebellious, trouble-making student."
146
588853
5520
“玛丽安的老师认为她是一个叛逆、制造麻烦的学生。”
09:55
Are you rebellious?
147
595903
1220
你叛逆吗?
09:57
I definitely went through a rebellious stage when I was a teenager.
148
597943
4440
我十几岁的时候肯定经历过叛逆的阶段。
10:02
I have this really strong memory of being 16 years old and almost 17 actually.
149
602783
8335
我对自己 16 岁、实际上快 17 岁的记忆非常深刻。
10:12
And I started college, so I'd chosen to do my A-levels, and that was my
150
612028
5780
我开始上大学,所以我选择参加 A-levels,这是我的
10:17
decision because in this country, at least when I was studying, once you
151
617808
4360
决定,因为在这个国家,至少在我学习的时候,一旦你
10:22
finish school, high school, secondary school, then you're done with education
152
622178
4730
完成了学校、高中、中学,那么你就完成了
10:26
unless you choose to continue.
153
626938
2030
除非您选择继续接受 教育 。
10:28
So, education beyond 16 is not compulsory, or at least it wasn't.
154
628968
3940
因此,16 岁以上的教育不是义务教育,或者至少不是义务教育。
10:33
And so I had chosen to stay on and study, but I was also working
155
633998
3760
所以我选择留下来学习,但我也兼职工作
10:37
part-time and paying rent to my mum and so I felt like I was now an adult.
156
637758
5240
并给我妈妈付房租,所以我觉得我现在是一个成年人了。
10:43
I was making my own choices and one day I said to my mum,
157
643008
3600
我正在做出自己的选择,有一天我对妈妈说:
10:47
"I'm going to go and stay at my friend's house tonight."
158
647098
2470
“今晚我要去朋友家住。”
10:49
I'm going to stay over, which is to sleep in that particular place.
159
649658
4170
我要留下来,也就是睡在那个特定的地方。
10:53
"So, I'm going to stay over at my friend's house, mum."
160
653958
2060
“所以,妈妈,我要去我朋友家过夜。”
10:56
And my mum looked at me and said,
161
656468
1390
我妈妈看着我说:
10:58
"Not on a school night."
162
658438
1400
“上学的晚上不行。”
11:00
And I said,
163
660748
300
我说, “妈妈,我在大学,我的朋友去我的大学。
11:01
"Mum, I'm at college and my friend goes to my college.
164
661048
4350
11:05
I'll just stay over with her and go to college with her in the morning."
165
665428
2570
我会留在她身边,早上和她一起去大学。”
11:08
She says,
166
668008
200
11:08
"No, you're not staying over at your friend's on a school
167
668208
3260
她说: “不,你不能在上学之
11:11
night, on a college night."
168
671468
1380
夜、大学之夜在你朋友家过夜。”
11:14
And I said,
169
674048
370
11:14
"Mum, I'm 16.
170
674418
1290
我说:
“妈妈,我已经 16 岁了。
11:15
I can make my own decisions."
171
675788
1740
我可以自己做决定。”
11:18
And so at that point, I just decided that I was the master of myself that I was
172
678928
6210
所以在那一刻,我决定我是自己的主人,不再
11:25
no longer going to be told what to do.
173
685138
1850
被告知要做什么。
11:27
I would still respect my mum, but she was no longer in control of what
174
687208
3740
我仍然会尊重我的妈妈,但 就我而言,
11:30
I did, as far as I was concerned.
175
690978
2000
她不再控制我所做的事情
11:33
But my mum did not agree, and I remember having this huge argument, and her
176
693248
5360
。 但我妈妈不同意,我记得有过一场激烈的争吵,她
11:38
chasing me out of the house saying,
177
698628
1900
把我赶出了家门,说:
11:40
"You're leaving this house if you don't want to live with my rules,
178
700788
3560
“如果你不想遵守我的规则,你就离开这个家,
11:44
then you're not living under my roof."
179
704348
1830
那么你就没有生活在我的屋檐下。”
11:46
And saying,
180
706778
480
并说:
11:47
"Give me your keys."
181
707288
1190
“把你的钥匙给我。”
11:48
And me saying,
182
708488
580
我说:
11:49
"No, I won't give you my keys."
183
709698
1460
“不,我不会给你我的钥匙。”
11:52
It was very dramatic.
184
712928
1040
这是非常戏剧性的。
11:53
It should have been in a soap opera.
185
713968
1420
本来应该是肥皂剧里的。
11:55
But I was definitely in a rebellious phase at that point in my life
186
715988
3890
但在我人生的那个阶段,我确实处于叛逆阶段,
11:59
when I was just trying to find my own voice and my own way in life.
187
719888
4030
当时我只是想找到自己的声音和自己的生活方式。
12:04
And I started pushing back against my authority, which was my mum and my dad.
188
724218
6810
我开始反抗我的权威,即我的妈妈和爸爸。
12:11
I was pushing back and saying no!
189
731288
1420
我反击说不!
12:13
I don't like this system anymore.
190
733218
1610
我不再喜欢这个系统了。
12:14
I want to put my own system in place.
191
734858
1920
我想建立自己的系统。
12:17
So, I was rebellious for a short period.
192
737578
2120
所以,我有短暂的叛逆期。
12:20
Now that brings us to the end of this list.
193
740448
2140
现在我们已经到了这个列表的末尾了。
12:22
So, let's do a quick recap.
194
742588
2110
那么,让我们快速回顾一下。
12:25
We had the noun advocate, to be an advocate, someone who speaks for
195
745488
5020
我们有名词倡导者,即倡导者, 代表另一个人或一群人
12:30
and supports and represents another person or group of people, usually
196
750628
4150
发言、支持和代表的人 ,通常
12:34
those who need help or protection.
197
754778
1690
是那些需要帮助或保护的人。
12:37
Then we had the verb to advocate, to advocate.
198
757498
4070
然后我们有了动词“提倡”、“提倡”。
12:42
Advocate, which is the act of publicly supporting an idea, a development,
199
762283
5390
倡导,是公开支持一个想法、一项发展、 一个人或一种做事方式
12:47
a person or a way of doing things.
200
767743
2020
的行为 。
12:51
So, advocate, the noun, advocate, the verb.
201
771113
3740
所以,advocate,名词,advocate,动词。
12:55
We had the phrase, on an equal footing, which is to be in
202
775643
4160
我们有一句话,在平等的基础上,就是处于
12:59
an equal or safe situation.
203
779803
2650
平等或安全的境地。
13:03
Then we had the noun, feminism, feminism, the belief that women
204
783963
4690
然后我们有了名词,女权主义,女权主义,相信女性
13:08
should be allowed the same rights, powers and opportunities as men.
205
788653
3280
应该被赋予与男性相同的权利、权力和机会。
13:13
And we finished with the adjective rebellious, a person who is
206
793203
3880
我们最后用了形容词“叛逆”,即
13:17
opposed to the people in authority and wants to make a change.
207
797083
4960
反对当权者并想要做出改变的人。
13:23
Okay, so let's now do this for pronunciation.
208
803403
2400
好的,现在让我们来做发音。
13:25
Here we go, repeat after me.
209
805863
1370
开始吧,跟着我重复一遍。
13:27
Advocate.
210
807973
820
提倡。
13:30
Advocate.
211
810873
820
提倡。
13:33
The verb advocate.
212
813293
1900
动词倡导者。
13:37
Advocate.
213
817398
950
提倡。
13:40
Equal footing.
214
820998
1060
平等。
13:45
Equal footing.
215
825218
1170
平等。
13:49
Feminism.
216
829838
820
女权主义。
13:53
Feminism.
217
833458
850
女权主义。
13:57
Rebellious.
218
837868
970
叛逆。
14:01
Rebellious.
219
841888
1120
叛逆。
14:05
Fantastic!
220
845898
1310
极好的!
14:07
So, what would I say if we are both in a very similar situation, we're quite equal?
221
847648
6160
那么,如果我们都处于非常相似的情况,我们完全平等,我会怎么说呢?
14:14
What phrase could I use?
222
854168
1250
我可以用什么短语?
14:18
On an equal footing, that's right.
223
858828
2400
在平等的基础上,没错。
14:21
And if I am a person who speaks for another person who needs my protection.
224
861308
7600
如果我是一个为另一个需要我保护的人说话的人。
14:30
What would you call me?
225
870003
1140
你会叫我什么?
14:33
An advocate, an advocate.
226
873943
2430
一个倡导者,一个倡导者。
14:36
And what am I doing?
227
876693
890
而我在做什么?
14:37
If I'm an advocate, what am I doing when I'm publicly supporting this person?
228
877583
5070
如果我是一名倡导者,当我公开支持这个人时我在做什么?
14:43
What's the verb?
229
883788
870
动词是什么?
14:46
Advocate.
230
886668
940
提倡。
14:47
I'm advocating.
231
887628
1230
我是提倡的
14:49
I'm advocating for that person.
232
889138
1840
我正在为那个人辩护。
14:52
What would you call the belief that women should be allowed equal rights to men?
233
892028
5290
您认为女性应享有与男性平等的权利的信念是什么?
15:00
That's right, it's feminism.
234
900548
1600
没错,这就是女权主义。
15:02
And if you are a person who's opposed to the ideas of those in authority.
235
902738
4800
如果你是一个反对当权者想法的人。
15:08
What adjective could I use to describe you?
236
908278
3240
我该用什么形容词来形容你呢?
15:14
Rebellious, rebellious, of course.
237
914473
2780
叛逆,当然是叛逆。
15:18
Now, let's bring that all together in a little story.
238
918083
3660
现在,让我们把所有这些都放在一个小故事中。
15:21
And we're going to be touching on history here.
239
921823
2290
我们将在这里触及历史。
15:26
Emmeline Pankhurst, a fearless and rebellious force, took on a
240
926883
7100
艾米琳·潘克赫斯特 (Emmeline Pankhurst) 是一支无所畏惧、叛逆的力量,她在 1900 年代初承担了一项
15:33
daring mission in the early 1900s to challenge the unfair government
241
933983
5110
大胆的使命,挑战不公平的政府
15:39
rule and fight for women's rights.
242
939093
2520
统治,为妇女权利而奋斗。
15:42
With pure determination, she became a prominent figure in the
243
942523
4140
凭借纯粹的决心,她成为女权运动的杰出人物
15:46
feminist movement, advocating for gender equality and social justice.
244
946663
5760
,倡导性别平等和社会正义。
15:53
As an advocate for women's rights, Emmeline Pankhurst fiercely spoke
245
953703
4780
作为女权倡导者,艾米琳·潘克赫斯特 (Emmeline Pankhurst) 激烈发言
15:58
out against the discrimination faced by women in society.
246
958483
3320
反对妇女在社会上面临的歧视。
16:02
She passionately fought for their voices to be heard, demanding equal
247
962603
5080
她热情地为自己的声音被听到而奋斗,要求
16:07
footing with men in all aspects of life.
248
967693
2760
在生活的各个方面与男性平等。
16:11
Pankhurst's advocacy was not restricted just to words; she took bold actions
249
971403
6100
潘克赫斯特的倡导不仅仅局限于言语; 她采取了 引起全世界关注的
16:17
that captured the world's attention.
250
977503
1850
大胆行动 。
16:19
Her active approach ignited a spark in the suffragette movement, pushing
251
979353
4650
她的积极做法点燃了妇女参政运动的火花,突破
16:24
boundaries and defying societal norms.
252
984003
2560
界限并挑战社会规范。
16:26
Pankhurst's tireless efforts paved the way for women to use their
253
986563
5400
潘克赫斯特的不懈努力为妇女利用自己的
16:31
rights and challenge the status quo.
254
991963
2700
权利和挑战现状铺平了道路。
16:35
Her actions demonstrated that women were capable of taking matters into
255
995553
4310
她的行动表明,女性有能力把事情掌握在
16:39
their own hands and demanding the respect and recognition they deserved.
256
999863
4360
自己手中,并要求她们应得的尊重和认可。
16:44
Feminism was here to stay.
257
1004363
3370
女权主义将继续存在。
16:47
Emmeline Pankhurst's legacy as a fierce advocate for women's rights remains
258
1007788
6180
艾米琳·潘克赫斯特作为妇女权利的积极倡导者,其遗产
16:54
an inspiration to this day, reminding us of the power and strength that
259
1014008
5540
至今仍具有启发性,提醒我们争取
16:59
lies within the fight for equality.
260
1019558
3040
平等的斗争中蕴藏着力量和力量。
17:06
And that brings us to the end of today's lesson.
261
1026068
3680
今天的课程到此结束。
17:09
I do hope you found this useful.
262
1029948
1240
我真心希望你觉得这很有用。
17:11
Until tomorrow, take very good care and goodbye.
263
1031698
4410
直到明天,好好照顾并再见。
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7