Real English Conversation with Captions & Explanation

18,620 views ・ 2024-05-03

English Like A Native


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:00
Okay, it's time to work on our listening and comprehension.
0
160
4619
เอาล่ะ ถึงเวลาที่เราจะฝึกการฟังและความเข้าใจของเราแล้ว
00:04
I'm going to play you a conversation that was unscripted, unplanned
1
4860
4915
ฉันจะเปิดบทสนทนาที่ไม่มีสคริปต์ ไม่ได้วางแผน
00:09
and is largely unedited.
2
9795
2370
และส่วนใหญ่ไม่มีการตัดต่อให้
00:12
Then I will go back and revisit some of the vocabulary that you may not
3
12625
5619
คุณฟัง จากนั้นผมจะกลับไปทบทวนคำศัพท์บางส่วนที่คุณอาจไม่
00:18
have been familiar with, but by the end of this lesson, you will be.
4
18254
3880
คุ้นเคย แต่เมื่อจบบทเรียนนี้ คุณจะคุ้นเคย
00:22
If you would like the cheat sheet that goes along with this lesson,
5
22445
3289
หากคุณต้องการเอกสารสรุปที่มาพร้อมกับบทเรียนนี้
00:25
which includes the transcript of the conversation along with vocabulary that
6
25754
4840
ซึ่งมีทั้งบันทึกบทสนทนาพร้อมคำศัพท์ที่
00:30
I point out, and some little exercises to help you to remember the vocabulary,
7
30594
5031
ฉันชี้ให้เห็นและแบบฝึกหัดเล็กๆ น้อยๆ ที่จะช่วยให้คุณจำคำศัพท์ได้
00:36
then all you need to do is click on the link below and join my mailing list and
8
36025
5219
ก็เพียงแค่คลิก ลิงค์ด้านล่างและเข้าร่วมรายชื่อผู้รับจดหมายของฉันแล้ว
00:41
I'll send the cheat sheet straight to you.
9
41245
2770
ฉันจะส่งเอกสารโกงไปให้คุณโดยตรง
00:44
Now, without further ado, let's listen.
10
44095
3580
เอาล่ะ เพื่อเป็นการไม่เสียเวลา มาฟังกันดีกว่า
00:48
"Were you a teacher's pet back at school?
11
48364
1890
“คุณเป็นสัตว์เลี้ยงของครูที่โรงเรียนหรือ
00:50
Um, for some of them, no, well, no.
12
50744
1871
เปล่า อืม สำหรับบางคน ไม่ ก็ไม่ใช่
00:53
No.
13
53215
80
ไม่
00:55
No.
14
55145
350
00:55
What about you?
15
55585
1600
แล้ว
คุณล่ะ?
00:57
Yes, in English I was definitely the teacher's pet and in like PE I
16
57443
6242
ใช่ ในภาษาอังกฤษฉันเป็นสัตว์เลี้ยงของครูอย่างแน่นอน และในแบบ PE ฉัน
01:03
was the golden girl because I did all the clubs and took part in every
17
63685
4850
เป็นเด็กหญิงสีทอง เพราะฉันทำทุกชมรมและมีส่วนร่วมใน
01:08
extracurricular activity that was going.
18
68585
2370
กิจกรรมนอกหลักสูตรทุกอย่างที่กำลังดำเนินไป
01:11
I was generally a good girl, not a naughty girl.
19
71094
2625
โดยทั่วไปแล้ว ฉันเป็นเด็กดี ไม่ใช่สาวซุกซน
01:14
It's a funny word, isn't it?
20
74080
1069
มันเป็นคำที่ตลกใช่ไหม
01:15
Naughty, because we use it to mean cheeky a lot.
21
75149
3220
ซน เพราะเราใช้คำนี้เพื่อหมายถึงหน้าด้านมาก สำหรับ
01:18
For children, I don't think we, I think naughty just means, um...
22
78570
4620
เด็ก ฉันไม่คิดว่าเรา ซนแค่หมายถึง อืม...
01:23
Badly...
23
83190
239
01:23
...like badly behaved.
24
83429
1130
... เหมือนประพฤติตัวไม่ดี
01:24
I think adults being naughty is different to being a criminal.
25
84819
4030
ฉันคิดว่าผู้ใหญ่ซนแตกต่างจากการเป็นอาชญากร
01:29
Yes, yes.
26
89309
720
ใช่
01:30
Whereas...
27
90629
611
. ..
01:31
Because if you break the rules at school, you're a naughty boy or
28
91289
2840
เพราะถ้าคุณแหกกฎที่โรงเรียนเป็นเด็กซนหรือ
01:34
you're a naughty girl, but if you're a grown-up and you call someone a
29
94289
3380
เป็นเด็กซนแต่ถ้าโตแล้วเรียกใครว่า
01:37
naughty girl, then it's got almost like a, it's like hanky panky, isn't it?
30
97679
4390
สาวซนก็แทบจะเป็นสาวซนแล้วล่ะก็
01:42
Yeah.
31
102069
420
แบบ
01:43
It's like, um...
32
103119
1330
ว่า แฮงค์กี้แพ๊งกี้ ใช่ไหม อืม...
01:44
Sexual connotations.
33
104559
1120
ความหมายแฝงทางเพศ
01:45
Sexual connotations.
34
105679
1110
ตอน
01:46
So, as a child, I wasn't a naughty girl, but I did hang around with...
35
106789
5381
เด็กๆ ฉันไม่ใช่เด็กซน แต่ฉันไปเที่ยวกับ...
01:52
...as an adult!?
36
112170
513
... ในฐานะผู้ใหญ่!?
01:54
I did hang around with some of the naughty kids.
37
114759
2451
ฉันไปเที่ยวกับเด็กซุกซนบางคน
01:57
There was one time when I started a new school and I was trying to hang out with
38
117670
3499
มีอยู่ครั้งหนึ่งตอนที่ฉันเริ่มโรงเรียนใหม่และฉันพยายามออกไปเที่ยวกับ
02:01
a cool crowd and they were all behind the bikeshed having a sneaky ciggy,
39
121169
4851
ฝูงชนที่เจ๋งๆ และพวกเขาก็อยู่หลังโรงจักรยานพร้อมกับซิกก้าลับๆ ล่อๆ
02:06
but I was being the lookout for them.
40
126390
1865
แต่ฉันก็คอยจับตาดูพวกเขาอยู่
02:08
I was trying to help them out because I wanted to get in with them and so I
41
128255
3620
ฉันพยายามช่วยพวกเขาเพราะอยากเข้าไปอยู่กับพวกเขา ฉันก็เลย
02:11
was looking out for them and then one of the girls asked me to hold one of their
42
131875
3490
มองหาพวกเขา แล้วเด็กผู้หญิงคนหนึ่งก็ขอให้ฉันถือ
02:15
cigarettes for a moment and the moment I took the cigarette in hand was the moment
43
135365
5200
บุหรี่ของพวกเขาไว้ครู่หนึ่ง และทันทีที่ฉันหยิบบุหรี่ในมือ ชั่วขณะ
02:20
like the head of department or someone quite senior in the teaching staff walked
44
140574
3990
อย่างหัวหน้าแผนกหรือผู้อาวุโสในคณะอาจารย์เดินไป
02:24
around the corner and literally caught me red-handed even though it wasn't my
45
144565
3650
รอบๆ และจับได้ว่าคาวคาผมทั้งๆ ที่มันไม่ใช่
02:28
cigarette and of course, I protested.
46
148355
2550
บุหรี่ของผม และแน่นอนว่าผมประท้วง
02:30
I was like,
47
150905
220
ฉันแบบว่า "มันไม่ใช่ของฉัน มันไม่ใช่ของฉัน..."
02:31
"It's not mine, it's not mine..."
48
151155
1400
02:32
But I had it in my hand.
49
152555
1670
แต่ฉันมีมันอยู่ในมือ
02:34
Do you think your friends saw the teacher coming?
50
154475
1580
คุณคิดว่าเพื่อนของคุณเห็นครูมาหรือไม่?
02:36
Maybe.
51
156795
580
อาจจะ.
02:37
Maybe they were just like setting me up for a fall.
52
157415
2699
บางทีพวกเขาอาจจะเหมือนกับการทำให้ฉันล้มลง
02:40
But even in those circumstances, like, I wasn't the kind of person
53
160424
3910
แต่ถึงแม้ในสถานการณ์แบบนั้น ฉันไม่ใช่คนประเภท
02:44
who would dob other people in.
54
164334
1931
ที่จะรังแกคนอื่น
02:46
I was a good girl but I kept my mouth shut when I needed to.
55
166714
2261
ฉันเป็นเด็กดีแต่ฉันก็ปิดปากเมื่อจำเป็น
02:49
I used to hate the word dobbing.
56
169285
1389
ฉันเคยเกลียดคำว่า dobbing
02:51
Did you?
57
171035
199
02:51
Yeah as a kid it was like, I always thought it was something
58
171505
3339
คุณล่ะ?
ใช่แล้ว ตอนเด็กๆ ฉันคิดเสมอว่าเป็นสิ่ง
02:54
that people got off Neighbours...
59
174854
1251
ที่ผู้คนมองข้าม Neighbours...
02:56
Right.
60
176344
310
02:56
...or, um, Home and Away, saying,
61
176654
2721
ใช่แล้ว
...หรือ อืม Home and Away โดยพูดว่า
02:59
"You're gonna be dobbing me in."
62
179605
1370
"คุณจะทำให้ฉันเข้ามา"
03:01
Well what word would you use?
63
181195
1150
แล้วคุณจะใช้คำว่าอะไรล่ะ?
03:02
Like to rat, to rat someone out or?
64
182345
2570
ชอบแกล้งชอบแกล้งคนอื่นหรือ?
03:04
I think,...
65
184925
400
ฉันคิดว่า...
03:05
as when you were younger you just say like 'telling the teacher'
66
185805
2570
ตอนคุณยังเด็กคุณก็แค่พูดว่า 'บอกครู'
03:08
or something, but then...
67
188375
790
หรืออะไรประมาณนั้น แต่แล้ว...
03:09
"I'm telling!"
68
189205
750
"ฉันกำลังบอก!"
03:10
Yeah.
69
190175
140
03:10
"I'm telling on you!"
70
190315
1200
ใช่. “ฉันเล่าให้ฟังแล้ว!”
03:11
Yeah, be like you telling or whatever and then I think when you're a bit older like,
71
191535
4459
ใช่ เป็นอย่างที่คุณบอกหรืออะไรก็ตาม แล้วฉันคิดว่าเมื่อคุณอายุมากขึ้นประมาณว่า
03:16
"You're gonna grass me up."
72
196174
880
"คุณจะทำให้ฉันมีความสุข"
03:17
Oh, 'grass up'.
73
197265
849
โอ้ 'หญ้าขึ้น'
03:18
Yeah, absolutely.
74
198135
1079
ใช่อย่างแน่นอน
03:19
Yeah, we used that one a lot when I was a kid.
75
199234
1861
ใช่ เราใช้อันนั้นบ่อยมากตอนที่ฉันยังเป็นเด็ก
03:21
"Don't grass me up."
76
201635
879
“อย่ามายุ่งกับฉัน”
03:22
I was a goody two shoes, actually.
77
202734
1650
ฉันเป็นรองเท้าคู่ที่ดีจริงๆ
03:24
I don't remember ever getting a detention or...
78
204524
3570
ฉันจำไม่ได้ว่าเคยถูกควบคุมตัว หรือ...
03:28
You really were a goody two shoes.
79
208124
1080
คุณช่างเป็นคู่ที่ดีจริงๆ
03:29
Yeah, I really was.
80
209204
1610
ใช่ฉันเป็นจริงๆ
03:30
I really was.
81
210814
570
ฉันเป็นอย่างนั้นจริงๆ
03:31
I have no idea how many detentions I got.
82
211704
1800
ฉันไม่รู้ว่าฉันโดนกักขังไปกี่ครั้ง
03:33
Really?
83
213734
720
จริงหรือ
03:34
Oh, so you were a bit of a naughty boy.
84
214954
1870
โอ้ คุณเป็นเด็กซุกซนนิดหน่อย
03:37
Yeah, I got in a few fights and all this kind of stuff, you know, boys
85
217204
2740
ใช่ ฉันทะเลาะกันไม่กี่ครั้ง และเรื่องพวกนี้ คุณรู้ไหม เด็กผู้ชาย
03:39
trying to find their place in like the hierarchy of the, of the year.
86
219944
4280
พยายามค้นหาตำแหน่งของตัวเองเหมือนลำดับชั้นของปี
03:44
And there was 150 kids in my year, so there was a lot of people
87
224224
3880
ในปีของฉันมีเด็ก 150 คน จึงมีผู้คนมากมาย
03:48
finding their places and things.
88
228104
1220
ค้นหาสถานที่และสิ่งของของตนเอง
03:49
And then when you got a bit older, like, those sorts of things mostly disappeared.
89
229634
5320
และเมื่อคุณอายุมากขึ้น สิ่งต่างๆ เหล่านั้นก็หายไปเป็นส่วนใหญ่
03:55
I wasn't very good at doing my homework.
90
235284
1620
ฉันทำการบ้านไม่ค่อยเก่ง
03:57
I was a bit bored, I think, for the most part.
91
237224
1724
ฉันคิดว่าส่วนใหญ่ฉันรู้สึกเบื่อนิดหน่อย
03:58
So you'd just always test the limits.
92
238948
1386
ดังนั้นคุณก็แค่ทดสอบขีดจำกัดเสมอ
04:00
You know, I didn't, I didn't mind saying things that maybe were a bit on the edge.
93
240334
6010
รู้ไหม ฉันไม่ทำ ฉันไม่รังเกียจที่จะพูดอะไรที่อาจเกินขอบเขตไปสักหน่อย
04:06
Right.
94
246454
280
04:06
Getting me in a bit of trouble with the teachers and things.
95
246744
1971
ขวา. ทำให้ฉันมีปัญหาเล็กน้อยกับครูและสิ่งต่างๆ
04:08
You weren't expelled, were you?
96
248744
1340
คุณไม่ได้ถูกไล่ออกใช่ไหม?
04:10
No, I was never expelled.
97
250104
1180
ไม่ ฉันไม่เคยถูกไล่ออก
04:11
I think you've got to be horrible to be expelled.
98
251294
2390
ฉันคิดว่าคุณต้องน่ากลัวมากที่จะถูกไล่ออก
04:13
I was suspended, maybe three times.
99
253685
3200
ฉันถูกพักงาน อาจจะสามครั้ง
04:16
You were suspended three times?
100
256914
1961
คุณถูกพักงานสามครั้งเหรอ?
04:18
I think so, yeah.
101
258875
589
ฉันคิดว่าอย่างนั้นใช่
04:20
What on earth did you do to get suspended for a whole week?
102
260019
4290
คุณทำอะไรบนโลกนี้ถึงถูกพักงานตลอดทั้งสัปดาห์?
04:24
Well..."
103
264310
6349
เอ่อ..."
04:31
Were you a teacher's pet back at school?
104
271120
1929
คุณเคยเป็นสัตว์เลี้ยงของครูที่โรงเรียนหรือ
04:33
Teacher's pet describes the student who is the teacher's favourite student.
105
273559
7270
เปล่า สัตว์เลี้ยงของครูหมายถึงนักเรียนที่เป็นนักเรียนคนโปรดของครู
04:41
So they might get a special treatment, or the teacher may just behave in a more kind
106
281069
6411
ดังนั้น พวกเขาอาจได้รับการดูแลเป็นพิเศษ หรือครูอาจจะประพฤติตนใจดี
04:47
and friendly way towards that student.
107
287480
2910
และเป็นมิตรกับนักเรียนคนนั้น มากขึ้น
04:50
The teacher's pet.
108
290620
1569
สัตว์เลี้ยงของครู
04:52
In like PE I was the golden girl.
109
292240
2589
ในแบบ PE ฉันเป็นสาวทอง
04:54
Here I mentioned being the golden girl in PE.
110
294879
4151
ในที่นี้ ฉันพูดถึงการเป็นสาวทองในพละ
05:00
PE stands for physical education.
111
300129
2980
มัน คือ
05:03
It's the lessons that involve sports and being physical that we do at
112
303369
4360
บทเรียนที่เกี่ยวข้องกับกีฬาและร่างกายที่เราทำที่
05:07
school and being a golden girl is like being a very well-behaved and
113
307759
8590
โรงเรียนและเป็นสาวทอง เหมือนเป็นเด็กผู้หญิงที่ประพฤติตัวดีและเป็น
05:16
well-liked girl, a golden girl.
114
316349
2835
ที่ชื่นชอบเป็นสาวทอง
05:20
But if you're a grown-up and you call someone a naughty girl, then it's got
115
320044
4111
แต่ถ้าคุณโตแล้วและคุณเรียกใครสักคนว่าเป็นสาวซนก็
05:24
almost like a, it's like hanky panky.
116
324164
2030
เกือบจะเหมือนกับว่าแฮงค์กี้
05:26
Hanky panky.
117
326284
1750
แพงค์
05:29
This kind of fun slightly naughty phrase refers to behaving in a very
118
329605
7569
กี้ วลีที่สนุกสนานเล็กน้อยหมายถึงพฤติกรรมที่
05:37
intimate and sexual way with somebody else the act of hanky panky could
119
337194
5620
ใกล้ชิดและทางเพศกับคนอื่น การกระทำของ hanky panky สามารถ
05:42
literally replace the word sex.
120
342885
1899
แทนที่คำว่า sex ได้อย่างแท้จริง
05:45
So,
121
345074
521
05:45
"Did you have hanky panky last night?"
122
345955
3099
ดังนั้น
"Did you have hanky panky Last night?"
05:49
It's sex, basically.
123
349655
1420
โดยพื้นฐานแล้วมันคือเรื่องเซ็ก
05:51
A bit of hanky panky.
124
351235
1059
ส์ ของ hanky panky
05:52
But hanky panky can also refer to just the acts that are sexual
125
352434
5201
แต่ hanky panky ยังสามารถหมายถึงการกระทำทางเพศ
05:57
that aren't necessarily sex.
126
357635
2010
ที่ไม่จำเป็นต้องมีเพศสัมพันธ์
05:59
So a bit of, a bit of tickling and rolling around.
127
359984
4800
มันจั๊กจี้และกลิ้งไปรอบๆ นิดหน่อย
06:05
Hanky panky.
128
365294
981
แฮงค์กี้แพนกี้.
06:06
And they were all behind the bike shed having a sneaky ciggy, but
129
366849
3740
และพวกเขาทั้งหมดอยู่หลังโรงเก็บจักรยานพร้อมกับซิกกี้ลับๆ ล่อๆ แต่
06:10
I was being the lookout for them.
130
370589
1700
ฉันก็คอยจับตาดูพวกเขาอยู่
06:12
I was trying to help them out because I wanted to get in with them.
131
372289
2821
ฉันพยายามช่วยพวกเขาเพราะฉันอยากเข้ากับพวกเขา
06:15
Here, I used the phrase ciggy, meaning cigarette.
132
375140
4519
ในที่นี้ฉันใช้คำว่า ciggy แปลว่า บุหรี่
06:19
So you might hear different, uh, like slang terms like
133
379900
4240
คุณอาจได้ยินคำอื่น เช่น ศัพท์สแลง เช่น
06:24
sig, fag, ciggy, cigarette.
134
384150
3000
ซิก เฟ็ก ซิกกี้ บุหรี่
06:27
I use the word ciggy just off the cuff.
135
387179
2310
ฉันใช้คำว่าซิกกี้แค่ออกจากข้อมือ
06:30
I also said lookout.
136
390069
2370
ฉันยังบอกว่าระวัง
06:32
To be a lookout is to be the person who stands guard while something is happening,
137
392689
6750
การเฝ้าระวัง คือ การเป็นคนยืนเฝ้าในขณะที่มีอะไรเกิดขึ้น
06:40
watching to make sure that no one is coming or that no one can see and if
138
400010
7465
เฝ้าดูไม่ให้ใครมา หรือไม่มีใครมองเห็น และถ้า
06:47
someone is coming the lookout is supposed to tell whoever is doing the deed,
139
407475
6139
มีใครมา ก็ให้ระวังว่าใครกำลังกระทำการนั้น
06:53
"Someone's coming quick."
140
413934
1300
” มีคนมาเร็ว"
06:55
Now, normally there'd be a lookout if a gang were committing a crime like
141
415345
4879
ปกติแล้วจะต้องระวังว่าแก๊งค์ก่ออาชญากรรมอย่าง
07:00
robbing a bank there'd be someone on lookout at the front or I always think
142
420225
5675
ปล้นธนาคาร จะมีคนคอยระวังอยู่ข้างหน้า หรือไม่ก็นึกถึง
07:05
of meerkats when I think of a lookout because meerkats will spend their
143
425900
4689
เมียร์แคตเสมอเมื่อนึกถึงระวัง เพราะเมียร์แคตจะใช้
07:10
time doing what they're doing but one meerkat will have the job of being the
144
430589
5610
เวลาทำอะไร พวกเขากำลังทำอยู่ แต่เมียร์แคตตัวหนึ่งจะทำหน้าที่
07:16
lookout and he stands up tall and he looks to the sky to look for predators.
145
436199
5831
เฝ้าระวัง และเขาก็ยืนขึ้นสูงและมองขึ้นไปบนท้องฟ้าเพื่อมองหาผู้ล่า
07:22
And if there's a predator, he will warn the others and they'll all
146
442260
4370
และหากมีผู้ล่า เขาจะเตือนคนอื่นๆ และพวกมันทั้งหมดจะ
07:26
quickly scurry away into safety.
147
446630
3220
รีบหนีไปอย่างปลอดภัย
07:30
I also said I wanted to get in with the group, to get in with them.
148
450120
5549
ฉันยังบอกอีกว่าฉันอยากเข้ากลุ่มด้วยเพื่อจะเข้ากับพวกเขาได้
07:36
To get in with a group of people is to become one of them.
149
456140
6169
การได้เข้ากับกลุ่มคนคือการเป็นหนึ่งในนั้น
07:42
So be liked by a group of friends so that they want you to be in their group.
150
462500
5640
เพื่อให้กลุ่มเพื่อนชอบเพื่อที่พวกเขาอยากให้คุณอยู่ในกลุ่มของพวกเขา
07:48
They like talking to you, they invite you to do the things that
151
468250
3419
พวกเขาชอบพูดคุยกับคุณ พวกเขาเชิญชวนให้คุณทำสิ่งที่
07:51
they're doing to get in with them.
152
471669
2081
พวกเขากำลังทำเพื่อจะได้เข้ากับพวกเขาได้
07:54
And literally caught me red-handed even though it wasn't my cigarette.
153
474069
3041
และจับฉันได้คาหนังคาเขาจริงๆ แม้ว่าจะไม่ใช่บุหรี่ของฉันก็ตาม
07:57
I was caught red-handed.
154
477510
2339
ฉันโดนจับคาหนังคาเขา
08:00
To be caught red-handed is an idiom that describes being caught or found in the act
155
480400
6689
To be catched red-handed เป็นสำนวนที่บรรยายถึงการถูกจับหรือพบว่ากำลัง
08:07
of doing something you shouldn't be doing.
156
487089
2480
ทำสิ่งที่คุณไม่ควรทำ
08:09
So if I'm in my kitchen, no one's around, and there's a big slice
157
489579
4640
ดังนั้นถ้าฉันอยู่ในครัว ไม่มีใครอยู่แถวนี้ และมี
08:14
of cake in the fridge that I'm not supposed to eat, because it belongs
158
494220
4275
เค้กชิ้นใหญ่ในตู้เย็นที่ฉันไม่ควรกิน เพราะมันเป็น
08:18
to someone else or maybe I'm on a diet and then I think no one's looking,
159
498495
4789
ของคนอื่น หรือบางทีฉันอาจจะกำลังควบคุมน้ำหนักอยู่ แล้วฉันก็คิดว่า ไม่มีใครมอง
08:23
"Chomp chomp!"
160
503534
1380
"Chomp chomp!"
08:24
And I've got chocolate all over my face and someone walks in as I'm just
161
504934
4480
และฉันมีช็อคโกแลตเต็มหน้า และมีคนเดินเข้ามาในขณะที่ฉันแค่
08:29
licking my fingers, but I still have chocolate on my face Then I've just been
162
509424
4580
เลียนิ้ว แต่ฉันยังมีช็อคโกแลตอยู่บนหน้า แล้วฉันก็เพิ่ง
08:34
caught red-handed, caught in the act.
163
514004
4111
จับได้คาหนังคาเขาถูกจับในการกระทำ
08:38
Maybe they were just like setting me up for a fall.
164
518125
2689
บางทีพวกเขาอาจจะเหมือนกับการทำให้ฉันล้มลง
08:40
To set someone up for a fall is to prepare someone to then allow them to fail.
165
520954
7311
การจัดเตรียมคนให้พร้อมสำหรับการล้มคือการเตรียมคนให้พร้อมแล้วปล่อยให้พวกเขาล้มเหลว
08:48
Just like you would set up dominoes, and as soon as you finish setting
166
528715
4430
เช่นเดียวกับที่คุณตั้งโดมิโน และทันทีที่คุณตั้ง
08:53
up your dominoes, you knock them down, and they all fall down.
167
533145
4879
โดมิโนเสร็จแล้ว คุณก็จะล้มมันลง และพวกมันทั้งหมดก็ล้มลง
08:58
In some circumstances, people will set other people up for a fall.
168
538555
5429
ในบางสถานการณ์ ผู้คนจะทำให้คนอื่นล้มลง
09:03
So they'll put them in a situation where they know they will fail.
169
543994
4661
ดังนั้นพวกเขาจะทำให้พวกเขาตกอยู่ในสถานการณ์ที่พวกเขารู้ว่าจะล้มเหลว
09:09
It's not pleasant, but it happens.
170
549355
2280
มันไม่เป็นที่พอใจ แต่มันเกิดขึ้น
09:11
But even in those circumstances, like, I wasn't the kind of person
171
551745
4319
แต่แม้ในสถานการณ์เหล่านั้น เช่น ฉันไม่ใช่คนประเภท
09:16
who would dob other people in.
172
556064
1930
ที่จะด๊อบคนอื่น การที่จะด๊อบ
09:18
To dob someone in it's possibly clear now because of the context, but to
173
558594
5581
ใครสักคนในนั้นอาจจะชัดเจนในตอนนี้เนื่องจากบริบท แต่การ
09:24
dob someone in is to tell someone that that person was doing something wrong.
174
564185
8669
ด๊อบใครสักคนในนั้นคือการบอกใครสักคนว่าคนนั้นกำลังทำอยู่ บางสิ่งผิดปกติ.
09:33
So if we are friends at school and you break the rules and I go and
175
573034
5480
ดังนั้น ถ้าเราเป็นเพื่อนกันที่โรงเรียน และคุณแหกกฎ แล้วฉันก็ไป
09:38
tell the teacher that you've broken the rules, I am dobbing you in.
176
578514
5501
บอกครูว่าคุณแหกกฎ ฉันจะไล่คุณเข้าไป
09:44
To dob in.
177
584875
770
เพื่อจะลง
09:45
I always thought it was something that people got off Neighbours...
178
585995
2653
ฉันคิดเสมอว่าเป็นสิ่งที่คนอื่นทำผิดจากเพื่อนบ้าน.. .
09:48
Right.
179
588648
456
ขวา.
09:49
...or, um, Home and Away.
180
589104
1841
...หรือ อืม อยู่บ้านและไม่อยู่
09:51
Nick mentioned Neighbours or Home and Away.
181
591375
3589
นิคพูดถึง Neighbours หรือ Home and Away
09:55
Now these are two very famous soap operas, maybe not as famous now with the
182
595285
6300
ตอนนี้เป็นละครน้ำเน่าที่โด่งดังมากสองเรื่อง อาจจะไม่โด่งดังเท่า
10:01
younger generations but certainly when I was growing up in the 90s Neighbours
183
601585
5210
คนรุ่นใหม่ในตอนนี้ แต่แน่นอนว่าตอนที่ฉันเติบโตในยุค 90 Neighbours
10:06
and Home and Away were very popular.
184
606795
1680
และ Home and Away ได้รับความนิยมอย่างมาก
10:08
Everyone of my age will know what I'm referring to, if I say Neighbours or
185
608965
5734
ทุกคนในวัยเดียวกับฉันจะรู้ว่าฉันหมายถึงอะไร ถ้าฉันพูดว่า Neighbours หรือ
10:14
Home and Away, these are soap operas that were just commonplace in the
186
614699
4681
Home and Away สิ่งเหล่านี้คือละครที่เป็นเรื่องธรรมดาใน
10:19
British household when I was growing up.
187
619390
2480
ครอบครัวชาวอังกฤษเมื่อฉันโตขึ้น
10:22
Neighbours
188
622010
1880
เพื่อนบ้าน
10:24
Everybody needs
189
624230
1219
ทุกคนต้องการ
10:25
good neighbours.
190
625449
1801
เพื่อนบ้านที่ดี
10:27
Closer each day,
191
627250
2150
ใกล้ชิดกันมากขึ้นทุกวัน ทั้ง
10:29
Home and Away
192
629660
1741
บ้านและนอกบ้าน
10:31
You're gonna grass me up?
193
631401
1080
คุณจะทำให้ฉันมีความสุขใช่ไหม?
10:32
Oh, 'grass up'.
194
632765
819
โอ้ 'หญ้าขึ้น'
10:33
Yeah, absolutely.
195
633594
1091
ใช่อย่างแน่นอน
10:34
Yeah, we used that one a lot when I was a kid.
196
634714
1841
ใช่ เราใช้อันนั้นบ่อยมากตอนที่ฉันยังเป็นเด็ก
10:36
On the subject of dobbing someone in, we also have other
197
636724
5600
ในเรื่องของการตบตีใครสักคน เรายังมี
10:42
phrases that were very common.
198
642324
1390
วลีอื่นๆ ที่พบบ่อยมาก
10:43
One particular one is grass up.
199
643785
2929
อีกด้วย อย่างหนึ่งคือหญ้าขึ้นมา
10:47
Now, if you grass someone up, it's the same as dobbing them in.
200
647285
2969
ทีนี้ ถ้าคุณหญ้าใครสักคน มันก็เหมือนกับการสาดน้ำใส่พวกเขา
10:50
You're telling tales on them.
201
650524
2161
คุณกำลังเล่าเรื่องเกี่ยวกับพวกเขา
10:52
You're telling someone,
202
652685
1070
คุณกำลังบอกใครบางคนว่า
10:54
"They did this, they did something wrong."
203
654285
2900
"พวกเขาทำสิ่งนี้ พวกเขาทำอะไรผิด"
10:57
in order to get them into trouble.
204
657474
1531
เพื่อทำให้พวกเขาเดือดร้อน
10:59
That's the reason that you would grass someone up.
205
659265
2140
นั่นเป็นเหตุผลที่ทำให้คุณหญ้าใครสักคน
11:01
If you committed a crime and I went to the police, then I'm essentially a grass.
206
661425
4780
ถ้าคุณก่ออาชญากรรมแล้วฉันไปแจ้งตำรวจ ฉันก็แทบจะเป็นหญ้าเลย
11:06
I am a grass.
207
666295
1580
ฉันเป็นหญ้า
11:08
I've just grassed you up.
208
668145
1390
ฉันเพิ่งทำให้คุณหญ้าขึ้น
11:09
You really were a goody two shoes.
209
669545
980
คุณเป็นรองเท้าคู่ที่ดีจริงๆ
11:10
Yeah, I really was.
210
670665
1650
ใช่ฉันเป็นจริงๆ
11:12
To be a goody two shoes.
211
672415
3120
เพื่อเป็นรองเท้าคู่ที่ดี
11:15
To be a goody two shoes.
212
675924
1131
เพื่อเป็นรองเท้าคู่ที่ดี
11:17
It's often actually used as a phrase that has a negative connotation.
213
677805
5039
จริงๆ แล้วมักใช้เป็นวลีที่มีความหมายแฝงเชิงลบ
11:22
If someone's a goody two shoes, it means that they're disliked a little
214
682845
3750
หากใครมี goody two shoes แสดงว่ามีคนไม่ชอบนิดหน่อย
11:26
bit because they are too good.
215
686605
2570
เพราะว่าดีเกินไป
11:29
They really play to the rules and just always try to be the golden
216
689235
5310
พวกเขาเล่นตามกฎเกณฑ์จริงๆ และพยายามเป็น
11:34
girl or the golden boy and they don't have any problems with grassing
217
694545
4909
สาวทองหรือเด็กทองอยู่เสมอ และพวกเขาไม่มีปัญหาใดๆ กับการหลอก
11:39
someone up, dobbing them in so that they can win brownie points, so
218
699464
4900
ใครซักคน ซับพวกเขาเพื่อที่พวกเขาจะได้คะแนนบราวนี่ เพื่อให้
11:44
they can be favoured by authority.
219
704364
3041
พวกเขาได้รับความโปรดปรานจากผู้มีอำนาจ .
11:47
So sometimes people don't like a goody two shoes.
220
707465
3620
ดังนั้นบางครั้งผู้คนก็ไม่ชอบรองเท้าคู่ดีๆ สักคู่
11:51
Also a goody two shoes is someone who maybe never lets their hair down.
221
711225
3680
รองเท้าคู่ที่ดีก็คือคนที่ไม่เคยปล่อยผมร่วงเลย
11:54
They never take risks.
222
714905
1100
พวกเขาไม่เคยเสี่ยง
11:56
And that can be associated with not being fun.
223
716759
3190
และนั่นสามารถเชื่อมโยงกับการไม่สนุกได้
11:59
So it's good to follow the rules and do as you're told but being a goody
224
719969
5130
ดังนั้น การปฏิบัติตามกฎเกณฑ์และทำตามที่คุณบอกถือเป็นเรื่องดี แต่การเป็น
12:05
two shoes maybe is a step too far.
225
725099
2240
คู่ที่ดีอาจเป็นก้าวที่ไกลเกินไป
12:07
Yeah, I got in a few fights and all this kind of stuff, you know boys
226
727939
2721
ใช่ ฉันทะเลาะกันไม่กี่ครั้งและเรื่องพวกนี้ คุณก็รู้ว่าเด็กผู้ชาย
12:10
trying to find their place in like the hierarchy of the, of the year.
227
730660
4304
พยายามค้นหาตำแหน่งของตัวเองเหมือนลำดับชั้นของปี
12:14
Here I used the word hierarchy.
228
734995
2339
ในที่นี้ฉันใช้คำว่าลำดับชั้น
12:17
Hierarchy.
229
737545
1320
ลำดับชั้น
12:19
A hierarchy is a system that orders people in terms of status and authority.
230
739324
7081
ลำดับชั้นคือระบบที่สั่งผู้คนในแง่ของสถานะและอำนาจ
12:26
So in a school, at the top of the hierarchy will be the
231
746795
3929
ดังนั้นในโรงเรียน ผู้ที่อยู่บนสุดของลำดับชั้นจะเป็น
12:30
headmaster or the head mistress.
232
750874
2100
อาจารย์ใหญ่หรือหัวหน้าครูหญิง
12:33
Below them will be the heads of departments, so the head of math.
233
753385
4260
ข้างล่างนี้จะเป็นหัวหน้าแผนกต่างๆ แล้วก็เป็นหัวหน้าแผนกคณิตศาสตร์ด้วย
12:38
The head of English, the head of languages, the head
234
758015
3240
หัวภาษาอังกฤษ, หัวภาษา, หัว
12:41
of PE, physical education.
235
761255
2740
พละ, พลศึกษา
12:44
And then below that, you'll have all the other teaching staff.
236
764395
3510
จากนั้นด้านล่าง คุณจะมีอาจารย์คนอื่นๆ ทั้งหมด
12:48
And below that, you might have the prefects, which are the, the
237
768145
3779
และด้านล่างนี้ คุณอาจมีพรีเฟ็ค ซึ่งก็คือ นักเรียน
12:51
model students, the goody two shoes students who are happy to
238
771935
4790
ตัวอย่าง นักเรียนรองเท้าสองคนที่ยินดี
12:56
take on extra responsibilities.
239
776755
1720
รับหน้าที่พิเศษเพิ่มเติม
12:58
And then you have the students.
240
778770
1250
แล้วคุณก็มีนักเรียน
13:00
That's the hierarchy, the system of status and authority.
241
780050
5730
นั่นคือลำดับชั้น ระบบสถานะและอำนาจ
13:05
I was a bit bored, I think, for the most part.
242
785910
1939
ฉันคิดว่าส่วนใหญ่ฉันรู้สึกเบื่อนิดหน่อย
13:07
So you'd just always test the limits.
243
787849
1101
ดังนั้นคุณก็แค่ทดสอบขีดจำกัดเสมอ
13:09
You may have missed it, but I said, uh,
244
789120
2910
คุณอาจพลาดไป แต่ฉันบอกว่า เอ่อ
13:12
"So you always test the limits."
245
792060
1770
"คุณก็ทดสอบขีดจำกัดอยู่เสมอ"
13:13
If someone tests the limits, it means that they see how much they
246
793879
5560
หากมีใครทดสอบขีดจำกัด นั่นหมายความว่าพวกเขาเห็นว่าตนเอง
13:19
can do before getting into trouble.
247
799469
2245
สามารถทำได้มากเพียงใดก่อนที่จะประสบปัญหา
13:21
So if you say to me,
248
801714
2332
ดังนั้นหากคุณพูดกับฉันว่า
13:24
"Anna, bedtime is nine o'clock on the dot and that's the rule.
249
804046
5619
"แอนนา เวลานอนคือเก้าโมงตรงและนั่นคือกฎ
13:29
Stick to it."
250
809745
880
จงยึดถือมัน"
13:30
But then one night I stay up till two minutes past nine
251
810675
3919
แต่คืนหนึ่งฉันอยู่จนถึงเก้าโมงสองนาที
13:35
and I don't get into trouble.
252
815005
1129
และฉันก็ไม่มีปัญหา
13:36
So the next night I stay up till four minutes past nine.
253
816134
3570
คืนถัดไปฉันอยู่จนถึงเก้าโมงสี่นาที
13:40
Nobody says anything.
254
820355
1100
ไม่มีใครพูดอะไร
13:41
So the next night I really push the boat out and I stay up till ten past nine.
255
821455
4890
คืนถัดมาฉันก็ผลักเรือออกไปและอยู่จนถึงเก้าโมงเช้า
13:47
Then I get into trouble.
256
827095
1050
แล้วฉันก็ประสบปัญหา
13:48
"Anna, I told you bedtime is at nine o'clock on the dot.
257
828185
3679
“แอนนา ฉันบอกคุณแล้วว่าเวลานอนคือเก้าโมงเช้า
13:51
You're really pushing the limits here.
258
831864
2041
คุณกำลังก้าวข้ามขีดจำกัดที่นี่จริงๆ
13:54
Don't test me."
259
834305
1110
อย่าทดสอบฉันเลย”
13:55
So, to test the limits is to see how far you can go before things change.
260
835535
6020
ดังนั้น การทดสอบขีดจำกัดคือการดูว่าคุณสามารถไปได้ไกลแค่ไหนก่อนที่สิ่งต่างๆ จะเปลี่ยนแปลง
14:02
You weren't expelled, were you?
261
842165
1360
คุณไม่ได้ถูกไล่ออกใช่ไหม?
14:03
No, I was never expelled.
262
843535
1150
ไม่ ฉันไม่เคยถูกไล่ออก
14:04
The word expelled not a good word.
263
844755
3149
คำว่าไล่ออกไม่ใช่คำที่ดี
14:07
This means that you are permanently removed from a school or educational
264
847915
5470
ซึ่งหมายความว่าคุณจะถูกถอดออกจากโรงเรียนหรือ
14:13
setting because of bad behaviour.
265
853385
3640
สถานศึกษาอย่างถาวรเนื่องจากมีพฤติกรรมที่ไม่ดี
14:17
So if you've done something very serious then you are asked to leave
266
857655
3630
ดังนั้นหากคุณทำอะไรที่ร้ายแรงมาก คุณจะถูกขอให้ออกจาก
14:21
the school and you may never come back.
267
861285
2150
โรงเรียนและคุณจะไม่กลับมาอีก
14:23
Suspended, maybe three times.
268
863645
2750
ถูกระงับอาจจะสามครั้ง
14:26
You were suspended three times?
269
866445
2110
คุณถูกพักงานสามครั้งเหรอ?
14:28
I think so, yeah.
270
868555
649
ฉันคิดว่าอย่างนั้นใช่
14:29
To be suspended means to be asked to leave for a short period and this is a
271
869535
7899
การถูกพักงานหมายถึงการถูกขอให้ออกไปในช่วงเวลาสั้นๆ และนี่เป็นการ
14:37
punishment for doing something quite bad but not so bad that you are expelled.
272
877434
5181
ลงโทษสำหรับการทำอะไรที่ค่อนข้างแย่แต่ก็ไม่ได้แย่จนถูกไล่ออก
14:42
It might be that you are only allowed to be suspended two or three times, and
273
882675
5840
อาจเป็นได้ว่าคุณได้รับอนุญาตให้ถูกพักงานเพียงสองหรือสามครั้งเท่านั้น และ
14:48
if you are continuously breaking those rules, then eventually you'll be expelled.
274
888515
4850
หากคุณฝ่าฝืนกฎเหล่านั้นอย่างต่อเนื่อง ในที่สุดคุณจะถูกไล่ออก
14:53
Suspension is for a short period you're asked to leave school.
275
893375
3230
การพักการเรียนเป็นช่วงสั้นๆ ที่คุณจะถูกขอให้ออกจากโรงเรียน
14:57
Expulsion, to be expelled, is a permanent ban.
276
897314
4480
การไล่ออก การถูกไล่ออก ถือเป็นการห้ามถาวร
15:02
What on earth did you do to get suspended for a whole week?
277
902075
4260
คุณทำอะไรบนโลกนี้ถึงถูกพักงานตลอดทั้งสัปดาห์?
15:06
And here I said,
278
906375
1040
และที่นี่ฉันก็พูดว่า
15:07
"What on earth did you do?"
279
907785
2830
"คุณทำอะไรบนโลกนี้"
15:11
What on earth?
280
911444
1531
อะไรบนโลกนี้?
15:13
Um, to add on earth into a question, like,
281
913064
5150
อืม เพื่อเพิ่มบนโลกเข้าไปในคำถาม เช่น
15:18
"Who on earth?"
282
918434
1351
"ใครบนโลกนี้"
15:20
"What on earth?"
283
920125
1310
"อะไรบนโลก?"
15:21
"Where on earth?"
284
921605
1340
“ที่ไหนบนโลก?”
15:23
"Why on earth?"
285
923034
1601
"ทำไมบนโลก?"
15:24
If you slide in 'on earth' after those W-questions, then you're
286
924674
5341
หากคุณเลื่อนเข้าสู่ 'บนโลก' หลังจากคำถาม W เหล่านั้น แสดงว่าคุณ
15:30
really exaggerating the fact that you're surprised or shocked by
287
930065
5914
พูดเกินจริงถึงความจริงที่ว่าคุณประหลาดใจหรือตกใจกับ
15:35
what you are trying to understand.
288
935990
2459
สิ่งที่คุณพยายามจะเข้าใจ
15:38
If you are doing something that I think is crazy, I'd say,
289
938640
3670
หากคุณกำลังทำอะไรที่ฉันคิดว่าบ้า ฉันจะพูดว่า
15:43
"What on earth are you doing?"
290
943099
1260
"คุณกำลังทำอะไรอยู่?"
15:44
Or if you walk into my house and I don't know who you are, I'd look at you and say,
291
944779
5231
หรือถ้าคุณเดินเข้าไปในบ้านของฉันและฉันไม่รู้ว่าคุณเป็นใคร ฉันจะมองคุณแล้วพูดว่า
15:50
"Who on earth are you?
292
950540
1570
"คุณเป็นใครในโลก
15:52
And what on earth are you doing in my house?"
293
952169
2260
นี้ แล้วคุณมาทำอะไรในบ้านของฉัน"
15:54
So it adds meaning an additional level of shock or surprise to your question.
294
954439
6221
ดังนั้นจึงเพิ่มความตกใจหรือแปลกใจให้กับคำถามของคุณไปอีกระดับหนึ่ง
16:01
I hope you enjoyed that.
295
961000
1270
ฉันหวังว่าคุณจะสนุกกับมัน
16:02
Please remember to subscribe to this channel if you'd
296
962319
2731
โปรดอย่าลืมติดตามช่องนี้หากคุณ
16:05
like more English lessons.
297
965050
1539
ต้องการบทเรียนภาษาอังกฤษเพิ่มเติม
16:06
And remember your cheat sheet.
298
966920
2210
และจำสูตรโกงของคุณ
16:09
The link is in the description.
299
969189
1861
ลิงค์อยู่ในคำอธิบาย
16:11
Until next time, take care and goodbye.
300
971360
3159
คราวหน้าดูแลตัวเองและลาก่อนนะครับ
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7