Real English Conversation with Captions & Explanation

18,982 views ・ 2024-05-03

English Like A Native


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

00:00
Okay, it's time to work on our listening and comprehension.
0
160
4619
خوب، وقت آن است که روی شنیدن و درک مطلب خود کار کنیم.
00:04
I'm going to play you a conversation that was unscripted, unplanned
1
4860
4915
می‌خواهم مکالمه‌ای را برای شما پخش کنم که بدون فیلمنامه، برنامه‌ریزی نشده
00:09
and is largely unedited.
2
9795
2370
و عمدتاً ویرایش نشده است.
00:12
Then I will go back and revisit some of the vocabulary that you may not
3
12625
5619
سپس به عقب برمی گردم و برخی از واژگانی را که ممکن است
00:18
have been familiar with, but by the end of this lesson, you will be.
4
18254
3880
با آن آشنا نبوده باشید، مرور خواهم کرد، اما در پایان این درس، خواهید دید.
00:22
If you would like the cheat sheet that goes along with this lesson,
5
22445
3289
اگر مایلید برگه تقلب همراه با این درس را
00:25
which includes the transcript of the conversation along with vocabulary that
6
25754
4840
که شامل متن مکالمه به همراه واژگانی است که
00:30
I point out, and some little exercises to help you to remember the vocabulary,
7
30594
5031
به آن اشاره کردم و چند تمرین کوچک برای به خاطر سپردن واژگان به شما کمک می کند،
00:36
then all you need to do is click on the link below and join my mailing list and
8
36025
5219
تنها کاری که باید انجام دهید این است که روی لینک زیر را وارد کنید و به لیست پستی من بپیوندید و
00:41
I'll send the cheat sheet straight to you.
9
41245
2770
من برگه تقلب را مستقیماً برای شما ارسال می کنم.
00:44
Now, without further ado, let's listen.
10
44095
3580
حالا، بدون بحث بیشتر، بیایید گوش کنیم.
00:48
"Were you a teacher's pet back at school?
11
48364
1890
"آیا شما در مدرسه حیوان خانگی معلم بودید؟
00:50
Um, for some of them, no, well, no.
12
50744
1871
اوم ، برای برخی از آنها، نه، خوب،
00:53
No.
13
53215
80
نه
00:55
No.
14
55145
350
00:55
What about you?
15
55585
1600
.
نه
00:57
Yes, in English I was definitely the teacher's pet and in like PE I
16
57443
6242
.
01:03
was the golden girl because I did all the clubs and took part in every
17
63685
4850
چون من همه باشگاه ها را انجام می دادم و در تمام
01:08
extracurricular activity that was going.
18
68585
2370
فعالیت های خارج از مدرسه شرکت می کردم،
01:11
I was generally a good girl, not a naughty girl.
19
71094
2625
من به طور کلی یک دختر خوب بودم، نه
01:14
It's a funny word, isn't it?
20
74080
1069
یک کلمه خنده دار، نه،
01:15
Naughty, because we use it to mean cheeky a lot.
21
75149
3220
زیرا ما آن را به معنای گستاخی به کار می بریم برای بچه‌ها ،
01:18
For children, I don't think we, I think naughty just means, um...
22
78570
4620
فکر نمی‌کنم شیطون فقط به
01:23
Badly...
23
83190
239
01:23
...like badly behaved.
24
83429
1130
معنای بد
01:24
I think adults being naughty is different to being a criminal.
25
84819
4030
رفتاری است
01:29
Yes, yes.
26
89309
720
.
01:30
Whereas...
27
90629
611
..
01:31
Because if you break the rules at school, you're a naughty boy or
28
91289
2840
چون اگر در مدرسه قوانین را زیر پا بگذارید، یک پسر شیطون هستید یا
01:34
you're a naughty girl, but if you're a grown-up and you call someone a
29
94289
3380
یک دختر شیطون، اما اگر بزرگ شده باشید و به کسی بگویید
01:37
naughty girl, then it's got almost like a, it's like hanky panky, isn't it?
30
97679
4390
دختر شیطون، تقریباً شبیه به یک
01:42
Yeah.
31
102069
420
مثل
01:43
It's like, um...
32
103119
1330
هنگکی
01:44
Sexual connotations.
33
104559
1120
،
01:45
Sexual connotations.
34
105679
1110
مگه
01:46
So, as a child, I wasn't a naughty girl, but I did hang around with...
35
106789
5381
نه . ​
01:52
...as an adult!?
36
112170
513
من
01:54
I did hang around with some of the naughty kids.
37
114759
2451
به عنوان یک بزرگسال!؟
01:57
There was one time when I started a new school and I was trying to hang out with
38
117670
3499
زمانی بود که مدرسه جدیدی را راه‌اندازی کردم و سعی می‌کردم با
02:01
a cool crowd and they were all behind the bikeshed having a sneaky ciggy,
39
121169
4851
یک جمعیت باحال معاشرت کنم و همه آن‌ها پشت سکوی دوچرخه بودند و یک سیگ یواشکی داشتند،
02:06
but I was being the lookout for them.
40
126390
1865
اما من مراقب آنها بودم.
02:08
I was trying to help them out because I wanted to get in with them and so I
41
128255
3620
من سعی می کردم به آنها کمک کنم زیرا می خواستم با آنها وارد شوم و به همین دلیل
02:11
was looking out for them and then one of the girls asked me to hold one of their
42
131875
3490
به دنبال آنها بودم و یکی از دخترها از من خواست که یک
02:15
cigarettes for a moment and the moment I took the cigarette in hand was the moment
43
135365
5200
سیگار آنها را برای لحظه ای نگه دارم و لحظه ای که سیگار را در دست گرفتم لحظه ای
02:20
like the head of department or someone quite senior in the teaching staff walked
44
140574
3990
مثل رئیس دپارتمان یا یک نفر کاملاً ارشد از کادر آموزشی
02:24
around the corner and literally caught me red-handed even though it wasn't my
45
144565
3650
در گوشه ای قدم زد و به معنای واقعی کلمه دستم را گرفت، حتی اگر سیگار من نبود
02:28
cigarette and of course, I protested.
46
148355
2550
و البته اعتراض کردم.
02:30
I was like,
47
150905
220
می گفتم: «مال من نیست، مال من نیست...»
02:31
"It's not mine, it's not mine..."
48
151155
1400
02:32
But I had it in my hand.
49
152555
1670
اما آن را در دست داشتم.
02:34
Do you think your friends saw the teacher coming?
50
154475
1580
فکر می کنی دوستانت آمدن معلم را دیدند؟
02:36
Maybe.
51
156795
580
شاید.
02:37
Maybe they were just like setting me up for a fall.
52
157415
2699
شاید آنها درست مثل این بودند که من را برای سقوط آماده کنند.
02:40
But even in those circumstances, like, I wasn't the kind of person
53
160424
3910
اما حتی در آن شرایط، مثلاً، من آن جور آدمی نبودم
02:44
who would dob other people in.
54
164334
1931
که بخواهم دیگران را بداخلاق کنم.
02:46
I was a good girl but I kept my mouth shut when I needed to.
55
166714
2261
من دختر خوبی بودم اما وقتی لازم بود دهانم را ببندم.
02:49
I used to hate the word dobbing.
56
169285
1389
من قبلا از کلمه دوبی متنفر بودم.
02:51
Did you?
57
171035
199
02:51
Yeah as a kid it was like, I always thought it was something
58
171505
3339
آیا تو؟
آره در کودکی همیشه فکر می‌کردم این چیزی است
02:54
that people got off Neighbours...
59
174854
1251
که مردم از Neighbours خارج می‌شوند...
02:56
Right.
60
176344
310
02:56
...or, um, Home and Away, saying,
61
176654
2721
درست است.
... یا، اوم، خانه و دور، گفتن،
02:59
"You're gonna be dobbing me in."
62
179605
1370
"تو داری به من بداخلاق می کنی."
03:01
Well what word would you use?
63
181195
1150
خوب از چه کلمه ای استفاده می کنید؟
03:02
Like to rat, to rat someone out or?
64
182345
2570
دوست داشتن موش کردن، موش کردن به کسی یا؟
03:04
I think,...
65
184925
400
فکر می‌کنم،
03:05
as when you were younger you just say like 'telling the teacher'
66
185805
2570
مثل زمانی که جوان‌تر بودید، فقط می‌گویید «به معلم بگویید»
03:08
or something, but then...
67
188375
790
یا چیز دیگری، اما بعد...
03:09
"I'm telling!"
68
189205
750
«من می‌گویم!»
03:10
Yeah.
69
190175
140
03:10
"I'm telling on you!"
70
190315
1200
آره "من به شما می گویم!"
03:11
Yeah, be like you telling or whatever and then I think when you're a bit older like,
71
191535
4459
آره، مثل خودت باش که می‌گویی یا هر چیز دیگری، و بعد وقتی کمی بزرگتر شدی فکر می‌کنم،
03:16
"You're gonna grass me up."
72
196174
880
"می‌خواهی مرا اذیت کنی."
03:17
Oh, 'grass up'.
73
197265
849
اوه، "علف"
03:18
Yeah, absolutely.
74
198135
1079
بله، قطعا.
03:19
Yeah, we used that one a lot when I was a kid.
75
199234
1861
آره، وقتی بچه بودم خیلی ازش استفاده می کردیم.
03:21
"Don't grass me up."
76
201635
879
"من را اذیت نکنید."
03:22
I was a goody two shoes, actually.
77
202734
1650
من یک کفش خوب بودم، در واقع.
03:24
I don't remember ever getting a detention or...
78
204524
3570
یادم نمی‌آید تا به حال بازداشت شده باشم یا...
03:28
You really were a goody two shoes.
79
208124
1080
تو واقعاً کفش خوبی بودی.
03:29
Yeah, I really was.
80
209204
1610
آره واقعا بودم
03:30
I really was.
81
210814
570
من واقعا بودم.
03:31
I have no idea how many detentions I got.
82
211704
1800
من نمی دانم چند بار بازداشت شدم.
03:33
Really?
83
213734
720
واقعا؟
03:34
Oh, so you were a bit of a naughty boy.
84
214954
1870
اوه پس تو یه پسر شیطون بودی
03:37
Yeah, I got in a few fights and all this kind of stuff, you know, boys
85
217204
2740
بله، من در چند دعوا و همه این چیزها شرکت کردم، می دانید، پسرهایی که
03:39
trying to find their place in like the hierarchy of the, of the year.
86
219944
4280
سعی می کنند جای خود را مانند سلسله مراتب سال پیدا کنند.
03:44
And there was 150 kids in my year, so there was a lot of people
87
224224
3880
و در سال من 150 بچه وجود داشت، بنابراین افراد زیادی
03:48
finding their places and things.
88
228104
1220
مکان ها و وسایل خود را پیدا می کردند.
03:49
And then when you got a bit older, like, those sorts of things mostly disappeared.
89
229634
5320
و بعد که کمی بزرگتر شدی، آن جور چیزها بیشتر ناپدید شدند.
03:55
I wasn't very good at doing my homework.
90
235284
1620
من در انجام تکالیف خیلی خوب نبودم.
03:57
I was a bit bored, I think, for the most part.
91
237224
1724
من فکر می کنم در اکثر موارد کمی حوصله ام سر رفته بود.
03:58
So you'd just always test the limits.
92
238948
1386
بنابراین شما همیشه محدودیت ها را آزمایش می کنید.
04:00
You know, I didn't, I didn't mind saying things that maybe were a bit on the edge.
93
240334
6010
می دانید، من این کار را نکردم، بدم نمی آمد چیزهایی بگویم که شاید کمی در حاشیه باشد.
04:06
Right.
94
246454
280
04:06
Getting me in a bit of trouble with the teachers and things.
95
246744
1971
درست. من را با معلمان و چیزها دچار مشکل می کند.
04:08
You weren't expelled, were you?
96
248744
1340
اخراج نشدی، نه؟
04:10
No, I was never expelled.
97
250104
1180
نه، من هرگز اخراج نشدم.
04:11
I think you've got to be horrible to be expelled.
98
251294
2390
فکر می کنم باید وحشتناک باشی تا اخراج شوی.
04:13
I was suspended, maybe three times.
99
253685
3200
شاید سه بار تعلیق شدم.
04:16
You were suspended three times?
100
256914
1961
سه بار تعلیق شدی؟
04:18
I think so, yeah.
101
258875
589
من فکر می کنم اینطور است، بله.
04:20
What on earth did you do to get suspended for a whole week?
102
260019
4290
چه کار کردی که یک هفته تمام تعلیق شدی؟
04:24
Well..."
103
264310
6349
خوب..."
04:31
Were you a teacher's pet back at school?
104
271120
1929
آیا شما در مدرسه حیوان خانگی معلم بودید؟
04:33
Teacher's pet describes the student who is the teacher's favourite student.
105
273559
7270
حیوان خانگی معلم دانش آموزی را توصیف می کند که دانش آموز مورد علاقه معلم است.
04:41
So they might get a special treatment, or the teacher may just behave in a more kind
106
281069
6411
بنابراین ممکن است با آنها برخورد خاصی شود یا معلم ممکن است رفتاری مهربانانه تر
04:47
and friendly way towards that student.
107
287480
2910
و دوستانه تر با آن دانش آموز
04:50
The teacher's pet.
108
290620
1569
داشته باشد. در
04:52
In like PE I was the golden girl.
109
292240
2589
اینجا به
04:54
Here I mentioned being the golden girl in PE.
110
294879
4151
دختر طلایی
05:00
PE stands for physical education.
111
300129
2980
بودن اشاره کردم
05:03
It's the lessons that involve sports and being physical that we do at
112
303369
4360
که شامل ورزش و
05:07
school and being a golden girl is like being a very well-behaved and
113
307759
8590
دختر بودن است مثل اینکه یک دختر بسیار خوش رفتار و
05:16
well-liked girl, a golden girl.
114
316349
2835
دوست داشتنی باشید، یک دختر طلایی،
05:20
But if you're a grown-up and you call someone a naughty girl, then it's got
115
320044
4111
اما اگر یک نفر را یک دختر شیطان صفت خطاب کنید،
05:24
almost like a, it's like hanky panky.
116
324164
2030
تقریباً شبیه یک
05:26
Hanky panky.
117
326284
1750
هنکی
05:29
This kind of fun slightly naughty phrase refers to behaving in a very
118
329605
7569
است یک نوع عبارت سرگرم کننده به رفتار بسیار
05:37
intimate and sexual way with somebody else the act of hanky panky could
119
337194
5620
صمیمی و
05:42
literally replace the word sex.
120
342885
1899
جنسی با
05:45
So,
121
345074
521
05:45
"Did you have hanky panky last night?"
122
345955
3099
شخص
دیگری
05:49
It's sex, basically.
123
349655
1420
اشاره
05:51
A bit of hanky panky.
124
351235
1059
دارد از hanky panky
05:52
But hanky panky can also refer to just the acts that are sexual
125
352434
5201
اما hanky panky همچنین می تواند به اعمال جنسی اشاره کند
05:57
that aren't necessarily sex.
126
357635
2010
که لزوماً جنسی نیستند.
05:59
So a bit of, a bit of tickling and rolling around.
127
359984
4800
بنابراین کمی، کمی غلغلک دادن و غلت زدن در اطراف.
06:05
Hanky panky.
128
365294
981
حقه بازی.
06:06
And they were all behind the bike shed having a sneaky ciggy, but
129
366849
3740
و همه آنها پشت سوله دوچرخه بودند و یک سیگ یواشکی داشتند، اما
06:10
I was being the lookout for them.
130
370589
1700
من مراقب آنها بودم.
06:12
I was trying to help them out because I wanted to get in with them.
131
372289
2821
من سعی می کردم به آنها کمک کنم زیرا می خواستم با آنها ارتباط برقرار کنم.
06:15
Here, I used the phrase ciggy, meaning cigarette.
132
375140
4519
در اینجا از عبارت ciggy به معنای سیگار استفاده کردم.
06:19
So you might hear different, uh, like slang terms like
133
379900
4240
بنابراین شما ممکن است اصطلاحات متفاوتی را بشنوید، مانند اصطلاحات عامیانه مانند
06:24
sig, fag, ciggy, cigarette.
134
384150
3000
sig، fag، ciggy، cigarette.
06:27
I use the word ciggy just off the cuff.
135
387179
2310
من از کلمه ciggy فقط روی کاف استفاده می کنم.
06:30
I also said lookout.
136
390069
2370
من هم گفتم مواظب باش.
06:32
To be a lookout is to be the person who stands guard while something is happening,
137
392689
6750
مواظب بودن به این معناست که وقتی چیزی در حال وقوع است نگهبانی می‌دهد و
06:40
watching to make sure that no one is coming or that no one can see and if
138
400010
7465
مراقب است که کسی نمی‌آید یا کسی نمی‌تواند ببیند و اگر
06:47
someone is coming the lookout is supposed to tell whoever is doing the deed,
139
407475
6139
کسی می‌آید دیده‌بان باید به کسی که این کار را انجام می‌دهد بگوید
06:53
"Someone's coming quick."
140
413934
1300
: یکی سریع میاد."
06:55
Now, normally there'd be a lookout if a gang were committing a crime like
141
415345
4879
در حال حاضر، به طور معمول، اگر باندی مرتکب جرمی مانند
07:00
robbing a bank there'd be someone on lookout at the front or I always think
142
420225
5675
سرقت از بانک می‌شود، یک نفر مواظب جلو می‌شود یا همیشه
07:05
of meerkats when I think of a lookout because meerkats will spend their
143
425900
4689
وقتی به یک مواظب فکر می‌کنم، به مارکت‌ها فکر می‌کنم، زیرا میرکت‌ها
07:10
time doing what they're doing but one meerkat will have the job of being the
144
430589
5610
وقت خود را صرف انجام کاری می‌کنند. دارند انجام می‌دهند، اما یک میش‌مار وظیفه
07:16
lookout and he stands up tall and he looks to the sky to look for predators.
145
436199
5831
دیده‌بانی را بر عهده خواهد داشت و قد بلند می‌ایستد و به آسمان نگاه می‌کند تا به دنبال شکارچیان بگردد.
07:22
And if there's a predator, he will warn the others and they'll all
146
442260
4370
و اگر شکارچی وجود داشته باشد، به دیگران هشدار می دهد و همه آنها
07:26
quickly scurry away into safety.
147
446630
3220
به سرعت به سمت امن می روند.
07:30
I also said I wanted to get in with the group, to get in with them.
148
450120
5549
من هم گفتم می خواهم با گروه وارد شوم، با آنها وارد شوم.
07:36
To get in with a group of people is to become one of them.
149
456140
6169
وارد شدن با گروهی از افراد تبدیل شدن به یکی از آنهاست.
07:42
So be liked by a group of friends so that they want you to be in their group.
150
462500
5640
پس مورد پسند گروهی از دوستان قرار بگیرید تا بخواهند شما در گروه آنها باشید.
07:48
They like talking to you, they invite you to do the things that
151
468250
3419
آنها دوست دارند با شما صحبت کنند، از شما دعوت می کنند تا کارهایی را که
07:51
they're doing to get in with them.
152
471669
2081
انجام می دهند انجام دهید تا با آنها ارتباط برقرار کنید.
07:54
And literally caught me red-handed even though it wasn't my cigarette.
153
474069
3041
و به معنای واقعی کلمه دستم را گرفت، حتی اگر سیگار من نبود.
07:57
I was caught red-handed.
154
477510
2339
من دستگير شدم.
08:00
To be caught red-handed is an idiom that describes being caught or found in the act
155
480400
6689
گیر افتادن در حالت عادی اصطلاحی است که گرفتار شدن یا پیدا شدن را در حین
08:07
of doing something you shouldn't be doing.
156
487089
2480
انجام کاری که نباید انجام می دادید، توصیف می کند.
08:09
So if I'm in my kitchen, no one's around, and there's a big slice
157
489579
4640
بنابراین اگر من در آشپزخانه خود هستم، هیچ کس در اطراف نیست، و یک تکه کیک بزرگ در یخچال وجود دارد
08:14
of cake in the fridge that I'm not supposed to eat, because it belongs
158
494220
4275
که قرار نیست آن را بخورم، زیرا متعلق
08:18
to someone else or maybe I'm on a diet and then I think no one's looking,
159
498495
4789
به شخص دیگری است یا شاید رژیم دارم و بعد فکر می کنم هیچ کس به دنبال،
08:23
"Chomp chomp!"
160
503534
1380
"چامپ chomp!"
08:24
And I've got chocolate all over my face and someone walks in as I'm just
161
504934
4480
و تمام صورتم شکلات است و یکی وارد می شود در حالی که فقط
08:29
licking my fingers, but I still have chocolate on my face Then I've just been
162
509424
4580
انگشتانم را لیس می زنم، اما هنوز شکلات روی صورتم است و بعد تازه وارد شده ام
08:34
caught red-handed, caught in the act.
163
514004
4111
دستگیر شده، گرفتار در عمل.
08:38
Maybe they were just like setting me up for a fall.
164
518125
2689
شاید آنها درست مثل این بودند که من را برای سقوط آماده کنند.
08:40
To set someone up for a fall is to prepare someone to then allow them to fail.
165
520954
7311
قرار دادن کسی برای سقوط به این معنی است که کسی را آماده کنید تا اجازه دهید شکست بخورد.
08:48
Just like you would set up dominoes, and as soon as you finish setting
166
528715
4430
درست مثل اینکه شما دومینوها را راه اندازی می کنید، و به محض اینکه تنظیمات
08:53
up your dominoes, you knock them down, and they all fall down.
167
533145
4879
دومینوهای خود را تمام می کنید، آنها را زمین می زنید و همه آنها سقوط می کنند.
08:58
In some circumstances, people will set other people up for a fall.
168
538555
5429
در برخی شرایط، افراد افراد دیگر را برای سقوط آماده می کنند.
09:03
So they'll put them in a situation where they know they will fail.
169
543994
4661
بنابراین آنها را در موقعیتی قرار خواهند داد که بدانند شکست خواهند خورد.
09:09
It's not pleasant, but it happens.
170
549355
2280
خوشایند نیست، اما اتفاق می افتد.
09:11
But even in those circumstances, like, I wasn't the kind of person
171
551745
4319
اما حتی در آن شرایط، مثلاً، من از آن دسته آدم‌هایی نبودم
09:16
who would dob other people in.
172
556064
1930
که دیگران را بداخلاق کنم.
09:18
To dob someone in it's possibly clear now because of the context, but to
173
558594
5581
دزدی کردن با کسی در آن احتمالاً به دلیل زمینه‌ای که دارد، اکنون واضح است، اما دزدی کردن با
09:24
dob someone in is to tell someone that that person was doing something wrong.
174
564185
8669
کسی به معنای این است که به کسی بگوییم که آن شخص انجام می‌داد. چیزی اشتباه است
09:33
So if we are friends at school and you break the rules and I go and
175
573034
5480
بنابراین اگر ما در مدرسه با هم دوست هستیم و شما قوانین را زیر پا می گذارید و من می روم و
09:38
tell the teacher that you've broken the rules, I am dobbing you in.
176
578514
5501
به معلم می گویم که شما قوانین را زیر پا گذاشته اید، من شما را درگیر می
09:44
To dob in.
177
584875
770
کنم
09:45
I always thought it was something that people got off Neighbours...
178
585995
2653
. .
09:48
Right.
179
588648
456
درست.
09:49
...or, um, Home and Away.
180
589104
1841
... یا، اوم، خانه و دور.
09:51
Nick mentioned Neighbours or Home and Away.
181
591375
3589
نیک به Neighbors یا Home and Away اشاره کرد.
09:55
Now these are two very famous soap operas, maybe not as famous now with the
182
595285
6300
حالا اینها دو سریال بسیار معروفی هستند که شاید الان به اندازه
10:01
younger generations but certainly when I was growing up in the 90s Neighbours
183
601585
5210
نسل های جوان معروف نباشند، اما مطمئناً وقتی در دهه 90 بزرگ می شدم، همسایه ها
10:06
and Home and Away were very popular.
184
606795
1680
و خانه و دور خیلی محبوب بودند.
10:08
Everyone of my age will know what I'm referring to, if I say Neighbours or
185
608965
5734
همه هم سن و سال های من می دانند که من به چه چیزی اشاره می کنم، اگر بگویم همسایه ها یا
10:14
Home and Away, these are soap operas that were just commonplace in the
186
614699
4681
خانه و دور، این ها سریال هایی هستند که
10:19
British household when I was growing up.
187
619390
2480
در دوران بزرگ شدن من در خانواده بریتانیایی رایج بودند.
10:22
Neighbours
188
622010
1880
همسایه ها
10:24
Everybody needs
189
624230
1219
همه به
10:25
good neighbours.
190
625449
1801
همسایگان خوب نیاز دارند.
10:27
Closer each day,
191
627250
2150
هر روز نزدیک‌تر،
10:29
Home and Away
192
629660
1741
خانه و دور،
10:31
You're gonna grass me up?
193
631401
1080
می‌خواهی مرا اذیت کنی؟
10:32
Oh, 'grass up'.
194
632765
819
اوه، "علف"
10:33
Yeah, absolutely.
195
633594
1091
بله، قطعا.
10:34
Yeah, we used that one a lot when I was a kid.
196
634714
1841
آره، وقتی بچه بودم خیلی ازش استفاده می کردیم.
10:36
On the subject of dobbing someone in, we also have other
197
636724
5600
در مورد داب زدن به کسی
10:42
phrases that were very common.
198
642324
1390
عبارات دیگری هم داریم که بسیار رایج بود.
10:43
One particular one is grass up.
199
643785
2929
یکی خاص چمن است.
10:47
Now, if you grass someone up, it's the same as dobbing them in.
200
647285
2969
حالا، اگر کسی را گیر بیاوری، مثل این است که او را دبی بزنی
10:50
You're telling tales on them.
201
650524
2161
.
10:52
You're telling someone,
202
652685
1070
شما به کسی می گویید:
10:54
"They did this, they did something wrong."
203
654285
2900
"این کار را کردند، کار اشتباهی کردند."
10:57
in order to get them into trouble.
204
657474
1531
تا آنها را به دردسر بیاندازد.
10:59
That's the reason that you would grass someone up.
205
659265
2140
این دلیلی است که شما کسی را مورد آزار قرار می دهید.
11:01
If you committed a crime and I went to the police, then I'm essentially a grass.
206
661425
4780
اگر شما مرتکب جنایت شدید و من به پلیس رفتم، پس من در اصل یک علف هستم.
11:06
I am a grass.
207
666295
1580
من یک علف هستم.
11:08
I've just grassed you up.
208
668145
1390
من به تازگی شما را درک کردم
11:09
You really were a goody two shoes.
209
669545
980
تو واقعا دو کفش خوبی بودی
11:10
Yeah, I really was.
210
670665
1650
آره واقعا بودم
11:12
To be a goody two shoes.
211
672415
3120
دو کفش خوب بودن.
11:15
To be a goody two shoes.
212
675924
1131
دو کفش خوب بودن.
11:17
It's often actually used as a phrase that has a negative connotation.
213
677805
5039
اغلب در واقع به عنوان عبارتی استفاده می شود که مفهوم منفی دارد.
11:22
If someone's a goody two shoes, it means that they're disliked a little
214
682845
3750
اگر کسی یک کفش خوب است، به این معنی است که او را کمی دوست ندارند
11:26
bit because they are too good.
215
686605
2570
زیرا خیلی خوب هستند.
11:29
They really play to the rules and just always try to be the golden
216
689235
5310
آنها واقعاً با قوانین بازی می کنند و فقط همیشه سعی می کنند
11:34
girl or the golden boy and they don't have any problems with grassing
217
694545
4909
دختر طلایی یا پسر طلایی باشند و هیچ مشکلی با جلب نظر کسی ندارند
11:39
someone up, dobbing them in so that they can win brownie points, so
218
699464
4900
، آنها را درگیر می کنند تا بتوانند امتیازات براونی را به دست آورند، تا
11:44
they can be favoured by authority.
219
704364
3041
بتوانند مورد توجه مقامات قرار بگیرند. .
11:47
So sometimes people don't like a goody two shoes.
220
707465
3620
بنابراین گاهی اوقات مردم یک کفش خوب را دوست ندارند.
11:51
Also a goody two shoes is someone who maybe never lets their hair down.
221
711225
3680
همچنین یک کفش خوب، کسی است که شاید هرگز موهایش را ریز نکند.
11:54
They never take risks.
222
714905
1100
آنها هرگز ریسک نمی کنند.
11:56
And that can be associated with not being fun.
223
716759
3190
و این می تواند با سرگرم کننده نبودن همراه باشد.
11:59
So it's good to follow the rules and do as you're told but being a goody
224
719969
5130
بنابراین خوب است که قوانین را دنبال کنید و همانطور که به شما گفته شده است عمل کنید، اما
12:05
two shoes maybe is a step too far.
225
725099
2240
شاید دو کفش خوب بودن یک قدم بیش از حد باشد.
12:07
Yeah, I got in a few fights and all this kind of stuff, you know boys
226
727939
2721
آره، من در چند دعوا و همه این چیزها شرکت کردم، می‌دانید که پسرهایی
12:10
trying to find their place in like the hierarchy of the, of the year.
227
730660
4304
سعی می‌کنند جای خود را در سلسله مراتب سال پیدا کنند.
12:14
Here I used the word hierarchy.
228
734995
2339
در اینجا از کلمه سلسله مراتب استفاده کردم.
12:17
Hierarchy.
229
737545
1320
سلسله مراتب.
12:19
A hierarchy is a system that orders people in terms of status and authority.
230
739324
7081
سلسله مراتب سیستمی است که افراد را از نظر موقعیت و اختیار مرتب می کند.
12:26
So in a school, at the top of the hierarchy will be the
231
746795
3929
بنابراین در یک مدرسه، در رأس سلسله مراتب،
12:30
headmaster or the head mistress.
232
750874
2100
مدیر مدرسه یا معشوقه اصلی خواهد بود.
12:33
Below them will be the heads of departments, so the head of math.
233
753385
4260
در زیر آنها روسای بخش ها خواهند بود، بنابراین رئیس ریاضی.
12:38
The head of English, the head of languages, the head
234
758015
3240
رئیس زبان انگلیسی، رئیس زبان، رئیس
12:41
of PE, physical education.
235
761255
2740
PE، تربیت بدنی.
12:44
And then below that, you'll have all the other teaching staff.
236
764395
3510
و سپس در زیر آن، همه کارکنان آموزشی دیگر را خواهید داشت.
12:48
And below that, you might have the prefects, which are the, the
237
768145
3779
و در زیر آن، ممکن است بخشدارانی داشته باشید، که
12:51
model students, the goody two shoes students who are happy to
238
771935
4790
دانش‌آموزان نمونه، دانش‌آموزان دو کفش خوب هستند که از
12:56
take on extra responsibilities.
239
776755
1720
به عهده گرفتن مسئولیت‌های اضافی خوشحال هستند.
12:58
And then you have the students.
240
778770
1250
و سپس شما دانش آموزان را دارید.
13:00
That's the hierarchy, the system of status and authority.
241
780050
5730
این سلسله مراتب، نظام مقام و اختیار است.
13:05
I was a bit bored, I think, for the most part.
242
785910
1939
من فکر می کنم در اکثر موارد کمی حوصله ام سر رفته بود.
13:07
So you'd just always test the limits.
243
787849
1101
بنابراین شما همیشه محدودیت ها را آزمایش می کنید.
13:09
You may have missed it, but I said, uh,
244
789120
2910
شما ممکن است آن را از دست داده باشید، اما من گفتم،
13:12
"So you always test the limits."
245
792060
1770
"پس همیشه محدودیت ها را آزمایش می کنید."
13:13
If someone tests the limits, it means that they see how much they
246
793879
5560
اگر کسی محدودیت ها را آزمایش کند، به این معنی است که می بیند قبل از اینکه دچار مشکل شود
13:19
can do before getting into trouble.
247
799469
2245
چقدر می تواند انجام دهد.
13:21
So if you say to me,
248
801714
2332
بنابراین اگر به من بگویید
13:24
"Anna, bedtime is nine o'clock on the dot and that's the rule.
249
804046
5619
"آنا، وقت خواب ساعت نه در نقطه است و این قانون است.
13:29
Stick to it."
250
809745
880
به آن بچسب."
13:30
But then one night I stay up till two minutes past nine
251
810675
3919
اما یک شب تا ساعت نه و دو دقیقه بیدار می مانم
13:35
and I don't get into trouble.
252
815005
1129
و مشکلی پیش نمی آید.
13:36
So the next night I stay up till four minutes past nine.
253
816134
3570
بنابراین شب بعد تا ساعت نه و چهار دقیقه بیدار می مانم.
13:40
Nobody says anything.
254
820355
1100
هیچ کس چیزی نمی گوید.
13:41
So the next night I really push the boat out and I stay up till ten past nine.
255
821455
4890
بنابراین شب بعد واقعاً قایق را هل می دهم و تا ساعت نه و ده بیدار می مانم.
13:47
Then I get into trouble.
256
827095
1050
بعد من به دردسر می افتم.
13:48
"Anna, I told you bedtime is at nine o'clock on the dot.
257
828185
3679
"آنا، من به تو گفتم که وقت خواب ساعت 9 است.
13:51
You're really pushing the limits here.
258
831864
2041
تو واقعاً محدودیت ها را اینجا فشار می دهی.
13:54
Don't test me."
259
834305
1110
من را امتحان نکن."
13:55
So, to test the limits is to see how far you can go before things change.
260
835535
6020
بنابراین، آزمایش محدودیت ها این است که ببینید قبل از تغییر اوضاع تا چه حد می توانید پیش بروید.
14:02
You weren't expelled, were you?
261
842165
1360
اخراج نشدی، نه؟
14:03
No, I was never expelled.
262
843535
1150
نه، من هرگز اخراج نشدم.
14:04
The word expelled not a good word.
263
844755
3149
کلمه اخراج کلمه خوبی نیست.
14:07
This means that you are permanently removed from a school or educational
264
847915
5470
این بدان معنی است که شما به دلیل رفتار بد
14:13
setting because of bad behaviour.
265
853385
3640
برای همیشه از مدرسه یا محیط آموزشی حذف شده اید .
14:17
So if you've done something very serious then you are asked to leave
266
857655
3630
بنابراین اگر کار بسیار جدی انجام داده اید، از شما خواسته می شود که
14:21
the school and you may never come back.
267
861285
2150
مدرسه را ترک کنید و ممکن است هرگز برنگردید.
14:23
Suspended, maybe three times.
268
863645
2750
تعلیق، شاید سه بار.
14:26
You were suspended three times?
269
866445
2110
سه بار تعلیق شدی؟
14:28
I think so, yeah.
270
868555
649
من فکر می کنم اینطور است، بله.
14:29
To be suspended means to be asked to leave for a short period and this is a
271
869535
7899
تعلیق به معنای این است که از شما خواسته شود برای مدت کوتاهی ترک کنید و این
14:37
punishment for doing something quite bad but not so bad that you are expelled.
272
877434
5181
مجازاتی است برای انجام یک کار بسیار بد اما نه آنقدر بد که اخراج شوید.
14:42
It might be that you are only allowed to be suspended two or three times, and
273
882675
5840
ممکن است فقط دو یا سه بار اجازه تعلیق داشته باشید، و
14:48
if you are continuously breaking those rules, then eventually you'll be expelled.
274
888515
4850
اگر به طور مداوم آن قوانین را زیر پا بگذارید، در نهایت اخراج خواهید شد.
14:53
Suspension is for a short period you're asked to leave school.
275
893375
3230
تعلیق برای مدت کوتاهی است که از شما خواسته می شود مدرسه را ترک کنید.
14:57
Expulsion, to be expelled, is a permanent ban.
276
897314
4480
اخراج، اخراج، ممنوعیت دائمی است.
15:02
What on earth did you do to get suspended for a whole week?
277
902075
4260
چه کار کردی که یک هفته تمام تعلیق شدی؟
15:06
And here I said,
278
906375
1040
و در اینجا گفتم:
15:07
"What on earth did you do?"
279
907785
2830
"تو چه کردی؟"
15:11
What on earth?
280
911444
1531
چه روی زمین؟
15:13
Um, to add on earth into a question, like,
281
913064
5150
اوم، برای اضافه کردن به یک سوال، مانند
15:18
"Who on earth?"
282
918434
1351
"چه کسی در زمین؟"
15:20
"What on earth?"
283
920125
1310
"چه بر زمین؟"
15:21
"Where on earth?"
284
921605
1340
"کجا روی زمین؟"
15:23
"Why on earth?"
285
923034
1601
"چرا روی زمین؟"
15:24
If you slide in 'on earth' after those W-questions, then you're
286
924674
5341
اگر بعد از آن سؤالات W به «روی زمین» لغزید، در این صورت واقعاً مبالغه می‌کنید
15:30
really exaggerating the fact that you're surprised or shocked by
287
930065
5914
که از آنچه می‌خواهید بفهمید
15:35
what you are trying to understand.
288
935990
2459
متعجب یا شوکه شده‌اید .
15:38
If you are doing something that I think is crazy, I'd say,
289
938640
3670
اگر کاری انجام می دهید که به نظر من دیوانه است، می گویم:
15:43
"What on earth are you doing?"
290
943099
1260
"تو چه کار می کنی؟"
15:44
Or if you walk into my house and I don't know who you are, I'd look at you and say,
291
944779
5231
یا اگر وارد خانه من شوی و من ندانم کی هستی، به تو نگاه می کنم و می گویم:
15:50
"Who on earth are you?
292
950540
1570
"تو کی هستی؟
15:52
And what on earth are you doing in my house?"
293
952169
2260
و در خانه من چه می کنی؟"
15:54
So it adds meaning an additional level of shock or surprise to your question.
294
954439
6221
بنابراین، سطح دیگری از شوک یا شگفتی را به سوال شما اضافه می کند.
16:01
I hope you enjoyed that.
295
961000
1270
امیدوارم از آن لذت برده باشید.
16:02
Please remember to subscribe to this channel if you'd
296
962319
2731
لطفا به خاطر داشته باشید که اگر می خواهید دروس زبان انگلیسی بیشتری داشته
16:05
like more English lessons.
297
965050
1539
باشید، عضو این کانال شوید
16:06
And remember your cheat sheet.
298
966920
2210
. و برگه تقلب خود را به خاطر بسپارید.
16:09
The link is in the description.
299
969189
1861
لینک در توضیحات موجود است.
16:11
Until next time, take care and goodbye.
300
971360
3159
تا دفعه بعد مواظب باش و خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7