Real English Conversation with Captions & Explanation

18,620 views ・ 2024-05-03

English Like A Native


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:00
Okay, it's time to work on our listening and comprehension.
0
160
4619
Bon, il est temps de travailler notre écoute et notre compréhension.
00:04
I'm going to play you a conversation that was unscripted, unplanned
1
4860
4915
Je vais vous faire jouer une conversation qui n'était pas scénarisée, non planifiée
00:09
and is largely unedited.
2
9795
2370
et qui est en grande partie inédite.
00:12
Then I will go back and revisit some of the vocabulary that you may not
3
12625
5619
Ensuite, je reviendrai et revisiterai certains vocabulaires que vous ne
00:18
have been familiar with, but by the end of this lesson, you will be.
4
18254
3880
connaissiez peut-ĂȘtre pas, mais Ă  la fin de cette leçon, vous le serez.
00:22
If you would like the cheat sheet that goes along with this lesson,
5
22445
3289
Si vous souhaitez l'aide-mémoire qui accompagne cette leçon,
00:25
which includes the transcript of the conversation along with vocabulary that
6
25754
4840
qui comprend la transcription de la conversation ainsi que le vocabulaire que
00:30
I point out, and some little exercises to help you to remember the vocabulary,
7
30594
5031
je vous indique, ainsi que quelques petits exercices pour vous aider à mémoriser le vocabulaire,
00:36
then all you need to do is click on the link below and join my mailing list and
8
36025
5219
alors il vous suffit de cliquer sur le lien ci-dessous et rejoignez ma liste de diffusion et
00:41
I'll send the cheat sheet straight to you.
9
41245
2770
je vous enverrai l'aide-mémoire directement.
00:44
Now, without further ado, let's listen.
10
44095
3580
Maintenant, sans plus tarder, Ă©coutons.
00:48
"Were you a teacher's pet back at school?
11
48364
1890
" Étiez-vous l'animal de compagnie d'un professeur Ă  l'Ă©cole ?
00:50
Um, for some of them, no, well, no.
12
50744
1871
Euh, pour certains d'entre eux, non, eh bien, non.
00:53
No.
13
53215
80
Non.
00:55
No.
14
55145
350
00:55
What about you?
15
55585
1600
Non.
Et vous ?
00:57
Yes, in English I was definitely the teacher's pet and in like PE I
16
57443
6242
Oui, en anglais, j'étais définitivement l'animal de compagnie du professeur et en éducation physique, j'étais
01:03
was the golden girl because I did all the clubs and took part in every
17
63685
4850
la fille en or. parce que j'ai fréquenté tous les clubs et participé à toutes
01:08
extracurricular activity that was going.
18
68585
2370
les activités extrascolaires qui se déroulaient.
01:11
I was generally a good girl, not a naughty girl.
19
71094
2625
J'étais généralement une bonne fille, pas une vilaine fille.
01:14
It's a funny word, isn't it?
20
74080
1069
C'est un mot drĂŽle, n'est-ce pas
01:15
Naughty, because we use it to mean cheeky a lot.
21
75149
3220
, parce que nous l'utilisons pour signifier beaucoup d'effrontée. .Pour
01:18
For children, I don't think we, I think naughty just means, um...
22
78570
4620
les enfants, je ne pense pas que nous, je pense que méchant signifie simplement, euh...
01:23
Badly...
23
83190
239
01:23
...like badly behaved.
24
83429
1130
mal ...
01:24
I think adults being naughty is different to being a criminal.
25
84819
4030
...comme se comporter mal, je
01:29
Yes, yes.
26
89309
720
pense que les adultes sont diffĂ©rents d'ĂȘtre des criminels.
01:30
Whereas...
27
90629
611
..
01:31
Because if you break the rules at school, you're a naughty boy or
28
91289
2840
Parce que si tu enfreins les rÚgles à l'école, tu es un vilain garçon ou
01:34
you're a naughty girl, but if you're a grown-up and you call someone a
29
94289
3380
tu es une vilaine fille, mais si tu es un adulte et que tu traites quelqu'un de
01:37
naughty girl, then it's got almost like a, it's like hanky panky, isn't it?
30
97679
4390
vilaine fille, alors c'est presque comme un, c'est C'est comme Hanky ​​Panky, n'est-ce pas ?
01:42
Yeah.
31
102069
420
C'est comme, euh...
01:43
It's like, um...
32
103119
1330
Des
01:44
Sexual connotations.
33
104559
1120
connotations sexuelles
01:45
Sexual connotations.
34
105679
1110
Donc
01:46
So, as a child, I wasn't a naughty girl, but I did hang around with...
35
106789
5381
, quand j'Ă©tais enfant, je n'Ă©tais pas une vilaine fille, mais je traĂźnais avec...
01:52
...as an adult!?
36
112170
513
... en tant qu'adulte !?
01:54
I did hang around with some of the naughty kids.
37
114759
2451
J'ai traßné avec certains des vilains enfants.
01:57
There was one time when I started a new school and I was trying to hang out with
38
117670
3499
Il fut un temps oĂč j'ai commencĂ© une nouvelle Ă©cole et j'essayais de passer du temps avec
02:01
a cool crowd and they were all behind the bikeshed having a sneaky ciggy,
39
121169
4851
une foule cool et ils étaient tous derriÚre le garage à vélos en train de fumer une cigarette sournoise,
02:06
but I was being the lookout for them.
40
126390
1865
mais je les surveillais.
02:08
I was trying to help them out because I wanted to get in with them and so I
41
128255
3620
J'essayais de les aider parce que je voulais entrer avec eux et donc je
02:11
was looking out for them and then one of the girls asked me to hold one of their
42
131875
3490
les surveillais, puis une des filles m'a demandé de tenir une de leurs
02:15
cigarettes for a moment and the moment I took the cigarette in hand was the moment
43
135365
5200
cigarettes pendant un moment et le moment oĂč j'ai pris la cigarette en main a Ă©tĂ© Ă  ce moment-lĂ 
02:20
like the head of department or someone quite senior in the teaching staff walked
44
140574
3990
, le chef de département ou quelqu'un d'assez haut placé dans le corps enseignant est passé
02:24
around the corner and literally caught me red-handed even though it wasn't my
45
144565
3650
au coin de la rue et m'a littĂ©ralement pris en flagrant dĂ©lit mĂȘme si ce n'Ă©tait pas ma
02:28
cigarette and of course, I protested.
46
148355
2550
cigarette et bien sûr, j'ai protesté.
02:30
I was like,
47
150905
220
Je me disais : "Ce n'est pas Ă  moi, ce n'est pas Ă  moi..."
02:31
"It's not mine, it's not mine..."
48
151155
1400
02:32
But I had it in my hand.
49
152555
1670
Mais je l'avais en main.
02:34
Do you think your friends saw the teacher coming?
50
154475
1580
Pensez-vous que vos amis ont vu le professeur arriver ?
02:36
Maybe.
51
156795
580
Peut ĂȘtre.
02:37
Maybe they were just like setting me up for a fall.
52
157415
2699
Peut-ĂȘtre qu'ils Ă©taient juste comme si je me prĂ©parais Ă  une chute.
02:40
But even in those circumstances, like, I wasn't the kind of person
53
160424
3910
Mais mĂȘme dans ces circonstances, je n'Ă©tais pas le genre de personne
02:44
who would dob other people in.
54
164334
1931
Ă  embĂȘter les autres.
02:46
I was a good girl but I kept my mouth shut when I needed to.
55
166714
2261
J'étais une bonne fille mais je gardais la bouche fermée quand j'en avais besoin.
02:49
I used to hate the word dobbing.
56
169285
1389
Avant, je détestais le mot dobbing.
02:51
Did you?
57
171035
199
02:51
Yeah as a kid it was like, I always thought it was something
58
171505
3339
As-tu?
Ouais, quand j'étais enfant, j'ai toujours pensé que c'était quelque chose
02:54
that people got off Neighbours...
59
174854
1251
que les gens se moquaient de Neighbours...
02:56
Right.
60
176344
310
02:56
...or, um, Home and Away, saying,
61
176654
2721
C'est vrai.
...ou, euh, Home and Away, en disant :
02:59
"You're gonna be dobbing me in."
62
179605
1370
"Tu vas me faire entrer."
03:01
Well what word would you use?
63
181195
1150
Eh bien, quel mot utiliseriez-vous ?
03:02
Like to rat, to rat someone out or?
64
182345
2570
Vous aimez dénoncer, dénoncer quelqu'un ou ?
03:04
I think,...
65
184925
400
Je pense que...
03:05
as when you were younger you just say like 'telling the teacher'
66
185805
2570
comme quand tu Ă©tais plus jeune, tu disais simplement "le dire au professeur"
03:08
or something, but then...
67
188375
790
ou quelque chose du genre, mais ensuite...
03:09
"I'm telling!"
68
189205
750
"Je le dis !"
03:10
Yeah.
69
190175
140
03:10
"I'm telling on you!"
70
190315
1200
Ouais. "Je te dénonce !"
03:11
Yeah, be like you telling or whatever and then I think when you're a bit older like,
71
191535
4459
Ouais, sois comme si tu le disais ou autre chose et puis je pense que quand tu seras un peu plus ùgé, tu te dis:
03:16
"You're gonna grass me up."
72
196174
880
"Tu vas me dénoncer."
03:17
Oh, 'grass up'.
73
197265
849
Oh, « herbe ».
03:18
Yeah, absolutely.
74
198135
1079
Ouais, absolument.
03:19
Yeah, we used that one a lot when I was a kid.
75
199234
1861
Ouais, nous l'utilisions beaucoup quand j'Ă©tais enfant.
03:21
"Don't grass me up."
76
201635
879
"Ne me harcĂšle pas."
03:22
I was a goody two shoes, actually.
77
202734
1650
En fait, j'Ă©tais bien avec deux chaussures.
03:24
I don't remember ever getting a detention or...
78
204524
3570
Je ne me souviens pas avoir jamais été retenu ou...
03:28
You really were a goody two shoes.
79
208124
1080
Tu Ă©tais vraiment une bonne paire de chaussures.
03:29
Yeah, I really was.
80
209204
1610
Ouais, je l'Ă©tais vraiment.
03:30
I really was.
81
210814
570
Je l’étais vraiment.
03:31
I have no idea how many detentions I got.
82
211704
1800
Je n'ai aucune idée du nombre de détentions que j'ai eu.
03:33
Really?
83
213734
720
Vraiment?
03:34
Oh, so you were a bit of a naughty boy.
84
214954
1870
Oh, alors tu étais un peu vilain garçon.
03:37
Yeah, I got in a few fights and all this kind of stuff, you know, boys
85
217204
2740
Ouais, j'ai participé à quelques bagarres et tout ce genre de choses, vous savez, des garçons
03:39
trying to find their place in like the hierarchy of the, of the year.
86
219944
4280
essayant de trouver leur place dans la hiérarchie de l'année.
03:44
And there was 150 kids in my year, so there was a lot of people
87
224224
3880
Et il y avait 150 enfants dans mon année, donc il y avait beaucoup de gens
03:48
finding their places and things.
88
228104
1220
qui cherchaient leur place et leurs affaires.
03:49
And then when you got a bit older, like, those sorts of things mostly disappeared.
89
229634
5320
Et puis, quand tu as grandi un peu, ce genre de choses a pour la plupart disparu.
03:55
I wasn't very good at doing my homework.
90
235284
1620
Je n'étais pas trÚs doué pour faire mes devoirs.
03:57
I was a bit bored, I think, for the most part.
91
237224
1724
Je m'ennuyais un peu, je pense, pour la plupart.
03:58
So you'd just always test the limits.
92
238948
1386
Donc, vous testeriez toujours les limites.
04:00
You know, I didn't, I didn't mind saying things that maybe were a bit on the edge.
93
240334
6010
Vous savez, je ne l'ai pas fait, cela ne me dĂ©rangeait pas de dire des choses qui Ă©taient peut-ĂȘtre un peu Ă  la limite.
04:06
Right.
94
246454
280
04:06
Getting me in a bit of trouble with the teachers and things.
95
246744
1971
Droite. Cela me cause quelques ennuis avec les professeurs et tout ça.
04:08
You weren't expelled, were you?
96
248744
1340
Vous n'avez pas été expulsé, n'est-ce pas ?
04:10
No, I was never expelled.
97
250104
1180
Non, je n'ai jamais été expulsé.
04:11
I think you've got to be horrible to be expelled.
98
251294
2390
Je pense qu'il faut ĂȘtre horrible pour ĂȘtre expulsĂ©.
04:13
I was suspended, maybe three times.
99
253685
3200
J'ai Ă©tĂ© suspendu, peut-ĂȘtre trois fois.
04:16
You were suspended three times?
100
256914
1961
Vous avez été suspendu trois fois ?
04:18
I think so, yeah.
101
258875
589
Je pense que oui, ouais.
04:20
What on earth did you do to get suspended for a whole week?
102
260019
4290
Qu'avez-vous fait pour ĂȘtre suspendu pendant une semaine entiĂšre ?
04:24
Well..."
103
264310
6349
Eh bien..."
04:31
Were you a teacher's pet back at school?
104
271120
1929
Étiez-vous l'animal de compagnie d'un enseignant Ă  l'Ă©cole ?
04:33
Teacher's pet describes the student who is the teacher's favourite student.
105
273559
7270
L'animal de compagnie de l'enseignant décrit l'élÚve qui est l'élÚve préféré de l'enseignant.
04:41
So they might get a special treatment, or the teacher may just behave in a more kind
106
281069
6411
Il peut donc bénéficier d'un traitement spécial, ou l'enseignant peut simplement se comporter de
04:47
and friendly way towards that student.
107
287480
2910
maniĂšre plus gentille et amicale envers cet Ă©lĂšve.
04:50
The teacher's pet.
108
290620
1569
L'animal de compagnie du professeur. En
04:52
In like PE I was the golden girl.
109
292240
2589
PE, j'Ă©tais la fille en or.
04:54
Here I mentioned being the golden girl in PE.
110
294879
4151
Ici, j'ai mentionnĂ© qu'ĂȘtre la fille en or en PE
05:00
PE stands for physical education.
111
300129
2980
signifie l'Ă©ducation physique,
05:03
It's the lessons that involve sports and being physical that we do at
112
303369
4360
ce que nous faisons Ă 
05:07
school and being a golden girl is like being a very well-behaved and
113
307759
8590
l'Ă©cole . c'est comme ĂȘtre une fille trĂšs bien Ă©levĂ©e et
05:16
well-liked girl, a golden girl.
114
316349
2835
trÚs appréciée, une fille en or.
05:20
But if you're a grown-up and you call someone a naughty girl, then it's got
115
320044
4111
Mais si vous ĂȘtes une adulte et que vous traitez quelqu'un de vilaine fille, alors c'est
05:24
almost like a, it's like hanky panky.
116
324164
2030
presque
05:26
Hanky panky.
117
326284
1750
comme un Hanky ​​Panky
05:29
This kind of fun slightly naughty phrase refers to behaving in a very
118
329605
7569
. Une sorte de phrase amusante et légÚrement coquine fait référence à un comportement trÚs
05:37
intimate and sexual way with somebody else the act of hanky panky could
119
337194
5620
intime et sexuel avec quelqu'un d'autre. L'acte de hanky panky pourrait
05:42
literally replace the word sex.
120
342885
1899
littéralement remplacer le mot sexe.
05:45
So,
121
345074
521
05:45
"Did you have hanky panky last night?"
122
345955
3099
Alors,
"As-tu eu hanky panky hier soir
05:49
It's sex, basically.
123
349655
1420
, c'est du sexe, en gros
05:51
A bit of hanky panky.
124
351235
1059
? " de hanky panky.
05:52
But hanky panky can also refer to just the acts that are sexual
125
352434
5201
Mais hanky panky peut aussi faire référence uniquement aux actes sexuels
05:57
that aren't necessarily sex.
126
357635
2010
qui ne sont pas nécessairement sexuels.
05:59
So a bit of, a bit of tickling and rolling around.
127
359984
4800
Donc un peu, un peu de chatouillement et de roulage.
06:05
Hanky panky.
128
365294
981
Hanky ​​Panky.
06:06
And they were all behind the bike shed having a sneaky ciggy, but
129
366849
3740
Et ils étaient tous derriÚre le local à vélos en train de fumer une cigarette sournoisement, mais
06:10
I was being the lookout for them.
130
370589
1700
je les surveillais.
06:12
I was trying to help them out because I wanted to get in with them.
131
372289
2821
J'essayais de les aider parce que je voulais entrer avec eux.
06:15
Here, I used the phrase ciggy, meaning cigarette.
132
375140
4519
Ici, j'ai utilisé l'expression ciggy, qui signifie cigarette.
06:19
So you might hear different, uh, like slang terms like
133
379900
4240
Vous pourriez donc entendre différents termes d'argot comme
06:24
sig, fag, ciggy, cigarette.
134
384150
3000
sig, pédé, ciggy, cigarette.
06:27
I use the word ciggy just off the cuff.
135
387179
2310
J'utilise le mot ciggy juste Ă  l'improviste.
06:30
I also said lookout.
136
390069
2370
J'ai aussi dit veille.
06:32
To be a lookout is to be the person who stands guard while something is happening,
137
392689
6750
Être un guetteur, c'est ĂȘtre la personne qui monte la garde pendant que quelque chose se passe,
06:40
watching to make sure that no one is coming or that no one can see and if
138
400010
7465
surveillant pour s'assurer que personne ne vient ou que personne ne puisse voir et si
06:47
someone is coming the lookout is supposed to tell whoever is doing the deed,
139
407475
6139
quelqu'un arrive, le guetteur est censé le dire à celui qui fait l'acte,
06:53
"Someone's coming quick."
140
413934
1300
" Quelqu'un arrive vite."
06:55
Now, normally there'd be a lookout if a gang were committing a crime like
141
415345
4879
Maintenant, normalement, il y aurait un guetteur si un gang commettait un crime comme
07:00
robbing a bank there'd be someone on lookout at the front or I always think
142
420225
5675
braquer une banque, il y aurait quelqu'un qui surveillerait le devant ou je pense toujours
07:05
of meerkats when I think of a lookout because meerkats will spend their
143
425900
4689
aux suricates quand je pense Ă  un guetteur parce que les suricates passeront leur
07:10
time doing what they're doing but one meerkat will have the job of being the
144
430589
5610
temps Ă  faire quoi. ils le font, mais un suricate aura pour tĂąche de faire le
07:16
lookout and he stands up tall and he looks to the sky to look for predators.
145
436199
5831
guet et il se tient droit et regarde vers le ciel à la recherche de prédateurs.
07:22
And if there's a predator, he will warn the others and they'll all
146
442260
4370
Et s'il y a un prédateur, il avertira les autres et ils
07:26
quickly scurry away into safety.
147
446630
3220
s'enfuiront tous rapidement pour se mettre en sécurité.
07:30
I also said I wanted to get in with the group, to get in with them.
148
450120
5549
J'ai aussi dit que je voulais entrer dans le groupe, entrer avec eux.
07:36
To get in with a group of people is to become one of them.
149
456140
6169
Entrer dans un groupe de personnes, c'est devenir l'un d'entre eux.
07:42
So be liked by a group of friends so that they want you to be in their group.
150
462500
5640
Alors soyez aimĂ© par un groupe d’amis pour qu’ils veuillent que vous soyez dans leur groupe.
07:48
They like talking to you, they invite you to do the things that
151
468250
3419
Ils aiment vous parler, ils vous invitent Ă  faire les choses qu'ils
07:51
they're doing to get in with them.
152
471669
2081
font pour entrer avec eux.
07:54
And literally caught me red-handed even though it wasn't my cigarette.
153
474069
3041
Et m'a littĂ©ralement pris en flagrant dĂ©lit mĂȘme si ce n'Ă©tait pas ma cigarette.
07:57
I was caught red-handed.
154
477510
2339
J'ai été pris en flagrant délit.
08:00
To be caught red-handed is an idiom that describes being caught or found in the act
155
480400
6689
Être pris en flagrant dĂ©lit est un idiome qui dĂ©crit le fait d'ĂȘtre pris ou trouvĂ© en train
08:07
of doing something you shouldn't be doing.
156
487089
2480
de faire quelque chose que vous ne devriez pas faire.
08:09
So if I'm in my kitchen, no one's around, and there's a big slice
157
489579
4640
Donc, si je suis dans ma cuisine, qu'il n'y a personne et qu'il y a une grosse part
08:14
of cake in the fridge that I'm not supposed to eat, because it belongs
158
494220
4275
de gùteau dans le réfrigérateur que je ne suis pas censé manger, parce qu'elle appartient
08:18
to someone else or maybe I'm on a diet and then I think no one's looking,
159
498495
4789
Ă  quelqu'un d'autre ou peut-ĂȘtre que je suis au rĂ©gime et alors je pense personne ne regarde,
08:23
"Chomp chomp!"
160
503534
1380
"Chomp chomp!"
08:24
And I've got chocolate all over my face and someone walks in as I'm just
161
504934
4480
Et j'ai du chocolat partout sur mon visage et quelqu'un entre alors que je me
08:29
licking my fingers, but I still have chocolate on my face Then I've just been
162
509424
4580
lĂšche les doigts, mais j'ai toujours du chocolat sur mon visage. Alors je viens d'ĂȘtre
08:34
caught red-handed, caught in the act.
163
514004
4111
pris en flagrant délit, pris en flagrant délit.
08:38
Maybe they were just like setting me up for a fall.
164
518125
2689
Peut-ĂȘtre qu'ils Ă©taient juste comme si je me prĂ©parais Ă  une chute.
08:40
To set someone up for a fall is to prepare someone to then allow them to fail.
165
520954
7311
PrĂ©parer quelqu’un Ă  une chute, c’est prĂ©parer quelqu’un Ă  lui permettre ensuite d’échouer.
08:48
Just like you would set up dominoes, and as soon as you finish setting
166
528715
4430
Tout comme vous installez des dominos, et dĂšs que vous avez fini d'installer
08:53
up your dominoes, you knock them down, and they all fall down.
167
533145
4879
vos dominos, vous les renversez et ils tombent tous.
08:58
In some circumstances, people will set other people up for a fall.
168
538555
5429
Dans certaines circonstances, les gens vont provoquer une chute chez d’autres personnes.
09:03
So they'll put them in a situation where they know they will fail.
169
543994
4661
Ils les mettront donc dans une situation oĂč ils sauront qu’ils Ă©choueront.
09:09
It's not pleasant, but it happens.
170
549355
2280
Ce n'est pas agréable, mais ça arrive.
09:11
But even in those circumstances, like, I wasn't the kind of person
171
551745
4319
Mais mĂȘme dans ces circonstances, je n'Ă©tais pas le genre de personne
09:16
who would dob other people in.
172
556064
1930
Ă  faire entrer quelqu'un
09:18
To dob someone in it's possibly clear now because of the context, but to
173
558594
5581
. Quelque chose ne va pas.
09:24
dob someone in is to tell someone that that person was doing something wrong.
174
564185
8669
Donc ,
09:33
So if we are friends at school and you break the rules and I go and
175
573034
5480
si nous sommes amis Ă  l'Ă©cole et que vous enfreignez les rĂšgles et que je vais
09:38
tell the teacher that you've broken the rules, I am dobbing you in.
176
578514
5501
dire au professeur que vous avez enfreint les rĂšgles, je vous fais entrer
09:44
To dob in.
177
584875
770
.
09:45
I always thought it was something that people got off Neighbours...
178
585995
2653
.
09:48
Right.
179
588648
456
Droite.
09:49
...or, um, Home and Away.
180
589104
1841
...ou, euh, À la maison et Ă  l'extĂ©rieur.
09:51
Nick mentioned Neighbours or Home and Away.
181
591375
3589
Nick a mentionné Neighbours ou Home and Away.
09:55
Now these are two very famous soap operas, maybe not as famous now with the
182
595285
6300
Ce sont deux feuilletons trĂšs cĂ©lĂšbres, peut-ĂȘtre moins connus aujourd'hui auprĂšs des
10:01
younger generations but certainly when I was growing up in the 90s Neighbours
183
601585
5210
jeunes générations, mais certainement quand j'étais jeune dans les années 90, Neighbours
10:06
and Home and Away were very popular.
184
606795
1680
et Home and Away Ă©taient trĂšs populaires.
10:08
Everyone of my age will know what I'm referring to, if I say Neighbours or
185
608965
5734
Tout le monde de mon ùge saura à quoi je fais référence. Si je dis Neighbours ou
10:14
Home and Away, these are soap operas that were just commonplace in the
186
614699
4681
Home and Away, ce sont des feuilletons qui Ă©taient monnaie courante dans les
10:19
British household when I was growing up.
187
619390
2480
foyers britanniques lorsque j'Ă©tais jeune.
10:22
Neighbours
188
622010
1880
Voisins
10:24
Everybody needs
189
624230
1219
Tout le monde a besoin
10:25
good neighbours.
190
625449
1801
de bons voisins.
10:27
Closer each day,
191
627250
2150
Plus prĂšs chaque jour,
10:29
Home and Away
192
629660
1741
à la maison et à l'extérieur.
10:31
You're gonna grass me up?
193
631401
1080
Tu vas me dénoncer ?
10:32
Oh, 'grass up'.
194
632765
819
Oh, « herbe ».
10:33
Yeah, absolutely.
195
633594
1091
Ouais, absolument.
10:34
Yeah, we used that one a lot when I was a kid.
196
634714
1841
Ouais, nous l'utilisions beaucoup quand j'Ă©tais enfant.
10:36
On the subject of dobbing someone in, we also have other
197
636724
5600
Au sujet du dobbing de quelqu'un, nous avons Ă©galement d'autres
10:42
phrases that were very common.
198
642324
1390
expressions trĂšs courantes.
10:43
One particular one is grass up.
199
643785
2929
L’un d’eux en particulier est l’herbe.
10:47
Now, if you grass someone up, it's the same as dobbing them in.
200
647285
2969
Maintenant, si vous dĂ©noncez quelqu'un, c'est la mĂȘme chose que de le faire entrer.
10:50
You're telling tales on them.
201
650524
2161
Vous racontez des histoires sur lui.
10:52
You're telling someone,
202
652685
1070
Vous dites Ă  quelqu'un :
10:54
"They did this, they did something wrong."
203
654285
2900
« Ils ont fait ceci, ils ont fait quelque chose de mal. »
10:57
in order to get them into trouble.
204
657474
1531
afin de leur causer des ennuis.
10:59
That's the reason that you would grass someone up.
205
659265
2140
C'est la raison pour laquelle vous critiqueriez quelqu'un.
11:01
If you committed a crime and I went to the police, then I'm essentially a grass.
206
661425
4780
Si vous avez commis un crime et que je suis allé voir la police, alors je suis essentiellement une herbe.
11:06
I am a grass.
207
666295
1580
Je suis une herbe.
11:08
I've just grassed you up.
208
668145
1390
Je viens de te dénoncer.
11:09
You really were a goody two shoes.
209
669545
980
Tu Ă©tais vraiment une bonne paire de chaussures.
11:10
Yeah, I really was.
210
670665
1650
Ouais, je l'Ă©tais vraiment.
11:12
To be a goody two shoes.
211
672415
3120
Pour ĂȘtre un bon deux chaussures.
11:15
To be a goody two shoes.
212
675924
1131
Pour ĂȘtre un bon deux chaussures.
11:17
It's often actually used as a phrase that has a negative connotation.
213
677805
5039
Il est souvent utilisé comme une expression ayant une connotation négative.
11:22
If someone's a goody two shoes, it means that they're disliked a little
214
682845
3750
Si quelqu'un aime bien deux chaussures, cela signifie qu'il est un peu détesté
11:26
bit because they are too good.
215
686605
2570
parce qu'il est trop beau.
11:29
They really play to the rules and just always try to be the golden
216
689235
5310
Ils respectent vraiment les rĂšgles et essaient toujours d'ĂȘtre la
11:34
girl or the golden boy and they don't have any problems with grassing
217
694545
4909
fille en or ou le garçon en or et ils n'ont aucun problÚme à convaincre
11:39
someone up, dobbing them in so that they can win brownie points, so
218
699464
4900
quelqu'un, Ă  le faire participer afin qu'il puisse gagner des points, afin qu'il
11:44
they can be favoured by authority.
219
704364
3041
puisse ĂȘtre favorisĂ© par l'autoritĂ©. .
11:47
So sometimes people don't like a goody two shoes.
220
707465
3620
Alors parfois, les gens n’aiment pas avoir deux bonnes chaussures.
11:51
Also a goody two shoes is someone who maybe never lets their hair down.
221
711225
3680
De plus, deux bonnes chaussures sont quelqu'un qui ne lĂąche peut-ĂȘtre jamais ses cheveux.
11:54
They never take risks.
222
714905
1100
Ils ne prennent jamais de risques.
11:56
And that can be associated with not being fun.
223
716759
3190
Et cela peut ĂȘtre associĂ© au fait de ne pas ĂȘtre amusant.
11:59
So it's good to follow the rules and do as you're told but being a goody
224
719969
5130
C'est donc bien de suivre les rĂšgles et de faire ce qu'on vous dit, mais ĂȘtre un bon
12:05
two shoes maybe is a step too far.
225
725099
2240
deux chaussures est peut-ĂȘtre un pas de trop.
12:07
Yeah, I got in a few fights and all this kind of stuff, you know boys
226
727939
2721
Ouais, j'ai participé à quelques bagarres et tout ce genre de choses, vous savez, les garçons
12:10
trying to find their place in like the hierarchy of the, of the year.
227
730660
4304
essaient de trouver leur place dans la hiérarchie de l'année.
12:14
Here I used the word hierarchy.
228
734995
2339
Ici, j'ai utilisé le mot hiérarchie.
12:17
Hierarchy.
229
737545
1320
Hiérarchie.
12:19
A hierarchy is a system that orders people in terms of status and authority.
230
739324
7081
Une hiérarchie est un systÚme qui classe les personnes en termes de statut et d'autorité.
12:26
So in a school, at the top of the hierarchy will be the
231
746795
3929
Ainsi dans une école, au sommet de la hiérarchie se trouvera le
12:30
headmaster or the head mistress.
232
750874
2100
directeur ou la directrice.
12:33
Below them will be the heads of departments, so the head of math.
233
753385
4260
En dessous d'eux se trouveront les chefs de département, donc le chef des mathématiques.
12:38
The head of English, the head of languages, the head
234
758015
3240
Le responsable de l'anglais, le responsable des langues, le responsable
12:41
of PE, physical education.
235
761255
2740
de l'Ă©ducation physique, de l'Ă©ducation physique.
12:44
And then below that, you'll have all the other teaching staff.
236
764395
3510
Et puis en dessous, vous aurez tous les autres enseignants.
12:48
And below that, you might have the prefects, which are the, the
237
768145
3779
Et en dessous, vous pourriez avoir les préfets, qui sont les
12:51
model students, the goody two shoes students who are happy to
238
771935
4790
Ă©tudiants modĂšles, les bons Ă©tudiants en chaussures qui sont heureux d'
12:56
take on extra responsibilities.
239
776755
1720
assumer des responsabilités supplémentaires.
12:58
And then you have the students.
240
778770
1250
Et puis il y a les Ă©tudiants.
13:00
That's the hierarchy, the system of status and authority.
241
780050
5730
C'est la hiérarchie, le systÚme de statut et d'autorité.
13:05
I was a bit bored, I think, for the most part.
242
785910
1939
Je m'ennuyais un peu, je pense, pour la plupart.
13:07
So you'd just always test the limits.
243
787849
1101
Donc, vous testeriez toujours les limites.
13:09
You may have missed it, but I said, uh,
244
789120
2910
Vous l'avez peut-ĂȘtre manquĂ©, mais j'ai dit :
13:12
"So you always test the limits."
245
792060
1770
"Donc, vous testez toujours les limites."
13:13
If someone tests the limits, it means that they see how much they
246
793879
5560
Si quelqu’un teste les limites, cela signifie qu’il voit tout ce qu’il
13:19
can do before getting into trouble.
247
799469
2245
peut faire avant d’avoir des ennuis.
13:21
So if you say to me,
248
801714
2332
Donc, si vous me dites :
13:24
"Anna, bedtime is nine o'clock on the dot and that's the rule.
249
804046
5619
« Anna, l'heure du coucher est neuf heures précises et c'est la rÚgle.
13:29
Stick to it."
250
809745
880
Respectez-la.
13:30
But then one night I stay up till two minutes past nine
251
810675
3919
Mais une nuit, je reste éveillé jusqu'à neuf heures deux
13:35
and I don't get into trouble.
252
815005
1129
et je n'ai pas d'ennuis.
13:36
So the next night I stay up till four minutes past nine.
253
816134
3570
Alors la nuit suivante, je reste éveillé jusqu'à neuf heures quatre minutes.
13:40
Nobody says anything.
254
820355
1100
Personne ne dit rien.
13:41
So the next night I really push the boat out and I stay up till ten past nine.
255
821455
4890
Alors la nuit suivante, je pousse vraiment le bateau et je reste éveillé jusqu'à neuf heures dix.
13:47
Then I get into trouble.
256
827095
1050
Ensuite, j'ai des ennuis.
13:48
"Anna, I told you bedtime is at nine o'clock on the dot.
257
828185
3679
"Anna, je t'ai dit que l'heure du coucher était à neuf heures précises.
13:51
You're really pushing the limits here.
258
831864
2041
Tu repousses vraiment les limites ici.
13:54
Don't test me."
259
834305
1110
Ne me teste pas."
13:55
So, to test the limits is to see how far you can go before things change.
260
835535
6020
Donc, tester les limites, c’est voir jusqu’oĂč vous pouvez aller avant que les choses ne changent.
14:02
You weren't expelled, were you?
261
842165
1360
Vous n'avez pas été expulsé, n'est-ce pas ?
14:03
No, I was never expelled.
262
843535
1150
Non, je n'ai jamais été expulsé.
14:04
The word expelled not a good word.
263
844755
3149
Le mot n'a pas expulsé un bon mot.
14:07
This means that you are permanently removed from a school or educational
264
847915
5470
Cela signifie que vous ĂȘtes dĂ©finitivement exclu d’une Ă©cole ou d’un
14:13
setting because of bad behaviour.
265
853385
3640
Ă©tablissement Ă©ducatif en raison d’un mauvais comportement.
14:17
So if you've done something very serious then you are asked to leave
266
857655
3630
Donc, si vous avez fait quelque chose de trĂšs grave, on vous demande de quitter
14:21
the school and you may never come back.
267
861285
2150
l'Ă©cole et vous ne reviendrez peut-ĂȘtre jamais.
14:23
Suspended, maybe three times.
268
863645
2750
Suspendu, peut-ĂȘtre trois fois.
14:26
You were suspended three times?
269
866445
2110
Vous avez été suspendu trois fois ?
14:28
I think so, yeah.
270
868555
649
Je pense que oui, ouais.
14:29
To be suspended means to be asked to leave for a short period and this is a
271
869535
7899
Être suspendu signifie qu'on vous demande de partir pour une courte pĂ©riode et c'est une
14:37
punishment for doing something quite bad but not so bad that you are expelled.
272
877434
5181
punition pour avoir fait quelque chose d'assez mauvais mais pas si grave que vous soyez expulsé.
14:42
It might be that you are only allowed to be suspended two or three times, and
273
882675
5840
Il se peut que vous ne puissiez ĂȘtre suspendu que deux ou trois fois, et
14:48
if you are continuously breaking those rules, then eventually you'll be expelled.
274
888515
4850
si vous enfreignez continuellement ces rĂšgles, vous finirez par ĂȘtre expulsĂ©.
14:53
Suspension is for a short period you're asked to leave school.
275
893375
3230
La suspension est d'une courte pĂ©riode pendant laquelle vous ĂȘtes invitĂ© Ă  quitter l'Ă©cole.
14:57
Expulsion, to be expelled, is a permanent ban.
276
897314
4480
L'expulsion, ĂȘtre expulsĂ©, est une interdiction permanente.
15:02
What on earth did you do to get suspended for a whole week?
277
902075
4260
Qu'avez-vous fait pour ĂȘtre suspendu pendant une semaine entiĂšre ?
15:06
And here I said,
278
906375
1040
Et lĂ , j'ai dit :
15:07
"What on earth did you do?"
279
907785
2830
"Qu'est-ce que tu as fait ?"
15:11
What on earth?
280
911444
1531
Que diable ?
15:13
Um, to add on earth into a question, like,
281
913064
5150
Euh, pour ajouter une question sur terre, comme
15:18
"Who on earth?"
282
918434
1351
"Qui diable?"
15:20
"What on earth?"
283
920125
1310
"Qu'est-ce qui se passe ?"
15:21
"Where on earth?"
284
921605
1340
"OĂč sur terre?"
15:23
"Why on earth?"
285
923034
1601
"Pourquoi diable?"
15:24
If you slide in 'on earth' after those W-questions, then you're
286
924674
5341
Si vous glissez « sur terre » aprÚs ces questions W, alors vous
15:30
really exaggerating the fact that you're surprised or shocked by
287
930065
5914
exagĂ©rez vraiment le fait que vous ĂȘtes surpris ou choquĂ© par
15:35
what you are trying to understand.
288
935990
2459
ce que vous essayez de comprendre.
15:38
If you are doing something that I think is crazy, I'd say,
289
938640
3670
Si vous faites quelque chose que je trouve fou, je dirais :
15:43
"What on earth are you doing?"
290
943099
1260
« Qu'est-ce que tu fais ?
15:44
Or if you walk into my house and I don't know who you are, I'd look at you and say,
291
944779
5231
Ou si vous entrez chez moi et que je ne sais pas qui vous ĂȘtes, je vous regarderai et vous dirai :
15:50
"Who on earth are you?
292
950540
1570
« Qui diable ĂȘtes-vous ?
15:52
And what on earth are you doing in my house?"
293
952169
2260
Et que diable faites-vous dans ma maison ?
15:54
So it adds meaning an additional level of shock or surprise to your question.
294
954439
6221
Cela ajoute donc un niveau supplémentaire de choc ou de surprise à votre question.
16:01
I hope you enjoyed that.
295
961000
1270
J'espÚre que vous avez apprécié ça.
16:02
Please remember to subscribe to this channel if you'd
296
962319
2731
N'oubliez pas de vous abonner Ă  cette chaĂźne si vous souhaitez
16:05
like more English lessons.
297
965050
1539
plus de cours d'anglais.
16:06
And remember your cheat sheet.
298
966920
2210
Et n'oubliez pas votre aide-mémoire.
16:09
The link is in the description.
299
969189
1861
Le lien est dans la description.
16:11
Until next time, take care and goodbye.
300
971360
3159
En attendant la prochaine fois, prenez soin de vous et au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7