Learn English Vocabulary Daily #10.4 - British English Podcast

5,941 views ・ 2024-01-18

English Like A Native


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:00
Hello and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
984
3530
สวัสดีและยินดีต้อนรับสู่ The English Like a Native Podcast
00:04
My name is Anna and you're listening to Week 10, Day 4 of Your English
1
4754
6430
ฉันชื่อแอนนา และคุณกำลังฟัง
00:11
Five a Day series, the series that aims to increase your vocabulary
2
11264
5230
ซีรีส์ Your English Five a Day สัปดาห์ที่ 10 วันที่ 4 ซีรีส์ที่มีเป้าหมายเพื่อเพิ่มคำศัพท์ของคุณ
00:16
by five pieces every single day of the week from Monday to Friday.
3
16494
4950
5 คำทุกวันในสัปดาห์ตั้งแต่วันจันทร์ถึงวันศุกร์
00:21
So, let's kick off today's list with an adverb and it is
4
21944
4580
เรามาเริ่มรายการวันนี้ด้วยคำวิเศษณ์กันดีกว่า และมันก็
00:26
miraculously, miraculously.
5
26904
3555
น่าอัศจรรย์และน่าอัศจรรย์มาก
00:31
Miraculously is spelled M I R A C U L O U S L Y.
6
31179
8900
ปาฏิหาริย์ สะกดว่า MIRACULOUSL Y.
00:40
Miraculously.
7
40829
2020
ปาฏิหาริย์
00:44
If you describe something happening miraculously, then it happens in a way
8
44119
4500
หากคุณบรรยายถึงบางสิ่งที่เกิดขึ้นอย่างน่าอัศจรรย์ มันก็จะเกิดขึ้นในลักษณะ
00:48
that is very surprising or difficult to believe as if it were a miracle.
9
48659
8200
ที่น่าประหลาดใจมากหรือยากที่จะเชื่อราวกับว่ามันเป็นปาฏิหาริย์
00:58
So, it's hard to believe in miracles unless you see a miracle or experience a
10
58139
4690
ดังนั้นจึงเป็นเรื่องยากที่จะเชื่อในปาฏิหาริย์เว้นแต่คุณจะเห็นปาฏิหาริย์หรือประสบกับ
01:02
miracle, but they do occasionally occur.
11
62829
3540
ปาฏิหาริย์ แต่ก็เกิดขึ้นเป็นครั้งคราว
01:06
So, if something happens that is miraculous, then you could say,
12
66769
4360
ดังนั้น หากมีสิ่งใดเกิดขึ้นอย่างอัศจรรย์ คุณสามารถพูดว่า
01:11
"Miraculously, this happened."
13
71529
2780
"อัศจรรย์ สิ่งนี้เกิดขึ้น"
01:14
The thing that comes to mind is when someone escapes an
14
74949
5930
สิ่งที่อยู่ในใจคือเมื่อมีคนหลบหนี
01:20
accident without being harmed.
15
80879
2850
อุบัติเหตุโดยไม่ได้รับบาดเจ็บ
01:24
So, for example, my youngest son, Caspian, has actually fallen down the stairs twice.
16
84639
8040
ตัวอย่างเช่น แคสเปี้ยน ลูกชายคนเล็กของฉัน ตกบันไดสองครั้งจริงๆ
01:33
So, once when he was a crawling baby, he somehow managed to unhook the baby
17
93559
6390
ดังนั้น ครั้งหนึ่งตอนที่เขายังเป็นเด็กคลาน เขาพยายามปลด
01:39
gate and slid on his belly all the way down to the bottom of the stairs.
18
99949
4560
ประตูกั้นเด็กออกและเลื่อนท้องของเขาลงไปจนสุดบันได
01:44
He was absolutely fine, not a mark on him.
19
104819
2770
เขาสบายดี ไม่มีรอยตำหนิใดๆ เลย
01:48
Miraculously, he was unharmed.
20
108119
2905
ปาฏิหาริย์เขาไม่เป็นอันตราย
01:51
And then again when he was, how old was he?
21
111834
3240
แล้วอีกอย่างตอนที่เขาอายุเท่าไหร่ล่ะ?
01:55
It's not long ago actually.
22
115484
1270
จริงๆแล้วไม่นานมานี้
01:56
He must have only have turned three and he was playing with a toy — a
23
116754
6330
เขาคงจะอายุแค่สามขวบเท่านั้น และเขากำลังเล่นของเล่น —
02:03
long, stringy toy, maybe a toy snake or something — on the stairs.
24
123114
4125
ของเล่นที่ยาวและเหนียว อาจจะเป็นของเล่นงูหรืออะไรสักอย่าง — บนบันได
02:07
And I said to him,
25
127239
960
และฉันก็บอกเขาว่า
02:08
"Caspian, don't play with that on the stairs.
26
128259
2780
"แคสเปี้ยน อย่าเล่นของแบบนั้นบนบันไดนะ
02:11
You'll fall over."
27
131039
1240
เดี๋ยวจะล้ม"
02:12
And as I said it, and I approached him, I saw he stood on the toy and
28
132929
6260
ขณะที่ฉันพูดและเดินเข้าไปหาเขา ฉันเห็นเขายืนอยู่บนของเล่นแล้ว
02:19
fell backwards, and did a kind of backwards roly-poly down the stairs.
29
139199
5040
ล้มไปข้างหลัง และทำท่าถอยหลังลงบันได
02:24
And I thought,
30
144239
520
02:24
"Oh my goodness, he has definitely broken a shoulder or he's
31
144799
4370
และฉันก็คิดว่า
"โอ้พระเจ้า ครั้งนี้เขาไหล่หักแน่ๆ หรือเขา
02:29
done something bad this time."
32
149169
1780
ทำอะไรแย่ๆ ในครั้งนี้"
02:31
And he sat at the bottom of the stairs, and he cried, but
33
151494
3070
และเขานั่งอยู่ที่ด้านล่างของบันไดและเขาร้องไห้ แต่
02:34
miraculously he was unharmed.
34
154564
2330
ปาฏิหาริย์เขาไม่ได้รับอันตรายใด ๆ
02:38
I couldn't believe it.
35
158144
1380
ฉันไม่อยากจะเชื่อเลย
02:40
It was a miracle.
36
160234
1220
มันเป็นปาฏิหาริย์
02:42
So he's like a cat with nine lives.
37
162064
2580
เขาจึงเป็นเหมือนแมวที่มีเก้าชีวิต
02:44
He's taken two of them.
38
164834
1360
เขาเอาไปสองคนแล้ว
02:46
Hopefully, there won't be any more stair incidents, but it was
39
166624
6440
หวังว่าจะไม่เกิดเหตุการณ์ขึ้นบันไดอีก แต่เป็น
02:53
a miracle that he was unharmed.
40
173064
1360
ปาฏิหาริย์ที่เขาไม่ได้รับบาดเจ็บใดๆ
02:54
Here's another example sentence for you.
41
174824
2030
นี่เป็นอีกประโยคตัวอย่างสำหรับคุณ
02:58
"Many people claim to have been miraculously cured by
42
178526
3850
"หลายคนอ้างว่าได้รับการรักษาอย่างน่าอัศจรรย์ด้วย
03:02
Italy's famous Fiuggi water."
43
182386
2000
น้ำ Fiuggi อันโด่งดังของอิตาลี"
03:06
Next on our list is a noun, and it is resilience, resilience.
44
186856
6990
ถัดไปในรายการของเราคือคำนาม และมันคือความยืดหยุ่น ความยืดหยุ่น
03:14
We spell this R E S I L I E N C E.
45
194236
6200
เราสะกดคำนี้ว่า RESILIENC E.
03:21
Resilience.
46
201186
1900
Resilience
03:23
Notice how the S is pronounced as a Z and the C at the end as an S.
47
203626
5460
สังเกตว่า S ออกเสียงเป็น Z และ C ต่อท้ายเป็น S ได้
03:29
Resilience, resilience.
48
209601
2870
อย่างไร
03:33
Resilience is the ability to be happy or successful again after something
49
213041
6830
ความสามารถในการฟื้นตัวคือความสามารถในการมีความสุขหรือประสบความสำเร็จอีกครั้งหลังจากมีสิ่ง
03:39
bad or difficult has happened.
50
219881
1990
เลวร้ายหรือความยากลำบากเกิดขึ้น
03:43
So, if I continue to experience trauma, terrible things happening in my life,
51
223571
7040
ดังนั้นหากฉันยังคงพบกับความบอบช้ำทางจิตใจ เรื่องแย่ๆ ที่เกิดขึ้นในชีวิต
03:51
but I continue to be strong, to keep smiling and be present for other
52
231071
8060
แต่ฉันยังคงเข้มแข็ง ยิ้มแย้มแจ่มใส และอยู่เคียงข้างผู้อื่น
03:59
people, to attend work, to be a carer, to do whatever it is I need to do.
53
239131
4410
ไปทำงาน เป็นผู้ดูแล ทำทุกอย่างที่จำเป็นต้องทำ ทำ.
04:03
If I can continue to do that despite lots of personal trauma, then you could say,
54
243731
5560
หากฉันสามารถทำเช่นนั้นต่อไปได้แม้จะมีความบอบช้ำทางจิตใจมากมาย คุณก็อาจจะพูดว่า
04:09
"Wow, Anna has a lot of resilience."
55
249481
2620
"ว้าว แอนนามีความยืดหยุ่นได้มาก"
04:13
Here's another example sentence:
56
253686
1860
นี่เป็นอีกประโยคตัวอย่าง:
04:16
"The resilience of the economy has come as a surprise to some."
57
256516
3660
"ความยืดหยุ่นของเศรษฐกิจเป็นเรื่องที่น่าประหลาดใจสำหรับบางคน"
04:23
Alright, let's move on to our next phrase now.
58
263216
4690
เอาล่ะ มาดูวลีถัดไปของเรากันดีกว่า
04:27
This is an idiom and it is half the time, half the time.
59
267916
5420
นี่คือสำนวนและเป็นครึ่งหนึ่งของเวลา ครึ่งหนึ่งของเวลา
04:34
So, we're spelling this H A L F, half.
60
274636
3960
ดังนั้นเราจึงสะกดคำว่า ครึ่ง ครึ่ง นี้
04:39
The, T H E.
61
279146
1190
The, TH E.
04:40
Time, T I M E.
62
280546
2670
Time, TIM E.
04:43
Half the time.
63
283546
1030
ครึ่งเวลา
04:45
Half the time means as often as not.
64
285646
4030
ครึ่งเวลาหมายถึงบ่อยเท่าที่ไม่
04:50
So, something is occurring as often as it's not occuring.
65
290766
5040
ดังนั้น บางสิ่งบางอย่างจึงเกิดขึ้นบ่อยเท่าที่มันไม่เกิดขึ้น
04:55
So, for example, if I spend half my day moaning and half my day being happy, so
66
295806
11960
ตัวอย่างเช่น ถ้าฉันใช้เวลาครึ่งวันคร่ำครวญ และครึ่งวันมีความสุข ดังนั้น
05:07
12 hours of my day, imagining I don't sleep, 12 hours of my day I'm complaining
67
307766
4870
12 ชั่วโมงในหนึ่งวันของฉันโดยจินตนาการว่าฉันนอนไม่หลับ 12 ชั่วโมงในหนึ่งวันของฉัน ฉันกำลังบ่น
05:12
about things, and 12 hours of my day I'm satisfied and not complaining.
68
312646
4880
เกี่ยวกับสิ่งต่างๆ และ 12 ชั่วโมงของฉัน วันที่ฉันพอใจและไม่บ่น
05:17
You could say,
69
317536
690
คุณสามารถพูดว่า
05:18
"Anna spends half the time complaining," or "Anna's complaining half the time."
70
318806
6450
"แอนนาใช้เวลาครึ่งหนึ่งในการบ่น" หรือ "แอนนาใช้เวลาบ่นครึ่งหนึ่ง"
05:28
I don't complain that often.
71
328044
1380
ฉันไม่ได้บ่นบ่อยขนาดนั้น
05:29
I hope I don't, anyway.
72
329624
1200
ฉันหวังว่าฉันจะไม่ทำอย่างนั้น
05:31
Here's another example sentence.
73
331984
1930
นี่เป็นอีกประโยคตัวอย่าง
05:36
"Jake is so clever, half the time I have trouble keeping
74
336834
3410
“เจคฉลาดมาก ครึ่งเวลาที่ฉันมีปัญหา
05:40
up with him in conversation!"
75
340244
1460
ในการสนทนากับเขา!”
05:43
And just an extra little note about that particular phrase, it
76
343043
5180
และเพียงหมายเหตุเล็กๆ น้อยๆ เพิ่มเติมเกี่ยวกับวลีนั้น มัน
05:48
is used in a kind of general sense.
77
348223
2680
ถูกใช้ในความหมายทั่วไป
05:50
There isn't a need for it to be exactly 50 percent of the
78
350933
4696
ไม่จำเป็นต้องเป็น 50 เปอร์เซ็นต์ของทั้งหมด
05:55
time something is occurring.
79
355639
1500
เวลามีบางสิ่งเกิดขึ้น
05:57
It's just saying a lot of the time or as often as not, something is occurring.
80
357139
6170
มันแค่พูดบ่อยๆ หรือไม่บ่อยเท่าที่มีบางอย่างเกิดขึ้น
06:03
So it's used generally or loosely, okay.
81
363309
4550
ดังนั้นมันจึงถูกใช้โดยทั่วไปหรือหลวมๆ โอเค
06:08
Next we have another phrase and it is not in the slightest.
82
368344
5000
ต่อไปเราจะมีอีกวลีหนึ่งซึ่งไม่ใช่แม้แต่น้อย
06:13
Not in the slightest.
83
373984
1600
ไม่เลยแม้แต่น้อย
06:16
So, we're spelling this N O T, not.
84
376554
2910
ดังนั้นเราจึงสะกดว่า NOT ไม่ใช่
06:19
In, I N.
85
379654
1140
ใน I N.
06:20
The, T H E.
86
380894
1310
The, TH E.
06:22
Slightest, S L I G H T E S T.
87
382464
5740
Slightest, SLIGHTES T.
06:28
Not in the slightest.
88
388464
2120
ไม่เลยแม้แต่น้อย
06:31
This basically means not at all.
89
391444
1990
โดยพื้นฐานแล้วหมายถึงไม่เลย
06:35
It doesn't happen, not even a little bit.
90
395874
4000
มันไม่เกิดขึ้นเลยแม้แต่น้อย
06:40
So, if I were to say to you,
91
400934
1860
ดังนั้น หากฉันจะบอกคุณว่า
06:43
"You fancy your work colleague, don't you?
92
403264
4770
"คุณนึกถึงเพื่อนร่วมงานของคุณใช่ไหม?
06:48
You fancy him."
93
408034
1300
คุณนึกถึงเขา"
06:49
If you're not familiar with the word fancy, it means to
94
409714
2670
ถ้าคุณไม่คุ้นเคยกับคำว่าแฟนซีก็หมายถึง
06:52
be attracted to somebody.
95
412604
1480
การดึงดูดใครสักคน
06:54
So,
96
414624
410
ดังนั้น
06:55
"Oh, every time you mention that guy's name, you blush,
97
415164
3650
"โอ้ ทุกครั้งที่คุณพูดถึงชื่อของผู้ชายคนนั้น คุณจะหน้าแดง
06:58
you fancy him, don't you?"
98
418844
1750
คุณนึกถึงเขาใช่ไหม"
07:01
Now, if you do not fancy him at all, not even a little bit, If you
99
421264
6195
ทีนี้ ถ้าคุณไม่นึกถึงเขาเลยแม้แต่น้อย ถ้าคุณ
07:07
actually find him quite unattractive, then you'd look at me and say,
100
427459
4720
พบว่าเขาค่อนข้างไม่สวยจริงๆ คุณก็จะมองมาที่ฉันแล้วพูดว่า
07:12
"Not in the slightest.
101
432459
1860
"ไม่เลยแม้แต่น้อย
07:15
Absolutely not.
102
435049
1300
ไม่เลย
07:16
Not in the slightest.
103
436389
1460
ไม่เลยแม้แต่น้อย
07:18
I can't believe you even said that.
104
438399
1980
ฉัน ไม่อยากจะเชื่อเลยว่าคุณพูดแบบนั้น
07:21
I can't believe you even suggested it."
105
441249
2120
ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่าคุณจะแนะนำมันด้วยซ้ำ”
07:25
Here's another example sentence.
106
445009
1780
นี่เป็นอีกประโยคตัวอย่าง
07:27
"I'm not in the slightest bit interested in your excuses, you're
107
447719
4200
“ฉันไม่สนใจคำแก้ตัวของคุณเลยแม้แต่น้อย คุณ
07:31
grounded for a week or until you apologise to your sister."
108
451929
3860
ถูกกักตัวเป็นเวลาหนึ่งสัปดาห์หรือจนกว่าคุณจะขอโทษน้องสาวของคุณ”
07:38
And last but not least on our list is an adjective and it is inspiring, inspiring.
109
458417
8350
และสุดท้ายแต่ไม่ท้ายสุดในรายการของเราคือคำคุณศัพท์ที่สร้างแรงบันดาลใจและสร้างแรงบันดาลใจ
07:47
I'm sure you're all familiar with this one.
110
467127
1610
ฉันแน่ใจว่าคุณทุกคนคุ้นเคยกับสิ่งนี้
07:49
We spell it I N S P I R I N G.
111
469057
4670
เราสะกดว่า INSPIRIN G.
07:54
Inspiring.
112
474047
1450
สร้างแรงบันดาลใจ
07:56
If something is inspiring then it encourages you, or it makes you
113
476307
6195
หากมีสิ่งใดสร้างแรงบันดาลใจ สิ่งนั้นก็จะให้กำลังใจคุณ หรือทำให้คุณ
08:02
feel like you want to do something.
114
482502
2490
รู้สึกว่าอยากทำอะไรสักอย่าง
08:06
What inspired you to learn English?
115
486112
3380
อะไรเป็นแรงบันดาลใจให้คุณเรียนภาษาอังกฤษ?
08:10
Whatever your answer is, then that thing was inspiring.
116
490432
4420
ไม่ว่าคำตอบของคุณจะเป็นเช่นไร สิ่งนั้นก็สร้างแรงบันดาลใจ
08:14
It might have been an inspiring person or an inspiring experience.
117
494882
5140
อาจเป็นบุคคลที่สร้างแรงบันดาลใจหรือประสบการณ์ที่สร้างแรงบันดาลใจ
08:22
Here's an example.
118
502072
1070
นี่คือตัวอย่าง
08:24
"Amy is an inspiring teacher and her students love her
119
504072
3890
"เอมี่เป็นครูที่สร้างแรงบันดาลใจ และนักเรียนของเธอชอบ
08:27
unique approach to learning."
120
507972
1410
แนวทางการเรียนรู้ที่เป็นเอกลักษณ์ของเธอ"
08:32
All right, so that's our five for today.
121
512792
3240
เอาล่ะ นั่นคือห้าแต้มของเราสำหรับวันนี้
08:36
Let's recap.
122
516032
1380
เรามาสรุปกันดีกว่า
08:37
We started with the adverb miraculously, meaning that something is difficult
123
517572
5760
เราเริ่มด้วยคำวิเศษณ์อย่างอัศจรรย์ ซึ่งหมายถึงบางสิ่งที่ยาก
08:43
to believe, that it happened in a way that's surprising, like a miracle.
124
523332
4320
จะเชื่อ ว่ามันเกิดขึ้นในวิธีที่น่าประหลาดใจ ราวกับปาฏิหาริย์
08:48
Then we have the noun resilience, so the ability to continue to be
125
528552
5670
แล้วเราก็ได้นามความยืดหยุ่น ดังนั้น ความสามารถที่จะมี
08:54
happy and successful in spite of difficulties or bad things happening.
126
534232
6555
ความสุขและประสบความสำเร็จต่อไปได้ แม้จะเจอความยากลำบากหรือเรื่องร้ายๆ เกิดขึ้นก็ตาม
09:01
Then we have the idiom half the time, meaning as often
127
541737
4100
จากนั้นเราก็มีสำนวนครึ่งหนึ่งของเวลา ซึ่งหมายถึงบ่อย
09:05
as not this thing happens.
128
545897
1890
เท่าที่ไม่มีสิ่งนี้เกิดขึ้น
09:08
Then we had the phrase not in the slightest, meaning absolutely
129
548797
5270
แล้วเราก็มีวลี not เลยแม้แต่น้อย แปลว่า
09:14
not, not at all, no way.
130
554067
2960
ไม่เลย ไม่เลย ไม่มีทางเลย
09:18
Then we had the adjective inspiring, something that is encouraging or makes
131
558377
6540
จากนั้นเราก็มีคำคุณศัพท์ที่สร้างแรงบันดาลใจ ซึ่งเป็นสิ่งที่ให้กำลังใจหรือทำให้
09:24
you feel like you want to do something.
132
564917
3170
คุณรู้สึกว่าอยากทำอะไรบางอย่าง
09:29
Okay, so let's now do this for pronunciation purposes.
133
569987
3520
เอาล่ะ เรามาทำสิ่งนี้เพื่อการออกเสียงกันดีกว่า
09:33
Please repeat after me.
134
573847
1610
กรุณาทำซ้ำหลังจากฉัน.
09:36
Miraculously.
135
576557
1290
ปาฏิหาริย์.
09:40
Miraculously.
136
580637
1320
ปาฏิหาริย์.
09:44
Resilience.
137
584567
1130
ความยืดหยุ่น
09:48
Resilience.
138
588017
1080
ความยืดหยุ่น
09:51
Half the time.
139
591227
1250
ครึ่งเวลา.
09:55
Half the time.
140
595267
1200
ครึ่งเวลา.
09:59
Not in the slightest.
141
599017
1570
ไม่เลยแม้แต่น้อย
10:02
Not in the slightest.
142
602357
1560
ไม่เลยแม้แต่น้อย
10:07
Inspiring.
143
607447
1130
สร้างแรงบันดาลใจ
10:11
Inspiring.
144
611387
1180
สร้างแรงบันดาลใจ
10:15
Fantastic.
145
615777
1190
มหัศจรรย์.
10:17
Now can you remember, of all those words and phrases, can you remember which one
146
617927
6980
ตอนนี้คุณจำคำและวลีเหล่านั้นได้แล้ว คุณจำได้ไหมว่าคำและวลีใด
10:25
means to be able to continue to be happy, even though something bad has happened?
147
625027
5880
หมายถึงการมีความสุขต่อไป แม้ว่าจะมีเรื่องเลวร้ายเกิดขึ้นก็ตาม
10:33
Resilience.
148
633857
980
ความยืดหยุ่น
10:35
How about when something happens in a way that's hard to believe?
149
635757
3400
แล้วเมื่อมีบางอย่างเกิดขึ้นในลักษณะที่ยากจะเชื่อล่ะ?
10:39
Wow!
150
639677
650
ว้าว!
10:42
Miraculously!
151
642857
1400
ปาฏิหาริย์!
10:46
What would you say if you wanted to tell me 'not at all'?
152
646057
4470
คุณจะว่าอย่างไรถ้าคุณอยากจะบอกฉันว่า 'ไม่เลย'?
10:50
What phrase could you use?
153
650787
1260
คุณสามารถใช้วลีอะไรได้บ้าง?
10:55
Not in the slightest.
154
655297
1780
ไม่เลยแม้แต่น้อย
10:58
And if you're going to describe something as encouraging, making you
155
658727
3980
และถ้าคุณจะอธิบายบางสิ่งบางอย่างเป็นการให้กำลังใจ ทำให้คุณ
11:02
feel like you want to do something, you could describe it as...
156
662707
3410
รู้สึกว่าอยากทำอะไรบางอย่าง คุณสามารถอธิบายว่ามันเป็น...
11:08
Inspiring.
157
668547
1460
สร้างแรงบันดาลใจ
11:11
And if your teenage son is home for 50% of the week, but away for 50% of
158
671607
9750
และถ้าลูกชายวัยรุ่นของคุณอยู่บ้าน 50% ของสัปดาห์ แต่ออกไป 50% ของ
11:21
the week, you could say he's home...
159
681357
1800
สัปดาห์ คุณอาจพูดได้ว่าเขาอยู่บ้าน...
11:25
Half the time.
160
685537
1540
ครึ่งเวลา
11:28
Half the time, as often as not.
161
688172
2700
ครึ่งเวลาบ่อยเท่าที่ไม่
11:31
Right.
162
691852
530
ขวา.
11:32
So that's our five.
163
692392
1620
นั่นคือห้าของเรา
11:34
Let's bring them all together in a little story.
164
694082
2710
ขอนำทั้งหมดมารวมกันเป็นเรื่องราวเล็กๆ น้อยๆ
11:40
The Amazon jungle is home to a dazzling diversity of exotic birds, each with their
165
700598
7325
ป่าอเมซอนเป็นที่อยู่ของนกแปลกตานานาชนิด ซึ่งแต่ละตัวจะมี
11:47
own unique transformations and behaviours.
166
707993
3230
การเปลี่ยนแปลงและพฤติกรรมเฉพาะตัวของตัวเอง
11:52
Some of these birds are so rare and half the time, so difficult
167
712163
4400
นกเหล่านี้บางชนิดหายากมากและครึ่งหนึ่งของเวลา
11:56
to find, that they are only seen by a handful of lucky observers.
168
716573
4720
หายากมากจนมีเพียงผู้สังเกตการณ์ที่โชคดีเพียงไม่กี่คนเท่านั้นที่จะมองเห็นพวกมันได้
12:02
Others are more common and familiar but still display remarkable intelligence,
169
722343
5070
อื่นๆ เป็นเรื่องธรรมดาและคุ้นเคยมากกว่า แต่ยังคงแสดงความฉลาดที่โดดเด่น
12:07
communication, and cooperation.
170
727453
2750
การสื่อสารและความร่วมมือ
12:11
All of them share a common trait: resilience.
171
731203
4900
พวกเขาทั้งหมดมีลักษณะร่วมกัน: ความยืดหยุ่น
12:17
Resilience is the ability to overcome challenges and cope with change.
172
737108
4930
ความยืดหยุ่นคือความสามารถในการเอาชนะความท้าทายและรับมือกับการเปลี่ยนแปลง
12:22
In the Amazon jungle, resilience is essential for survival.
173
742526
4230
ในป่าอเมซอน ความยืดหยุ่นถือเป็นสิ่งสำคัญเพื่อความอยู่รอด
12:27
The birds have to deal with predators, parasites, diseases, floods, droughts,
174
747131
6890
นกต้องรับมือกับสัตว์นักล่า ปรสิต โรค น้ำท่วม ความแห้งแล้ง ไฟ
12:34
fires, and human activities that threaten their habitats and resources.
175
754241
6090
ไหม้ และกิจกรรมของมนุษย์ที่คุกคามแหล่งที่อยู่อาศัยและทรัพยากรของพวกมัน
12:43
Yet, they manage to thrive in this harsh and unpredictable
176
763311
4790
แต่พวกเขาก็สามารถเจริญเติบโตได้ใน
12:48
environment, thanks to their physical and behavioural adaptations.
177
768101
5250
สภาพแวดล้อมที่รุนแรงและไม่อาจคาดเดาได้ ต้องขอบคุณการปรับตัวทางร่างกายและพฤติกรรมของพวกเขา
12:56
One example of a resilient bird is the Harpy Eagle, the largest and
178
776991
5800
ตัวอย่างหนึ่งของนกที่มีความยืดหยุ่นคือ Harpy Eagle ซึ่งเป็น
13:02
most powerful raptor in the Americas.
179
782801
2900
นกล่าเหยื่อที่ใหญ่ที่สุดและทรงพลังที่สุดในอเมริกา
13:06
The Harpy Eagle can weigh up to 9 kg and have a wingspan of up to 2.2 m.
180
786641
7890
นกอินทรีฮาร์ปี้มีน้ำหนักได้ถึง 9 กิโลกรัม และมีปีกที่ยาวได้ถึง 2.2 เมตร
13:15
To catch its prey, the Harpy Eagle has to manoeuvre, or move, through
181
795571
4680
เพื่อจับเหยื่อ ฮาร์ปีอีเกิลจะต้องเคลื่อนที่หรือเคลื่อนที่ผ่าน
13:20
the dense foliage and branches, avoiding obstacles and collisions.
182
800251
4860
ใบไม้และกิ่งก้านที่หนาแน่น เพื่อหลีกเลี่ยงอุปสรรคและการชนกัน
13:25
It also has to defend its territory and nest from other predators and competitors.
183
805901
5390
นอกจากนี้ยังต้องปกป้องอาณาเขตของตนและทำรังจากผู้ล่าและคู่แข่งรายอื่นด้วย
13:31
Miraculously, the Harpy Eagle is not in the slightest
184
811921
3980
น่าประหลาดใจที่ Harpy Eagle ไม่
13:35
intimidated by these challenges.
185
815931
1890
หวาดกลัวต่อความท้าทายเหล่านี้เลย
13:38
It is a master of the sky and forest, and a symbol of strength and courage.
186
818661
6050
แม้แต่น้อย เป็นจ้าวแห่งท้องฟ้าและป่าไม้ และเป็นสัญลักษณ์ของความแข็งแกร่งและความกล้าหาญ
13:45
Another example is the Macaw, a colourful and charismatic
187
825581
4650
อีกตัวอย่างหนึ่งคือนกมาคอว์ นกแก้วสีสันสดใสและมีเสน่ห์
13:50
parrot that lives in the Amazon.
188
830231
2160
ที่อาศัยอยู่ในป่าอเมซอน
13:53
The Macaw is known for its intelligence, sociality, and vocalisation.
189
833331
5700
นกมาคอว์มีชื่อเสียงในด้านความฉลาด การเข้าสังคม และเสียงร้อง
14:00
It can imitate sounds and learn words, and it forms strong
190
840101
4480
มันสามารถเลียนแบบเสียงและเรียนรู้คำศัพท์ และสร้าง
14:04
bonds with its mates and flock.
191
844591
2540
ความผูกพันอันแน่นแฟ้นกับคู่และฝูงของมัน
14:08
They gather in large numbers, creating a spectacular and noisy scene.
192
848251
5080
พวกเขารวมตัวกันเป็นจำนวนมาก ทำให้เกิดภาพที่งดงามและอึกทึกครึกโครม
14:14
The Macaw is an inspiring example of how to balance the
193
854301
3760
นกมาคอว์เป็นตัวอย่างที่สร้างแรงบันดาลใจในการปรับสมดุล
14:18
needs of the body and the mind.
194
858061
2240
ความต้องการของร่างกายและจิตใจ
14:21
These are just a couple of the many exotic birds that live in the Amazon jungle.
195
861671
4670
นี่เป็นเพียงนกแปลก ๆ สองสามตัวที่อาศัยอยู่ในป่าอเมซอน
14:27
They are a source of wonder and admiration for those who observe them.
196
867181
4580
สิ่งเหล่านี้เป็นที่มาของความอัศจรรย์และความชื่นชมแก่ผู้ที่สังเกตเห็นสิ่งเหล่านี้
14:32
They are a reminder of the richness and diversity of life on Earth.
197
872641
4130
สิ่งเหล่านี้เป็นเครื่องเตือนใจถึงความสมบูรณ์และความหลากหลายของสิ่งมีชีวิตบนโลก
14:40
And that brings us to the end of today's episode.
198
880175
3540
และนั่นก็นำเราไปสู่จุดสิ้นสุดของตอนของวันนี้
14:43
I do hope you found today useful and I look forward to
199
883745
3760
ฉันหวังว่าคุณจะพบว่าวันนี้มีประโยชน์ และฉันหวังว่าจะ
14:47
joining you again tomorrow.
200
887505
1710
ได้ร่วมงานกับคุณอีกครั้งในวันพรุ่งนี้
14:49
Until then, take very good care and goodbye.
201
889605
4290
ถึงเวลานั้นให้ดูแลและลาเป็นอย่างดี
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7