Learn English Vocabulary Daily #10.4 - British English Podcast

5,941 views ・ 2024-01-18

English Like A Native


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
984
3530
سلام و به پادکست The English Like a Native خوش آمدید.
00:04
My name is Anna and you're listening to Week 10, Day 4 of Your English
1
4754
6430
نام من آنا است و شما در حال گوش دادن به Week 10, Day 4 of Your English
00:11
Five a Day series, the series that aims to increase your vocabulary
2
11264
5230
Five a Day هستید، سریالی که هدف آن افزایش
00:16
by five pieces every single day of the week from Monday to Friday.
3
16494
4950
پنج قطعه واژگان شما در هر روز هفته از دوشنبه تا جمعه است.
00:21
So, let's kick off today's list with an adverb and it is
4
21944
4580
بنابراین، بیایید لیست امروز را با یک قید شروع کنیم و به
00:26
miraculously, miraculously.
5
26904
3555
طور معجزه آسایی، معجزه آسا است.
00:31
Miraculously is spelled M I R A C U L O U S L Y.
6
31179
8900
به طور معجزه آسا املای M I R A C U L O U S L Y.
00:40
Miraculously.
7
40829
2020
معجزه آسا.
00:44
If you describe something happening miraculously, then it happens in a way
8
44119
4500
اگر چیزی را که به طور معجزه آسایی اتفاق می‌افتد توصیف کنید، به گونه‌ای اتفاق می‌افتد
00:48
that is very surprising or difficult to believe as if it were a miracle.
9
48659
8200
که بسیار شگفت‌انگیز است یا باور کردنش دشوار است، انگار یک معجزه است.
00:58
So, it's hard to believe in miracles unless you see a miracle or experience a
10
58139
4690
بنابراین، باور کردن به معجزه سخت است، مگر اینکه معجزه ای را ببینید یا معجزه ای را تجربه کنید
01:02
miracle, but they do occasionally occur.
11
62829
3540
، اما گاهی اوقات اتفاق می افتد.
01:06
So, if something happens that is miraculous, then you could say,
12
66769
4360
بنابراین، اگر اتفاقی بیفتد که معجزه آسا باشد، می توانید بگویید:
01:11
"Miraculously, this happened."
13
71529
2780
"به طرز معجزه آسایی، این اتفاق افتاد."
01:14
The thing that comes to mind is when someone escapes an
14
74949
5930
چیزی که به ذهن خطور می کند این است که شخصی
01:20
accident without being harmed.
15
80879
2850
بدون آسیبی از تصادف فرار می کند.
01:24
So, for example, my youngest son, Caspian, has actually fallen down the stairs twice.
16
84639
8040
به عنوان مثال، پسر کوچک من، کاسپین، در واقع دو بار از پله ها سقوط کرده است.
01:33
So, once when he was a crawling baby, he somehow managed to unhook the baby
17
93559
6390
بنابراین، یک بار زمانی که او یک نوزاد خزنده بود، به نوعی توانست قلاب دروازه کودک را باز کند
01:39
gate and slid on his belly all the way down to the bottom of the stairs.
18
99949
4560
و روی شکمش تا ته پله ها سر خورد.
01:44
He was absolutely fine, not a mark on him.
19
104819
2770
او کاملاً خوب بود، اثری روی او نبود.
01:48
Miraculously, he was unharmed.
20
108119
2905
به طور معجزه آسایی، او آسیبی ندید.
01:51
And then again when he was, how old was he?
21
111834
3240
و دوباره وقتی او بود، چند ساله بود؟
01:55
It's not long ago actually.
22
115484
1270
در واقع زمان زیادی نیست.
01:56
He must have only have turned three and he was playing with a toy — a
23
116754
6330
او باید فقط سه ساله شده باشد و با یک اسباب‌بازی - یک
02:03
long, stringy toy, maybe a toy snake or something — on the stairs.
24
123114
4125
اسباب‌بازی بلند و رشته‌ای، شاید یک مار اسباب‌بازی یا چیز دیگری - روی پله‌ها بازی می‌کرد.
02:07
And I said to him,
25
127239
960
و من به او گفتم:
02:08
"Caspian, don't play with that on the stairs.
26
128259
2780
"کاسپین، روی پله ها با آن بازی نکن،
02:11
You'll fall over."
27
131039
1240
می افتی."
02:12
And as I said it, and I approached him, I saw he stood on the toy and
28
132929
6260
و همانطور که گفتم و به او نزدیک شدم ، دیدم که او روی اسباب بازی ایستاده و به
02:19
fell backwards, and did a kind of backwards roly-poly down the stairs.
29
139199
5040
عقب افتاد و یک جور رولی-پلی به سمت عقب از پله ها انجام داد.
02:24
And I thought,
30
144239
520
02:24
"Oh my goodness, he has definitely broken a shoulder or he's
31
144799
4370
و من فکر کردم:
"اوه خدای من، او قطعاً یک شانه شکسته است یا
02:29
done something bad this time."
32
149169
1780
این بار کار بدی انجام داده است."
02:31
And he sat at the bottom of the stairs, and he cried, but
33
151494
3070
و پایین پله ها نشست و گریه کرد اما
02:34
miraculously he was unharmed.
34
154564
2330
به طور معجزه آسایی به او آسیبی نرسید.
02:38
I couldn't believe it.
35
158144
1380
باورم نمی شد.
02:40
It was a miracle.
36
160234
1220
این یک معجزه بود.
02:42
So he's like a cat with nine lives.
37
162064
2580
بنابراین او مانند یک گربه است که نه جان دارد.
02:44
He's taken two of them.
38
164834
1360
او دو تا از آنها را گرفته است.
02:46
Hopefully, there won't be any more stair incidents, but it was
39
166624
6440
انشالله که دیگه هیچ اتفاقی برای پله ها نیفتاده باشه ولی این که
02:53
a miracle that he was unharmed.
40
173064
1360
صدمه ای ندیده بود معجزه بود.
02:54
Here's another example sentence for you.
41
174824
2030
در اینجا یک جمله مثال دیگر برای شما است.
02:58
"Many people claim to have been miraculously cured by
42
178526
3850
بسیاری از مردم ادعا می کنند که به طور معجزه آسایی توسط
03:02
Italy's famous Fiuggi water."
43
182386
2000
آب معروف فیوگی ایتالیا درمان شده اند.
03:06
Next on our list is a noun, and it is resilience, resilience.
44
186856
6990
بعدی در لیست ما یک اسم است و آن resilience، resilience است.
03:14
We spell this R E S I L I E N C E.
45
194236
6200
ما این را R E S I L I E N C E می نویسیم.
03:21
Resilience.
46
201186
1900
Resilience.
03:23
Notice how the S is pronounced as a Z and the C at the end as an S.
47
203626
5460
توجه کنید که S چگونه به صورت Z و C در انتها به صورت S تلفظ می شود.
03:29
Resilience, resilience.
48
209601
2870
Resilience, resilience.
03:33
Resilience is the ability to be happy or successful again after something
49
213041
6830
تاب‌آوری توانایی شاد یا موفقیت دوباره پس از اتفاق
03:39
bad or difficult has happened.
50
219881
1990
بد یا سخت است.
03:43
So, if I continue to experience trauma, terrible things happening in my life,
51
223571
7040
بنابراین، اگر من همچنان ضربه روحی را تجربه کنم، اتفاقات وحشتناکی در زندگی من رخ می دهد،
03:51
but I continue to be strong, to keep smiling and be present for other
52
231071
8060
اما همچنان قوی باشم، لبخند بزنم و برای دیگران حضور داشته باشم، در محل
03:59
people, to attend work, to be a carer, to do whatever it is I need to do.
53
239131
4410
کار حاضر شوم، مراقب باشم، و هر کاری که لازم است انجام دهم. انجام دادن.
04:03
If I can continue to do that despite lots of personal trauma, then you could say,
54
243731
5560
اگر بتوانم این کار را با وجود آسیب های شخصی زیاد ادامه دهم، می توانید بگویید:
04:09
"Wow, Anna has a lot of resilience."
55
249481
2620
"وای، آنا انعطاف پذیری زیادی دارد."
04:13
Here's another example sentence:
56
253686
1860
در اینجا یک جمله مثال دیگر وجود دارد:
04:16
"The resilience of the economy has come as a surprise to some."
57
256516
3660
«مقاومت اقتصاد برای برخی تعجب آور بوده است».
04:23
Alright, let's move on to our next phrase now.
58
263216
4690
بسیار خوب، اکنون به عبارت بعدی خود می رویم.
04:27
This is an idiom and it is half the time, half the time.
59
267916
5420
این یک اصطلاح است و نیمی از زمان است.
04:34
So, we're spelling this H A L F, half.
60
274636
3960
بنابراین، ما در حال املای این H A L F، نیمه.
04:39
The, T H E.
61
279146
1190
The, T H E.
04:40
Time, T I M E.
62
280546
2670
Time, T I M E.
04:43
Half the time.
63
283546
1030
نیمی از زمان.
04:45
Half the time means as often as not.
64
285646
4030
نیمی از زمان یعنی هر چند وقت یکبار.
04:50
So, something is occurring as often as it's not occuring.
65
290766
5040
بنابراین، چیزی به همان اندازه اتفاق می افتد که اتفاق نمی افتد.
04:55
So, for example, if I spend half my day moaning and half my day being happy, so
66
295806
11960
برای مثال، اگر نیمی از روزم را با ناله و نیمی از روزم را با شادی سپری کنم،
05:07
12 hours of my day, imagining I don't sleep, 12 hours of my day I'm complaining
67
307766
4870
12 ساعت از روزم را با تصور اینکه نمی خوابم، 12 ساعت از روزم را
05:12
about things, and 12 hours of my day I'm satisfied and not complaining.
68
312646
4880
در مورد چیزهایی شاکی و 12 ساعت از روزم را سپری کنم. روزی که راضی هستم و شاکی نیستم
05:17
You could say,
69
317536
690
می توانید بگویید:
05:18
"Anna spends half the time complaining," or "Anna's complaining half the time."
70
318806
6450
"آنا نیمی از زمان را صرف شکایت می کند" یا "آنا نیمی از زمان را شاکی است."
05:28
I don't complain that often.
71
328044
1380
من اغلب شکایت نمی کنم.
05:29
I hope I don't, anyway.
72
329624
1200
به هر حال امیدوارم نکنم
05:31
Here's another example sentence.
73
331984
1930
در اینجا یک جمله مثال دیگر است.
05:36
"Jake is so clever, half the time I have trouble keeping
74
336834
3410
"جیک بسیار باهوش است، نیمی از زمان هایی که
05:40
up with him in conversation!"
75
340244
1460
در صحبت کردن با او مشکل دارم!"
05:43
And just an extra little note about that particular phrase, it
76
343043
5180
و فقط یک یادداشت کوچک اضافی در مورد آن عبارت خاص، به
05:48
is used in a kind of general sense.
77
348223
2680
نوعی به معنای عام استفاده می شود.
05:50
There isn't a need for it to be exactly 50 percent of the
78
350933
4696
نیازی نیست که دقیقاً 50 درصد
05:55
time something is occurring.
79
355639
1500
مواقع اتفاقی رخ دهد.
05:57
It's just saying a lot of the time or as often as not, something is occurring.
80
357139
6170
این فقط می گوید که در بسیاری از اوقات یا اغلب اوقات چیزی در حال رخ دادن است.
06:03
So it's used generally or loosely, okay.
81
363309
4550
بنابراین به طور کلی یا آزاد استفاده می شود، بسیار خوب.
06:08
Next we have another phrase and it is not in the slightest.
82
368344
5000
بعد یک عبارت دیگر داریم و آن کوچکترین نیست.
06:13
Not in the slightest.
83
373984
1600
شانسی نیست.
06:16
So, we're spelling this N O T, not.
84
376554
2910
بنابراین، ما این N O T را املا می کنیم، نه.
06:19
In, I N.
85
379654
1140
در، من N.
06:20
The, T H E.
86
380894
1310
، T H E.
06:22
Slightest, S L I G H T E S T.
87
382464
5740
کوچکترین، S L I G H T E S T.
06:28
Not in the slightest.
88
388464
2120
نه کوچکترین.
06:31
This basically means not at all.
89
391444
1990
این اساساً به این معنی است که اصلاً نیست.
06:35
It doesn't happen, not even a little bit.
90
395874
4000
این اتفاق نمی افتد، حتی کمی.
06:40
So, if I were to say to you,
91
400934
1860
بنابراین، اگر بخواهم به شما بگویم،
06:43
"You fancy your work colleague, don't you?
92
403264
4770
"شما همکار خود را دوست دارید، نه؟
06:48
You fancy him."
93
408034
1300
شما او را دوست دارید."
06:49
If you're not familiar with the word fancy, it means to
94
409714
2670
اگر با کلمه fancy آشنا نیستید به معنای
06:52
be attracted to somebody.
95
412604
1480
جذب شدن به کسی است.
06:54
So,
96
414624
410
بنابراین،
06:55
"Oh, every time you mention that guy's name, you blush,
97
415164
3650
"اوه، هر بار که نام آن پسر را به زبان می آورید، سرخ می شوید، به
06:58
you fancy him, don't you?"
98
418844
1750
او علاقه دارید، نه؟"
07:01
Now, if you do not fancy him at all, not even a little bit, If you
99
421264
6195
حالا، اگر اصلاً به او علاقه ندارید ، حتی اندکی، اگر
07:07
actually find him quite unattractive, then you'd look at me and say,
100
427459
4720
واقعاً او را کاملاً غیرجذاب می‌دانید، به من نگاه می‌کنید و می‌گویید:
07:12
"Not in the slightest.
101
432459
1860
"نه کوچکترین.
07:15
Absolutely not.
102
435049
1300
مطلقاً نه.
07:16
Not in the slightest.
103
436389
1460
نه کوچکترین.
07:18
I can't believe you even said that.
104
438399
1980
من. باورم نمیشه حتی اینو گفتی.
07:21
I can't believe you even suggested it."
105
441249
2120
باورم نمیشه حتی پیشنهادش رو دادی."
07:25
Here's another example sentence.
106
445009
1780
در اینجا یک جمله مثال دیگر است.
07:27
"I'm not in the slightest bit interested in your excuses, you're
107
447719
4200
"من ذره ای به بهانه های شما علاقه ای ندارم، شما
07:31
grounded for a week or until you apologise to your sister."
108
451929
3860
برای یک هفته یا تا زمانی که از خواهرتان عذرخواهی نکنید زمین گیر هستید."
07:38
And last but not least on our list is an adjective and it is inspiring, inspiring.
109
458417
8350
و آخرین اما نه کم اهمیت ترین در لیست ما یک صفت است و الهام بخش، الهام بخش است.
07:47
I'm sure you're all familiar with this one.
110
467127
1610
مطمئنم همه شما با این یکی آشنا هستید. ما
07:49
We spell it I N S P I R I N G.
111
469057
4670
آن را املای I N S P I R I N G.
07:54
Inspiring.
112
474047
1450
الهام بخش.
07:56
If something is inspiring then it encourages you, or it makes you
113
476307
6195
اگر چیزی الهام‌بخش است، شما را تشویق می‌کند، یا باعث می‌شود احساس کنید
08:02
feel like you want to do something.
114
482502
2490
می‌خواهید کاری انجام دهید.
08:06
What inspired you to learn English?
115
486112
3380
چه چیزی شما را برای یادگیری زبان انگلیسی تشویق کرد؟
08:10
Whatever your answer is, then that thing was inspiring.
116
490432
4420
پاسخ شما هر چه باشد، آن چیز الهام بخش بود.
08:14
It might have been an inspiring person or an inspiring experience.
117
494882
5140
ممکن است یک فرد الهام بخش یا یک تجربه الهام بخش باشد.
08:22
Here's an example.
118
502072
1070
در اینجا یک مثال است.
08:24
"Amy is an inspiring teacher and her students love her
119
504072
3890
"امی یک معلم الهام بخش است و دانش آموزان او
08:27
unique approach to learning."
120
507972
1410
رویکرد منحصر به فرد او را برای یادگیری دوست دارند."
08:32
All right, so that's our five for today.
121
512792
3240
بسیار خوب، پس این پنج مورد امروز ماست.
08:36
Let's recap.
122
516032
1380
بیایید خلاصه کنیم.
08:37
We started with the adverb miraculously, meaning that something is difficult
123
517572
5760
ما با قید معجزه‌آسا شروع کردیم، به این معنی که باور کردن چیزی دشوار است
08:43
to believe, that it happened in a way that's surprising, like a miracle.
124
523332
4320
، به گونه‌ای اتفاق افتاده است که شگفت‌انگیز است، مانند یک معجزه.
08:48
Then we have the noun resilience, so the ability to continue to be
125
528552
5670
سپس ما اسم resilience را داریم، بنابراین توانایی ادامه
08:54
happy and successful in spite of difficulties or bad things happening.
126
534232
6555
شادی و موفقیت با وجود مشکلات یا اتفاقات بد را داریم.
09:01
Then we have the idiom half the time, meaning as often
127
541737
4100
سپس اصطلاح نیمی از زمان را داریم، یعنی هر چند وقت یکبار
09:05
as not this thing happens.
128
545897
1890
این اتفاق بیفتد.
09:08
Then we had the phrase not in the slightest, meaning absolutely
129
548797
5270
سپس عبارت «نه در کوچکترین» را داشتیم، یعنی مطلقاً
09:14
not, not at all, no way.
130
554067
2960
نه، اصلاً، به هیچ وجه.
09:18
Then we had the adjective inspiring, something that is encouraging or makes
131
558377
6540
سپس صفت الهام بخش را داشتیم، چیزی که دلگرم کننده است یا باعث می شود
09:24
you feel like you want to do something.
132
564917
3170
احساس کنید می خواهید کاری انجام دهید.
09:29
Okay, so let's now do this for pronunciation purposes.
133
569987
3520
خوب، حالا بیایید این کار را برای اهداف تلفظ انجام دهیم.
09:33
Please repeat after me.
134
573847
1610
لطفا بعد از من تکرار کنید.
09:36
Miraculously.
135
576557
1290
به طور معجزه آسایی
09:40
Miraculously.
136
580637
1320
به طور معجزه آسایی
09:44
Resilience.
137
584567
1130
تاب آوری.
09:48
Resilience.
138
588017
1080
تاب آوری.
09:51
Half the time.
139
591227
1250
نصف وقت
09:55
Half the time.
140
595267
1200
نصف وقت
09:59
Not in the slightest.
141
599017
1570
شانسی نیست.
10:02
Not in the slightest.
142
602357
1560
شانسی نیست.
10:07
Inspiring.
143
607447
1130
الهام بخش
10:11
Inspiring.
144
611387
1180
الهام بخش
10:15
Fantastic.
145
615777
1190
خارق العاده.
10:17
Now can you remember, of all those words and phrases, can you remember which one
146
617927
6980
حالا آیا می توانید از بین آن همه کلمه و عبارات، به یاد بیاورید که کدام یک به این
10:25
means to be able to continue to be happy, even though something bad has happened?
147
625027
5880
معنی است که بتوانید به شادی ادامه دهید، حتی اگر اتفاق بدی افتاده باشد؟
10:33
Resilience.
148
633857
980
تاب آوری.
10:35
How about when something happens in a way that's hard to believe?
149
635757
3400
وقتی چیزی به گونه ای اتفاق می افتد که باور کردنش سخت است چطور؟
10:39
Wow!
150
639677
650
وای!
10:42
Miraculously!
151
642857
1400
به طرز معجزه آسایی!
10:46
What would you say if you wanted to tell me 'not at all'?
152
646057
4470
اگر بخواهید به من بگویید "اصلا" چه می گویید؟ از
10:50
What phrase could you use?
153
650787
1260
چه عبارتی می توانید استفاده کنید؟
10:55
Not in the slightest.
154
655297
1780
شانسی نیست.
10:58
And if you're going to describe something as encouraging, making you
155
658727
3980
و اگر می‌خواهید چیزی را تشویق‌کننده توصیف کنید، که باعث می‌شود احساس کنید می‌خواهید
11:02
feel like you want to do something, you could describe it as...
156
662707
3410
کاری را انجام دهید، می‌توانید آن را به عنوان...
11:08
Inspiring.
157
668547
1460
الهام‌بخش توصیف کنید.
11:11
And if your teenage son is home for 50% of the week, but away for 50% of
158
671607
9750
و اگر پسر نوجوان شما 50 درصد از هفته را در خانه است، اما 50 درصد از
11:21
the week, you could say he's home...
159
681357
1800
هفته را در خانه نیست، می توانید بگویید که او در خانه است...
11:25
Half the time.
160
685537
1540
نیمی از زمان.
11:28
Half the time, as often as not.
161
688172
2700
نصف وقت، هر چند وقت یکبار.
11:31
Right.
162
691852
530
درست.
11:32
So that's our five.
163
692392
1620
بنابراین این پنج نفر ما هستند.
11:34
Let's bring them all together in a little story.
164
694082
2710
بیایید همه آنها را در یک داستان کوچک گرد هم بیاوریم.
11:40
The Amazon jungle is home to a dazzling diversity of exotic birds, each with their
165
700598
7325
جنگل های آمازون خانه تنوع خیره کننده ای از پرندگان عجیب و غریب است که هر کدام
11:47
own unique transformations and behaviours.
166
707993
3230
دگرگونی ها و رفتارهای منحصر به فرد خود را دارند.
11:52
Some of these birds are so rare and half the time, so difficult
167
712163
4400
برخی از این پرندگان به قدری کمیاب هستند و در نیمی از زمان‌ها یافتنشان آنقدر دشوار است
11:56
to find, that they are only seen by a handful of lucky observers.
168
716573
4720
که فقط تعداد انگشت شماری از ناظران خوش شانس آن‌ها را می‌بینند.
12:02
Others are more common and familiar but still display remarkable intelligence,
169
722343
5070
دیگران رایج تر و آشناتر هستند اما هنوز هوش، ارتباطات و همکاری قابل توجهی را نشان می دهند
12:07
communication, and cooperation.
170
727453
2750
.
12:11
All of them share a common trait: resilience.
171
731203
4900
همه آنها یک ویژگی مشترک دارند: انعطاف پذیری.
12:17
Resilience is the ability to overcome challenges and cope with change.
172
737108
4930
تاب آوری توانایی غلبه بر چالش ها و کنار آمدن با تغییرات است.
12:22
In the Amazon jungle, resilience is essential for survival.
173
742526
4230
در جنگل آمازون، انعطاف پذیری برای بقا ضروری است.
12:27
The birds have to deal with predators, parasites, diseases, floods, droughts,
174
747131
6890
پرندگان باید با شکارچیان، انگل ها، بیماری ها، سیل ها، خشکسالی ها،
12:34
fires, and human activities that threaten their habitats and resources.
175
754241
6090
آتش سوزی ها و فعالیت های انسانی که زیستگاه ها و منابع آنها را تهدید می کند، مقابله کنند.
12:43
Yet, they manage to thrive in this harsh and unpredictable
176
763311
4790
با این حال، آنها به لطف سازگاری های فیزیکی و رفتاری خود موفق می شوند در این محیط خشن و غیرقابل پیش بینی رشد کنند
12:48
environment, thanks to their physical and behavioural adaptations.
177
768101
5250
.
12:56
One example of a resilient bird is the Harpy Eagle, the largest and
178
776991
5800
یکی از نمونه‌های پرنده انعطاف‌پذیر، عقاب هارپی، بزرگترین و
13:02
most powerful raptor in the Americas.
179
782801
2900
قدرتمندترین شکارچی در قاره آمریکا است.
13:06
The Harpy Eagle can weigh up to 9 kg and have a wingspan of up to 2.2 m.
180
786641
7890
عقاب هارپی می تواند تا 9 کیلوگرم وزن داشته باشد و طول بال آن تا 2.2 متر باشد.
13:15
To catch its prey, the Harpy Eagle has to manoeuvre, or move, through
181
795571
4680
عقاب هارپی برای گرفتن طعمه خود باید مانور دهد یا در میان
13:20
the dense foliage and branches, avoiding obstacles and collisions.
182
800251
4860
شاخ و برگ و شاخه های متراکم حرکت کند و از موانع و برخورد اجتناب کند.
13:25
It also has to defend its territory and nest from other predators and competitors.
183
805901
5390
همچنین باید از قلمرو و لانه خود در برابر سایر شکارچیان و رقبا دفاع کند.
13:31
Miraculously, the Harpy Eagle is not in the slightest
184
811921
3980
به طور معجزه آسایی، عقاب هارپی کوچکترین
13:35
intimidated by these challenges.
185
815931
1890
ترسی از این چالش ها ندارد.
13:38
It is a master of the sky and forest, and a symbol of strength and courage.
186
818661
6050
استاد آسمان و جنگل و نماد قدرت و شجاعت است.
13:45
Another example is the Macaw, a colourful and charismatic
187
825581
4650
مثال دیگر ماکائو است، یک طوطی رنگارنگ و کاریزماتیک
13:50
parrot that lives in the Amazon.
188
830231
2160
که در آمازون زندگی می کند.
13:53
The Macaw is known for its intelligence, sociality, and vocalisation.
189
833331
5700
ماکائو به دلیل هوش، اجتماعی بودن و صدای خود شناخته شده است.
14:00
It can imitate sounds and learn words, and it forms strong
190
840101
4480
می تواند صداها را تقلید کند و کلمات را یاد بگیرد و
14:04
bonds with its mates and flock.
191
844591
2540
با جفت و گله خود پیوندهای محکمی ایجاد می کند.
14:08
They gather in large numbers, creating a spectacular and noisy scene.
192
848251
5080
آنها در تعداد زیادی جمع می شوند و صحنه ای دیدنی و پر سر و صدا ایجاد می کنند.
14:14
The Macaw is an inspiring example of how to balance the
193
854301
3760
ماکائو نمونه ای الهام بخش از چگونگی تعادل
14:18
needs of the body and the mind.
194
858061
2240
نیازهای بدن و ذهن است.
14:21
These are just a couple of the many exotic birds that live in the Amazon jungle.
195
861671
4670
اینها فقط چند مورد از پرندگان عجیب و غریبی هستند که در جنگل های آمازون زندگی می کنند.
14:27
They are a source of wonder and admiration for those who observe them.
196
867181
4580
آنها برای کسانی که آنها را مشاهده می کنند مایه شگفتی و تحسین هستند.
14:32
They are a reminder of the richness and diversity of life on Earth.
197
872641
4130
آنها یادآور غنا و تنوع زندگی روی زمین هستند.
14:40
And that brings us to the end of today's episode.
198
880175
3540
و این ما را به پایان قسمت امروز می رساند.
14:43
I do hope you found today useful and I look forward to
199
883745
3760
امیدوارم امروز برای شما مفید بوده باشد و مشتاقانه منتظرم تا
14:47
joining you again tomorrow.
200
887505
1710
فردا دوباره به شما بپیوندم.
14:49
Until then, take very good care and goodbye.
201
889605
4290
تا اون موقع خیلی مواظب باش و خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7