Learn English Vocabulary Daily #10.4 - British English Podcast

5,832 views ・ 2024-01-18

English Like A Native


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:00
Hello and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
984
3530
Здравствуйте и добро пожаловать на подкаст The English Like a Native.
00:04
My name is Anna and you're listening to Week 10, Day 4 of Your English
1
4754
6430
Меня зовут Анна, и вы слушаете 10-ю неделю, 4-й день
00:11
Five a Day series, the series that aims to increase your vocabulary
2
11264
5230
серии Your English Five a Day, серии, целью которой является увеличение вашего словарного запаса
00:16
by five pieces every single day of the week from Monday to Friday.
3
16494
4950
на пять частей каждый день недели с понедельника по пятницу.
00:21
So, let's kick off today's list with an adverb and it is
4
21944
4580
Итак, давайте начнем сегодняшний список с наречия и это
00:26
miraculously, miraculously.
5
26904
3555
чудесно, чудесно.
00:31
Miraculously is spelled M I R A C U L O U S L Y.
6
31179
8900
Чудесно пишется ЧУДЕСНО Ю.
00:40
Miraculously.
7
40829
2020
Чудесно.
00:44
If you describe something happening miraculously, then it happens in a way
8
44119
4500
Если вы описываете что-то, происходящее чудесным образом, то это происходит таким образом
00:48
that is very surprising or difficult to believe as if it were a miracle.
9
48659
8200
, что это очень удивительно или трудно поверить, как если бы это было чудо.
00:58
So, it's hard to believe in miracles unless you see a miracle or experience a
10
58139
4690
Итак, трудно поверить в чудеса, если ты не видишь чудо или не переживаешь чудо
01:02
miracle, but they do occasionally occur.
11
62829
3540
, но иногда они случаются.
01:06
So, if something happens that is miraculous, then you could say,
12
66769
4360
Итак, если происходит что-то чудесное, вы можете сказать:
01:11
"Miraculously, this happened."
13
71529
2780
«Это произошло чудесным образом».
01:14
The thing that comes to mind is when someone escapes an
14
74949
5930
На ум приходит то, когда кто-то избегает
01:20
accident without being harmed.
15
80879
2850
аварии, не причиняя вреда.
01:24
So, for example, my youngest son, Caspian, has actually fallen down the stairs twice.
16
84639
8040
Так, например, мой младший сын Каспиан дважды падал с лестницы.
01:33
So, once when he was a crawling baby, he somehow managed to unhook the baby
17
93559
6390
Итак, однажды, когда он был ползающим младенцем, ему каким-то образом удалось отцепить детскую
01:39
gate and slid on his belly all the way down to the bottom of the stairs.
18
99949
4560
калитку и скатиться на животе до самого подножия лестницы.
01:44
He was absolutely fine, not a mark on him.
19
104819
2770
Он был в полном порядке, на нем не было ни следа.
01:48
Miraculously, he was unharmed.
20
108119
2905
Чудом он остался невредимым.
01:51
And then again when he was, how old was he?
21
111834
3240
И опять же, когда он был, сколько ему было лет?
01:55
It's not long ago actually.
22
115484
1270
На самом деле это было не так давно.
01:56
He must have only have turned three and he was playing with a toy — a
23
116754
6330
Ему, должно быть, исполнилось только три года, и он играл с игрушкой —
02:03
long, stringy toy, maybe a toy snake or something — on the stairs.
24
123114
4125
длинной, жилистой игрушкой, может быть, игрушечной змеей или чем-то еще — на лестнице.
02:07
And I said to him,
25
127239
960
И я ему сказал:
02:08
"Caspian, don't play with that on the stairs.
26
128259
2780
«Каспиан, не играй с этим на лестнице.
02:11
You'll fall over."
27
131039
1240
Ты упадешь».
02:12
And as I said it, and I approached him, I saw he stood on the toy and
28
132929
6260
И когда я сказал это и подошел к нему, я увидел, что он встал на игрушку,
02:19
fell backwards, and did a kind of backwards roly-poly down the stairs.
29
139199
5040
упал навзничь и сделал что-то вроде кувырка назад по лестнице.
02:24
And I thought,
30
144239
520
02:24
"Oh my goodness, he has definitely broken a shoulder or he's
31
144799
4370
И я подумал:
«О боже, он точно сломал плечо или
02:29
done something bad this time."
32
149169
1780
на этот раз сделал что-то плохое».
02:31
And he sat at the bottom of the stairs, and he cried, but
33
151494
3070
И он сидел внизу лестницы, и плакал, но
02:34
miraculously he was unharmed.
34
154564
2330
чудом остался невредимым.
02:38
I couldn't believe it.
35
158144
1380
Я не мог в это поверить.
02:40
It was a miracle.
36
160234
1220
Это было чудо.
02:42
So he's like a cat with nine lives.
37
162064
2580
Так что он как кот с девятью жизнями.
02:44
He's taken two of them.
38
164834
1360
Он взял двоих из них.
02:46
Hopefully, there won't be any more stair incidents, but it was
39
166624
6440
Будем надеяться, что инцидентов на лестнице больше не произойдет, но то
02:53
a miracle that he was unharmed.
40
173064
1360
, что он остался невредимым, было чудом.
02:54
Here's another example sentence for you.
41
174824
2030
Вот вам еще один пример предложения.
02:58
"Many people claim to have been miraculously cured by
42
178526
3850
«Многие люди утверждают, что были чудесным образом исцелены
03:02
Italy's famous Fiuggi water."
43
182386
2000
знаменитой итальянской водой Фьюджи».
03:06
Next on our list is a noun, and it is resilience, resilience.
44
186856
6990
Следующим в нашем списке идет существительное, и это устойчивость, устойчивость.
03:14
We spell this R E S I L I E N C E.
45
194236
6200
Мы пишем это УСТОЙЧИВОСТЬ E.
03:21
Resilience.
46
201186
1900
Устойчивость.
03:23
Notice how the S is pronounced as a Z and the C at the end as an S.
47
203626
5460
Обратите внимание, как буква S произносится как Z, а буква C в конце — как S.
03:29
Resilience, resilience.
48
209601
2870
Устойчивость, устойчивость.
03:33
Resilience is the ability to be happy or successful again after something
49
213041
6830
Устойчивость — это способность снова быть счастливым или успешным после того, как
03:39
bad or difficult has happened.
50
219881
1990
случилось что-то плохое или трудное.
03:43
So, if I continue to experience trauma, terrible things happening in my life,
51
223571
7040
Итак, если я продолжаю испытывать травму, в моей жизни происходят ужасные вещи,
03:51
but I continue to be strong, to keep smiling and be present for other
52
231071
8060
но я продолжаю оставаться сильным, продолжать улыбаться и присутствовать для других
03:59
people, to attend work, to be a carer, to do whatever it is I need to do.
53
239131
4410
людей, ходить на работу, ухаживать за больными, делать все, что мне нужно. делать.
04:03
If I can continue to do that despite lots of personal trauma, then you could say,
54
243731
5560
Если я смогу продолжать делать это, несмотря на множество личных травм, вы можете сказать:
04:09
"Wow, Anna has a lot of resilience."
55
249481
2620
«Ух ты, Анна очень устойчива».
04:13
Here's another example sentence:
56
253686
1860
Вот еще один пример предложения:
04:16
"The resilience of the economy has come as a surprise to some."
57
256516
3660
«Устойчивость экономики стала для некоторых неожиданностью».
04:23
Alright, let's move on to our next phrase now.
58
263216
4690
Хорошо, давайте теперь перейдем к нашей следующей фразе.
04:27
This is an idiom and it is half the time, half the time.
59
267916
5420
Это идиома, и это половина времени, половина времени.
04:34
So, we're spelling this H A L F, half.
60
274636
3960
Итак, мы пишем ПОЛОВИНУ, половину.
04:39
The, T H E.
61
279146
1190
The, TH E.
04:40
Time, T I M E.
62
280546
2670
Время, TIM E.
04:43
Half the time.
63
283546
1030
Половина времени.
04:45
Half the time means as often as not.
64
285646
4030
Половина времени означает так часто, как нет.
04:50
So, something is occurring as often as it's not occuring.
65
290766
5040
Итак, что-то происходит так же часто, как и не происходит.
04:55
So, for example, if I spend half my day moaning and half my day being happy, so
66
295806
11960
Так, например, если я провожу половину дня в стенаниях и половину дня в радости, то
05:07
12 hours of my day, imagining I don't sleep, 12 hours of my day I'm complaining
67
307766
4870
12 часов дня я воображаю, что не сплю, 12 часов дня я жалуюсь
05:12
about things, and 12 hours of my day I'm satisfied and not complaining.
68
312646
4880
на что-то и 12 часов своего дня я жалуюсь на что-то, день я доволен и не жалуюсь.
05:17
You could say,
69
317536
690
Вы можете сказать:
05:18
"Anna spends half the time complaining," or "Anna's complaining half the time."
70
318806
6450
«Анна половину времени жалуется» или «Анна половину времени жалуется».
05:28
I don't complain that often.
71
328044
1380
Я не так часто жалуюсь.
05:29
I hope I don't, anyway.
72
329624
1200
Во всяком случае, надеюсь, что нет.
05:31
Here's another example sentence.
73
331984
1930
Вот еще один пример предложения.
05:36
"Jake is so clever, half the time I have trouble keeping
74
336834
3410
«Джейк такой умный, что половину времени мне трудно успевать
05:40
up with him in conversation!"
75
340244
1460
за ним в разговоре!»
05:43
And just an extra little note about that particular phrase, it
76
343043
5180
И еще одно небольшое замечание по поводу этой конкретной фразы: она
05:48
is used in a kind of general sense.
77
348223
2680
используется в каком-то общем смысле.
05:50
There isn't a need for it to be exactly 50 percent of the
78
350933
4696
Нет необходимости, чтобы оно составляло ровно 50 процентов от
05:55
time something is occurring.
79
355639
1500
время что-то происходит.
05:57
It's just saying a lot of the time or as often as not, something is occurring.
80
357139
6170
Это просто говорит о том, что большую часть времени или почти всегда что-то происходит.
06:03
So it's used generally or loosely, okay.
81
363309
4550
Итак, оно используется в общих чертах или в широком смысле, хорошо.
06:08
Next we have another phrase and it is not in the slightest.
82
368344
5000
Дальше у нас есть еще одна фраза и ее нет ни в малейшей степени.
06:13
Not in the slightest.
83
373984
1600
Ни в малейшей степени.
06:16
So, we're spelling this N O T, not.
84
376554
2910
Итак, мы пишем это НЕ, нет.
06:19
In, I N.
85
379654
1140
В, И Н.
06:20
The, T H E.
86
380894
1310
В, Т Е.
06:22
Slightest, S L I G H T E S T.
87
382464
5740
Малейший, УНИЖАЕТ Т.
06:28
Not in the slightest.
88
388464
2120
Ни в малейшей степени.
06:31
This basically means not at all.
89
391444
1990
По сути, это означает, что нет вообще.
06:35
It doesn't happen, not even a little bit.
90
395874
4000
Этого не происходит, даже чуть-чуть.
06:40
So, if I were to say to you,
91
400934
1860
Итак, если бы я сказал вам:
06:43
"You fancy your work colleague, don't you?
92
403264
4770
«Вам нравится ваш коллега по работе, не так ли?
06:48
You fancy him."
93
408034
1300
Он вам нравится».
06:49
If you're not familiar with the word fancy, it means to
94
409714
2670
Если вы не знакомы со словом «фантазия», оно означает «
06:52
be attracted to somebody.
95
412604
1480
влечение к кому-то».
06:54
So,
96
414624
410
Итак:
06:55
"Oh, every time you mention that guy's name, you blush,
97
415164
3650
«О, каждый раз, когда ты упоминаешь имя этого парня, ты краснеешь,
06:58
you fancy him, don't you?"
98
418844
1750
он тебе нравится, не так ли?»
07:01
Now, if you do not fancy him at all, not even a little bit, If you
99
421264
6195
Итак, если он вам совсем не нравится, даже немного. Если вы
07:07
actually find him quite unattractive, then you'd look at me and say,
100
427459
4720
действительно находите его совершенно непривлекательным, тогда вы посмотрите на меня и скажете:
07:12
"Not in the slightest.
101
432459
1860
«Ни в малейшей степени.
07:15
Absolutely not.
102
435049
1300
Абсолютно нет.
07:16
Not in the slightest.
103
436389
1460
Ни в малейшей степени.
07:18
I can't believe you even said that.
104
438399
1980
Я Не могу поверить, что ты вообще это сказал.
07:21
I can't believe you even suggested it."
105
441249
2120
Не могу поверить, что ты вообще это предложил.
07:25
Here's another example sentence.
106
445009
1780
Вот еще один пример предложения.
07:27
"I'm not in the slightest bit interested in your excuses, you're
107
447719
4200
«Меня ни в малейшей степени не интересуют ваши оправдания, вы
07:31
grounded for a week or until you apologise to your sister."
108
451929
3860
наказаны на неделю или до тех пор, пока не извинитесь перед сестрой».
07:38
And last but not least on our list is an adjective and it is inspiring, inspiring.
109
458417
8350
И последнее, но не менее важное в нашем списке — прилагательное, и оно вдохновляет, вдохновляет.
07:47
I'm sure you're all familiar with this one.
110
467127
1610
Я уверен, что вы все знакомы с этим.
07:49
We spell it I N S P I R I N G.
111
469057
4670
Мы пишем это INSPIRIN G.
07:54
Inspiring.
112
474047
1450
Вдохновляющий.
07:56
If something is inspiring then it encourages you, or it makes you
113
476307
6195
Если что-то вдохновляет, значит, оно воодушевляет вас или заставляет вас
08:02
feel like you want to do something.
114
482502
2490
чувствовать, что вы хотите что-то сделать.
08:06
What inspired you to learn English?
115
486112
3380
Что вдохновило вас на изучение английского языка?
08:10
Whatever your answer is, then that thing was inspiring.
116
490432
4420
Каким бы ни был ваш ответ, это вдохновляло.
08:14
It might have been an inspiring person or an inspiring experience.
117
494882
5140
Это мог быть вдохновляющий человек или вдохновляющий опыт.
08:22
Here's an example.
118
502072
1070
Вот пример.
08:24
"Amy is an inspiring teacher and her students love her
119
504072
3890
«Эми — вдохновляющий учитель, и ее ученикам нравится ее
08:27
unique approach to learning."
120
507972
1410
уникальный подход к обучению».
08:32
All right, so that's our five for today.
121
512792
3240
Хорошо, это наша пятёрка на сегодня.
08:36
Let's recap.
122
516032
1380
Давайте подведем итоги.
08:37
We started with the adverb miraculously, meaning that something is difficult
123
517572
5760
Мы начали с наречия чудесно, означающего, что во что-то трудно
08:43
to believe, that it happened in a way that's surprising, like a miracle.
124
523332
4320
поверить, что это произошло удивительным образом, как чудо.
08:48
Then we have the noun resilience, so the ability to continue to be
125
528552
5670
Затем у нас есть существительное устойчивость, то есть способность продолжать быть
08:54
happy and successful in spite of difficulties or bad things happening.
126
534232
6555
счастливым и успешным, несмотря на трудности или происходящие плохие вещи.
09:01
Then we have the idiom half the time, meaning as often
127
541737
4100
В половине случаев у нас есть идиома, означающая,
09:05
as not this thing happens.
128
545897
1890
что такое случается очень часто.
09:08
Then we had the phrase not in the slightest, meaning absolutely
129
548797
5270
Тогда у нас было словосочетание ни в малейшей степени, означающее абсолютно
09:14
not, not at all, no way.
130
554067
2960
нет, ни в коей мере.
09:18
Then we had the adjective inspiring, something that is encouraging or makes
131
558377
6540
Затем у нас было прилагательное «вдохновляющий», то есть что-то, что воодушевляет или заставляет
09:24
you feel like you want to do something.
132
564917
3170
вас чувствовать, что вы хотите что-то сделать.
09:29
Okay, so let's now do this for pronunciation purposes.
133
569987
3520
Хорошо, давайте теперь сделаем это для целей произношения.
09:33
Please repeat after me.
134
573847
1610
Пожалуйста, повторяйте за мной.
09:36
Miraculously.
135
576557
1290
Чудесным образом.
09:40
Miraculously.
136
580637
1320
Чудесным образом.
09:44
Resilience.
137
584567
1130
Устойчивость.
09:48
Resilience.
138
588017
1080
Устойчивость.
09:51
Half the time.
139
591227
1250
Половина времени.
09:55
Half the time.
140
595267
1200
Половина времени.
09:59
Not in the slightest.
141
599017
1570
Ни в малейшей степени.
10:02
Not in the slightest.
142
602357
1560
Ни в малейшей степени.
10:07
Inspiring.
143
607447
1130
Вдохновляюще.
10:11
Inspiring.
144
611387
1180
Вдохновляюще.
10:15
Fantastic.
145
615777
1190
Фантастика.
10:17
Now can you remember, of all those words and phrases, can you remember which one
146
617927
6980
Теперь можете ли вы вспомнить из всех этих слов и фраз, какое из них означает
10:25
means to be able to continue to be happy, even though something bad has happened?
147
625027
5880
возможность продолжать быть счастливым, даже если случилось что-то плохое?
10:33
Resilience.
148
633857
980
Устойчивость.
10:35
How about when something happens in a way that's hard to believe?
149
635757
3400
А как насчет того, что происходит так, что трудно поверить?
10:39
Wow!
150
639677
650
Ух ты!
10:42
Miraculously!
151
642857
1400
Чудесно!
10:46
What would you say if you wanted to tell me 'not at all'?
152
646057
4470
Что бы вы сказали, если бы хотели сказать мне «вовсе нет»?
10:50
What phrase could you use?
153
650787
1260
Какую фразу вы могли бы использовать?
10:55
Not in the slightest.
154
655297
1780
Ни в малейшей степени.
10:58
And if you're going to describe something as encouraging, making you
155
658727
3980
И если вы собираетесь описать что-то как воодушевляющее, заставляющее вас
11:02
feel like you want to do something, you could describe it as...
156
662707
3410
почувствовать, что вы хотите что-то сделать, вы могли бы описать это как...
11:08
Inspiring.
157
668547
1460
вдохновляющее.
11:11
And if your teenage son is home for 50% of the week, but away for 50% of
158
671607
9750
А если ваш сын-подросток 50% недели находится дома, но 50%
11:21
the week, you could say he's home...
159
681357
1800
недели отсутствует, можно сказать, что он дома...
11:25
Half the time.
160
685537
1540
Половину времени.
11:28
Half the time, as often as not.
161
688172
2700
В половине случаев, чаще всего.
11:31
Right.
162
691852
530
Верно.
11:32
So that's our five.
163
692392
1620
Итак, это наша пятёрка.
11:34
Let's bring them all together in a little story.
164
694082
2710
Давайте соберем их все вместе в небольшой истории.
11:40
The Amazon jungle is home to a dazzling diversity of exotic birds, each with their
165
700598
7325
Джунгли Амазонки являются домом для потрясающего разнообразия экзотических птиц, каждая из которых обладает своими
11:47
own unique transformations and behaviours.
166
707993
3230
уникальными трансформациями и поведением.
11:52
Some of these birds are so rare and half the time, so difficult
167
712163
4400
Некоторые из этих птиц настолько редки и в половине случаев их настолько сложно
11:56
to find, that they are only seen by a handful of lucky observers.
168
716573
4720
найти, что их видит лишь горстка удачливых наблюдателей.
12:02
Others are more common and familiar but still display remarkable intelligence,
169
722343
5070
Другие более распространены и знакомы, но все же демонстрируют недюжинный интеллект.
12:07
communication, and cooperation.
170
727453
2750
общение и сотрудничество.
12:11
All of them share a common trait: resilience.
171
731203
4900
Всех их объединяет общая черта: устойчивость.
12:17
Resilience is the ability to overcome challenges and cope with change.
172
737108
4930
Устойчивость – это способность преодолевать трудности и справляться с изменениями.
12:22
In the Amazon jungle, resilience is essential for survival.
173
742526
4230
В джунглях Амазонки устойчивость необходима для выживания.
12:27
The birds have to deal with predators, parasites, diseases, floods, droughts,
174
747131
6890
Птицам приходится иметь дело с хищниками, паразитами, болезнями, наводнениями, засухами,
12:34
fires, and human activities that threaten their habitats and resources.
175
754241
6090
пожарами и деятельностью человека, которая угрожает их среде обитания и ресурсам.
12:43
Yet, they manage to thrive in this harsh and unpredictable
176
763311
4790
Тем не менее, им удается процветать в этой суровой и непредсказуемой
12:48
environment, thanks to their physical and behavioural adaptations.
177
768101
5250
среде благодаря своей физической и поведенческой адаптации.
12:56
One example of a resilient bird is the Harpy Eagle, the largest and
178
776991
5800
Одним из примеров выносливой птицы является орел-гарпия, самый крупный и
13:02
most powerful raptor in the Americas.
179
782801
2900
могущественный хищник Америки.
13:06
The Harpy Eagle can weigh up to 9 kg and have a wingspan of up to 2.2 m.
180
786641
7890
Орел-гарпия может весить до 9 кг и иметь размах крыльев до 2,2 м.
13:15
To catch its prey, the Harpy Eagle has to manoeuvre, or move, through
181
795571
4680
Чтобы поймать добычу, орлу-гарпии приходится маневрировать или двигаться сквозь
13:20
the dense foliage and branches, avoiding obstacles and collisions.
182
800251
4860
густую листву и ветки, избегая препятствий и столкновений.
13:25
It also has to defend its territory and nest from other predators and competitors.
183
805901
5390
Ему также приходится защищать свою территорию и гнездо от других хищников и конкурентов.
13:31
Miraculously, the Harpy Eagle is not in the slightest
184
811921
3980
Удивительным образом Орла-гарпию
13:35
intimidated by these challenges.
185
815931
1890
эти испытания нисколько не
13:38
It is a master of the sky and forest, and a symbol of strength and courage.
186
818661
6050
пугают. Это хозяин неба и леса, символ силы и мужества.
13:45
Another example is the Macaw, a colourful and charismatic
187
825581
4650
Другой пример — ара, красочный и харизматичный
13:50
parrot that lives in the Amazon.
188
830231
2160
попугай, обитающий в Амазонке.
13:53
The Macaw is known for its intelligence, sociality, and vocalisation.
189
833331
5700
Ара известен своим интеллектом, общительностью и вокализацией.
14:00
It can imitate sounds and learn words, and it forms strong
190
840101
4480
Он может имитировать звуки и запоминать слова, а также формирует прочные
14:04
bonds with its mates and flock.
191
844591
2540
связи со своими товарищами и стадом.
14:08
They gather in large numbers, creating a spectacular and noisy scene.
192
848251
5080
Они собираются в большом количестве, создавая эффектную и шумную сцену.
14:14
The Macaw is an inspiring example of how to balance the
193
854301
3760
Ара — вдохновляющий пример того, как сбалансировать
14:18
needs of the body and the mind.
194
858061
2240
потребности тела и разума.
14:21
These are just a couple of the many exotic birds that live in the Amazon jungle.
195
861671
4670
Это лишь пара экзотических птиц, обитающих в джунглях Амазонки.
14:27
They are a source of wonder and admiration for those who observe them.
196
867181
4580
Они являются источником удивления и восхищения для тех, кто их наблюдает.
14:32
They are a reminder of the richness and diversity of life on Earth.
197
872641
4130
Они являются напоминанием о богатстве и разнообразии жизни на Земле.
14:40
And that brings us to the end of today's episode.
198
880175
3540
И это подводит нас к концу сегодняшнего выпуска.
14:43
I do hope you found today useful and I look forward to
199
883745
3760
Я очень надеюсь, что сегодняшний день был вам полезен, и я с нетерпением жду возможности
14:47
joining you again tomorrow.
200
887505
1710
снова присоединиться к вам завтра.
14:49
Until then, take very good care and goodbye.
201
889605
4290
А пока берегите себя и до свидания.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7