Learn English Vocabulary Daily #23.3 — British English Podcast

6,563 views ・ 2024-04-17

English Like A Native


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
Hello and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
172
4010
Halo dan selamat datang di The English Like a Native Podcast.
00:04
My name is Anna and you're listening to Week 23, Day 3 of Your English Five a Day.
1
4442
9100
Nama saya Anna dan Anda sedang mendengarkan Minggu ke-23, Hari ke-3 dari Bahasa Inggris Lima Sehari Anda.
00:14
This is the series where we expand your active vocabulary by deep-diving
2
14722
6280
Ini adalah seri di mana kami memperluas kosakata aktif Anda dengan mendalaminya
00:21
into five pieces every day of the working week from Monday to Friday.
3
21022
5330
menjadi lima bagian setiap hari dalam seminggu kerja dari Senin hingga Jumat.
00:27
So, let's kick off today's list with the adjective unwavering.
4
27237
6870
Jadi, mari kita mulai daftar hari ini dengan kata sifat yang tak tergoyahkan.
00:34
Unwavering.
5
34767
1350
Teguh.
00:36
We spell this U N W A V E R I N G.
6
36487
5760
Kami mengejanya UNWAVERIN G.
00:42
Unwavering.
7
42757
2110
Unwavering.
00:45
Now if you're someone who struggles with differentiating between the W and the V
8
45587
5020
Sekarang jika Anda adalah seseorang yang kesulitan membedakan antara bunyi W dan V
00:50
sounds, this is a good word to work on because we have wave, wave in the middle.
9
50607
7930
, ini adalah kata yang bagus untuk dikerjakan karena ada wave, wave di tengahnya.
00:59
Unwavering.
10
59107
1730
Teguh.
01:01
Unwavering.
11
61397
1100
Teguh.
01:03
If something is described as unwavering, then it is firm and steady.
12
63227
5220
Jika sesuatu digambarkan sebagai sesuatu yang tidak tergoyahkan, berarti sesuatu itu kokoh dan mantap.
01:08
We would describe a person as unwavering if they don't show any
13
68462
4820
Kita akan menggambarkan seseorang sebagai seseorang yang tidak tergoyahkan jika ia tidak menunjukkan
01:13
doubt, if they don't falter in any way.
14
73282
2320
keraguan, jika ia tidak goyah sedikit pun.
01:15
So, if I say to you, I am very strict about the food that I eat.
15
75932
4840
Jadi, kalau kubilang padamu, aku sangat ketat soal makanan yang aku makan.
01:20
I've been following this new healthy eating regime for a number of weeks now.
16
80812
6310
Saya telah mengikuti pola makan sehat baru ini selama beberapa minggu sekarang.
01:28
And if I stick to that, and I don't suddenly get tempted to eat
17
88212
4400
Dan jika saya berpegang pada hal itu, dan saya tidak tiba-tiba tergoda untuk makan
01:32
a doughnut or a cake or a biscuit.
18
92662
3000
donat, kue, atau biskuit.
01:36
No matter how hard you try to tempt me, if I continue to stick to my guns and say,
19
96072
5020
Tidak peduli seberapa kerasnya Anda mencoba menggoda saya, jika saya terus bersikeras dan berkata,
01:41
"No, I'm not going to eat that naughty item of food!"
20
101092
4810
"Tidak, saya tidak akan memakan makanan nakal itu!"
01:46
That ultra-processed food, I'm not going to eat it because
21
106292
4170
Makanan ultra-olahan itu, saya tidak akan memakannya karena
01:50
it's not part of my regime.
22
110462
1510
itu bukan bagian dari rezim saya.
01:52
Then you'd say,
23
112332
640
01:52
"Wow, Anna is unwavering in her new healthy eating regime.
24
112972
5780
Lalu Anda akan berkata,
"Wow, Anna tidak tergoyahkan dalam pola makan sehatnya yang baru.
01:59
She will not be tempted.
25
119732
1710
Dia tidak akan tergoda.
02:01
She's doing a good job."
26
121902
1320
Dia melakukan pekerjaannya dengan baik."
02:04
So, to be resolute, I would say, is another word you
27
124392
4020
Jadi, menurut saya, bersikap tegas adalah kata lain yang
02:08
could use here — to be firm.
28
128412
2040
dapat Anda gunakan di sini — bersikap tegas.
02:10
Here's another example,
29
130733
1120
Berikut contoh lainnya,
02:12
"Despite the challenges, Robyn remained unwavering in her
30
132350
4170
"Meskipun ada tantangan, Robyn tetap teguh dalam
02:16
commitment to achieving her goals."
31
136530
2430
komitmennya untuk mencapai tujuannya."
02:19
I'll just point out there that the name Robyn in the UK can be
32
139758
4500
Saya hanya akan menunjukkan bahwa nama Robyn di Inggris bisa berupa
02:24
a girl's name or a boy's name.
33
144288
2350
nama perempuan atau nama laki-laki.
02:26
If it's a boy's name, it's usually spelt R O B I N.
34
146968
4580
Kalau nama laki-laki biasanya dieja ROBI N.
02:31
And if it's a girl's name, it would be spelt R O B Y N.
35
151908
5315
Dan kalau nama perempuan dieja ROBY N.
02:38
Obviously, I'm sure there are exceptions to the rules.
36
158033
3010
Yang pasti, saya yakin ada pengecualian pada aturan tersebut.
02:41
People can write their names however they like.
37
161063
2480
Orang dapat menulis nama mereka sesuka mereka.
02:43
Some people write my name with one N, even though on my
38
163883
3110
Ada yang menulis namaku dengan satu N, padahal di
02:46
birth certificate it's two Ns.
39
166993
2660
akte kelahiranku dua N.
02:49
But some people like to write it with one N, and I'm okay with that.
40
169703
3610
Tapi beberapa orang suka menulisnya dengan satu N, dan saya setuju dengan itu.
02:54
So, robin is also a bird.
41
174403
1442
Jadi, robin juga seekor burung.
02:55
A very popular bird here in the UK.
42
175845
2788
Burung yang sangat populer di Inggris.
02:58
The Robin Redbreast, a red-breasted bird that is usually solo, it's usually on
43
178878
5620
Robin Redbreast, burung berdada merah yang biasanya menyendiri, biasanya menyendiri
03:04
its own, and it's called the gardener's helper because you'll usually find it
44
184498
5470
, disebut tukang kebun pembantu karena biasanya Anda temukan
03:09
around the garden when you're gardening because it likes to watch you dig up
45
189978
3990
di sekitar taman saat sedang berkebun karena suka melihat Anda menggali
03:13
the soil so it can find the worms.
46
193968
1960
. tanah sehingga dapat menemukan cacing.
03:16
We love a little robin here in the UK.
47
196542
2250
Kami menyukai burung robin kecil di Inggris.
03:19
You'll find them on Christmas cards and all sorts of things.
48
199302
2320
Anda akan menemukannya di kartu Natal dan segala macam hal.
03:22
I think I've even got a robin decoration, a little ornament for my Christmas tree.
49
202272
4800
Saya pikir saya bahkan punya hiasan burung robin, hiasan kecil untuk pohon Natal saya.
03:27
Okay, so, that was a complete tangent.
50
207808
2550
Oke, jadi, itu benar-benar bersinggungan.
03:30
I'm sorry.
51
210668
740
Saya minta maaf.
03:31
I went off on a tangent.
52
211678
1860
Aku menyimpang.
03:33
I got sidetracked, but that was unwavering.
53
213898
3570
Saya teralihkan, tapi itu tidak tergoyahkan.
03:37
So, let's move on to the next piece on today's list.
54
217508
3140
Jadi, mari beralih ke bagian berikutnya dalam daftar hari ini.
03:40
It is an idiom or a noun phrase, and it is a labour of love.
55
220668
6410
Ini adalah sebuah idiom atau frase kata benda, dan itu adalah hasil kerja cinta.
03:47
A labour of love.
56
227708
1530
Sebuah hasil kerja cinta.
03:49
So, we're spelling it, labour, L A B O U R.
57
229578
4430
Jadi, kami mengejanya, labor, LABOU R.
03:54
Labour.
58
234078
580
03:54
Of, O F.
59
234848
1040
Labour.
Tentu, O F.
03:56
Love.
60
236178
530
Cinta.
03:57
L O V E.
61
237018
1410
LOV E.
03:59
A labour of love.
62
239198
1110
Sebuah hasil kerja cinta.
04:00
So, labour means usually like work or a chore, something that's hard.
63
240308
4970
Jadi, persalinan biasanya berarti seperti pekerjaan atau pekerjaan rumah, sesuatu yang sulit.
04:06
A labour of love is something that you work on because you love it,
64
246428
5590
Karya cinta adalah sesuatu yang Anda kerjakan karena Anda menyukainya,
04:12
because you're passionate about it.
65
252058
1930
karena Anda bergairah terhadapnya.
04:14
So, it's a task or activity that takes a lot of effort and a lot of dedication
66
254528
6230
Jadi, ini adalah tugas atau aktivitas yang membutuhkan banyak usaha dan banyak dedikasi
04:20
in order to gain or to improve, but you love it or you feel obligated to do it.
67
260758
7020
untuk memperoleh atau meningkatkannya, tetapi Anda menyukainya atau Anda merasa berkewajiban untuk melakukannya.
04:27
So, you do it anyway.
68
267788
1170
Jadi, Anda tetap melakukannya.
04:29
So, for example, if I was building a house with my own hands and I was literally
69
269538
6850
Jadi, misalnya, jika saya sedang membangun rumah dengan tangan saya sendiri dan saya benar-benar
04:36
laying brick after brick and doing everything by hand myself without any
70
276388
5740
meletakkan bata demi bata dan mengerjakan semuanya dengan tangan saya sendiri tanpa
04:42
help, it would take me a very long time.
71
282128
2960
bantuan apa pun, hal itu akan memakan waktu yang sangat lama.
04:46
You know, it might take me a decade and people would look at me and say,
72
286198
4870
Anda tahu, saya mungkin membutuhkan waktu satu dekade dan orang-orang akan melihat saya dan berkata,
04:51
"Anna, why are you doing this?
73
291108
1760
"Anna, mengapa kamu melakukan ini?
04:53
This must have cost you a fortune.
74
293258
1720
Ini pasti menghabiskan banyak uang.
04:54
It certainly cost you a decade of your life.
75
294978
3130
Ini pasti menghabiskan satu dekade hidupmu.
04:58
You're breaking your back every day.
76
298508
2320
Kamu menghancurkan hidupmu." kembali setiap hari.
05:01
Working so slowly on building this house brick by brick, you could just
77
301153
6160
Bekerja sangat lambat dalam membangun rumah ini bata demi bata, Anda bisa
05:07
hire a contractor and some builders and some cheaper building material and get
78
307503
4710
menyewa kontraktor dan beberapa tukang serta beberapa bahan bangunan yang lebih murah dan mendapatkannya
05:12
the house finished in a few months."
79
312213
2560
rumah itu selesai dalam beberapa bulan."
05:15
And I say,
80
315583
370
05:15
"No, no, I want to do this my way.
81
315953
2160
Dan saya berkata,
"Tidak, tidak, saya ingin melakukan ini dengan cara saya.
05:18
It's a labour of love.
82
318308
1350
Ini adalah hasil kerja cinta.
05:20
I am so passionate about building this house myself, by hand, using original
83
320148
6480
Saya sangat bersemangat untuk membangun rumah ini sendiri, dengan tangan, menggunakan
05:26
materials that I think are perfect for this house that I'm building.
84
326628
4540
bahan-bahan asli yang menurut saya cocok untuk rumah yang saya bangun ini.
05:31
I don't want to cut corners.
85
331978
1550
Saya tidak ingin mengambil jalan pintas.
05:34
I don't want anyone else involved.
86
334078
1640
Saya tidak ingin ada orang lain yang terlibat.
05:35
I'm going to do it my way.
87
335758
1110
Saya akan melakukannya dengan cara saya.
05:36
It's a labour of love."
88
336868
1170
Itu adalah hasil kerja cinta."
05:38
Here's another example,
89
338711
1120
Berikut contoh lainnya,
05:40
"Painting this mural was a true labour of love for the artist, who spent
90
340215
4780
"Melukis mural ini adalah hasil kerja cinta sejati sang seniman, yang menghabiskan waktu
05:44
countless hours perfecting every detail."
91
344995
3390
berjam-jam untuk menyempurnakan setiap detailnya."
05:50
Can you think of a labour of love that you have worked on in your life?
92
350275
6836
Dapatkah Anda memikirkan hasil kerja cinta yang telah Anda kerjakan dalam hidup Anda? ?
05:58
When I was doing my art A-Level, when I was 16, 17 years old and I
93
358651
6245
Saat saya mengerjakan seni A-Level saya, ketika saya berusia 16, 17 tahun dan saya
06:04
was doing my A-Levels, my art project was to make a swan out of bark.
94
364896
10140
sedang mengerjakan A-Level, proyek seni saya adalah membuat angsa dari kulit kayu.
06:15
So, I wanted the feathers to be bark.
95
375036
3940
Jadi, saya ingin bulunya menjadi kulit kayu.
06:19
So, I used chicken wire to make the structure of the swan and
96
379236
5010
Jadi, saya menggunakan kawat ayam untuk membuat struktur angsa dan
06:24
then had to somehow try to fix bark all over this chicken wire
97
384246
6565
kemudian saya harus mencoba memasang kulit kayu di seluruh kawat ayam ini
06:30
in order to create the feathers.
98
390821
1410
untuk membuat bulunya.
06:32
It was really hard work.
99
392581
1290
Itu benar-benar kerja keras.
06:34
So, I decided to give up on that one.
100
394271
2270
Jadi, saya memutuskan untuk menyerah pada yang satu itu. .
06:36
I didn't get very far because I couldn't make the bark, which
101
396541
2620
Saya tidak melangkah terlalu jauh karena saya tidak bisa membuat kulit kayunya, yang
06:39
was mostly mouldy and moist.
102
399161
3020
sebagian besar sudah berjamur dan lembab.
06:42
I couldn't make it stick to the chicken wire.
103
402781
1590
Saya tidak bisa membuatnya menempel pada kawat ayam.
06:44
So, I gave up on that project after a few weeks and I decided instead,
104
404371
3470
Jadi, saya menyerah pada proyek itu setelah beberapa minggu dan saya malah memutuskan,
06:47
I'm going to build a ship, quite a large like galleon out of matchsticks.
105
407841
6079
saya akan membuat sebuah kapal, cukup besar seperti galleon dari batang korek api.
06:54
So, I was painstakingly glueing all these teeny-tiny matchsticks together
106
414334
4880
Jadi, saya dengan susah payah merekatkan semua batang korek api yang sangat kecil ini
06:59
in order to make this huge ship.
107
419224
2090
untuk membuat kapal yang besar ini.
07:01
It was a labour of love.
108
421344
2530
Itu adalah hasil kerja cinta.
07:04
I didn't have to do it.
109
424684
1310
Saya tidak perlu melakukannya.
07:06
The teacher didn't say, this is what you must do in order to get your art A-Level.
110
426004
4920
Gurunya tidak berkata, inilah yang harus kamu lakukan untuk mendapatkan senimu A-Level.
07:11
I wanted to do it.
111
431434
1140
Saya ingin melakukannya.
07:12
I felt passionate about it.
112
432954
1560
Saya merasa bersemangat tentang hal itu.
07:15
Okay.
113
435344
720
Oke.
07:16
So, let's carry on.
114
436384
1480
Jadi, mari kita lanjutkan.
07:17
Next on our list is the adjective immense.
115
437864
3870
Berikutnya dalam daftar kami adalah kata sifat sangat besar.
07:22
Immense.
116
442344
820
Sangat luas.
07:23
We spell this I M M E N S E.
117
443754
4150
Kami mengejanya IMMENS E.
07:27
Immense.
118
447994
790
Immense.
07:30
If something is described as being immense, then it's huge or great in size,
119
450004
6070
Jika sesuatu digambarkan sebagai sesuatu yang sangat besar, berarti besar atau besar ukurannya,
07:36
or it is a large amount of something.
120
456114
2960
atau suatu jumlah yang besar.
07:39
So, if I say,
121
459634
1110
Jadi, jika aku berkata,
07:40
"My love for you is immense."
122
460774
2800
"Cintaku padamu sangat besar."
07:43
Then I'm saying that I have a large amount of love for you.
123
463984
3660
Lalu aku mengatakan bahwa aku mempunyai cinta yang besar padamu.
07:48
My dedication to my English learners and to my listeners is immense, and
124
468574
5745
Dedikasi saya kepada pelajar bahasa Inggris dan pendengar saya sangat besar, dan
07:54
I have immense respect for my Fluency Programme students who put in a lot
125
474319
5710
saya sangat menghormati siswa Program Kefasihan saya yang telah
08:00
of hard work and dedication to their studies and achieve great things.
126
480049
4750
bekerja keras dan berdedikasi pada studi mereka dan mencapai hal-hal hebat.
08:05
I have immense respect for them.
127
485359
3260
Saya sangat menghormati mereka.
08:09
I have a large amount of respect for them.
128
489069
1850
Saya sangat menghormati mereka.
08:11
Here's another example,
129
491622
1180
Berikut contoh lainnya,
08:13
"The immense mountain range stretched as far as the eye could see."
130
493288
5350
"Pegunungan yang sangat luas terbentang sejauh mata memandang."
08:20
Oh, I do love being in the mountains, don't you?
131
500358
2100
Oh, aku senang berada di pegunungan, bukan?
08:23
When you can look out from a high viewpoint to see just an immense
132
503788
7690
Saat Anda dapat melihat dari sudut pandang yang tinggi dan hanya melihat
08:31
valley of mountains, an immense mountain range, just like when you're
133
511578
5170
lembah pegunungan yang sangat luas, barisan pegunungan yang sangat luas, sama seperti saat Anda
08:36
skiing and you have a clear day.
134
516748
1600
bermain ski dan cuaca cerah.
08:39
Anyway, I am in a chatterbox mood today, aren't I?
135
519383
4220
Lagi pula, aku sedang dalam suasana hati yang cerewet hari ini, bukan?
08:43
Just going off on a tangent every two seconds.
136
523603
2340
Hanya bersinggungan setiap dua detik.
08:46
Let's come back to the list.
137
526283
1610
Mari kita kembali ke daftar.
08:47
Next, we have a verb and it is plague.
138
527963
4050
Berikutnya, kita memiliki kata kerja dan itu adalah wabah.
08:52
Plague.
139
532803
910
Wabah.
08:53
Pay attention to the spelling here.
140
533953
1750
Perhatikan ejaan di sini.
08:56
P L A G U E.
141
536103
3790
PLAGU E.
09:00
Plague.
142
540383
1180
Wabah.
09:02
Plague.
143
542293
1040
Wabah.
09:03
So, to plague someone or if something plagues you, then it causes you
144
543963
6385
Jadi, jika menimpa seseorang atau jika ada sesuatu yang menimpa Anda, maka hal itu menyebabkan
09:10
trouble or distress or torment.
145
550348
4090
kesulitan, kesusahan, atau siksaan bagi Anda.
09:15
I could be plagued by criticism or I might be plagued by back problems.
146
555228
10250
Saya bisa saja diganggu oleh kritik atau saya mungkin diganggu oleh masalah punggung.
09:26
Or I could say,
147
566308
1840
Atau saya bisa berkata,
09:28
"The garden was plagued by disease and infestations."
148
568188
6290
"Kebun itu dilanda penyakit dan serangan hama."
09:35
So, to be bothered, to be distressed, to be troubled continuously by
149
575468
5560
Jadi, merasa terganggu, tertekan, diganggu terus-menerus oleh
09:41
something, just like a plague, a plague.
150
581028
3680
sesuatu, seperti wabah penyakit, wabah penyakit.
09:44
The disease is a kind of relentless, persistent, unpleasant disease.
151
584758
6727
Penyakit ini adalah sejenis penyakit yang tiada henti, terus-menerus, dan tidak menyenangkan.
09:52
And so, if you are plagued, then you are constantly troubled.
152
592220
3460
Jadi, jika Anda tertimpa wabah, maka Anda terus-menerus dalam kesulitan.
09:55
Here's another example,
153
595881
1090
Berikut contoh lainnya,
09:57
"The town was plagued by a series of robberies, causing fear and
154
597400
6240
"Kota ini dilanda serangkaian perampokan, menyebabkan ketakutan dan
10:03
unease among its residents."
155
603710
2150
kegelisahan di antara penduduknya."
10:06
Okay, so, let's move on to our last piece.
156
606751
4550
Oke, jadi, mari kita lanjutkan ke bagian terakhir kita.
10:11
We have a noun, and it is spectrum.
157
611301
3350
Kita punya kata benda, dan itu adalah spektrum.
10:15
Spectrum.
158
615171
1070
Spektrum.
10:16
We spell this S P E C T R U M.
159
616341
5040
Kami mengeja SPECTRU M.
10:21
Spectrum.
160
621461
1150
Spectrum ini.
10:23
Spectrum.
161
623101
760
Spektrum.
10:24
Spectrum just means a range basically.
162
624191
3220
Spektrum pada dasarnya berarti rentang.
10:27
So, a range of opinions, a range of ideas.
163
627866
5660
Jadi, berbagai pendapat, berbagai ide.
10:34
Here's an example sentence,
164
634521
1540
Berikut contoh kalimatnya,
10:36
"It seems that the two parties are at opposite ends of the political spectrum.
165
636286
5500
“Sepertinya kedua partai berada di ujung spektrum politik yang berlawanan.
10:42
They need to come together if they are going to run this town efficiently."
166
642226
4540
Mereka harus bersatu jika ingin menjalankan kota ini secara efisien."
10:48
So, you'll often hear spectrum being used with 'end'.
167
648336
4390
Jadi, Anda akan sering mendengar spektrum digunakan dengan 'akhir'.
10:53
So, we'll say,
168
653006
730
10:53
"He's at one end of the spectrum," or "He's at the other end of
169
653786
3010
Jadi, kita akan mengatakan,
"Dia berada di salah satu ujung spektrum," atau " Dia berada di ujung lain
10:56
the spectrum," or "They are at opposite ends of the spectrum."
170
656796
4240
spektrum," atau "Mereka berada di ujung spektrum yang berlawanan."
11:02
So, just think of it as the word 'range'.
171
662306
3360
Jadi, anggap saja itu sebagai kata 'rentang'.
11:07
Okay, so, that's our five pieces for today.
172
667631
4300
Baiklah, jadi itulah lima bagian kita hari ini.
11:11
Let's do a quick recap.
173
671931
1810
Mari kita lakukan secara singkat rekap.
11:14
We started with the adjective unwavering, which means that you are
174
674471
3750
Kita mulai dengan kata sifat tak tergoyahkan yang artinya mantap
11:18
steady, you are firm and resolute.
175
678231
3000
, teguh dan teguh.
11:21
Then we had the idiom a labour of love, which is an activity or task
176
681891
4780
Kemudian kita punya idiom hasil kerja cinta, yaitu kegiatan atau tugas
11:26
that you do, even if it's hard because you're passionate about it.
177
686681
4180
yang kamu lakukan, meskipun sulit karena kamu tegar. bergairah tentang hal itu.
11:31
Then we had the adjective immense, which means a great amount of.
178
691661
3690
Lalu kita punya kata sifat yang sangat besar, yang artinya sangat banyak.
11:36
Then we had the verb plague, which is to cause continual trouble or distress.
179
696141
6420
Lalu kita punya kata kerja wabah, yang berarti menyebabkan masalah atau kesusahan yang terus-menerus.
11:42
And we finally had the noun spectrum.
180
702561
3020
Dan akhirnya kita punya spektrum kata benda
11:46
Spectrum, which is a range of something, ideas, opinions, objects, et cetera.
181
706081
6080
, yang merupakan rentang dari sesuatu , ide, opini, objek, dan lain-lain.
11:53
Okay, so let's do this for pronunciation.
182
713401
3220
Oke, jadi mari kita lakukan ini untuk pengucapan.
11:57
Please repeat after me.
183
717391
1320
Silakan ulangi setelah saya.
12:00
Unwavering.
184
720141
1100
Tak tergoyahkan
12:03
Unwavering.
185
723501
1400
. Sebuah
12:07
A labour of love.
186
727471
1430
karya cinta
12:10
A labour of love.
187
730544
1390
.
12:14
Immense.
188
734754
1120
Sangat luas.
12:18
Immense.
189
738274
980
Sangat luas.
12:21
Plague.
190
741374
1100
Wabah.
12:25
Plague.
191
745354
1100
Wabah.
12:28
Spectrum.
192
748614
1070
Spektrum.
12:31
Spectrum.
193
751924
1060
Spektrum.
12:35
Very good.
194
755944
920
Sangat bagus.
12:37
Alright, now is the time to test your memory.
195
757484
3330
Baiklah, sekarang saatnya menguji ingatan Anda.
12:41
So, I am going to go out into the garden and cut my beautiful lawn, not
196
761614
6050
Jadi, saya akan pergi ke taman dan memotong halaman rumput saya yang indah, bukan
12:47
with a lawnmower, but I'm going to cut it by hand with a pair of scissors.
197
767684
4595
dengan mesin pemotong rumput, tetapi saya akan memotongnya dengan tangan menggunakan gunting.
12:52
And you're going to tell me that that's ridiculous, that it will take me too
198
772779
4070
Dan Anda akan mengatakan kepada saya bahwa itu konyol, bahwa itu akan memakan waktu terlalu
12:56
long, but I care for my lawn greatly, and I don't dare put a machine on my lawn.
199
776849
5630
lama, tetapi saya sangat peduli dengan halaman rumput saya, dan saya tidak berani memasang mesin di halaman saya.
13:02
I'm going to cut it by hand.
200
782479
1420
Saya akan memotongnya dengan tangan.
13:04
What idiom could you use to describe me doing this task, this very
201
784769
5920
Ungkapan apa yang dapat Anda gunakan untuk menggambarkan saya melakukan tugas ini,
13:10
difficult task, because I care?
202
790689
2720
tugas yang sangat sulit ini, karena saya peduli?
13:14
What idiom would you use?
203
794729
1410
Idiom apa yang akan Anda gunakan?
13:18
It's a labour of love.
204
798694
1950
Ini adalah hasil kerja cinta.
13:20
Absolutely.
205
800704
910
Sangat.
13:22
And I spend all day, every day for over a week, hand cutting
206
802444
6360
Dan saya menghabiskan sepanjang hari, setiap hari selama lebih dari seminggu, memotong
13:29
or hand trimming my lawn.
207
809004
2380
atau memangkas halaman rumput saya dengan tangan.
13:31
And even though I suffer with backache, even though the weather was, you
208
811764
4830
Dan meskipun saya menderita sakit punggung, meskipun cuacanya, Anda
13:36
know, terrible at times, really hot some days, torrential rain other
209
816594
6300
tahu, kadang-kadang sangat buruk, kadang-kadang sangat panas, dan hujan deras di
13:42
days, I was steady and resolute in my determination to cut this lawn by hand.
210
822894
8630
hari-hari lainnya, saya tetap teguh dan bertekad untuk memotong rumput ini dengan tangan.
13:52
What adjective could you use to describe how steady I am?
211
832104
5250
Kata sifat apa yang bisa kamu gunakan untuk menggambarkan betapa mantapnya aku?
14:01
Unwavering.
212
841309
940
Teguh.
14:02
I am unwavering in my determination here.
213
842319
3550
Saya teguh dalam tekad saya di sini.
14:06
I am going to continue with my labour of love until it's done.
214
846119
3140
Saya akan melanjutkan pekerjaan cinta saya sampai selesai.
14:09
And once it is done, I have an extreme amount of pride in my work.
215
849829
5810
Dan setelah selesai, saya merasa sangat bangga dengan pekerjaan saya.
14:15
I look at the lawn and I'm filled with this extreme amount of pride.
216
855669
5170
Saya melihat ke halaman dan saya dipenuhi dengan rasa bangga yang luar biasa.
14:21
What adjective could we use to describe this large amount of pride I'm feeling?
217
861489
4090
Kata sifat apa yang bisa kita gunakan untuk menggambarkan kebanggaan besar yang saya rasakan?
14:28
Immense pride, absolutely.
218
868219
2270
Kebanggaan yang luar biasa, tentu saja.
14:30
I'm feeling immense pride.
219
870969
1090
Saya merasakan kebanggaan yang luar biasa.
14:32
However, because I spent an entire week bent over trimming my lawn, my labour
220
872379
6470
Namun, karena aku menghabiskan satu minggu penuh membungkuk untuk memangkas rumput, hasil kerja cintaku
14:38
of love, I am now constantly troubled by this pain in my back, this constant
221
878869
8250
, aku sekarang terus-menerus diganggu oleh rasa sakit di punggungku,
14:47
niggling pain that will not go away.
222
887469
3690
rasa sakit yang terus-menerus mengganggu yang tidak kunjung hilang.
14:52
What verb could we use to describe this action of troubling me constantly?
223
892469
7940
Kata kerja apa yang dapat kita gunakan untuk menggambarkan tindakan yang terus-menerus mengganggu saya ini?
15:04
Plagued.
224
904449
650
Terganggu.
15:05
I'm plagued.
225
905689
890
saya terganggu.
15:06
I'm plagued by back pain.
226
906769
1590
Saya terganggu oleh sakit punggung.
15:09
Now, when I go and see the doctor, he asks me to tell him what side of the range I'm
227
909389
10765
Sekarang, ketika saya pergi menemui dokter, dia meminta saya untuk memberi tahu dia di sisi mana saya
15:20
sitting on in terms of the amount of pain.
228
920154
3760
duduk dalam hal jumlah rasa sakitnya.
15:23
How immense is the pain?
229
923924
1840
Seberapa besar rasa sakitnya?
15:26
He says,
230
926024
630
15:26
"At one end of the range, you've got just a general dull ache, like you get when
231
926654
5810
Dia berkata,
"Pada satu ujung rentang, Anda hanya merasakan nyeri tumpul yang umum, seperti yang Anda rasakan saat
15:32
you've sat in one position for too long.
232
932464
1820
Anda duduk dalam satu posisi terlalu lama.
15:34
And at the other end of the range, it's insane, immense pain, and that means you
233
934564
5950
Dan pada ujung lainnya, nyeri yang luar biasa dan luar biasa." , dan itu berarti Anda
15:40
can't do your daily activities and you have to take painkillers all the time.
234
940514
4340
tidak dapat melakukan aktivitas sehari-hari dan Anda harus minum obat pereda nyeri sepanjang waktu.
15:45
What end of the range do you sit at?"
235
945314
2240
Di ujung rentang manakah Anda duduk?"
15:47
says the doctor.
236
947624
860
kata dokter.
15:48
But what could he use instead of the word range?
237
948734
2460
Tapi apa yang bisa dia gunakan selain kata rentang?
15:54
Spectrum.
238
954134
700
15:54
He could use the word spectrum.
239
954864
1650
Spektrum.
Dia bisa menggunakan kata spektrum.
15:57
So, what end of the spectrum are you with this back pain?
240
957604
2830
Jadi, di ujung spektrum manakah Anda menderita sakit punggung ini?
16:00
Are you at the low end of the spectrum or are you at the immense
241
960434
5680
Apakah Anda berada di spektrum yang paling rendah atau Anda berada di
16:06
unbearable side of the spectrum?
242
966664
2990
sisi spektrum yang sangat luas dan tak tertahankan?
16:10
I'd say,
243
970644
393
Saya akan berkata,
16:11
"Probably right in the middle to be honest."
244
971324
1720
"Jujur, mungkin berada di tengah-tengah."
16:13
Okay, so there we had my little story about my unwavering determination to
245
973375
6790
Oke, jadi begitulah cerita kecil saya tentang tekad saya yang tak tergoyahkan untuk
16:20
trim my lawn by hand because it's a labour of love and being filled with
246
980235
4090
memangkas halaman rumput saya dengan tangan karena itu adalah hasil kerja cinta dan dipenuhi dengan
16:24
immense pride when I finish and look at the lawn, but then being plagued by
247
984325
5110
kebanggaan yang sangat besar ketika saya selesai dan melihat halaman rumput, tetapi kemudian diganggu oleh
16:29
terrible back pain after completing this labour of love, but telling the doctor
248
989575
5810
sakit punggung yang parah setelah menyelesaikan pekerjaan cinta ini, tetapi memberi tahu dokter
16:35
that although it's a constant pain that I'm dealing with and I'm being plagued
249
995405
4590
bahwa meskipun itu adalah rasa sakit yang terus-menerus saya alami dan saya sedang diganggu
16:40
by, I tell him that my pain is probably right in the middle of the spectrum.
250
1000015
4190
, saya mengatakan kepadanya bahwa rasa sakit saya mungkin berada di tengah-tengah spektrum.
16:45
That is not that serious.
251
1005025
1560
Itu tidak terlalu serius.
16:48
So, let's bring those pieces all together one last time in today's story.
252
1008195
5480
Jadi, mari kita satukan semua bagian itu untuk terakhir kalinya dalam cerita hari ini.
16:56
Lily sat at her desk, surrounded by piles of old books and scrolls.
253
1016951
6250
Lily duduk di mejanya, dikelilingi tumpukan buku dan gulungan tua.
17:03
She should have been outside flying free with all the other young witches,
254
1023391
6330
Dia seharusnya berada di luar, terbang bebas bersama semua penyihir muda lainnya,
17:10
but Lily was on a mission, to find a cure for the illness that had
255
1030241
5090
tetapi Lily sedang menjalankan misi, untuk menemukan obat bagi penyakit yang
17:15
recently plagued the wizarding world.
256
1035341
2610
baru-baru ini melanda dunia sihir.
17:18
Lily's parents, both renowned healers, had fallen victim to the illness and she
257
1038991
7540
Orang tua Lily, keduanya adalah tabib terkenal, telah menjadi korban penyakit tersebut dan dia
17:26
refused to let it take any more lives.
258
1046531
3340
tidak mau membiarkan penyakit itu merenggut nyawa lagi.
17:31
With determination in her heart, she pored over every page,
259
1051201
4340
Dengan tekad dalam hatinya, dia meneliti setiap halaman,
17:35
trying to find a solution.
260
1055741
2060
mencoba mencari solusi.
17:38
It was a labour of love, as Lily had always been
261
1058621
4290
Itu adalah hasil kerja cinta, karena Lily selalu
17:42
fascinated by the healing arts.
262
1062911
1985
terpesona oleh seni penyembuhan.
17:45
She had spent countless hours in her parents' chemist, learning
263
1065776
3850
Dia telah menghabiskan waktu berjam-jam di apotek orang tuanya, mempelajari
17:49
about different herbs and potions, but this was no ordinary illness.
264
1069626
4960
berbagai ramuan dan ramuan, tapi ini bukanlah penyakit biasa.
17:54
It seemed to defy all known remedies.
265
1074966
3710
Tampaknya hal ini menentang semua solusi yang diketahui.
17:59
As she delved deeper into her research, Lily came across a rare book, hidden
266
1079656
5270
Saat dia mempelajari penelitiannya lebih dalam, Lily menemukan sebuah buku langka, tersembunyi
18:04
in the depths of her parents' library.
267
1084936
2310
di dalam perpustakaan orang tuanya.
18:08
It spoke of a powerful wizard who had the ability to heal any
268
1088196
4590
Itu berbicara tentang seorang penyihir kuat yang memiliki kemampuan untuk menyembuhkan
18:12
disease, no matter how grave.
269
1092796
2350
penyakit apa pun, tidak peduli seberapa parahnya.
18:16
His name was Merlin, and he was said to have a wand that could
270
1096106
5500
Namanya Merlin, dan dia dikatakan memiliki tongkat yang dapat
18:21
harness the full spectrum of magic.
271
1101606
2930
memanfaatkan seluruh spektrum sihir.
18:25
Determined to find this wand, Lily embarked on a journey
272
1105586
3370
Bertekad untuk menemukan tongkat ini, Lily memulai perjalanan
18:28
to the land of Camelot, where Merlin was said to have lived.
273
1108956
3800
ke negeri Camelot, tempat tinggal Merlin.
18:33
It was a dangerous journey, filled with challenges and obstacles, but Lily
274
1113596
4580
Itu adalah perjalanan yang berbahaya, penuh dengan tantangan dan rintangan, namun Lily
18:38
pressed on, driven by her love for her parents and her desire to find a cure.
275
1118406
5260
terus maju, didorong oleh cintanya kepada orang tuanya dan keinginannya untuk menemukan obatnya.
18:45
Finally, after many months of travel, Lily arrived at the gates of Camelot.
276
1125251
6040
Akhirnya, setelah berbulan-bulan perjalanan, Lily sampai di gerbang Camelot.
18:52
She was greeted by the wise wizard himself, who listened
277
1132091
4140
Dia disambut oleh penyihir bijak itu sendiri, yang mendengarkan
18:56
intently to her story.
278
1136241
2210
ceritanya dengan penuh perhatian.
18:59
With a twinkle in his eye, he handed her a wand made of the finest
279
1139671
5900
Dengan binar di matanya, dia menyerahkan tongkat yang terbuat dari
19:05
wood and adorned with rare gems.
280
1145581
2660
kayu terbaik dan dihiasi permata langka.
19:09
It was indeed a wand of immense power, capable of healing any illness.
281
1149081
6190
Itu memang tongkat dengan kekuatan luar biasa, mampu menyembuhkan penyakit apa pun.
19:15
With this wand in hand, Lily returned to her village and used it to cure
282
1155798
4980
Dengan tongkat ini di tangan, Lily kembali ke desanya dan menggunakannya untuk menyembuhkan
19:20
her parents and all those who had been affected by the deadly disease.
283
1160778
4670
orang tuanya dan semua orang yang terkena penyakit mematikan tersebut.
19:26
Her bravery and unwavering determination had saved countless
284
1166408
5490
Keberanian dan tekadnya yang tak tergoyahkan telah menyelamatkan banyak
19:31
lives and she was hailed as a hero throughout the wizarding world.
285
1171898
6075
nyawa dan dia dipuji sebagai pahlawan di seluruh dunia sihir.
19:41
And that, ladies and gentlemen, brings us to the end of today's episode.
286
1181676
5580
Dan itu, hadirin sekalian, membawa kita ke akhir episode hari ini.
19:47
If you did enjoy today's episode, please consider leaving a
287
1187826
3410
Jika Anda menikmati episode hari ini, harap pertimbangkan untuk memberikan
19:51
like, a rating, or a review.
288
1191236
2370
suka, memberi peringkat, atau ulasan.
19:54
And be sure to recommend the ELAN Podcast to any of your English
289
1194116
4550
Dan pastikan untuk merekomendasikan ELAN Podcast kepada
19:58
language learning friends.
290
1198666
1340
teman belajar bahasa Inggris Anda.
20:00
Until tomorrow, take very good care.
291
1200986
2580
Sampai besok, jagalah baik-baik.
20:03
And goodbye.
292
1203956
2290
Dan selamat tinggal.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7