Learn English Vocabulary Daily #23.3 — British English Podcast

6,664 views ・ 2024-04-17

English Like A Native


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hello and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
172
4010
Xin chào và chào mừng bạn đến với The English Like a Native Podcast.
00:04
My name is Anna and you're listening to Week 23, Day 3 of Your English Five a Day.
1
4442
9100
Tên tôi là Anna và các bạn đang nghe Tuần 23, Ngày 3 của cuốn sách Your English Five a Day.
00:14
This is the series where we expand your active vocabulary by deep-diving
2
14722
6280
Đây là loạt bài mà chúng tôi mở rộng vốn từ vựng tích cực của bạn bằng cách đi sâu
00:21
into five pieces every day of the working week from Monday to Friday.
3
21022
5330
vào năm phần mỗi ngày trong tuần làm việc từ thứ Hai đến thứ Sáu.
00:27
So, let's kick off today's list with the adjective unwavering.
4
27237
6870
Vì vậy, hãy bắt đầu danh sách ngày hôm nay với tính từ kiên định.
00:34
Unwavering.
5
34767
1350
Không lay chuyển.
00:36
We spell this U N W A V E R I N G.
6
36487
5760
Chúng tôi đánh vần chữ này là U N W A V E R I N G.
00:42
Unwavering.
7
42757
2110
Không lay chuyển.
00:45
Now if you're someone who struggles with differentiating between the W and the V
8
45587
5020
Bây giờ nếu bạn là người đang gặp khó khăn trong việc phân biệt âm W và
00:50
sounds, this is a good word to work on because we have wave, wave in the middle.
9
50607
7930
âm V, thì đây là một từ hay để sử dụng vì chúng ta có sóng, sóng ở giữa.
00:59
Unwavering.
10
59107
1730
Không lay chuyển.
01:01
Unwavering.
11
61397
1100
Không lay chuyển.
01:03
If something is described as unwavering, then it is firm and steady.
12
63227
5220
Nếu một cái gì đó được mô tả là không lay chuyển thì nó chắc chắn và ổn định.
01:08
We would describe a person as unwavering if they don't show any
13
68462
4820
Chúng ta sẽ mô tả một người là người kiên định nếu họ không tỏ ra
01:13
doubt, if they don't falter in any way.
14
73282
2320
nghi ngờ, nếu họ không chùn bước dưới bất kỳ hình thức nào.
01:15
So, if I say to you, I am very strict about the food that I eat.
15
75932
4840
Vì vậy, nếu tôi nói với bạn, tôi rất nghiêm khắc trong việc ăn uống.
01:20
I've been following this new healthy eating regime for a number of weeks now.
16
80812
6310
Tôi đã theo chế độ ăn uống lành mạnh mới này được vài tuần rồi.
01:28
And if I stick to that, and I don't suddenly get tempted to eat
17
88212
4400
Và nếu tôi kiên trì với điều đó, và tôi không đột nhiên bị cám dỗ ăn
01:32
a doughnut or a cake or a biscuit.
18
92662
3000
một chiếc bánh rán, bánh ngọt hay bánh quy.
01:36
No matter how hard you try to tempt me, if I continue to stick to my guns and say,
19
96072
5020
Cho dù bạn có cố gắng cám dỗ tôi đến đâu đi chăng nữa, nếu tôi tiếp tục kiên quyết nói:
01:41
"No, I'm not going to eat that naughty item of food!"
20
101092
4810
"Không, tôi sẽ không ăn thứ đồ ăn hư hỏng đó!"
01:46
That ultra-processed food, I'm not going to eat it because
21
106292
4170
Thực phẩm siêu chế biến đó, tôi sẽ không ăn nó vì
01:50
it's not part of my regime.
22
110462
1510
nó không nằm trong chế độ ăn của tôi.
01:52
Then you'd say,
23
112332
640
01:52
"Wow, Anna is unwavering in her new healthy eating regime.
24
112972
5780
Sau đó, bạn sẽ nói,
"Chà, Anna kiên định với chế độ ăn uống lành mạnh mới của mình.
01:59
She will not be tempted.
25
119732
1710
Cô ấy sẽ không bị cám dỗ.
02:01
She's doing a good job."
26
121902
1320
Cô ấy đang làm rất tốt."
02:04
So, to be resolute, I would say, is another word you
27
124392
4020
Vì vậy, tôi có thể nói, kiên quyết là một từ khác mà bạn
02:08
could use here — to be firm.
28
128412
2040
có thể sử dụng ở đây - kiên quyết.
02:10
Here's another example,
29
130733
1120
Đây là một ví dụ khác:
02:12
"Despite the challenges, Robyn remained unwavering in her
30
132350
4170
"Bất chấp những thách thức, Robyn vẫn kiên định với
02:16
commitment to achieving her goals."
31
136530
2430
cam kết đạt được mục tiêu của mình."
02:19
I'll just point out there that the name Robyn in the UK can be
32
139758
4500
Tôi sẽ chỉ ra rằng tên Robyn ở Anh có thể là
02:24
a girl's name or a boy's name.
33
144288
2350
tên con gái hoặc tên con trai.
02:26
If it's a boy's name, it's usually spelt R O B I N.
34
146968
4580
Nếu là tên con trai, nó thường được đánh vần là R O B I N.
02:31
And if it's a girl's name, it would be spelt R O B Y N.
35
151908
5315
Và nếu là tên con gái, nó sẽ được đánh vần là R O B Y N.
02:38
Obviously, I'm sure there are exceptions to the rules.
36
158033
3010
Rõ ràng, tôi chắc chắn rằng vẫn có những trường hợp ngoại lệ đối với các quy tắc.
02:41
People can write their names however they like.
37
161063
2480
Mọi người có thể viết tên của họ theo cách họ muốn.
02:43
Some people write my name with one N, even though on my
38
163883
3110
Một số người viết tên tôi bằng một chữ N, mặc dù trên
02:46
birth certificate it's two Ns.
39
166993
2660
giấy khai sinh của tôi chỉ có hai chữ N.
02:49
But some people like to write it with one N, and I'm okay with that.
40
169703
3610
Nhưng một số người thích viết nó bằng chữ N, và tôi thấy ổn với điều đó.
02:54
So, robin is also a bird.
41
174403
1442
Vì vậy, robin cũng là một con chim.
02:55
A very popular bird here in the UK.
42
175845
2788
Một loài chim rất phổ biến ở Anh.
02:58
The Robin Redbreast, a red-breasted bird that is usually solo, it's usually on
43
178878
5620
Robin Redbreast, một loài chim ngực đỏ thường sống đơn độc, thường sống một
03:04
its own, and it's called the gardener's helper because you'll usually find it
44
184498
5470
mình và được gọi là người giúp việc của người làm vườn vì bạn thường tìm thấy nó
03:09
around the garden when you're gardening because it likes to watch you dig up
45
189978
3990
quanh vườn khi bạn làm vườn vì nó thích nhìn bạn đào đất.
03:13
the soil so it can find the worms.
46
193968
1960
đất để nó có thể tìm thấy giun.
03:16
We love a little robin here in the UK.
47
196542
2250
Chúng tôi yêu thích một chú chim cổ đỏ nhỏ ở Anh.
03:19
You'll find them on Christmas cards and all sorts of things.
48
199302
2320
Bạn sẽ tìm thấy chúng trên thiệp Giáng sinh và mọi thứ khác.
03:22
I think I've even got a robin decoration, a little ornament for my Christmas tree.
49
202272
4800
Tôi nghĩ tôi thậm chí còn có một vật trang trí hình chim cổ đỏ, một vật trang trí nhỏ cho cây thông Noel của tôi.
03:27
Okay, so, that was a complete tangent.
50
207808
2550
Được rồi, đó là một tiếp tuyến hoàn chỉnh.
03:30
I'm sorry.
51
210668
740
Tôi xin lỗi.
03:31
I went off on a tangent.
52
211678
1860
Tôi đã đi trên một tiếp tuyến.
03:33
I got sidetracked, but that was unwavering.
53
213898
3570
Tôi đã bị chệch hướng, nhưng điều đó không hề lay chuyển.
03:37
So, let's move on to the next piece on today's list.
54
217508
3140
Vì vậy, hãy chuyển sang phần tiếp theo trong danh sách ngày hôm nay.
03:40
It is an idiom or a noun phrase, and it is a labour of love.
55
220668
6410
Đó là một thành ngữ hoặc một cụm danh từ, và đó là thành quả lao động của tình yêu.
03:47
A labour of love.
56
227708
1530
Một lao động của tình yêu.
03:49
So, we're spelling it, labour, L A B O U R.
57
229578
4430
Vì vậy, chúng tôi đánh vần nó là lao động, L A B O U R.
03:54
Labour.
58
234078
580
03:54
Of, O F.
59
234848
1040
Lao động.
Của, O F.
03:56
Love.
60
236178
530
Tình Yêu.
03:57
L O V E.
61
237018
1410
L O V E.
03:59
A labour of love.
62
239198
1110
Một lao động của tình yêu.
04:00
So, labour means usually like work or a chore, something that's hard.
63
240308
4970
Vì vậy, lao động thường có nghĩa là công việc hoặc việc vặt, một việc gì đó khó khăn.
04:06
A labour of love is something that you work on because you love it,
64
246428
5590
Công việc vì tình yêu là công việc mà bạn làm vì bạn yêu thích nó,
04:12
because you're passionate about it.
65
252058
1930
vì bạn đam mê nó.
04:14
So, it's a task or activity that takes a lot of effort and a lot of dedication
66
254528
6230
Vì vậy, đó là một nhiệm vụ hoặc hoạt động đòi hỏi rất nhiều nỗ lực và cống hiến
04:20
in order to gain or to improve, but you love it or you feel obligated to do it.
67
260758
7020
để đạt được hoặc cải thiện, nhưng bạn yêu thích nó hoặc bạn cảm thấy bắt buộc phải làm nó.
04:27
So, you do it anyway.
68
267788
1170
Vì vậy, dù sao thì bạn cũng làm điều đó.
04:29
So, for example, if I was building a house with my own hands and I was literally
69
269538
6850
Vì vậy, ví dụ, nếu tôi đang xây một ngôi nhà bằng chính đôi tay của mình và thực sự là tôi
04:36
laying brick after brick and doing everything by hand myself without any
70
276388
5740
đặt hết viên gạch này đến viên gạch khác và tự mình làm mọi thứ mà không cần bất kỳ
04:42
help, it would take me a very long time.
71
282128
2960
sự trợ giúp nào, thì tôi sẽ mất rất nhiều thời gian.
04:46
You know, it might take me a decade and people would look at me and say,
72
286198
4870
Bạn biết đấy, có thể tôi phải mất cả thập kỷ và mọi người sẽ nhìn tôi và nói,
04:51
"Anna, why are you doing this?
73
291108
1760
"Anna, tại sao bạn lại làm điều này? Việc
04:53
This must have cost you a fortune.
74
293258
1720
này chắc hẳn đã khiến bạn phải trả giá đắt.
04:54
It certainly cost you a decade of your life.
75
294978
3130
Nó chắc chắn khiến bạn phải trả giá bằng một thập kỷ của cuộc đời.
04:58
You're breaking your back every day.
76
298508
2320
Bạn đang phá vỡ cuộc sống của mình."
05:01
Working so slowly on building this house brick by brick, you could just
77
301153
6160
Làm việc rất chậm rãi để xây từng viên gạch một của ngôi nhà này, bạn có thể
05:07
hire a contractor and some builders and some cheaper building material and get
78
307503
4710
thuê một nhà thầu, một số thợ xây và một số vật liệu xây dựng rẻ hơn và hoàn
05:12
the house finished in a few months."
79
312213
2560
thành ngôi nhà trong vài tháng."
05:15
And I say,
80
315583
370
05:15
"No, no, I want to do this my way.
81
315953
2160
Và tôi nói,
"Không, không, tôi muốn làm theo cách của mình.
05:18
It's a labour of love.
82
318308
1350
Đó là công việc của tình yêu.
05:20
I am so passionate about building this house myself, by hand, using original
83
320148
6480
Tôi rất đam mê việc tự tay xây dựng ngôi nhà này, sử dụng
05:26
materials that I think are perfect for this house that I'm building.
84
326628
4540
những vật liệu nguyên bản mà tôi nghĩ là hoàn hảo cho ngôi nhà này mà tôi' Tôi đang xây dựng.
05:31
I don't want to cut corners.
85
331978
1550
Tôi không muốn đi tắt.
05:34
I don't want anyone else involved.
86
334078
1640
Tôi không muốn có ai khác tham gia.
05:35
I'm going to do it my way.
87
335758
1110
Tôi sẽ làm theo cách của mình.
05:36
It's a labour of love."
88
336868
1170
05:38
Here's another example,
89
338711
1120
Đây là một ví dụ khác,
05:40
"Painting this mural was a true labour of love for the artist, who spent
90
340215
4780
"Việc vẽ bức tranh tường này là một nỗ lực thực sự của tình yêu dành cho người nghệ sĩ, người đã dành
05:44
countless hours perfecting every detail."
91
344995
3390
vô số thời gian để hoàn thiện từng chi tiết."
05:50
Can you think of a labour of love that you have worked on in your life?
92
350275
6836
Bạn có thể nghĩ về một công việc tình yêu mà bạn đã thực hiện trong đời mình không?
05:58
When I was doing my art A-Level, when I was 16, 17 years old and I
93
358651
6245
Khi tôi học nghệ thuật A-Level, khi tôi 16, 17 tuổi và
06:04
was doing my A-Levels, my art project was to make a swan out of bark.
94
364896
10140
đang học A-Level, dự án nghệ thuật của tôi là làm một con thiên nga bằng vỏ cây.
06:15
So, I wanted the feathers to be bark.
95
375036
3940
Vì vậy, tôi muốn những chiếc lông vũ có vỏ cây.
06:19
So, I used chicken wire to make the structure of the swan and
96
379236
5010
Vì vậy, tôi đã sử dụng dây gà để tạo ra cấu trúc của con thiên nga và
06:24
then had to somehow try to fix bark all over this chicken wire
97
384246
6565
sau đó bằng cách nào đó phải cố gắng cố định vỏ cây trên dây gà này
06:30
in order to create the feathers.
98
390821
1410
để tạo ra lông vũ.
06:32
It was really hard work.
99
392581
1290
Đó thực sự là công việc khó khăn.
06:34
So, I decided to give up on that one.
100
394271
2270
Vì vậy, tôi quyết định từ bỏ điều đó.
06:36
I didn't get very far because I couldn't make the bark, which
101
396541
2620
Tôi không đi được xa lắm vì không thể làm được vỏ cây,
06:39
was mostly mouldy and moist.
102
399161
3020
phần lớn bị mốc và ẩm ướt.
06:42
I couldn't make it stick to the chicken wire.
103
402781
1590
Tôi không thể làm cho nó dính vào lưới gà.
06:44
So, I gave up on that project after a few weeks and I decided instead,
104
404371
3470
Vì vậy, tôi đã từ bỏ dự án đó sau một vài tuần và thay vào đó tôi quyết định
06:47
I'm going to build a ship, quite a large like galleon out of matchsticks.
105
407841
6079
đóng một con tàu, khá lớn giống như một chiếc thuyền buồm bằng que diêm.
06:54
So, I was painstakingly glueing all these teeny-tiny matchsticks together
106
414334
4880
Vì vậy, tôi đã tỉ mỉ dán tất cả những que diêm nhỏ xíu này lại với nhau
06:59
in order to make this huge ship.
107
419224
2090
để tạo thành con tàu khổng lồ này.
07:01
It was a labour of love.
108
421344
2530
Đó là một lao động của tình yêu.
07:04
I didn't have to do it.
109
424684
1310
Tôi không phải làm điều đó.
07:06
The teacher didn't say, this is what you must do in order to get your art A-Level.
110
426004
4920
Giáo viên không nói đây là điều bạn phải làm để đạt được trình độ A môn nghệ thuật.
07:11
I wanted to do it.
111
431434
1140
Tôi muốn làm điều đó.
07:12
I felt passionate about it.
112
432954
1560
Tôi cảm thấy đam mê nó.
07:15
Okay.
113
435344
720
Được rồi.
07:16
So, let's carry on.
114
436384
1480
Vì vậy, hãy tiếp tục.
07:17
Next on our list is the adjective immense.
115
437864
3870
Tiếp theo trong danh sách của chúng tôi là tính từ bao la. Bao la
07:22
Immense.
116
442344
820
.
07:23
We spell this I M M E N S E.
117
443754
4150
Chúng tôi đánh vần cái này là I M M E N S E.
07:27
Immense.
118
447994
790
Bao la.
07:30
If something is described as being immense, then it's huge or great in size,
119
450004
6070
Nếu một cái gì đó được mô tả là to lớn thì nó có kích thước rất lớn hoặc rất lớn,
07:36
or it is a large amount of something.
120
456114
2960
hoặc nó là một số lượng lớn của một cái gì đó.
07:39
So, if I say,
121
459634
1110
Vì vậy, nếu tôi nói,
07:40
"My love for you is immense."
122
460774
2800
"Tình yêu của anh dành cho em thật bao la."
07:43
Then I'm saying that I have a large amount of love for you.
123
463984
3660
Vậy thì tôi đang nói rằng tôi có rất nhiều tình yêu dành cho bạn.
07:48
My dedication to my English learners and to my listeners is immense, and
124
468574
5745
Sự cống hiến của tôi đối với những người học tiếng Anh và những người nghe của tôi là vô cùng lớn, đồng thời
07:54
I have immense respect for my Fluency Programme students who put in a lot
125
474319
5710
tôi vô cùng tôn trọng những học sinh Chương trình Lưu loát của mình, những người đã làm
08:00
of hard work and dedication to their studies and achieve great things.
126
480049
4750
việc chăm chỉ và cống hiến rất nhiều cho việc học của mình và đạt được những thành tựu to lớn.
08:05
I have immense respect for them.
127
485359
3260
Tôi có sự tôn trọng to lớn đối với họ.
08:09
I have a large amount of respect for them.
128
489069
1850
Tôi rất tôn trọng họ.
08:11
Here's another example,
129
491622
1180
Đây là một ví dụ khác:
08:13
"The immense mountain range stretched as far as the eye could see."
130
493288
5350
“Dãy núi bao la trải dài ngút tầm mắt”.
08:20
Oh, I do love being in the mountains, don't you?
131
500358
2100
Ồ, tôi rất thích ở trên núi, phải không?
08:23
When you can look out from a high viewpoint to see just an immense
132
503788
7690
Khi bạn có thể nhìn từ trên cao xuống chỉ thấy một
08:31
valley of mountains, an immense mountain range, just like when you're
133
511578
5170
thung lũng bao la, một dãy núi bao la, giống như khi bạn đang
08:36
skiing and you have a clear day.
134
516748
1600
trượt tuyết và có một ngày quang đãng.
08:39
Anyway, I am in a chatterbox mood today, aren't I?
135
519383
4220
Dù sao thì hôm nay tôi đang có tâm trạng lắm chuyện phải không?
08:43
Just going off on a tangent every two seconds.
136
523603
2340
Chỉ cần tiếp tuyến cứ sau hai giây.
08:46
Let's come back to the list.
137
526283
1610
Hãy quay lại danh sách.
08:47
Next, we have a verb and it is plague.
138
527963
4050
Tiếp theo, chúng ta có một động từ và đó là bệnh dịch hạch.
08:52
Plague.
139
532803
910
Tai họa.
08:53
Pay attention to the spelling here.
140
533953
1750
Hãy chú ý đến chính tả ở đây.
08:56
P L A G U E.
141
536103
3790
P L A G U E.
09:00
Plague.
142
540383
1180
Bệnh dịch hạch.
09:02
Plague.
143
542293
1040
Tai họa.
09:03
So, to plague someone or if something plagues you, then it causes you
144
543963
6385
Vì vậy, làm phiền ai đó hoặc nếu điều gì đó làm phiền bạn, thì nó sẽ khiến bạn gặp
09:10
trouble or distress or torment.
145
550348
4090
rắc rối, đau khổ hoặc dằn vặt.
09:15
I could be plagued by criticism or I might be plagued by back problems.
146
555228
10250
Tôi có thể bị cản trở bởi những lời chỉ trích hoặc tôi có thể bị cản trở bởi các vấn đề về lưng.
09:26
Or I could say,
147
566308
1840
Hoặc tôi có thể nói:
09:28
"The garden was plagued by disease and infestations."
148
568188
6290
“Khu vườn bị bệnh tật và sâu bọ hoành hành”.
09:35
So, to be bothered, to be distressed, to be troubled continuously by
149
575468
5560
Vì vậy, bị quấy rầy, bị đau khổ, bị quấy rầy liên tục bởi
09:41
something, just like a plague, a plague.
150
581028
3680
điều gì đó, giống như một bệnh dịch, một bệnh dịch.
09:44
The disease is a kind of relentless, persistent, unpleasant disease.
151
584758
6727
Bệnh là một loại bệnh dai dẳng, dai dẳng, khó chịu.
09:52
And so, if you are plagued, then you are constantly troubled.
152
592220
3460
Và vì vậy, nếu bạn gặp khó khăn, bạn sẽ thường xuyên gặp rắc rối.
09:55
Here's another example,
153
595881
1090
Đây là một ví dụ khác,
09:57
"The town was plagued by a series of robberies, causing fear and
154
597400
6240
"Thị trấn bị tàn phá bởi một loạt vụ cướp, gây ra sự sợ hãi và
10:03
unease among its residents."
155
603710
2150
bất an cho cư dân ở đó."
10:06
Okay, so, let's move on to our last piece.
156
606751
4550
Được rồi, hãy chuyển sang phần cuối cùng của chúng ta.
10:11
We have a noun, and it is spectrum.
157
611301
3350
Chúng ta có một danh từ và đó là quang phổ.
10:15
Spectrum.
158
615171
1070
Quang phổ.
10:16
We spell this S P E C T R U M.
159
616341
5040
Chúng tôi đánh vần cái này là S P E C T R U M.
10:21
Spectrum.
160
621461
1150
Spectrum.
10:23
Spectrum.
161
623101
760
Quang phổ. Về
10:24
Spectrum just means a range basically.
162
624191
3220
cơ bản, quang phổ chỉ có nghĩa là một phạm vi.
10:27
So, a range of opinions, a range of ideas.
163
627866
5660
Vì vậy, một loạt các ý kiến, một loạt các ý tưởng.
10:34
Here's an example sentence,
164
634521
1540
Sau đây là một câu ví dụ:
10:36
"It seems that the two parties are at opposite ends of the political spectrum.
165
636286
5500
"Có vẻ như hai đảng ở hai đầu đối lập nhau trong quang phổ chính trị.
10:42
They need to come together if they are going to run this town efficiently."
166
642226
4540
Họ cần phải đoàn kết với nhau nếu muốn điều hành thị trấn này một cách hiệu quả."
10:48
So, you'll often hear spectrum being used with 'end'.
167
648336
4390
Vì vậy, bạn sẽ thường nghe thấy phổ được sử dụng với 'end'.
10:53
So, we'll say,
168
653006
730
10:53
"He's at one end of the spectrum," or "He's at the other end of
169
653786
3010
Vì vậy, chúng ta sẽ nói,
"Anh ấy ở một đầu của quang phổ" hoặc "Anh ấy ở đầu kia của
10:56
the spectrum," or "They are at opposite ends of the spectrum."
170
656796
4240
quang phổ" hoặc "Họ ở hai đầu đối diện của quang phổ."
11:02
So, just think of it as the word 'range'.
171
662306
3360
Vì vậy, hãy coi nó như từ 'phạm vi'.
11:07
Okay, so, that's our five pieces for today.
172
667631
4300
Được rồi, đó là năm phần của chúng ta cho ngày hôm nay. Chúng ta
11:11
Let's do a quick recap.
173
671931
1810
hãy tóm tắt nhanh.
11:14
We started with the adjective unwavering, which means that you are
174
674471
3750
Chúng ta bắt đầu với tính từ không lay chuyển, có nghĩa là bạn
11:18
steady, you are firm and resolute.
175
678231
3000
vững vàng, vững vàng và kiên quyết.
11:21
Then we had the idiom a labour of love, which is an activity or task
176
681891
4780
Sau đó chúng ta có thành ngữ a lao động của tình yêu, là một hoạt động hoặc nhiệm vụ
11:26
that you do, even if it's hard because you're passionate about it.
177
686681
4180
mà bạn làm, ngay cả khi nó khó vì bạn đam mê nó.
11:31
Then we had the adjective immense, which means a great amount of.
178
691661
3690
Sau đó chúng ta có tính từ bao la, có nghĩa là một lượng lớn.
11:36
Then we had the verb plague, which is to cause continual trouble or distress.
179
696141
6420
Sau đó chúng ta có động từ bệnh dịch hạch, có nghĩa là gây ra rắc rối hoặc đau khổ liên tục.
11:42
And we finally had the noun spectrum.
180
702561
3020
Và cuối cùng chúng ta đã có phổ danh từ.
11:46
Spectrum, which is a range of something, ideas, opinions, objects, et cetera.
181
706081
6080
Quang phổ, là một phạm vi của một cái gì đó, ý tưởng, ý kiến, đối tượng, v.v.
11:53
Okay, so let's do this for pronunciation.
182
713401
3220
Được rồi, vậy hãy làm điều này cho cách phát âm.
11:57
Please repeat after me.
183
717391
1320
Hãy lặp lại sau tôi.
12:00
Unwavering.
184
720141
1100
Không lay chuyển.
12:03
Unwavering.
185
723501
1400
Không lay chuyển.
12:07
A labour of love.
186
727471
1430
Một lao động của tình yêu.
12:10
A labour of love.
187
730544
1390
Một lao động của tình yêu. Bao la
12:14
Immense.
188
734754
1120
. Bao la
12:18
Immense.
189
738274
980
.
12:21
Plague.
190
741374
1100
Tai họa.
12:25
Plague.
191
745354
1100
Tai họa.
12:28
Spectrum.
192
748614
1070
Quang phổ.
12:31
Spectrum.
193
751924
1060
Quang phổ.
12:35
Very good.
194
755944
920
Rất tốt.
12:37
Alright, now is the time to test your memory.
195
757484
3330
Được rồi, bây giờ là lúc để kiểm tra trí nhớ của bạn.
12:41
So, I am going to go out into the garden and cut my beautiful lawn, not
196
761614
6050
Vì vậy, tôi sẽ ra vườn và cắt bãi cỏ xinh đẹp của mình, không phải
12:47
with a lawnmower, but I'm going to cut it by hand with a pair of scissors.
197
767684
4595
bằng máy cắt cỏ mà tôi sẽ cắt nó bằng tay bằng một chiếc kéo.
12:52
And you're going to tell me that that's ridiculous, that it will take me too
198
772779
4070
Và bạn sẽ nói với tôi rằng điều đó thật nực cười, rằng tôi sẽ mất quá
12:56
long, but I care for my lawn greatly, and I don't dare put a machine on my lawn.
199
776849
5630
nhiều thời gian, nhưng tôi rất quan tâm đến bãi cỏ của mình và tôi không dám đặt máy trên bãi cỏ của mình.
13:02
I'm going to cut it by hand.
200
782479
1420
Tôi sẽ cắt nó bằng tay.
13:04
What idiom could you use to describe me doing this task, this very
201
784769
5920
Bạn có thể dùng thành ngữ nào để miêu tả việc tôi thực hiện nhiệm vụ này,
13:10
difficult task, because I care?
202
790689
2720
nhiệm vụ rất khó khăn này, bởi vì tôi quan tâm?
13:14
What idiom would you use?
203
794729
1410
Bạn sẽ sử dụng thành ngữ nào?
13:18
It's a labour of love.
204
798694
1950
Đó là một lao động của tình yêu.
13:20
Absolutely.
205
800704
910
Tuyệt đối.
13:22
And I spend all day, every day for over a week, hand cutting
206
802444
6360
Và tôi dành cả ngày, mỗi ngày trong hơn một tuần, để cắt
13:29
or hand trimming my lawn.
207
809004
2380
hoặc cắt tỉa bãi cỏ của mình bằng tay.
13:31
And even though I suffer with backache, even though the weather was, you
208
811764
4830
Và mặc dù tôi bị đau lưng, bạn biết đấy, mặc dù thời tiết có lúc
13:36
know, terrible at times, really hot some days, torrential rain other
209
816594
6300
khủng khiếp, có ngày rất nóng, có ngày mưa xối xả
13:42
days, I was steady and resolute in my determination to cut this lawn by hand.
210
822894
8630
, tôi vẫn kiên định và kiên quyết với quyết tâm cắt bãi cỏ này bằng tay.
13:52
What adjective could you use to describe how steady I am?
211
832104
5250
Bạn có thể dùng tính từ nào để mô tả mức độ ổn định của tôi?
14:01
Unwavering.
212
841309
940
Không lay chuyển.
14:02
I am unwavering in my determination here.
213
842319
3550
Tôi không lay chuyển quyết tâm của mình ở đây.
14:06
I am going to continue with my labour of love until it's done.
214
846119
3140
Tôi sẽ tiếp tục công việc tình yêu của mình cho đến khi hoàn thành.
14:09
And once it is done, I have an extreme amount of pride in my work.
215
849829
5810
Và một khi nó hoàn thành, tôi vô cùng tự hào về công việc của mình.
14:15
I look at the lawn and I'm filled with this extreme amount of pride.
216
855669
5170
Tôi nhìn bãi cỏ và lòng tràn đầy niềm tự hào tột độ.
14:21
What adjective could we use to describe this large amount of pride I'm feeling?
217
861489
4090
Chúng ta có thể dùng tính từ nào để mô tả niềm tự hào to lớn mà tôi đang cảm thấy này?
14:28
Immense pride, absolutely.
218
868219
2270
Niềm tự hào to lớn, hoàn toàn.
14:30
I'm feeling immense pride.
219
870969
1090
Tôi đang cảm thấy vô cùng tự hào.
14:32
However, because I spent an entire week bent over trimming my lawn, my labour
220
872379
6470
Tuy nhiên, vì tôi đã dành cả tuần để cắt tỉa bãi cỏ, công việc
14:38
of love, I am now constantly troubled by this pain in my back, this constant
221
878869
8250
yêu thích của mình, nên giờ đây tôi thường xuyên bị quấy rầy bởi cơn đau ở lưng,
14:47
niggling pain that will not go away.
222
887469
3690
cơn đau dai dẳng không nguôi này.
14:52
What verb could we use to describe this action of troubling me constantly?
223
892469
7940
Chúng ta có thể dùng động từ nào để mô tả hành động liên tục gây rắc rối cho tôi này?
15:04
Plagued.
224
904449
650
Bị cản trở.
15:05
I'm plagued.
225
905689
890
Tôi đang gặp khó khăn.
15:06
I'm plagued by back pain.
226
906769
1590
Tôi đang bị đau lưng.
15:09
Now, when I go and see the doctor, he asks me to tell him what side of the range I'm
227
909389
10765
Bây giờ, khi tôi đến gặp bác sĩ, anh ấy yêu cầu tôi cho anh ấy biết
15:20
sitting on in terms of the amount of pain.
228
920154
3760
mức độ đau mà tôi đang ngồi trong phạm vi nào.
15:23
How immense is the pain?
229
923924
1840
Nỗi đau lớn đến mức nào?
15:26
He says,
230
926024
630
15:26
"At one end of the range, you've got just a general dull ache, like you get when
231
926654
5810
Anh ấy nói,
"Ở một đầu của phạm vi, bạn chỉ cảm thấy đau âm ỉ nói chung, giống như khi
15:32
you've sat in one position for too long.
232
932464
1820
bạn ngồi ở một tư thế quá lâu.
15:34
And at the other end of the range, it's insane, immense pain, and that means you
233
934564
5950
Và ở đầu bên kia của phạm vi, đó là cơn đau khủng khiếp, vô cùng , và điều đó có nghĩa là bạn
15:40
can't do your daily activities and you have to take painkillers all the time.
234
940514
4340
không thể thực hiện các hoạt động hàng ngày của mình và bạn phải uống thuốc giảm đau liên tục.
15:45
What end of the range do you sit at?"
235
945314
2240
15:47
says the doctor.
236
947624
860
bác sĩ nói.
15:48
But what could he use instead of the word range?
237
948734
2460
Nhưng anh ấy có thể dùng từ gì thay cho từ phạm vi?
15:54
Spectrum.
238
954134
700
15:54
He could use the word spectrum.
239
954864
1650
Quang phổ.
Anh ấy có thể sử dụng từ quang phổ.
15:57
So, what end of the spectrum are you with this back pain?
240
957604
2830
Vì vậy, bạn đang ở giai đoạn nào của cơn đau lưng này?
16:00
Are you at the low end of the spectrum or are you at the immense
241
960434
5680
Bạn đang ở mức thấp nhất của quang phổ hay bạn đang ở
16:06
unbearable side of the spectrum?
242
966664
2990
phía không thể chịu nổi của quang phổ?
16:10
I'd say,
243
970644
393
Tôi sẽ nói,
16:11
"Probably right in the middle to be honest."
244
971324
1720
"Thành thật mà nói thì có lẽ ở ngay giữa."
16:13
Okay, so there we had my little story about my unwavering determination to
245
973375
6790
Được rồi, thế là chúng ta đã có câu chuyện nhỏ về quyết tâm không ngừng nghỉ của mình để
16:20
trim my lawn by hand because it's a labour of love and being filled with
246
980235
4090
cắt tỉa bãi cỏ bằng tay vì đó là công việc của tình yêu và lòng tôi tràn ngập niềm
16:24
immense pride when I finish and look at the lawn, but then being plagued by
247
984325
5110
tự hào khi hoàn thành và nhìn vào bãi cỏ, nhưng sau đó lại bị hành hạ bởi
16:29
terrible back pain after completing this labour of love, but telling the doctor
248
989575
5810
cơn đau lưng khủng khiếp sau khi hoàn thành. lao động vì tình yêu này, nhưng nói với bác sĩ
16:35
that although it's a constant pain that I'm dealing with and I'm being plagued
249
995405
4590
rằng mặc dù tôi đang phải đối mặt với một nỗi đau thường xuyên và đang bị hành hạ
16:40
by, I tell him that my pain is probably right in the middle of the spectrum.
250
1000015
4190
, nhưng tôi nói với ông ấy rằng nỗi đau của tôi có lẽ nằm ở giữa quang phổ.
16:45
That is not that serious.
251
1005025
1560
Điều đó không nghiêm trọng lắm.
16:48
So, let's bring those pieces all together one last time in today's story.
252
1008195
5480
Vì vậy, chúng ta hãy tập hợp tất cả những mảnh đó lại với nhau lần cuối trong câu chuyện hôm nay.
16:56
Lily sat at her desk, surrounded by piles of old books and scrolls.
253
1016951
6250
Lily ngồi ở bàn làm việc, xung quanh là những chồng sách và cuộn giấy cũ.
17:03
She should have been outside flying free with all the other young witches,
254
1023391
6330
Đáng lẽ cô ấy phải bay ra ngoài tự do cùng với tất cả các phù thủy trẻ khác,
17:10
but Lily was on a mission, to find a cure for the illness that had
255
1030241
5090
nhưng Lily đang thực hiện nhiệm vụ tìm cách chữa trị căn bệnh
17:15
recently plagued the wizarding world.
256
1035341
2610
gần đây đã hoành hành thế giới phù thủy.
17:18
Lily's parents, both renowned healers, had fallen victim to the illness and she
257
1038991
7540
Cha mẹ của Lily, đều là những người chữa bệnh nổi tiếng, đã trở thành nạn nhân của căn bệnh này và cô
17:26
refused to let it take any more lives.
258
1046531
3340
không muốn để nó cướp đi sinh mạng nữa.
17:31
With determination in her heart, she pored over every page,
259
1051201
4340
Với quyết tâm trong lòng, cô nghiền ngẫm từng trang,
17:35
trying to find a solution.
260
1055741
2060
cố gắng tìm ra giải pháp.
17:38
It was a labour of love, as Lily had always been
261
1058621
4290
Đó là công việc của tình yêu, vì Lily luôn bị
17:42
fascinated by the healing arts.
262
1062911
1985
mê hoặc bởi nghệ thuật chữa bệnh.
17:45
She had spent countless hours in her parents' chemist, learning
263
1065776
3850
Cô đã dành vô số thời gian ở hiệu thuốc của cha mẹ mình, tìm hiểu
17:49
about different herbs and potions, but this was no ordinary illness.
264
1069626
4960
về các loại thảo mộc và thuốc độc khác nhau, nhưng đây không phải là một căn bệnh bình thường.
17:54
It seemed to defy all known remedies.
265
1074966
3710
Nó dường như thách thức tất cả các biện pháp chữa trị đã biết.
17:59
As she delved deeper into her research, Lily came across a rare book, hidden
266
1079656
5270
Khi đào sâu hơn vào nghiên cứu của mình, Lily tình cờ thấy một cuốn sách quý hiếm được giấu sâu
18:04
in the depths of her parents' library.
267
1084936
2310
trong thư viện của cha mẹ cô.
18:08
It spoke of a powerful wizard who had the ability to heal any
268
1088196
4590
Nó nói về một pháp sư quyền năng có khả năng chữa lành mọi
18:12
disease, no matter how grave.
269
1092796
2350
căn bệnh, dù nghiêm trọng đến đâu.
18:16
His name was Merlin, and he was said to have a wand that could
270
1096106
5500
Tên anh ta là Merlin, và anh ta được cho là có một cây đũa phép có thể
18:21
harness the full spectrum of magic.
271
1101606
2930
khai thác toàn bộ phép thuật.
18:25
Determined to find this wand, Lily embarked on a journey
272
1105586
3370
Quyết tâm tìm kiếm cây đũa phép này, Lily dấn thân vào cuộc hành trình
18:28
to the land of Camelot, where Merlin was said to have lived.
273
1108956
3800
đến vùng đất Camelot, nơi được cho là Merlin đã sinh sống.
18:33
It was a dangerous journey, filled with challenges and obstacles, but Lily
274
1113596
4580
Đó là một cuộc hành trình nguy hiểm, đầy thử thách và trở ngại, nhưng Lily
18:38
pressed on, driven by her love for her parents and her desire to find a cure.
275
1118406
5260
vẫn tiếp tục, được thúc đẩy bởi tình yêu dành cho cha mẹ và mong muốn tìm ra phương pháp chữa trị.
18:45
Finally, after many months of travel, Lily arrived at the gates of Camelot.
276
1125251
6040
Cuối cùng, sau nhiều tháng du hành, Lily đã đến được cổng Camelot.
18:52
She was greeted by the wise wizard himself, who listened
277
1132091
4140
Cô đã được chào đón bởi chính vị phù thủy thông thái, người đã
18:56
intently to her story.
278
1136241
2210
chăm chú lắng nghe câu chuyện của cô.
18:59
With a twinkle in his eye, he handed her a wand made of the finest
279
1139671
5900
Với ánh mắt lấp lánh, anh đưa cho cô một cây đũa phép làm từ loại gỗ tốt nhất
19:05
wood and adorned with rare gems.
280
1145581
2660
và được trang trí bằng những viên đá quý hiếm.
19:09
It was indeed a wand of immense power, capable of healing any illness.
281
1149081
6190
Nó thực sự là một cây đũa phép có sức mạnh to lớn, có khả năng chữa lành mọi bệnh tật.
19:15
With this wand in hand, Lily returned to her village and used it to cure
282
1155798
4980
Với cây đũa phép này trong tay, Lily trở về làng và dùng nó để chữa bệnh cho
19:20
her parents and all those who had been affected by the deadly disease.
283
1160778
4670
cha mẹ cô cũng như tất cả những người bị ảnh hưởng bởi căn bệnh chết người.
19:26
Her bravery and unwavering determination had saved countless
284
1166408
5490
Sự dũng cảm và quyết tâm không lay chuyển của cô đã cứu được vô số
19:31
lives and she was hailed as a hero throughout the wizarding world.
285
1171898
6075
sinh mạng và cô được ca ngợi như một anh hùng trên khắp thế giới phù thủy.
19:41
And that, ladies and gentlemen, brings us to the end of today's episode.
286
1181676
5580
Và đó, thưa quý vị, đưa chúng ta đến phần cuối của tập phim ngày hôm nay.
19:47
If you did enjoy today's episode, please consider leaving a
287
1187826
3410
Nếu bạn thích tập hôm nay, vui lòng cân nhắc để lại một lượt
19:51
like, a rating, or a review.
288
1191236
2370
thích, xếp hạng hoặc đánh giá.
19:54
And be sure to recommend the ELAN Podcast to any of your English
289
1194116
4550
Và hãy nhớ giới thiệu ELAN Podcast cho bất kỳ
19:58
language learning friends.
290
1198666
1340
người bạn học tiếng Anh nào của bạn.
20:00
Until tomorrow, take very good care.
291
1200986
2580
Cho đến ngày mai, hãy chăm sóc thật tốt nhé.
20:03
And goodbye.
292
1203956
2290
Và tạm biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7