Learn English Vocabulary Daily #23.3 — British English Podcast

6,563 views ・ 2024-04-17

English Like A Native


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
Hello and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
172
4010
Hola y bienvenido al podcast The English Like a Native.
00:04
My name is Anna and you're listening to Week 23, Day 3 of Your English Five a Day.
1
4442
9100
Mi nombre es Anna y estás escuchando la semana 23, día 3 de Your English Five a Day.
00:14
This is the series where we expand your active vocabulary by deep-diving
2
14722
6280
Esta es la serie en la que ampliamos tu vocabulario activo profundizando
00:21
into five pieces every day of the working week from Monday to Friday.
3
21022
5330
en cinco piezas cada día de la semana laboral de lunes a viernes.
00:27
So, let's kick off today's list with the adjective unwavering.
4
27237
6870
Entonces, comencemos la lista de hoy con el adjetivo inquebrantable.
00:34
Unwavering.
5
34767
1350
Inquebrantable.
00:36
We spell this U N W A V E R I N G.
6
36487
5760
Deletreamos esto INQUEBLABLE G.
00:42
Unwavering.
7
42757
2110
Inquebrantable.
00:45
Now if you're someone who struggles with differentiating between the W and the V
8
45587
5020
Ahora bien, si eres alguien a quien le cuesta diferenciar entre los
00:50
sounds, this is a good word to work on because we have wave, wave in the middle.
9
50607
7930
sonidos W y V, esta es una buena palabra para trabajar porque tenemos onda, onda en el medio.
00:59
Unwavering.
10
59107
1730
Inquebrantable.
01:01
Unwavering.
11
61397
1100
Inquebrantable.
01:03
If something is described as unwavering, then it is firm and steady.
12
63227
5220
Si algo se describe como inquebrantable, entonces es firme y estable.
01:08
We would describe a person as unwavering if they don't show any
13
68462
4820
Deciríamos que una persona es inquebrantable si no muestra ninguna
01:13
doubt, if they don't falter in any way.
14
73282
2320
duda, si no flaquea en ningún sentido.
01:15
So, if I say to you, I am very strict about the food that I eat.
15
75932
4840
Entonces, si les digo, soy muy estricto con la comida que como.
01:20
I've been following this new healthy eating regime for a number of weeks now.
16
80812
6310
Llevo varias semanas siguiendo este nuevo régimen de alimentación saludable.
01:28
And if I stick to that, and I don't suddenly get tempted to eat
17
88212
4400
Y si sigo con eso, y de repente no me siento tentado a comer
01:32
a doughnut or a cake or a biscuit.
18
92662
3000
un donut, un pastel o una galleta.
01:36
No matter how hard you try to tempt me, if I continue to stick to my guns and say,
19
96072
5020
No importa lo mucho que intentes tentarme, si continúo manteniéndome firme y diciendo:
01:41
"No, I'm not going to eat that naughty item of food!"
20
101092
4810
"¡No, no voy a comer esa comida tan traviesa!".
01:46
That ultra-processed food, I'm not going to eat it because
21
106292
4170
Esa comida ultraprocesada, no la voy a comer porque
01:50
it's not part of my regime.
22
110462
1510
no forma parte de mi régimen.
01:52
Then you'd say,
23
112332
640
01:52
"Wow, Anna is unwavering in her new healthy eating regime.
24
112972
5780
Entonces dirías:
"Vaya, Anna es inquebrantable en su nuevo régimen de alimentación saludable.
01:59
She will not be tempted.
25
119732
1710
No se dejará tentar.
02:01
She's doing a good job."
26
121902
1320
Está haciendo un buen trabajo".
02:04
So, to be resolute, I would say, is another word you
27
124392
4020
Entonces, yo diría que ser decidido es otra palabra que se
02:08
could use here — to be firm.
28
128412
2040
podría usar aquí: ser firme.
02:10
Here's another example,
29
130733
1120
He aquí otro ejemplo:
02:12
"Despite the challenges, Robyn remained unwavering in her
30
132350
4170
"A pesar de los desafíos, Robyn se mantuvo inquebrantable en su
02:16
commitment to achieving her goals."
31
136530
2430
compromiso de lograr sus objetivos".
02:19
I'll just point out there that the name Robyn in the UK can be
32
139758
4500
Solo señalaré que el nombre Robyn en el Reino Unido puede ser
02:24
a girl's name or a boy's name.
33
144288
2350
un nombre de niña o de niño.
02:26
If it's a boy's name, it's usually spelt R O B I N.
34
146968
4580
Si es un nombre de niño, generalmente se escribe ROBI N.
02:31
And if it's a girl's name, it would be spelt R O B Y N.
35
151908
5315
Y si es un nombre de niña, se escribe ROBY N.
02:38
Obviously, I'm sure there are exceptions to the rules.
36
158033
3010
Obviamente, estoy seguro de que hay excepciones a las reglas.
02:41
People can write their names however they like.
37
161063
2480
Las personas pueden escribir sus nombres como quieran.
02:43
Some people write my name with one N, even though on my
38
163883
3110
Algunas personas escriben mi nombre con una N, aunque en mi
02:46
birth certificate it's two Ns.
39
166993
2660
partida de nacimiento son dos N.
02:49
But some people like to write it with one N, and I'm okay with that.
40
169703
3610
Pero a algunas personas les gusta escribirlo con una N, y eso me parece bien.
02:54
So, robin is also a bird.
41
174403
1442
Entonces, el petirrojo también es un pájaro.
02:55
A very popular bird here in the UK.
42
175845
2788
Un ave muy popular aquí en el Reino Unido.
02:58
The Robin Redbreast, a red-breasted bird that is usually solo, it's usually on
43
178878
5620
El petirrojo petirrojo, un ave de pecho rojo que suele estar sola, suele estar sola
03:04
its own, and it's called the gardener's helper because you'll usually find it
44
184498
5470
y se le llama ayudante del jardinero porque normalmente la encontrarás
03:09
around the garden when you're gardening because it likes to watch you dig up
45
189978
3990
en el jardín cuando estás trabajando en el jardín porque le gusta verte desenterrar.
03:13
the soil so it can find the worms.
46
193968
1960
tierra para que pueda encontrar las lombrices.
03:16
We love a little robin here in the UK.
47
196542
2250
Nos encanta un pequeño petirrojo aquí en el Reino Unido.
03:19
You'll find them on Christmas cards and all sorts of things.
48
199302
2320
Los encontrarás en tarjetas navideñas y todo tipo de cosas.
03:22
I think I've even got a robin decoration, a little ornament for my Christmas tree.
49
202272
4800
Creo que hasta tengo un petirrojo, un pequeño adorno para mi árbol de Navidad.
03:27
Okay, so, that was a complete tangent.
50
207808
2550
Bien, entonces eso fue una completa tangente.
03:30
I'm sorry.
51
210668
740
Lo lamento.
03:31
I went off on a tangent.
52
211678
1860
Me salí por la tangente.
03:33
I got sidetracked, but that was unwavering.
53
213898
3570
Me desvié, pero eso fue inquebrantable.
03:37
So, let's move on to the next piece on today's list.
54
217508
3140
Entonces, pasemos a la siguiente pieza de la lista de hoy.
03:40
It is an idiom or a noun phrase, and it is a labour of love.
55
220668
6410
Es un modismo o una frase nominal y es un trabajo de amor.
03:47
A labour of love.
56
227708
1530
Un trabajo de amor.
03:49
So, we're spelling it, labour, L A B O U R.
57
229578
4430
Entonces, lo estamos deletreando, labor, LABOU R.
03:54
Labour.
58
234078
580
03:54
Of, O F.
59
234848
1040
Labor.
De, O F.
03:56
Love.
60
236178
530
Amor.
03:57
L O V E.
61
237018
1410
AMOR E.
03:59
A labour of love.
62
239198
1110
Un trabajo de amor.
04:00
So, labour means usually like work or a chore, something that's hard.
63
240308
4970
Entonces, trabajo generalmente significa trabajo o una tarea, algo que es difícil.
04:06
A labour of love is something that you work on because you love it,
64
246428
5590
Un trabajo de amor es algo en lo que trabajas porque lo amas,
04:12
because you're passionate about it.
65
252058
1930
porque te apasiona.
04:14
So, it's a task or activity that takes a lot of effort and a lot of dedication
66
254528
6230
Entonces, es una tarea o actividad que requiere mucho esfuerzo y mucha dedicación
04:20
in order to gain or to improve, but you love it or you feel obligated to do it.
67
260758
7020
para ganar o mejorar, pero te encanta o te sientes obligado a hacerlo.
04:27
So, you do it anyway.
68
267788
1170
Así que hazlo de todos modos.
04:29
So, for example, if I was building a house with my own hands and I was literally
69
269538
6850
Entonces, por ejemplo, si estuviera construyendo una casa con mis propias manos y estuviera literalmente
04:36
laying brick after brick and doing everything by hand myself without any
70
276388
5740
colocando ladrillo tras ladrillo y haciendo todo a mano sin ninguna
04:42
help, it would take me a very long time.
71
282128
2960
ayuda, me llevaría mucho tiempo.
04:46
You know, it might take me a decade and people would look at me and say,
72
286198
4870
Sabes, podría llevarme una década y la gente me miraría y diría:
04:51
"Anna, why are you doing this?
73
291108
1760
"Anna, ¿por qué haces esto?
04:53
This must have cost you a fortune.
74
293258
1720
Esto debe haberte costado una fortuna.
04:54
It certainly cost you a decade of your life.
75
294978
3130
Sin duda te costó una década de tu vida.
04:58
You're breaking your back every day.
76
298508
2320
Estás rompiendo tu Trabajando
05:01
Working so slowly on building this house brick by brick, you could just
77
301153
6160
tan lentamente en la construcción de esta casa ladrillo por ladrillo, podrías simplemente
05:07
hire a contractor and some builders and some cheaper building material and get
78
307503
4710
contratar a un contratista y algunos constructores y algún material de construcción más barato y conseguirlo.
05:12
the house finished in a few months."
79
312213
2560
la casa terminó en unos meses."
05:15
And I say,
80
315583
370
05:15
"No, no, I want to do this my way.
81
315953
2160
Y yo digo:
"No, no, quiero hacer esto a mi manera.
05:18
It's a labour of love.
82
318308
1350
Es un trabajo de amor.
05:20
I am so passionate about building this house myself, by hand, using original
83
320148
6480
Me apasiona mucho construir esta casa yo mismo, a mano, utilizando
05:26
materials that I think are perfect for this house that I'm building.
84
326628
4540
materiales originales que creo que son perfectos para esta casa que estoy construyendo.
05:31
I don't want to cut corners.
85
331978
1550
No quiero tomar atajos.
05:34
I don't want anyone else involved.
86
334078
1640
No quiero que nadie más esté involucrado.
05:35
I'm going to do it my way.
87
335758
1110
Voy a hacerlo a mi manera.
05:36
It's a labour of love."
88
336868
1170
Es un trabajo de amor."
05:38
Here's another example,
89
338711
1120
Aquí hay otro ejemplo:
05:40
"Painting this mural was a true labour of love for the artist, who spent
90
340215
4780
"Pintar este mural fue un verdadero trabajo de amor para el artista, quien pasó
05:44
countless hours perfecting every detail."
91
344995
3390
incontables horas perfeccionando cada detalle".
05:50
Can you think of a labour of love that you have worked on in your life?
92
350275
6836
¿Puedes pensar en un trabajo de amor en el que hayas trabajado en tu vida?
05:58
When I was doing my art A-Level, when I was 16, 17 years old and I
93
358651
6245
Cuando estaba haciendo mi A-Level de arte, cuando tenía 16, 17 años y estaba haciendo mis
06:04
was doing my A-Levels, my art project was to make a swan out of bark.
94
364896
10140
A-Levels, mi proyecto artístico era hacer un cisne con corteza,
06:15
So, I wanted the feathers to be bark.
95
375036
3940
así que quería que las plumas fueran corteza.
06:19
So, I used chicken wire to make the structure of the swan and
96
379236
5010
Así que usé alambre de gallinero para hacer la estructura del cisne y
06:24
then had to somehow try to fix bark all over this chicken wire
97
384246
6565
luego tuve que tratar de arreglar de alguna manera la corteza sobre todo este alambre de gallinero
06:30
in order to create the feathers.
98
390821
1410
para crear las plumas.
06:32
It was really hard work.
99
392581
1290
Fue un trabajo muy duro,
06:34
So, I decided to give up on that one.
100
394271
2270
así que decidí renunciar a eso. "
06:36
I didn't get very far because I couldn't make the bark, which
101
396541
2620
No llegué muy lejos porque no podía hacer la corteza, que
06:39
was mostly mouldy and moist.
102
399161
3020
estaba en su mayor parte mohosa y húmeda.
06:42
I couldn't make it stick to the chicken wire.
103
402781
1590
No podía hacer que se pegara al alambre de gallinero.
06:44
So, I gave up on that project after a few weeks and I decided instead,
104
404371
3470
Así que abandoné ese proyecto después de unas semanas y En cambio, decidí
06:47
I'm going to build a ship, quite a large like galleon out of matchsticks.
105
407841
6079
que iba a construir un barco, bastante grande como un galeón, con cerillas,
06:54
So, I was painstakingly glueing all these teeny-tiny matchsticks together
106
414334
4880
así que estaba pegando minuciosamente todas estas diminutas cerillas
06:59
in order to make this huge ship.
107
419224
2090
para hacer este enorme barco.
07:01
It was a labour of love.
108
421344
2530
Fue un trabajo de amor.
07:04
I didn't have to do it.
109
424684
1310
No tuve que hacerlo.
07:06
The teacher didn't say, this is what you must do in order to get your art A-Level.
110
426004
4920
El profesor no dijo, esto es lo que debes hacer para obtener tu nivel A de arte.
07:11
I wanted to do it.
111
431434
1140
Yo quería hacerlo.
07:12
I felt passionate about it.
112
432954
1560
Me sentí apasionado por eso.
07:15
Okay.
113
435344
720
Bueno.
07:16
So, let's carry on.
114
436384
1480
Entonces, sigamos.
07:17
Next on our list is the adjective immense.
115
437864
3870
El siguiente en nuestra lista es el adjetivo inmenso.
07:22
Immense.
116
442344
820
Inmenso.
07:23
We spell this I M M E N S E.
117
443754
4150
Deletreamos esto IMMENS E.
07:27
Immense.
118
447994
790
Inmenso.
07:30
If something is described as being immense, then it's huge or great in size,
119
450004
6070
Si algo se describe como inmenso, entonces es enorme o de gran tamaño,
07:36
or it is a large amount of something.
120
456114
2960
o es una gran cantidad de algo.
07:39
So, if I say,
121
459634
1110
Entonces, si digo:
07:40
"My love for you is immense."
122
460774
2800
"Mi amor por ti es inmenso".
07:43
Then I'm saying that I have a large amount of love for you.
123
463984
3660
Entonces te digo que te tengo mucho amor.
07:48
My dedication to my English learners and to my listeners is immense, and
124
468574
5745
Mi dedicación a mis estudiantes de inglés y a mis oyentes es inmensa, y
07:54
I have immense respect for my Fluency Programme students who put in a lot
125
474319
5710
tengo un inmenso respeto por mis estudiantes del Programa de Fluencia que ponen mucho
08:00
of hard work and dedication to their studies and achieve great things.
126
480049
4750
trabajo duro y dedicación en sus estudios y logran grandes cosas.
08:05
I have immense respect for them.
127
485359
3260
Les tengo un respeto inmenso.
08:09
I have a large amount of respect for them.
128
489069
1850
Les tengo un gran respeto.
08:11
Here's another example,
129
491622
1180
He aquí otro ejemplo:
08:13
"The immense mountain range stretched as far as the eye could see."
130
493288
5350
"La inmensa cadena montañosa se extendía hasta donde alcanzaba la vista".
08:20
Oh, I do love being in the mountains, don't you?
131
500358
2100
Oh, me encanta estar en las montañas, ¿a ti no?
08:23
When you can look out from a high viewpoint to see just an immense
132
503788
7690
Cuando puedes asomarte desde un mirador alto para ver solo un inmenso
08:31
valley of mountains, an immense mountain range, just like when you're
133
511578
5170
valle de montañas, una inmensa cadena montañosa, como cuando estás
08:36
skiing and you have a clear day.
134
516748
1600
esquiando y tienes un día despejado.
08:39
Anyway, I am in a chatterbox mood today, aren't I?
135
519383
4220
De todos modos, hoy estoy de muy buen humor, ¿no?
08:43
Just going off on a tangent every two seconds.
136
523603
2340
Simplemente yendo por la tangente cada dos segundos.
08:46
Let's come back to the list.
137
526283
1610
Volvamos a la lista.
08:47
Next, we have a verb and it is plague.
138
527963
4050
A continuación tenemos un verbo y es plaga.
08:52
Plague.
139
532803
910
Plaga.
08:53
Pay attention to the spelling here.
140
533953
1750
Preste atención a la ortografía aquí.
08:56
P L A G U E.
141
536103
3790
PLAGA E.
09:00
Plague.
142
540383
1180
Peste.
09:02
Plague.
143
542293
1040
Plaga.
09:03
So, to plague someone or if something plagues you, then it causes you
144
543963
6385
Entonces, atormentar a alguien o si algo te atormenta a ti, entonces te causa
09:10
trouble or distress or torment.
145
550348
4090
problemas, angustia o tormento.
09:15
I could be plagued by criticism or I might be plagued by back problems.
146
555228
10250
Podría estar plagado de críticas o de problemas de espalda.
09:26
Or I could say,
147
566308
1840
O podría decir:
09:28
"The garden was plagued by disease and infestations."
148
568188
6290
"El jardín estaba plagado de enfermedades e infestaciones".
09:35
So, to be bothered, to be distressed, to be troubled continuously by
149
575468
5560
Entonces, estar molestado, angustiado, perturbado continuamente por
09:41
something, just like a plague, a plague.
150
581028
3680
algo, tal como una plaga, una plaga.
09:44
The disease is a kind of relentless, persistent, unpleasant disease.
151
584758
6727
La enfermedad es una especie de enfermedad implacable, persistente y desagradable.
09:52
And so, if you are plagued, then you are constantly troubled.
152
592220
3460
Y así, si estás afligido, entonces estás constantemente atribulado.
09:55
Here's another example,
153
595881
1090
Otro ejemplo:
09:57
"The town was plagued by a series of robberies, causing fear and
154
597400
6240
"El pueblo se vio asolado por una serie de robos, provocando miedo e
10:03
unease among its residents."
155
603710
2150
inquietud entre sus vecinos".
10:06
Okay, so, let's move on to our last piece.
156
606751
4550
Bien, pasemos a nuestra última pieza.
10:11
We have a noun, and it is spectrum.
157
611301
3350
Tenemos un sustantivo y es espectro.
10:15
Spectrum.
158
615171
1070
Espectro.
10:16
We spell this S P E C T R U M.
159
616341
5040
Deletreamos este SPECTRU M.
10:21
Spectrum.
160
621461
1150
Spectrum.
10:23
Spectrum.
161
623101
760
Espectro.
10:24
Spectrum just means a range basically.
162
624191
3220
Espectro básicamente significa un rango.
10:27
So, a range of opinions, a range of ideas.
163
627866
5660
Entonces, una variedad de opiniones, una variedad de ideas.
10:34
Here's an example sentence,
164
634521
1540
He aquí una frase de ejemplo:
10:36
"It seems that the two parties are at opposite ends of the political spectrum.
165
636286
5500
"Parece que los dos partidos están en extremos opuestos del espectro político.
10:42
They need to come together if they are going to run this town efficiently."
166
642226
4540
Necesitan unirse si quieren administrar esta ciudad de manera eficiente".
10:48
So, you'll often hear spectrum being used with 'end'.
167
648336
4390
Por lo tanto, a menudo escucharás que se usa espectro con 'fin'.
10:53
So, we'll say,
168
653006
730
10:53
"He's at one end of the spectrum," or "He's at the other end of
169
653786
3010
Entonces, diremos:
"Él está en un extremo del espectro" o " Él está en el otro extremo del
10:56
the spectrum," or "They are at opposite ends of the spectrum."
170
656796
4240
espectro" o "Están en los extremos opuestos del espectro".
11:02
So, just think of it as the word 'range'.
171
662306
3360
Entonces, piense en ello como la palabra 'rango'.
11:07
Okay, so, that's our five pieces for today.
172
667631
4300
Bien, entonces, esas son nuestras cinco piezas para hoy.
11:11
Let's do a quick recap.
173
671931
1810
Hagamos un rápido resumen.
11:14
We started with the adjective unwavering, which means that you are
174
674471
3750
Comenzamos con el adjetivo inquebrantable, que significa que eres
11:18
steady, you are firm and resolute.
175
678231
3000
firme, firme y decidido.
11:21
Then we had the idiom a labour of love, which is an activity or task
176
681891
4780
Luego tuvimos el modismo un trabajo de amor, que es una actividad o tarea
11:26
that you do, even if it's hard because you're passionate about it.
177
686681
4180
que haces, aunque sea difícil porque eres. apasionado por ello.
11:31
Then we had the adjective immense, which means a great amount of.
178
691661
3690
Luego tuvimos el adjetivo inmenso, que significa una gran cantidad de.
11:36
Then we had the verb plague, which is to cause continual trouble or distress.
179
696141
6420
Luego tuvimos el verbo plaga, que es causar problemas o angustia continuos
11:42
And we finally had the noun spectrum.
180
702561
3020
y finalmente tuvimos el sustantivo espectro
11:46
Spectrum, which is a range of something, ideas, opinions, objects, et cetera.
181
706081
6080
, que es un rango de algo. , ideas, opiniones, objetos, etc.
11:53
Okay, so let's do this for pronunciation.
182
713401
3220
Bien , hagamos esto para la pronunciación.
11:57
Please repeat after me.
183
717391
1320
Por favor
12:00
Unwavering.
184
720141
1100
,
12:03
Unwavering.
185
723501
1400
repite después de mí.
12:07
A labour of love.
186
727471
1430
Un trabajo de
12:10
A labour of love.
187
730544
1390
amor.
12:14
Immense.
188
734754
1120
Inmenso.
12:18
Immense.
189
738274
980
Inmenso.
12:21
Plague.
190
741374
1100
Plaga.
12:25
Plague.
191
745354
1100
Plaga.
12:28
Spectrum.
192
748614
1070
Espectro.
12:31
Spectrum.
193
751924
1060
Espectro.
12:35
Very good.
194
755944
920
Muy bien.
12:37
Alright, now is the time to test your memory.
195
757484
3330
Muy bien, ahora es el momento de poner a prueba tu memoria.
12:41
So, I am going to go out into the garden and cut my beautiful lawn, not
196
761614
6050
Entonces, voy a salir al jardín y cortar mi hermoso césped, no
12:47
with a lawnmower, but I'm going to cut it by hand with a pair of scissors.
197
767684
4595
con una cortadora de césped, sino que lo voy a cortar a mano con unas tijeras.
12:52
And you're going to tell me that that's ridiculous, that it will take me too
198
772779
4070
Y me vas a decir que eso es ridículo, que me llevará demasiado
12:56
long, but I care for my lawn greatly, and I don't dare put a machine on my lawn.
199
776849
5630
tiempo, pero cuido mucho mi césped, y no me atrevo a poner una máquina en mi césped.
13:02
I'm going to cut it by hand.
200
782479
1420
Voy a cortarlo a mano.
13:04
What idiom could you use to describe me doing this task, this very
201
784769
5920
¿Qué modismo podrías usar para describirme haciendo esta tarea, esta
13:10
difficult task, because I care?
202
790689
2720
tarea tan difícil, porque me importa?
13:14
What idiom would you use?
203
794729
1410
¿Qué modismo usarías?
13:18
It's a labour of love.
204
798694
1950
Es un trabajo de amor.
13:20
Absolutely.
205
800704
910
Absolutamente.
13:22
And I spend all day, every day for over a week, hand cutting
206
802444
6360
Y paso todo el día, todos los días durante más de una semana, cortando
13:29
or hand trimming my lawn.
207
809004
2380
o recortando el césped a mano.
13:31
And even though I suffer with backache, even though the weather was, you
208
811764
4830
Y a pesar de que sufro de dolor de espalda, a pesar de que el clima era, ya
13:36
know, terrible at times, really hot some days, torrential rain other
209
816594
6300
sabes, terrible a veces, muy caluroso algunos días, lluvia torrencial otros
13:42
days, I was steady and resolute in my determination to cut this lawn by hand.
210
822894
8630
días, me mantuve firme y decidido en mi determinación de cortar este césped a mano.
13:52
What adjective could you use to describe how steady I am?
211
832104
5250
¿Qué adjetivo podrías usar para describir lo estable que soy?
14:01
Unwavering.
212
841309
940
Inquebrantable.
14:02
I am unwavering in my determination here.
213
842319
3550
Soy inquebrantable en mi determinación aquí.
14:06
I am going to continue with my labour of love until it's done.
214
846119
3140
Voy a continuar con mi trabajo de amor hasta que esté terminado.
14:09
And once it is done, I have an extreme amount of pride in my work.
215
849829
5810
Y una vez hecho esto, me siento muy orgulloso de mi trabajo.
14:15
I look at the lawn and I'm filled with this extreme amount of pride.
216
855669
5170
Miro el césped y me siento lleno de este extremo orgullo.
14:21
What adjective could we use to describe this large amount of pride I'm feeling?
217
861489
4090
¿Qué adjetivo podríamos usar para describir este gran orgullo que siento?
14:28
Immense pride, absolutely.
218
868219
2270
Inmenso orgullo, absolutamente.
14:30
I'm feeling immense pride.
219
870969
1090
Siento un orgullo inmenso.
14:32
However, because I spent an entire week bent over trimming my lawn, my labour
220
872379
6470
Sin embargo, debido a que pasé una semana entera inclinado cortando mi césped, mi trabajo
14:38
of love, I am now constantly troubled by this pain in my back, this constant
221
878869
8250
de amor, ahora estoy constantemente preocupado por este dolor en mi espalda, este
14:47
niggling pain that will not go away.
222
887469
3690
dolor constante y molesto que no desaparece.
14:52
What verb could we use to describe this action of troubling me constantly?
223
892469
7940
¿Qué verbo podríamos usar para describir esta acción de molestarme constantemente?
15:04
Plagued.
224
904449
650
Plagado.
15:05
I'm plagued.
225
905689
890
Estoy plagado.
15:06
I'm plagued by back pain.
226
906769
1590
Estoy plagado de dolor de espalda.
15:09
Now, when I go and see the doctor, he asks me to tell him what side of the range I'm
227
909389
10765
Ahora, cuando voy a ver al médico, me pide que le diga en qué lado del rango estoy
15:20
sitting on in terms of the amount of pain.
228
920154
3760
sentado en cuanto a la cantidad de dolor.
15:23
How immense is the pain?
229
923924
1840
¿Qué tan inmenso es el dolor?
15:26
He says,
230
926024
630
15:26
"At one end of the range, you've got just a general dull ache, like you get when
231
926654
5810
Él dice:
"En un extremo del rango, tienes simplemente un dolor sordo general, como el que sientes cuando
15:32
you've sat in one position for too long.
232
932464
1820
estás sentado en una posición durante demasiado tiempo.
15:34
And at the other end of the range, it's insane, immense pain, and that means you
233
934564
5950
Y en el otro extremo del rango, es un dolor inmenso y demencial". , y eso significa que
15:40
can't do your daily activities and you have to take painkillers all the time.
234
940514
4340
no puedes hacer tus actividades diarias y tienes que tomar analgésicos todo el tiempo. ¿
15:45
What end of the range do you sit at?"
235
945314
2240
En qué extremo del rango te sientas?"
15:47
says the doctor.
236
947624
860
dice el doctor.
15:48
But what could he use instead of the word range?
237
948734
2460
Pero ¿qué podría usar en lugar de la palabra rango?
15:54
Spectrum.
238
954134
700
15:54
He could use the word spectrum.
239
954864
1650
Espectro.
Podría usar la palabra espectro.
15:57
So, what end of the spectrum are you with this back pain?
240
957604
2830
Entonces, ¿en qué extremo del espectro te encuentras con este dolor de espalda?
16:00
Are you at the low end of the spectrum or are you at the immense
241
960434
5680
¿Estás en el extremo inferior del espectro o en el
16:06
unbearable side of the spectrum?
242
966664
2990
lado insoportable e inmenso del espectro?
16:10
I'd say,
243
970644
393
Yo diría:
16:11
"Probably right in the middle to be honest."
244
971324
1720
"Probablemente justo en el medio para ser honesto".
16:13
Okay, so there we had my little story about my unwavering determination to
245
973375
6790
Bien, ahí teníamos mi pequeña historia sobre mi determinación inquebrantable de
16:20
trim my lawn by hand because it's a labour of love and being filled with
246
980235
4090
cortar mi césped a mano porque es un trabajo de amor y sentirme lleno de
16:24
immense pride when I finish and look at the lawn, but then being plagued by
247
984325
5110
inmenso orgullo cuando termino y miro el césped, pero luego me atormentan
16:29
terrible back pain after completing this labour of love, but telling the doctor
248
989575
5810
dolor de espalda terrible después de completar este trabajo de amor, pero decirle al médico
16:35
that although it's a constant pain that I'm dealing with and I'm being plagued
249
995405
4590
que, aunque es un dolor constante con el que estoy lidiando y que me atormenta
16:40
by, I tell him that my pain is probably right in the middle of the spectrum.
250
1000015
4190
, le digo que mi dolor probablemente esté justo en el medio del espectro.
16:45
That is not that serious.
251
1005025
1560
Eso no es tan grave.
16:48
So, let's bring those pieces all together one last time in today's story.
252
1008195
5480
Entonces, juntemos todas esas piezas por última vez en la historia de hoy.
16:56
Lily sat at her desk, surrounded by piles of old books and scrolls.
253
1016951
6250
Lily estaba sentada en su escritorio, rodeada de montones de libros y pergaminos antiguos.
17:03
She should have been outside flying free with all the other young witches,
254
1023391
6330
Debería haber estado afuera volando libre con todas las otras jóvenes brujas,
17:10
but Lily was on a mission, to find a cure for the illness that had
255
1030241
5090
pero Lily tenía una misión: encontrar una cura para la enfermedad que
17:15
recently plagued the wizarding world.
256
1035341
2610
recientemente había plagado al mundo mágico.
17:18
Lily's parents, both renowned healers, had fallen victim to the illness and she
257
1038991
7540
Los padres de Lily, ambos curanderos de renombre, habían sido víctimas de la enfermedad y ella
17:26
refused to let it take any more lives.
258
1046531
3340
se negó a permitir que se cobrara más vidas.
17:31
With determination in her heart, she pored over every page,
259
1051201
4340
Con determinación en su corazón, leyó minuciosamente cada página,
17:35
trying to find a solution.
260
1055741
2060
tratando de encontrar una solución.
17:38
It was a labour of love, as Lily had always been
261
1058621
4290
Fue un trabajo de amor, ya que Lily siempre había estado
17:42
fascinated by the healing arts.
262
1062911
1985
fascinada por las artes curativas.
17:45
She had spent countless hours in her parents' chemist, learning
263
1065776
3850
Había pasado incontables horas en la farmacia de sus padres, aprendiendo
17:49
about different herbs and potions, but this was no ordinary illness.
264
1069626
4960
sobre diferentes hierbas y pociones, pero ésta no era una enfermedad común y corriente.
17:54
It seemed to defy all known remedies.
265
1074966
3710
Parecía desafiar todos los remedios conocidos.
17:59
As she delved deeper into her research, Lily came across a rare book, hidden
266
1079656
5270
Mientras profundizaba en su investigación, Lily encontró un libro raro, escondido
18:04
in the depths of her parents' library.
267
1084936
2310
en lo más profundo de la biblioteca de sus padres.
18:08
It spoke of a powerful wizard who had the ability to heal any
268
1088196
4590
Hablaba de un poderoso mago que tenía la capacidad de curar cualquier
18:12
disease, no matter how grave.
269
1092796
2350
enfermedad, por grave que fuera.
18:16
His name was Merlin, and he was said to have a wand that could
270
1096106
5500
Su nombre era Merlín y se decía que tenía una varita que podía
18:21
harness the full spectrum of magic.
271
1101606
2930
aprovechar todo el espectro de la magia.
18:25
Determined to find this wand, Lily embarked on a journey
272
1105586
3370
Decidida a encontrar esta varita, Lily se embarcó en un viaje
18:28
to the land of Camelot, where Merlin was said to have lived.
273
1108956
3800
a la tierra de Camelot, donde se decía que vivía Merlín.
18:33
It was a dangerous journey, filled with challenges and obstacles, but Lily
274
1113596
4580
Fue un viaje peligroso, lleno de desafíos y obstáculos, pero Lily
18:38
pressed on, driven by her love for her parents and her desire to find a cure.
275
1118406
5260
siguió adelante, impulsada por el amor por sus padres y su deseo de encontrar una cura.
18:45
Finally, after many months of travel, Lily arrived at the gates of Camelot.
276
1125251
6040
Finalmente, después de muchos meses de viaje, Lily llegó a las puertas de Camelot.
18:52
She was greeted by the wise wizard himself, who listened
277
1132091
4140
Fue recibida por el sabio mago, quien escuchó
18:56
intently to her story.
278
1136241
2210
atentamente su historia.
18:59
With a twinkle in his eye, he handed her a wand made of the finest
279
1139671
5900
Con un brillo en los ojos, le entregó una varita hecha de la mejor
19:05
wood and adorned with rare gems.
280
1145581
2660
madera y adornada con gemas raras.
19:09
It was indeed a wand of immense power, capable of healing any illness.
281
1149081
6190
De hecho, era una varita de inmenso poder, capaz de curar cualquier enfermedad.
19:15
With this wand in hand, Lily returned to her village and used it to cure
282
1155798
4980
Con esta varita en mano, Lily regresó a su aldea y la usó para curar
19:20
her parents and all those who had been affected by the deadly disease.
283
1160778
4670
a sus padres y a todos los que habían sido afectados por la mortal enfermedad.
19:26
Her bravery and unwavering determination had saved countless
284
1166408
5490
Su valentía y determinación inquebrantable habían salvado innumerables
19:31
lives and she was hailed as a hero throughout the wizarding world.
285
1171898
6075
vidas y fue aclamada como una heroína en todo el mundo mágico.
19:41
And that, ladies and gentlemen, brings us to the end of today's episode.
286
1181676
5580
Y esto, damas y caballeros, nos lleva al final del episodio de hoy.
19:47
If you did enjoy today's episode, please consider leaving a
287
1187826
3410
Si disfrutó el episodio de hoy, considere dejar un
19:51
like, a rating, or a review.
288
1191236
2370
me gusta, una calificación o una reseña.
19:54
And be sure to recommend the ELAN Podcast to any of your English
289
1194116
4550
Y asegúrese de recomendar el Podcast ELAN a cualquiera de sus
19:58
language learning friends.
290
1198666
1340
amigos que aprenden inglés.
20:00
Until tomorrow, take very good care.
291
1200986
2580
Hasta mañana, cuidense mucho.
20:03
And goodbye.
292
1203956
2290
Y adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7