Listening and Reading Practice - The English Like a Native Podcast

21,580 views ・ 2022-12-15

English Like A Native


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
Hello everyone, and welcome to another episode of the
0
9
4090
Halo semuanya, dan selamat datang di episode lain
00:04
English Like a Native podcast.
1
4104
1815
podcast English Like a Native.
00:06
I'm your host, Anna, and today we are talking about teeth whitening - ching.
2
6369
9820
Saya tuan rumah Anda, Anna, dan hari ini kita berbicara tentang pemutihan gigi - ching.
00:16
Now for those of you who are watching the video, I'm smiling right now.
3
16689
4770
Nah bagi kalian yang sedang menonton videonya, aku tersenyum sekarang.
00:22
I am doing a big toothy smile, showing my teeth when I smile.
4
22119
5760
Saya melakukan senyum lebar bergigi, menunjukkan gigi saya ketika saya tersenyum.
00:28
I'm baring my teeth.
5
28059
2519
Aku memamerkan gigiku.
00:32
Why?
6
32768
630
Mengapa?
00:34
Well, you might notice that my teeth are quite white and that's because I've
7
34298
4350
Nah, Anda mungkin memperhatikan bahwa gigi saya cukup putih dan itu karena saya telah
00:38
been doing some home teeth whitening.
8
38648
3590
melakukan pemutihan gigi di rumah.
00:42
So teeth whitening is a cosmetic procedure, but I'm covering it today
9
42938
5400
Jadi pemutihan gigi adalah prosedur kosmetik, tetapi saya menutupinya hari ini
00:48
because there are some very interesting words and phrases that come up when
10
48338
6120
karena ada beberapa kata dan frasa yang sangat menarik yang muncul ketika
00:54
talking about teeth in general.
11
54458
2100
berbicara tentang gigi secara umum.
00:57
And hopefully everyone listening has teeth, or at least everyone
12
57068
5220
Dan semoga setiap orang yang mendengarkan memiliki gigi, atau setidaknya setiap orang
01:02
had teeth at some point, even if you don't have any anymore.
13
62288
3570
pernah memiliki gigi, bahkan jika Anda tidak memilikinya lagi.
01:06
And we all, hopefully, brush our teeth and deal with our
14
66638
5175
Dan kita semua, semoga, menyikat gigi dan merawat
01:11
teeth a couple of times per day.
15
71813
2400
gigi kita beberapa kali sehari.
01:15
So this is going to be an interesting lesson for everyone, particularly
16
75323
5653
Jadi ini akan menjadi pelajaran yang menarik untuk semua orang, terutama
01:20
those who are learning English, which is what this podcast is for,
17
80976
3900
mereka yang belajar bahasa Inggris, untuk itulah podcast ini
01:24
it's to help you to improve your English and expand your vocabulary.
18
84876
5070
membantu Anda meningkatkan bahasa Inggris dan memperluas kosa kata Anda.
01:30
So first of all, with teeth whitening, why do we do it?
19
90726
5230
Jadi pertama-tama, dengan pemutihan gigi, mengapa kita melakukannya?
01:36
Well, I think the single answer to that is because we want our teeth to look nice.
20
96916
6050
Yah, menurut saya satu-satunya jawaban untuk itu adalah karena kita ingin gigi kita terlihat bagus.
01:43
We have this idea that straight white teeth is something we should strive for.
21
103686
11670
Kami memiliki gagasan bahwa gigi putih lurus adalah sesuatu yang harus kami perjuangkan.
01:55
It's like it...
22
115986
420
Ini seperti ...
01:56
this is the gold standard of teeth.
23
116406
2310
ini adalah standar gigi emas.
01:59
A perfect, flawless smile with straight, very white teeth.
24
119496
5640
Senyum yang sempurna dan tanpa cela dengan gigi yang lurus dan sangat putih.
02:05
In the UK we often call this a Hollywood smile, and that's because many actors
25
125556
6360
Di Inggris kita sering menyebutnya senyum Hollywood, dan itu karena banyak aktor
02:11
who become successful Hollywood actors all have very straight, very white teeth.
26
131916
6510
yang menjadi aktor Hollywood yang sukses semuanya memiliki gigi yang sangat lurus dan sangat putih.
02:18
And there are some celebrities who famously had quite crooked, yellowed
27
138846
8050
Dan ada beberapa selebritas yang terkenal memiliki
02:26
teeth who later in their career actually went and got the Hollywood smile.
28
146956
5490
gigi yang cukup bengkok dan menguning yang kemudian dalam karir mereka benar-benar pergi dan mendapatkan senyuman Hollywood.
02:32
David Bowie is the first one that comes to mind.
29
152986
2760
David Bowie adalah orang pertama yang terlintas dalam pikiran.
02:37
And so I guess you could call it vanity, but I do want to talk
30
157006
4530
Jadi saya kira Anda bisa menyebutnya kesombongan, tetapi saya ingin membicarakannya
02:41
about that a little bit later on.
31
161536
1650
nanti.
02:43
So it's all about appearance.
32
163186
2040
Jadi ini semua tentang penampilan.
02:45
That's the only reason really, you would have your teeth whitened.
33
165556
3330
Itulah satu-satunya alasan sebenarnya, gigi Anda akan memutih.
02:49
But you do have to consider.
34
169846
1440
Tapi Anda harus mempertimbangkan.
02:52
Why are your teeth yellow?
35
172051
3480
Kenapa gigimu kuning?
02:57
Your teeth have an outer layer called enamel.
36
177001
3740
Gigi Anda memiliki lapisan luar yang disebut enamel.
03:01
You'll find that a lot of toothpaste brands offer to
37
181731
3790
Anda akan menemukan banyak merek pasta gigi yang menawarkan untuk
03:05
strengthen and repair your enamel.
38
185551
3570
memperkuat dan memperbaiki enamel gigi Anda.
03:09
Your enamel is very important.
39
189421
1800
Enamel Anda sangat penting.
03:11
It's the shield to your teeth, and once the enamel wears away or becomes damaged,
40
191521
6300
Itu adalah pelindung gigi Anda, dan begitu enamel hilang atau rusak,
03:17
then it could mean that your teeth are exposed to infection, to rotting.
41
197821
8700
itu bisa berarti gigi Anda terkena infeksi, hingga membusuk.
03:27
You know, and the thing is, with enamel, it's very white.
42
207026
4650
Anda tahu, dan masalahnya, dengan enamel, warnanya sangat putih.
03:32
When it's thick, it's white.
43
212396
1890
Saat kental, warnanya putih.
03:36
However, the layer underneath is called dentine, and this is not white.
44
216026
5190
Namun, lapisan di bawahnya disebut dentin, dan ini tidak berwarna putih.
03:41
This is yellow.
45
221221
1015
Ini kuning.
03:42
In some cases, our teeth are yellow because our enamel has thinned, either
46
222896
7575
Dalam beberapa kasus, gigi kita menguning karena enamel kita menipis, baik
03:50
through age, because that happens naturally as part of the aging process
47
230471
4740
karena usia, karena itu terjadi secara alami sebagai bagian dari proses penuaan
03:55
or because of a high acidic diet.
48
235601
4350
atau karena diet tinggi asam.
04:00
And that could be acidic drinks as well as acidic food.
49
240731
2850
Dan itu bisa berupa minuman asam maupun makanan asam.
04:04
So you are enamel thins and it starts to show the dentine underneath, so the
50
244331
6310
Jadi enamel Anda menipis dan mulai terlihat dentin di bawahnya, sehingga
04:10
colour moves from white into yellow.
51
250671
1910
warnanya berubah dari putih menjadi kuning.
04:12
So that's one reason why your teeth could be yellow.
52
252581
2790
Nah itu dia salah satu penyebab kenapa gigi kamu bisa kuning.
04:15
In this case teeth whitening will not work because the problem is thin or no enamel.
53
255611
8865
Dalam hal ini pemutihan gigi tidak akan berhasil karena masalahnya tipis atau tidak ada enamel.
04:25
In many cases, especially in younger people, yellow teeth is simply staining,
54
265946
6120
Dalam banyak kasus, terutama pada orang yang lebih muda, gigi kuning hanyalah noda,
04:33
especially those of us who have a very heavy tea or coffee addiction.
55
273176
5840
terutama bagi kita yang kecanduan teh atau kopi yang sangat berat.
04:39
Or those of us who eat lots of staining foods like curries, you know, that
56
279616
5700
Atau kita yang banyak makan makanan bernoda seperti kari lho, yang
04:45
can make your teeth quite yellow.
57
285316
1800
bisa bikin gigi agak kuning.
04:47
I went through a period of eating a lot of turmeric, and it's got
58
287446
6480
Saya melewati masa makan banyak kunyit, dan itu mendapat
04:53
really great benefits, especially the anti-inflammatory effect that it has.
59
293926
5520
manfaat yang sangat besar, terutama efek anti-inflamasi yang dimilikinya.
04:59
Inflammation in the body is one of most serious issues that we mostly
60
299686
5250
Peradangan dalam tubuh adalah salah satu masalah paling serius yang sering kita
05:04
ignore, but it can cause joint problems.
61
304936
2970
abaikan, padahal bisa menyebabkan masalah persendian.
05:07
It can cause all sorts of health issues.
62
307906
2010
Ini dapat menyebabkan segala macam masalah kesehatan.
05:10
So bringing down inflammation in a natural way is a great way to
63
310156
5070
Jadi menurunkan peradangan dengan cara alami adalah cara yang bagus untuk
05:15
boost your health span, to make you live longer and feel fantastic.
64
315286
5765
meningkatkan rentang kesehatan Anda, untuk membuat Anda hidup lebih lama dan merasa luar biasa.
05:22
Turmeric.
65
322331
580
Kunyit.
05:23
Turmeric.
66
323296
630
05:23
I never, I'm always mispronouncing that word.
67
323926
1950
Kunyit.
Saya tidak pernah, saya selalu salah mengucapkan kata itu.
05:25
I wanna say turmeric, but I think it's turmeric.
68
325906
3630
Saya ingin mengatakan kunyit, tapi saya pikir itu kunyit.
05:30
Uh, yes, I teach pronunciation, but some words, some words escape me,
69
330866
6380
Uh, ya, saya mengajar pelafalan, tetapi beberapa kata, beberapa kata luput dari saya,
05:37
and turmeric is one of those that I just find a little bit tricky.
70
337906
3690
dan kunyit adalah salah satu yang menurut saya agak rumit.
05:41
So, turmeric, turmeric.
71
341956
3260
Jadi, kunyit, kunyit.
05:45
Turmeric is one of those foods that naturally reduces inflammation.
72
345376
7790
Kunyit adalah salah satu makanan yang secara alami mengurangi peradangan.
05:53
However, why am I talking about it?
73
353416
2190
Namun, mengapa saya membicarakannya?
05:56
It's really staining.
74
356176
1580
Ini benar-benar menodai.
05:58
I remember, and this was maybe seven years ago, six, seven years ago,
75
358486
5370
Saya ingat, dan ini mungkin tujuh tahun yang lalu, enam, tujuh tahun yang lalu,
06:04
I was about to do a live stream on video and I was wolfing down a salad.
76
364156
9510
saya akan melakukan streaming langsung di video dan saya melahap salad.
06:14
To wolf something down is to eat it very quickly, as if you are ravenously hungry.
77
374056
5580
Melahap sesuatu berarti memakannya dengan sangat cepat, seolah-olah Anda sangat lapar.
06:21
I was wolfing down my salad because I only had a few minutes before my, my stream
78
381736
5280
Saya melahap salad saya karena saya hanya punya beberapa menit sebelum saya, aliran saya
06:27
and I'd put some raw, fresh turmeric in...
79
387886
6300
dan saya akan memasukkan kunyit mentah dan segar ke dalam ...
06:35
turmeric?
80
395216
370
06:35
Turmeric?
81
395586
290
kunyit?
Kunyit?
06:36
I must look this up.
82
396576
1060
Saya harus melihat ini.
06:37
In fact, I'm gonna do it right now.
83
397636
1230
Sebenarnya, aku akan melakukannya sekarang.
06:39
So I'd put this fresh stuff, raw stuff in my salad.
84
399286
3420
Jadi saya akan memasukkan bahan segar ini, bahan mentah ke dalam salad saya.
06:42
I'm just looking on my phone.
85
402976
1860
Aku hanya melihat ponselku.
06:44
I'm looking on Google for tur...
86
404836
2870
Saya mencari di Google untuk turmeric
06:48
Turmeric.
87
408136
690
.
06:49
I ate this salad and I started the video.
88
409816
2550
Saya makan salad ini dan saya memulai videonya.
06:52
"Hi guys" opening my mouth really wide.
89
412756
2550
"Hi guys" membuka mulutku sangat lebar.
06:55
"How is everyone?
90
415336
1140
"Bagaimana kabar semuanya?
06:56
Today we are doing a live stream", and as I caught sight of myself in the
91
416656
4660
Hari ini kita melakukan siaran langsung", dan ketika saya melihat diri saya di
07:01
camera, I was horrified because I had a really, really yellowy orange tongue and
92
421321
7515
kamera, saya merasa ngeri karena saya memiliki lidah oranye yang benar-benar kekuningan dan
07:08
stained teeth from this, from this tur.
93
428841
4945
gigi bernoda karena ini, dari tur ini.
07:14
"Turmeric" Turmeric.
94
434701
1410
Kunyit "Kunyit".
07:16
There we go.
95
436111
810
Di sana kita pergi.
07:17
I will remember now.
96
437341
1200
Saya akan ingat sekarang.
07:19
Tur...mer...ic, turmeric, tur.
97
439981
3750
Ku...mer...ik, kunyit, tur.
07:24
Okay, so this is a trick that I actually advise everyone to use.
98
444511
3400
Oke, jadi ini adalah trik yang sebenarnya saya sarankan untuk digunakan semua orang.
07:28
You take the correct pronunciation of something and you try to attach
99
448991
4350
Anda mengambil pengucapan yang benar dari sesuatu dan Anda mencoba melampirkannya
07:33
it to a word that sounds similar.
100
453341
1650
ke kata yang terdengar mirip.
07:35
So I say turmeric as my mispronunciation of this word.
101
455291
5010
Jadi saya mengatakan kunyit sebagai salah pengucapan kata ini.
07:40
The correct pronunciation is turmeric.
102
460421
2370
Pengucapan yang benar adalah kunyit.
07:43
So I'm going to take that initial vowel, ur, tur, tur, tur, and think of
103
463091
6720
Jadi saya akan mengambil vokal awal, ur, tur, tur, tur, dan memikirkan
07:49
a word that starts with those sounds.
104
469811
2010
sebuah kata yang dimulai dengan bunyi tersebut.
07:51
Tur, turn.
105
471881
1260
Tur, putar.
07:54
So I'm going to think about turning the turmeric round.
106
474266
4500
Jadi saya akan berpikir untuk memutar kunyit.
07:58
Turn the turmeric, turn the turmeric, turn the turmeric.
107
478856
3660
Balik kunyit, balik kunyit, balik kunyit.
08:03
I'm twisting my finger here, guys, with that physicalisation and that
108
483006
4740
Saya memutar jari saya di sini, teman-teman, dengan fisikisasi itu dan
08:07
repetition of turn the turmeric.
109
487746
1950
pengulangan memutar kunyit itu.
08:09
Turn the turmeric.
110
489696
1020
Balikkan kunyit.
08:10
Every time now I want to say the word turmeric, I'm gonna turn my finger.
111
490896
5190
Setiap sekarang saya ingin mengatakan kata kunyit, saya akan memutar jari saya.
08:16
I'm gonna think about turning and that will give me the right
112
496386
4420
Saya akan berpikir untuk berbelok dan itu akan memberi saya petunjuk yang tepat
08:21
lead into the pronunciation.
113
501276
2130
untuk pengucapannya.
08:23
So I ate raw turmeric and, I'm twisting my finger every time I say
114
503916
6150
Jadi saya makan kunyit mentah dan, saya memutar jari saya setiap kali saya mengatakan
08:30
this now, I ate raw turmeric, and yes, my livestream was just hilarious
115
510066
6440
ini sekarang, saya makan kunyit mentah, dan ya, siaran langsung saya sangat lucu
08:37
with me speaking with a very orange, bright orange mouth and teeth.
116
517026
5640
dengan saya berbicara dengan mulut dan gigi oranye cerah yang sangat oranye.
08:43
So I learnt my lesson, and now I, I rarely eat turmeric.
117
523506
4000
Jadi saya belajar, dan sekarang saya, saya jarang makan kunyit.
08:48
Oh, that's worked.
118
528576
780
Oh, itu berhasil.
08:49
Okay, so staining is the main reason that people have teeth that are
119
529386
7010
Oke jadi noda adalah alasan utama orang memiliki gigi yang
08:56
not so white, and this doesn't have to be solved with teeth whitening.
120
536396
5580
tidak begitu putih, dan ini tidak harus diselesaikan dengan pemutihan gigi.
09:02
You can remove a lot of staining at home using a more abrasive toothpaste.
121
542756
6720
Anda dapat menghilangkan banyak noda di rumah menggunakan pasta gigi yang lebih abrasif.
09:10
And you can also, and you should, every six months or so, go to have a proper,
122
550646
5970
Dan Anda juga dapat, dan Anda harus, setiap enam bulan atau lebih, pergi ke tempat yang tepat,
09:16
what we call a hygiene clean at your dental surgery or go and see a hygienist.
123
556886
6660
yang kami sebut pembersihan kebersihan di operasi gigi Anda atau pergi dan menemui ahli kesehatan.
09:23
Make sure you see a good hygienist pay good money to go and have a
124
563906
4740
Pastikan Anda melihat ahli kebersihan yang baik membayar banyak uang untuk pergi dan
09:28
hygiene clean every six months.
125
568646
2610
membersihkan kebersihan setiap enam bulan.
09:31
And it helps to keep your teeth in tip top condition.
126
571376
3270
Dan itu membantu menjaga gigi Anda dalam kondisi prima.
09:34
And it's not just your teeth, it's your gums as well.
127
574856
2820
Dan itu bukan hanya gigi Anda, itu juga gusi Anda.
09:38
That makes a big difference.
128
578621
1200
Itu membuat perbedaan besar.
09:40
I started to get a little bit self-conscious recently because my front
129
580061
5730
Belakangan ini saya mulai sedikit sadar diri karena
09:45
teeth had started to, about halfway down, really show signs of staining
130
585791
6630
gigi depan saya mulai, kira-kira setengah jalan, benar-benar menunjukkan tanda-tanda noda
09:52
in a way that I've never seen before.
131
592426
1765
yang belum pernah saya lihat sebelumnya.
09:54
And one of them in particular started to look like it was going translucent.
132
594611
5130
Dan salah satunya secara khusus mulai terlihat seperti tembus cahaya.
10:00
Which means see-through.
133
600086
1180
Yang artinya tembus pandang.
10:01
Like, I could see, if I put my tongue on my finger behind the tooth, I could see
134
601286
4920
Seperti, saya bisa melihat, jika saya meletakkan lidah saya di jari saya di belakang gigi, saya bisa melihat
10:06
the pink of my finger through the tooth.
135
606206
3330
warna merah muda jari saya melalui gigi.
10:09
So my tooth was becoming see through, which is a sign of
136
609926
3660
Jadi gigi saya menjadi tembus pandang, yang merupakan tanda
10:13
your, the mineralisation in your enamel breaking down.
137
613826
3840
mineralisasi di enamel Anda rusak.
10:17
So your enamel thinning, which is at 41 years old, thin enamel is not something
138
617671
6115
Jadi penipisan enamel Anda, yang pada usia 41 tahun, enamel tipis bukanlah sesuatu
10:23
I was expecting to, to have to deal with.
139
623786
2740
yang saya harapkan, harus saya tangani.
10:27
So I went to my dentist and I said, I'm concerned about this.
140
627756
4170
Jadi saya pergi ke dokter gigi saya dan saya berkata, saya khawatir tentang ini.
10:31
And they said, I think the majority of your concern is just staining.
141
631986
4140
Dan mereka berkata, saya pikir sebagian besar perhatian Anda hanya noda.
10:36
I think it could be solved when you go and have your hygiene clean.
142
636126
3000
Saya pikir itu bisa diselesaikan ketika Anda pergi dan membersihkan kebersihan Anda.
10:39
And sure enough, I went to see the . Hygienist and who
143
639606
3810
Dan benar saja, saya pergi untuk melihat. Ahli kebersihan dan siapa yang
10:43
it made a huge difference.
144
643986
1680
membuat perbedaan besar.
10:46
I was really surprised, even though I was actually using an abrasive
145
646301
4050
Saya benar-benar terkejut, meskipun saya
10:50
toothpaste occasionally at home.
146
650351
2190
kadang-kadang menggunakan pasta gigi abrasif di rumah.
10:53
But I have picked up a nasty coffee habit lately.
147
653531
3570
Tapi akhir-akhir ini saya memiliki kebiasaan minum kopi yang buruk.
10:57
Coffee with coconut milk.
148
657521
2130
Kopi dengan santan.
10:59
Oh, I love it.
149
659801
1320
Aku menyukainya.
11:01
And this alongside my tea habit has caused this, this rapid staining of my teeth.
150
661721
7110
Dan ini di samping kebiasaan minum teh saya yang menyebabkan ini, pewarnaan gigi saya yang cepat.
11:09
So the hygienist sorted that out for me.
151
669101
3030
Jadi ahli kebersihan menyortirnya untuk saya.
11:13
And then I started using, like a remineralising toothpaste.
152
673111
5045
Dan kemudian saya mulai menggunakan, seperti pasta gigi remineralisasi.
11:18
I think it was Sensodyne mineral boost toothpaste.
153
678336
3600
Saya pikir itu adalah pasta gigi penambah mineral Sensodyne.
11:22
I was using that on a regular basis and I upped the amount of calcium rich
154
682386
6570
Saya menggunakannya secara teratur dan saya meningkatkan jumlah
11:28
foods and drink that I was having in my diet to help try and replace any
155
688986
6390
makanan dan minuman kaya kalsium yang saya konsumsi dalam diet saya untuk membantu mencoba dan mengganti
11:35
of the minerals that I was losing.
156
695376
1710
mineral yang hilang.
11:38
And so those are the things you can do, the steps that you can take.
157
698286
3660
Dan itulah hal-hal yang dapat Anda lakukan, langkah-langkah yang dapat Anda ambil.
11:42
Now I'm doing teeth whitening, even though I was happy with my hygiene clean, I'm
158
702786
4650
Sekarang saya melakukan pemutihan gigi, meskipun saya senang dengan kebersihan saya, saya
11:47
doing teeth whitening simply because I was offered a free take home kit as part of my
159
707436
9300
melakukan pemutihan gigi hanya karena saya ditawari kit gratis untuk dibawa pulang sebagai bagian dari
11:56
membership to my private dental surgery.
160
716736
3680
keanggotaan saya di operasi gigi pribadi saya.
12:00
So with the membership, they said you can get some free home teeth whitening.
161
720956
3630
Jadi dengan keanggotaan, mereka mengatakan Anda bisa mendapatkan pemutihan gigi gratis di rumah.
12:04
Uh, so I was like, yes, I'll have that please.
162
724826
1770
Uh, jadi saya seperti, ya, saya akan minta itu.
12:06
Let's do that.
163
726836
750
Ayo lakukan itu.
12:07
So I've done it just for half the time, and I think my teeth look nicely white.
164
727586
6695
Jadi saya melakukannya hanya untuk separuh waktu, dan menurut saya gigi saya terlihat putih bersih.
12:14
I think if they went any whiter, they would maybe look a little bit weird.
165
734281
4410
Saya pikir jika mereka menjadi lebih putih, mereka mungkin akan terlihat sedikit aneh.
12:19
What do you think?
166
739771
1050
Bagaimana menurutmu?
12:21
I'm smiling again, right?
167
741871
1920
Aku tersenyum lagi, kan?
12:23
So, The things to consider if you are thinking about teeth whitening.
168
743791
5340
Jadi, Hal-hal yang perlu diperhatikan jika Anda berpikir tentang pemutihan gigi.
12:29
So first of all, I would always go and see a dentist.
169
749136
2785
Jadi pertama-tama, saya akan selalu pergi dan menemui dokter gigi.
12:32
Find out whether your teeth are just stained or whether
170
752371
3750
Cari tahu apakah gigi Anda hanya bernoda atau apakah
12:36
it's actually thin enamel.
171
756121
1525
enamelnya benar-benar tipis.
12:38
A dentist would be able to tell you that.
172
758066
1710
Seorang dokter gigi akan dapat memberi tahu Anda hal itu.
12:39
And so if you have thin enamel, teeth whitening would be terrible because
173
759836
3810
Jadi jika Anda memiliki email yang tipis, pemutihan gigi akan sangat buruk karena
12:43
it would make your teeth very painful.
174
763676
2370
akan membuat gigi Anda sangat sakit.
12:46
It would potentially damage the enamel you have left, and
175
766436
4050
Ini berpotensi merusak enamel yang tersisa, dan
12:50
it wouldn't have an outcome.
176
770566
1830
tidak akan ada hasilnya.
12:52
There would be no white teeth at the end, so that's something to consider.
177
772411
4470
Tidak akan ada gigi putih pada akhirnya, jadi itu sesuatu yang perlu dipertimbangkan.
12:57
You'd also want to consider whether it would suit your lifestyle because there
178
777331
5550
Anda juga ingin mempertimbangkan apakah itu sesuai dengan gaya hidup Anda karena ada
13:03
are things you have to give up in order to whiten your teeth successfully, and
179
783141
6760
hal-hal yang harus Anda tinggalkan agar berhasil memutihkan gigi, dan
13:09
you also want to consider the price.
180
789991
1920
Anda juga ingin mempertimbangkan harganya.
13:12
Now, I've been very lucky.
181
792001
1440
Sekarang, saya sangat beruntung.
13:13
I managed to get my teeth whitening free, but if I were to pay, then
182
793856
5297
Saya berhasil mendapatkan pemutihan gigi gratis, tetapi jika saya harus membayar, maka
13:19
a home teeth whitening kit, I believe is about 200 pounds.
183
799158
3595
kit pemutihan gigi rumahan, saya yakin harganya sekitar 200 pound.
13:22
If it comes from your dentist, you can also have an
184
802963
3660
Jika itu berasal dari dokter gigi Anda, Anda juga dapat melakukan
13:26
on-the-day, one-off treatment.
185
806723
2750
perawatan satu kali sehari.
13:30
You have to go into see a professional to have it done, and I think
186
810733
4140
Anda harus menemui seorang profesional untuk menyelesaikannya, dan menurut saya
13:34
that costs more like 600 pounds.
187
814873
1770
biayanya lebih dari 600 pound.
13:36
It's very expensive and they use a machine and very, very
188
816643
3750
Harganya sangat mahal dan mereka menggunakan mesin dan gel yang sangat
13:40
strong gel to whiten your teeth.
189
820393
2700
kuat untuk memutihkan gigi Anda.
13:44
Or you can go for the cheaper option, which is to order
190
824083
3900
Atau Anda dapat memilih opsi yang lebih murah, yaitu memesan
13:48
whitening strips off the internet.
191
828163
3010
strip pemutih dari internet.
13:51
Now, personally I do not recommend this.
192
831663
3415
Sekarang, secara pribadi saya tidak merekomendasikan ini.
13:55
I think it's really dangerous to just randomly buy some strips from
193
835618
4950
Saya pikir sangat berbahaya untuk hanya membeli beberapa strip secara acak dari
14:00
the internet hoping that it's a good quality product and that it's
194
840568
4505
internet dengan harapan itu adalah produk yang berkualitas baik dan
14:05
not going to damage your teeth.
195
845073
1435
tidak akan merusak gigi Anda.
14:07
I think your teeth, you know, apart from when you're a child and you know
196
847138
3457
Saya pikir gigi Anda, Anda tahu, selain saat Anda masih kecil dan Anda tahu
14:10
you've got your adult teeth to come...
197
850595
1590
Anda akan memiliki gigi dewasa yang akan datang...
14:12
So we talk about our baby teeth.
198
852305
1790
Jadi kita berbicara tentang gigi susu kita.
14:14
And then our adult teeth.
199
854685
1400
Dan kemudian gigi dewasa kita.
14:16
So as a child, you have all your baby teeth and they fall out, and you are
200
856445
3630
Jadi sebagai seorang anak, Anda memiliki semua gigi susu Anda dan mereka rontok, dan Anda sangat
14:20
mostly excited about losing your baby teeth because in the UK, every time you
201
860555
5370
senang kehilangan gigi bayi Anda karena di Inggris, setiap kali Anda
14:25
lose a tooth, you put it under your pillow and the tooth fairy comes when you sleep.
202
865930
6055
kehilangan gigi, Anda meletakkannya di bawah bantal dan peri gigi datang ketika kamu tidur.
14:32
And she replaces it with money.
203
872285
1650
Dan dia menggantinya dengan uang.
14:35
Fantastic.
204
875045
810
Fantastis.
14:36
Um, so as a, as a child, losing your teeth is, is something to look forward to.
205
876455
4590
Um, sebagai seorang anak, kehilangan gigi adalah sesuatu yang dinanti-nantikan.
14:41
And then getting your adult teeth come through is quite exciting too.
206
881105
4740
Dan kemudian mendapatkan gigi dewasa Anda juga cukup mengasyikkan.
14:46
But once you lose your adult teeth or once you damage them, then that's it.
207
886475
4920
Tapi begitu Anda kehilangan gigi dewasa atau setelah Anda merusaknya, maka itu saja.
14:53
And that, that's quite scary.
208
893165
1350
Dan itu, itu cukup menakutkan.
14:54
So treat your teeth with respect.
209
894515
3300
Jadi perlakukan gigi Anda dengan hormat.
14:57
Look after them, because you're not going to get any more.
210
897965
3020
Jaga mereka, karena Anda tidak akan mendapatkannya lagi.
15:01
The only way to get new teeth after that is to go through painful and
211
901475
3990
Satu-satunya cara untuk mendapatkan gigi baru setelah itu adalah melalui
15:05
expensive procedures to have implants.
212
905465
3690
prosedur yang menyakitkan dan mahal untuk memasang implan.
15:09
I mean, I say painful.
213
909805
880
Maksudku, kataku menyakitkan.
15:10
I've never had it done because I'm a wimp.
214
910685
2460
Saya belum pernah melakukannya karena saya seorang pengecut.
15:13
I do have one tooth that had to be removed at the back here, and the
215
913205
4740
Saya memang memiliki satu gigi yang harus dicabut di bagian belakang sini, dan
15:17
intention was to have the tooth removed and then replace it with an implant.
216
917975
3780
niatnya adalah untuk mencabut gigi tersebut dan kemudian menggantinya dengan implan.
15:22
But I'm such a wimp.
217
922415
1320
Tapi aku seperti pengecut.
15:24
Having the tooth removed was really painful.
218
924095
2340
Pencabutan gigi memang sangat menyakitkan.
15:26
I just thought, I can't even imagine them having to cut my
219
926465
3690
Saya hanya berpikir, saya bahkan tidak bisa membayangkan mereka harus memotong
15:30
gum, drill into my jaw bone to put in a peg to then put in a tooth.
220
930155
6000
gusi saya, mengebor tulang rahang saya untuk memasang pasak untuk kemudian memasang gigi.
15:36
I just, I was like, "no thank you".
221
936155
2940
Saya hanya, saya seperti, "tidak, terima kasih".
15:39
It's at the back of my mouth.
222
939365
1590
Itu ada di belakang mulutku.
15:41
I can cope without it.
223
941435
1740
Saya bisa mengatasinya tanpanya.
15:43
Nobody sees it, so, no.
224
943175
4210
Tidak ada yang melihatnya, jadi, tidak.
15:48
I wouldn't say I'm a wimp, but I have my limits for sure.
225
948125
5160
Saya tidak akan mengatakan saya seorang pengecut, tetapi saya pasti memiliki batasan.
15:54
So those are the things you need to consider.
226
954425
2310
Jadi itulah hal-hal yang perlu Anda pertimbangkan.
15:57
and, and those are the options.
227
957770
1740
dan, dan itu adalah pilihannya.
15:59
You've got the very expensive one day whitening.
228
959510
2790
Anda mendapatkan pemutihan satu hari yang sangat mahal.
16:02
The take home teeth whitening kits, which usually take about two weeks.
229
962570
4500
Kit pemutih gigi dibawa pulang, yang biasanya memakan waktu sekitar dua minggu.
16:07
Or the strips, which are not recommended.
230
967370
3660
Atau strip, yang tidak direkomendasikan.
16:11
So the procedure for going with the home kit is you have to go and see
231
971600
5910
Jadi prosedur untuk pergi dengan perlengkapan rumah adalah Anda harus pergi dan menemui
16:17
your dentist and your dentist checks your teeth and says, yes, you're a
232
977510
3330
dokter gigi Anda dan dokter gigi Anda memeriksa gigi Anda dan berkata, ya, Anda adalah
16:20
good candidate for teeth whitening.
233
980845
2575
kandidat yang baik untuk memutihkan gigi.
16:23
Your teeth will respond well probably to teeth whitening.
234
983990
5460
Gigi Anda mungkin akan merespon dengan baik terhadap pemutihan gigi.
16:29
So then they will take impressions of your teeth, so to take impressions,
235
989840
6690
Jadi mereka akan mengambil cetakan gigi Anda, jadi untuk mengambil cetakan,
16:36
which basically means they make a mold of your teeth, which they then send to a
236
996680
6150
yang pada dasarnya berarti mereka membuat cetakan gigi Anda, yang kemudian dikirim ke
16:42
lab, where someone makes trays for you.
237
1002830
4485
laboratorium, di mana seseorang membuatkan cetakan untuk Anda.
16:47
So to take these impressions, they have to use these big trays that they
238
1007645
5040
Jadi untuk mengambil impresi ini, mereka harus menggunakan baki besar ini yang mereka
16:52
fill with this soft putty that they then shove into your mouth and you
239
1012690
7395
isi dengan dempul lembut ini yang kemudian dimasukkan ke dalam mulut Anda dan Anda
17:00
have to bite down, and hold while...
240
1020085
2590
harus menggigitnya, dan tahan sementara...
17:02
until it sets the putty has to set.
241
1022695
3020
sampai mengeras dempul itu harus mengeras.
17:06
To set means it has to go hard.
242
1026225
2125
Untuk mengatur berarti harus bekerja keras.
17:09
And so you are there with this putty filled tray in your mouth.
243
1029190
6120
Jadi Anda berada di sana dengan baki berisi dempul di mulut Anda.
17:15
And it, oh my goodness.
244
1035340
1200
Dan itu, ya ampun.
17:16
It's probably my least favorite thing that I've ever had done in the dental chair.
245
1036630
6096
Itu mungkin hal yang paling tidak saya sukai yang pernah saya lakukan di kursi gigi.
17:23
You know, needles are horrible, fillings are horrible, extractions are
246
1043776
4140
Anda tahu, jarumnya mengerikan, tambalannya mengerikan, pencabutannya
17:27
horrible, root canals are horrible.
247
1047916
3240
mengerikan, saluran akar mengerikan.
17:31
But for me, I really hate having impressions taken.
248
1051186
4140
Tapi bagi saya, saya sangat benci jika tayangan diambil.
17:35
And actually I really don't like having x-rays taken either.
249
1055686
2970
Dan sebenarnya saya juga tidak suka difoto rontgen.
17:38
The reason is with this putty filled tray, it's such a mouthful.
250
1058986
7020
Alasannya adalah dengan baki yang diisi dempul ini, seteguk sekali.
17:46
It's so big, and this putty is so far back...
251
1066366
3270
Ini sangat besar, dan dempul ini sangat jauh ke belakang...
17:49
I've got a very small mouth.
252
1069726
1410
Saya memiliki mulut yang sangat kecil.
17:51
The inside of my mouth is tiny.
253
1071166
1620
Bagian dalam mulutku kecil.
17:53
And it fills right up to the back of your throat.
254
1073506
3090
Dan itu mengisi sampai ke bagian belakang tenggorokan Anda.
17:57
And I have a very sensitive, kind of, what we call a gag reflex.
255
1077061
5490
Dan saya memiliki jenis yang sangat sensitif, yang kami sebut refleks muntah.
18:02
So your gag reflex is your reaction to something touching
256
1082761
4800
Jadi refleks muntah Anda adalah reaksi Anda terhadap sesuatu yang menyentuh
18:07
the back of your throat.
257
1087566
925
bagian belakang tenggorokan Anda.
18:08
It makes you gag.
258
1088611
1260
Itu membuat Anda muntah.
18:10
That's to gag.
259
1090721
750
Itu untuk muntah.
18:12
I won't do it too often.
260
1092491
930
Saya tidak akan melakukannya terlalu sering.
18:13
I don't want to make anyone feel unwell.
261
1093426
1735
Saya tidak ingin membuat siapa pun merasa tidak enak badan.
18:16
That's a gag.
262
1096571
900
Itu lelucon.
18:18
Okay.
263
1098011
450
18:18
So we use gag in a number of different ways.
264
1098851
3450
Oke.
Jadi kami menggunakan gag dengan berbagai cara.
18:22
Actually, if you gag someone, Oh, you need to gag him.
265
1102306
3505
Sebenarnya, jika Anda membungkam seseorang, Oh, Anda harus membungkamnya.
18:26
It means you either need to stop them from talking.
266
1106531
3390
Itu berarti Anda harus menghentikan mereka berbicara.
18:30
If someone's going to reveal a big secret that you don't want anyone to
267
1110491
4260
Jika seseorang akan mengungkapkan rahasia besar yang Anda tidak ingin orang lain
18:34
know, then you might have to gag them.
268
1114751
1710
tahu, Anda mungkin harus membungkamnya.
18:37
You might pay them some money to gag them.
269
1117211
1970
Anda mungkin membayar mereka sejumlah uang untuk membungkam mereka.
18:39
But to physically gag someone is to shove something in their
270
1119721
2580
Tetapi untuk membungkam seseorang secara fisik berarti memasukkan sesuatu ke dalam
18:42
mouth to stop them from talking.
271
1122331
1530
mulut mereka untuk menghentikan mereka berbicara.
18:47
They've been gagged.
272
1127911
940
Mereka telah disumpal.
18:49
People who've been kidnapped in the movies, they're often
273
1129801
2970
Orang-orang yang pernah diculik di film-film, sering
18:52
shown to be gagged and bound.
274
1132771
2760
diperlihatkan disumpal dan diikat.
18:56
Gagged and bound.
275
1136231
930
Dicekik dan diikat.
18:57
And so gag someone, metaphorically gag them to stop them from talking.
276
1137431
6510
Jadi gag seseorang, secara metaforis gag mereka untuk menghentikan mereka berbicara.
19:04
You can gag the action of gagging.
277
1144811
2610
Anda bisa muntah aksi tersedak.
19:09
I often have a sensitive gag reflex, so having something at the back of my throat
278
1149091
6090
Saya sering memiliki refleks muntah yang sensitif, jadi memiliki sesuatu di belakang tenggorokan saya
19:15
makes me want to start gagging, and so I have to breathe and think, meditate, go to
279
1155181
6360
membuat saya ingin mulai tersedak, jadi saya harus bernapas dan berpikir, bermeditasi, pergi ke
19:21
my happy place to stop myself from getting in a panic and starting my gag reflex.
280
1161546
4735
tempat bahagia saya untuk menghentikan diri dari kepanikan dan mulai refleks muntah saya.
19:26
If that happened, if I get to that point of gagging, then, then I would
281
1166761
4230
Jika itu terjadi, jika saya sampai tersedak, maka, saya akan
19:30
just feel too sick to continue.
282
1170996
1675
merasa terlalu sakit untuk melanjutkan.
19:32
Now they take the mold, they take the impression of your teeth and they
283
1172721
5310
Sekarang mereka mengambil cetakannya, mereka mengambil kesan gigi Anda dan
19:38
send them off and the trays are made.
284
1178031
2400
mengirimkannya dan baki dibuat.
19:40
So your trays are the little plastic replicas of your teeth, which you
285
1180461
6400
Jadi baki Anda adalah replika plastik kecil dari gigi Anda, yang
19:46
then slot on top of your teeth.
286
1186861
1860
kemudian Anda tempatkan di atas gigi Anda.
19:49
And once they're on, because they're translucent, their see-through, you can
287
1189201
4470
Dan begitu dipasang, karena tembus pandang, tembus pandang, Anda bisa
19:53
see through them, they are transparent.
288
1193671
2340
melihatnya, tembus pandang.
19:58
You know, no one can really tell you've got them on, other than you
289
1198621
3210
Anda tahu, tidak ada yang benar-benar tahu bahwa Anda memakainya, selain Anda
20:01
might speak in a slightly funny way.
290
1201831
2430
mungkin berbicara dengan cara yang sedikit lucu.
20:04
I always do.
291
1204411
750
Aku selalu melakukan.
20:05
When I've got mine on, I always sound a bit funny.
292
1205161
2430
Ketika saya memakai milik saya, saya selalu terdengar agak lucu.
20:08
I find my mouth gets quite dry when I wear my trays.
293
1208011
3090
Saya menemukan mulut saya menjadi sangat kering ketika saya memakai nampan saya.
20:12
So you take your trays home, they're normally fitted in the dentist's.
294
1212031
3905
Jadi Anda membawa pulang baki Anda, mereka biasanya dipasang di dokter gigi.
20:15
They make sure everything's comfortable and that it fits properly, and then
295
1215936
3855
Mereka memastikan semuanya nyaman dan pas, dan kemudian
20:19
you take them home with your gel.
296
1219791
2290
Anda membawanya pulang dengan gel Anda.
20:22
Often the gel should be kept in the fridge to keep it cool, to make it last longer.
297
1222936
4590
Seringkali gel harus disimpan di lemari es agar tetap dingin, agar tahan lebih lama.
20:28
And then each night you have to put some gel into your trays and put them
298
1228366
6330
Dan kemudian setiap malam Anda harus memasukkan gel ke dalam nampan Anda dan memasukkannya ke dalamnya
20:34
in and leave them on for a little while.
299
1234696
2010
dan membiarkannya sebentar.
20:36
Now what I'm going to do is read to you some of the instructions I
300
1236706
6130
Sekarang yang akan saya lakukan adalah membacakan beberapa instruksi yang
20:43
had to read and sign off on when I was taking my trays home.
301
1243076
5040
harus saya baca dan tandatangani saat saya membawa pulang nampan saya.
20:48
So the first thing that I was given was a form that said:
302
1248146
3645
Jadi hal pertama yang diberikan kepada saya adalah formulir yang berbunyi:
20:52
There are a few things that you should know about teeth whitening.
303
1252721
4650
Ada beberapa hal yang harus Anda ketahui tentang pemutihan gigi.
20:59
We cannot guarantee the results.
304
1259231
2640
Kami tidak dapat menjamin hasilnya.
21:02
So this is them covering their backs.
305
1262741
2730
Jadi ini mereka menutupi punggung mereka.
21:05
To cover your back means that you make sure no one can come
306
1265861
4620
Menutupi punggung Anda berarti Anda memastikan tidak ada yang bisa
21:10
back and blame you for something.
307
1270481
1740
kembali dan menyalahkan Anda atas sesuatu.
21:12
Okay?
308
1272468
240
21:12
They are covering their back.
309
1272708
1400
Oke? Mereka menutupi punggung mereka.
21:14
So you can't hit them or stab them in the back, right?
310
1274598
2850
Jadi Anda tidak bisa memukul atau menusuk mereka dari belakang, bukan?
21:17
So we can't guarantee the results as everyone's teeth will respond
311
1277448
4560
Jadi kami tidak dapat menjamin hasilnya karena gigi setiap orang akan memberikan respon
21:22
differently to the course of treatment.
312
1282038
2970
yang berbeda terhadap rangkaian perawatan.
21:26
Number two, you may experience some sensitivity.
313
1286088
3960
Nomor dua, Anda mungkin mengalami kepekaan.
21:30
Now, this is a really big thing.
314
1290378
1740
Sekarang, ini adalah hal yang sangat besar.
21:32
Sensitivity and teeth whitening pretty much go hand in hand.
315
1292288
4790
Sensitivitas dan pemutihan gigi cukup banyak berjalan seiring.
21:37
I don't know anyone who's had their, excuse me, frog in my throat,
316
1297768
4410
Saya tidak kenal siapa pun yang pernah mengalami, permisi, katak di tenggorokan saya,
21:43
I don't know anyone who's had their teeth whitened, who hasn't
317
1303063
3540
saya tidak kenal siapa pun yang giginya memutih, yang belum
21:46
experienced sensitivity on some level.
318
1306693
3090
mengalami kepekaan pada tingkat tertentu.
21:50
So you may experience some sensitivity, some cases more extreme than others,
319
1310953
5970
Jadi Anda mungkin mengalami beberapa sensitivitas, beberapa kasus lebih ekstrim daripada yang lain,
21:56
but there are ways to combat the sensitivity in order to help you progress
320
1316953
5460
tetapi ada cara untuk melawan sensitivitas untuk membantu Anda berkembang
22:02
comfortably with the tooth whiten.
321
1322593
2970
dengan nyaman dengan pemutihan gigi.
22:06
If you experience sensitivity, please stop the treatment
322
1326763
3180
Jika Anda mengalami sensitivitas, hentikan perawatan
22:09
and use Sensodyne toothpaste.
323
1329973
2670
dan gunakan pasta gigi Sensodyne.
22:13
Number three.
324
1333973
810
Nomor tiga.
22:15
I normally say the whitening lasts about 18 months, but obviously
325
1335083
6390
Saya biasanya mengatakan pemutihan berlangsung sekitar 18 bulan, tetapi jelas
22:21
this depends on your habits, tea, cough, coffee, et cetera, and also
326
1341478
6145
ini tergantung pada kebiasaan Anda, teh, batuk, kopi, dan lain-lain, dan juga
22:27
on your teeth as an individual.
327
1347623
2130
pada gigi Anda sebagai individu.
22:30
I normally recommend a mini top-up treatment, one or two applications
328
1350113
5950
Saya biasanya merekomendasikan perawatan top-up mini, satu atau dua aplikasi
22:36
after approximately six months.
329
1356363
2790
setelah kira-kira enam bulan.
22:39
This should normally be done a few days after a hygiene clean because
330
1359993
5370
Ini biasanya harus dilakukan beberapa hari setelah pembersihan kebersihan karena
22:45
again, hygiene, clean and teeth whitening, they go hand in hand.
331
1365368
3505
sekali lagi, kebersihan, pembersihan dan pemutihan gigi berjalan seiring.
22:48
They work well together.
332
1368873
1260
Mereka bekerja sama dengan baik.
22:51
Then it goes on to tell me about the procedure of using
333
1371933
4200
Kemudian dilanjutkan dengan memberi tahu saya tentang prosedur penggunaan
22:56
these trays to whiten my teeth.
334
1376133
3030
baki ini untuk memutihkan gigi saya.
22:59
It says: First floss.
335
1379463
1860
Dikatakan: Benang pertama.
23:02
Now, we should all be flossing every day anyway, but it's good to be reminded
336
1382253
5700
Sekarang, bagaimanapun juga kita semua harus flossing setiap hari, tapi ada baiknya untuk diingatkan
23:08
because some people are a little bit lax when it comes to flossing.
337
1388153
3370
karena beberapa orang sedikit lalai dalam hal flossing.
23:12
So first, floss and brush your teeth, preferably with Sensodyne,
338
1392123
4060
Jadi pertama-tama, bersihkan dan gosok gigi Anda, sebaiknya dengan Sensodyne,
23:16
toothpaste and mouth rinse.
339
1396203
2340
pasta gigi, dan obat kumur.
23:19
Then load the trays as instructed.
340
1399443
3270
Kemudian muat baki seperti yang diinstruksikan.
23:22
Place a small amount of gel in each tooth compartment of the trays.
341
1402923
5820
Tempatkan sedikit gel di setiap kompartemen gigi baki.
23:29
You have to put a little blob of gel within each space for each tooth.
342
1409233
6395
Anda harus meletakkan sedikit gumpalan gel di setiap ruang untuk setiap gigi.
23:37
The bigger the tooth, the more gel you will need.
343
1417328
4020
Semakin besar gigi, semakin banyak gel yang Anda butuhkan.
23:41
Then place the tray with the gel into your mouth and gently push on the trays
344
1421448
5880
Kemudian tempatkan baki dengan gel ke dalam mulut Anda dan dorong perlahan baki
23:47
to position them uhuh so you get them right in nice and snug against your teeth.
345
1427538
6420
untuk memposisikannya uhuh sehingga Anda mendapatkannya dengan benar dan pas di gigi Anda.
23:54
And it says, be sure to remove any excess from the gum margins.
346
1434738
5460
Dan dikatakan, pastikan untuk menghilangkan kelebihan dari margin gusi.
24:00
The margins are the edges and do this with a cotton wool swab.
347
1440288
5500
Margin adalah tepinya dan lakukan ini dengan kapas.
24:06
I find that interesting.
348
1446538
1160
Saya menemukan itu menarik.
24:07
I don't call them swabs.
349
1447703
1205
Saya tidak menyebut mereka penyeka.
24:08
I call them cotton wool buds, cotton wool buds or ear earbuds, I call them.
350
1448908
6720
Saya menyebutnya cotton buds, cotton wool buds atau earbuds, saya menyebutnya.
24:15
Although you are always advised never to put a cotton wool bud in your ear.
351
1455628
5880
Meskipun Anda selalu disarankan untuk tidak pernah memasukkan cotton bud ke dalam telinga Anda.
24:22
But obviously I grew up calling them ear buds, so you can guess what I
352
1462468
3840
Tapi jelas saya tumbuh besar dengan menyebutnya ear bud, jadi Anda bisa menebak apa yang
24:26
used to do with cotton wool buds.
353
1466308
1650
biasa saya lakukan dengan cotton bud.
24:28
Yes.
354
1468258
510
Ya.
24:29
Stick them in my ear and twizzle them around, it's so satisfying.
355
1469638
5430
Tempelkan di telingaku dan putar-putar, itu sangat memuaskan.
24:35
And then, oh, throw that away.
356
1475488
3210
Dan kemudian, oh, buang itu.
24:39
But yeah, it's really bad.
357
1479778
1200
Tapi ya, itu benar-benar buruk.
24:41
It pushes wax deep down into your ear.
358
1481008
3030
Ini mendorong lilin jauh ke dalam telinga Anda.
24:44
And in some cases, if you push too hard, you could do damage to your eardrum.
359
1484188
3810
Dan dalam beberapa kasus, jika Anda menekan terlalu keras, Anda dapat merusak gendang telinga Anda.
24:48
But that's another podcast episode.
360
1488208
2310
Tapi itu episode podcast lainnya.
24:50
Today with talking about teeth.
361
1490698
1620
Hari ini dengan berbicara tentang gigi.
24:52
So you use a cotton wool swab.
362
1492378
2820
Jadi Anda menggunakan kapas.
24:55
Be careful not to leave any gel on your gums as this could result
363
1495708
4530
Berhati-hatilah untuk tidak meninggalkan gel pada gusi Anda karena dapat menyebabkan
25:00
in, it could cause, it could result in irritation of the gums.
364
1500268
4440
, dapat menyebabkan, dapat menyebabkan iritasi pada gusi.
25:05
Oh dear.
365
1505188
390
25:05
We don't want that.
366
1505578
1640
Aduh Buyung.
Kami tidak menginginkan itu.
25:07
In the event that you do experience gum irritation, please
367
1507688
3530
Jika Anda mengalami iritasi gusi, harap
25:11
stop the treatment and apply...
368
1511248
2310
hentikan perawatan dan aplikasikan...
25:14
here they've said, vit E oil to your gums.
369
1514008
3420
di sini mereka mengatakan, minyak vit E ke gusi Anda.
25:17
Now vit E...
370
1517758
1300
Sekarang vit E...
25:19
people write it in different ways, but it's vitamin short for vitamin,
371
1519541
3780
orang menulisnya dengan cara yang berbeda, tapi itu vitamin singkatan dari vitamin,
25:23
vitamin E oil ...only proceed with the treatment once the gums have healed fully.
372
1523326
5415
minyak vitamin E ... hanya melanjutkan perawatan setelah gusi sembuh sepenuhnya.
25:29
Number six, do not apply any gel to the very back molars.
373
1529651
5970
Nomor enam, jangan mengoleskan gel apa pun ke gigi geraham paling belakang.
25:36
Now, the back teeth, the big ones.
374
1536431
2730
Sekarang, gigi belakang, yang besar.
25:39
These are called molars.
375
1539261
1830
Ini disebut molar.
25:41
Your molars.
376
1541181
870
Geraham Anda.
25:42
You also have the sharp ones on, kind of, either side of your front
377
1542471
4500
Anda juga memiliki yang tajam, di kedua sisi
25:46
teeth, like ...if you're thinking you got your two front teeth.
378
1546971
3510
gigi depan Anda, seperti ... jika Anda berpikir Anda memiliki dua gigi depan.
25:50
And then the next two along, and then the next two are along
379
1550751
2640
Dan kemudian dua berikutnya, dan kemudian dua berikutnya
25:53
are sharp -talking funny because I've got my fingers in my mouth.
380
1553391
3360
adalah tajam - berbicara lucu karena saya memasukkan jari saya ke dalam mulut.
25:57
The sharp ones are called your canines.
381
1557351
3150
Yang tajam disebut gigi taring Anda.
26:01
Your canines.
382
1561011
1140
gigi taring Anda.
26:02
And then if I remember correctly, your front ones, your incisors.
383
1562481
4950
Dan kemudian jika saya ingat dengan benar, bagian depan Anda, gigi seri Anda.
26:08
Incisors.
384
1568071
990
Gigi seri.
26:09
So your molars, your canines, your incisors.
385
1569711
2480
Jadi gigi gerahammu, gigi taringmu, gigi serimu.
26:13
Let's hope I'm not wrong on that.
386
1573161
1440
Mari berharap saya tidak salah dalam hal itu.
26:15
Okay?
387
1575651
600
Oke?
26:16
So, uh, it says you only need to apply gel to your visible teeth, essentially.
388
1576251
4920
Jadi, eh, katanya kamu hanya perlu mengoleskan gel pada gigi yang terlihat, pada dasarnya.
26:22
And then it talks about the fact that the gel should last for a week.
389
1582551
3870
Dan kemudian berbicara tentang fakta bahwa gel harus bertahan selama seminggu.
26:27
Oh, maybe I've not been liberal enough with my gel cause I've already done a
390
1587261
3330
Oh, mungkin saya belum cukup bebas dengan gel saya karena saya sudah melakukannya
26:30
week and I still have lots of gel left.
391
1590591
1950
seminggu dan masih banyak gel yang tersisa.
26:33
Maybe I should be putting more on.
392
1593726
1290
Mungkin saya harus memakai lebih banyak.
26:35
And it says, you can stop the treatment if you feel your teeth
393
1595536
3780
Dan dikatakan, Anda dapat menghentikan perawatan jika Anda merasa gigi Anda
26:39
have responded sufficiently.
394
1599316
1500
sudah cukup merespon.
26:41
Well, I'm showing my teeth again.
395
1601896
1620
Yah, aku menunjukkan gigiku lagi.
26:43
I think I'm gonna stop my treatment because I'm happy
396
1603786
2460
Saya pikir saya akan menghentikan perawatan saya karena saya senang
26:46
with this shade of white.
397
1606246
1290
dengan warna putih ini.
26:48
I don't think I need to go any . Lighter than this.
398
1608436
2700
Saya rasa saya tidak perlu pergi. Lebih ringan dari ini.
26:52
Then it says, if you struggle, oh, I've got an itchy eyelid.
399
1612786
2850
Kemudian dikatakan, jika Anda meronta, oh, kelopak mata saya gatal.
26:55
That's bizarre.
400
1615816
990
Itu aneh.
26:57
How often do you get an itchy eyelid?
401
1617076
1740
Seberapa sering Anda mengalami kelopak mata yang gatal?
26:59
Not very often.
402
1619626
810
Tidak terlalu sering.
27:01
That's weird.
403
1621366
660
Itu aneh.
27:02
Also, like when you get an itchy palm, that's always weird, isn't it?
404
1622656
3300
Juga, seperti ketika Anda mendapatkan telapak tangan yang gatal, itu selalu aneh bukan?
27:05
Getting an itchy palm, that's supposed to be a sign of money coming in or out.
405
1625956
5900
Mendapatkan telapak tangan yang gatal, itu seharusnya menjadi tanda uang masuk atau keluar.
27:13
I can't remember which is which.
406
1633006
1140
Saya tidak ingat yang mana.
27:14
But something like if your left palm is itchy, then it's a sign that
407
1634146
3330
Tapi sesuatu seperti jika telapak tangan kiri Anda gatal, maka itu pertanda
27:17
money's coming in and you should try and scratch it on some wood.
408
1637476
3240
uang akan masuk dan Anda harus mencoba menggaruknya di atas kayu.
27:20
It's one of these weird superstitions.
409
1640886
3100
Itu salah satu takhayul aneh ini.
27:24
Quick find some wood.
410
1644256
1170
Cepat temukan kayu.
27:25
I've got itchy hand, and if your right palm is itchy, then it's
411
1645426
4650
Tangan saya gatal, dan jika telapak tangan kanan Anda gatal, maka
27:30
money going out and you should leave it or you'll lose money.
412
1650081
2845
uang akan keluar dan Anda harus meninggalkannya atau Anda akan kehilangan uang.
27:32
I can't remember something like that.
413
1652926
2130
Aku tidak bisa mengingat hal seperti itu.
27:35
That's another podcast episode, isn't it?
414
1655350
1680
Itu episode podcast lainnya, bukan?
27:37
So, it says if you struggle to find time during the day, you
415
1657570
5360
Jadi, dikatakan jika Anda kesulitan mencari waktu di siang hari, Anda
27:42
can wear the trays overnight.
416
1662930
2790
bisa memakai baki semalaman.
27:45
But please note wearing them overnight does not equate to
417
1665990
4260
Tapi harap diperhatikan memakainya semalaman tidak sama dengan
27:50
a better whitening result.
418
1670580
2340
hasil pemutihan yang lebih baik.
27:53
It does not equate to, it's not equal to, it doesn't mean better whitening results.
419
1673550
6820
Tidak sama, tidak sama, tidak berarti hasil pemutihan lebih baik.
28:01
As the gel is usually inactive after a couple of hours.
420
1681130
3470
Karena gel biasanya tidak aktif setelah beberapa jam.
28:04
So what I do is I put my trays in when I go to bed, and then that's
421
1684750
4890
Jadi yang saya lakukan adalah meletakkan nampan saya ketika saya pergi tidur, dan
28:09
usually around 10, 11 o'clock at night.
422
1689640
2220
biasanya sekitar jam 10, 11 malam.
28:12
And my youngest son often wakes me up around one o'clock in the morning.
423
1692310
4410
Dan putra bungsu saya sering membangunkan saya sekitar jam satu pagi.
28:17
So after I've seen to him and put him back to sleep, then I go to
424
1697110
5010
Jadi setelah saya melihatnya dan menidurkannya kembali, lalu saya pergi ke
28:22
the bathroom and take my trays out.
425
1702120
2490
kamar mandi dan mengeluarkan nampan saya.
28:25
And that works for me because I don't like having them in all night.
426
1705750
2940
Dan itu bekerja untuk saya karena saya tidak suka memilikinya sepanjang malam.
28:30
Then it says, please do not wear the trays overnight if you've recently
427
1710385
4970
Kemudian dikatakan, tolong jangan memakai baki semalaman jika Anda baru saja
28:35
completed or in the middle of orthodontic treatments such as Invisalign.
428
1715360
6245
menyelesaikan atau sedang menjalani perawatan ortodontik seperti Invisalign.
28:42
Orthodontic treatment is treatment to realign your teeth, so it's using
429
1722445
6300
Perawatan ortodontik adalah perawatan untuk meluruskan kembali gigi Anda, jadi menggunakan
28:49
braces or this new method, which is Invisalign, which uses trays.
430
1729065
5690
kawat gigi atau metode baru ini, yaitu Invisalign, yang menggunakan tray.
28:55
To adjust the alignment of your teeth.
431
1735540
3270
Untuk menyesuaikan susunan gigi Anda.
29:00
So if you are doing that, then don't do teeth whitening until
432
1740010
4590
Jadi jika Anda melakukan hal tersebut, maka jangan melakukan pemutihan gigi sampai
29:04
that treatment is finished.
433
1744600
1530
perawatan tersebut selesai.
29:06
Here's a fun fact.
434
1746400
1020
Inilah fakta yang menyenangkan.
29:07
When I was a teenager, I had full, what I call train track braces, so
435
1747420
7290
Ketika saya masih remaja, saya memiliki banyak, apa yang saya sebut kawat gigi rel kereta, jadi
29:14
the old fashioned mouthful of metal.
436
1754710
3440
seteguk logam kuno.
29:18
Braces all across the front top and all across the front bottom.
437
1758700
3750
Kawat gigi di seluruh bagian atas depan dan di seluruh bagian bawah depan.
29:22
Really, you know, metallic braces.
438
1762930
3240
Sungguh, Anda tahu, kawat gigi metalik.
29:27
Very, uh, very frustrating.
439
1767100
2100
Sangat, eh, sangat membuat frustrasi.
29:29
I was,...
440
1769200
510
Saya dulu,...
29:30
I must have been 16 through to 18 years old, that kind of age, and maybe when
441
1770520
4860
Saya pasti berusia 16 hingga 18 tahun, usia seperti itu, dan mungkin ketika
29:35
I was 19 I had them taken off and, uh, I still now actually have a bar on the
442
1775380
7225
saya berusia 19 tahun saya melepasnya dan, eh, sekarang saya masih memiliki palang di bagian
29:42
inside of my bottom teeth to hold my teeth in place because my teeth,...
443
1782605
3510
dalam pantat saya gigi untuk menahan gigi saya di tempatnya karena gigi saya,...
29:46
I had overcrowding in my mouth and my teeth were moved so much...
444
1786595
4920
Mulut saya terlalu padat dan gigi saya banyak digerakkan...
29:52
because once the teeth I needed removing were removed, made more space, we
445
1792385
4770
karena begitu gigi yang perlu saya cabut dicabut, dibuat lebih banyak ruang, kami
29:57
realigned my teeth and then my lower teeth were a little bit loose because there
446
1797155
5730
menyelaraskan kembali gigi saya dan kemudian gigi bawah saya agak goyang karena tidak ada
30:02
was not enough gum line or something.
447
1802885
3510
garis gusi yang cukup atau semacamnya.
30:06
I don't know.
448
1806400
475
Aku tidak tahu.
30:07
Anyway, they had to put a bar in place to stop my bottom teeth all falling out.
449
1807355
3600
Bagaimanapun, mereka harus memasang palang untuk menghentikan gigi bawah saya rontok.
30:12
And I said, how long do I have to have this on?
450
1812365
1860
Dan saya berkata, berapa lama saya harus memakai ini?
30:14
And they said forever.
451
1814225
870
Dan mereka berkata selamanya.
30:16
Which is fine, but I often get food stuck just behind, underneath the back of my
452
1816385
9390
Tidak apa-apa, tetapi saya sering mendapatkan makanan tersangkut tepat di belakang, di bawah bagian belakang
30:25
bottom teeth, and it's so hard to get the floss, the little interdental brushes.
453
1825775
5520
gigi bawah saya, dan sangat sulit untuk mendapatkan benang, sikat interdental kecil.
30:31
The little brushes that you use to push between your teeth, I have to use them on
454
1831345
3630
Sikat kecil yang Anda gunakan untuk mendorong sela-sela gigi, saya harus menggunakannya di
30:34
the front bottom teeth, because I can't get flossed down because of the bar.
455
1834975
3810
gigi depan bawah, karena saya tidak bisa disikat karena batangnya.
30:39
It's very hard to get those brushes inside from the bottom up.
456
1839685
4470
Sangat sulit untuk memasukkan kuas-kuas itu dari bawah ke atas.
30:44
So when I do get something stuck there, what a nightmare?
457
1844485
3150
Jadi ketika saya mendapatkan sesuatu yang macet di sana, mimpi buruk yang luar biasa?
30:47
Anyway, my teeth are still here, so I'm, I'm happy with anything
458
1847995
5910
Ngomong-ngomong, gigiku masih ada, jadi aku, aku senang dengan apapun
30:53
that keeps my teeth in place.
459
1853905
1560
yang membuat gigiku tetap di tempatnya.
30:56
So then it says, the next morning, or after two hours of
460
1856285
3350
Maka dikatakan, keesokan paginya, atau setelah dua jam
30:59
whitening, remove the trays, rinse them in cold water and dry them.
461
1859635
5280
memutihkan, keluarkan baki, bilas dengan air dingin dan keringkan.
31:05
Store them in the storage case in a cool, dry place.
462
1865605
5010
Simpan di wadah penyimpanan di tempat yang sejuk dan kering.
31:11
And then rinse and brush your teeth to remove excess gel, so any extra unneeded
463
1871620
5880
Dan kemudian bilas dan sikat gigi Anda untuk menghilangkan kelebihan gel, jadi sisa gel yang tidak dibutuhkan
31:17
gel, and then avoid eating or drinking for two hours after the whitening treatment.
464
1877650
6300
, dan kemudian hindari makan atau minum selama dua jam setelah perawatan pemutihan.
31:24
Okay, well, that's why I kind of do it overnight.
465
1884550
2310
Oke, itu sebabnya saya melakukannya dalam semalam.
31:26
It's just more convenient.
466
1886865
1285
Itu lebih nyaman.
31:29
And then for best results, treatment should go uninterrupted.
467
1889050
3790
Dan kemudian untuk hasil terbaik, perawatan harus dilakukan tanpa gangguan.
31:33
But if you do miss a day or two, the process can be extended to
468
1893355
4150
Tetapi jika Anda melewatkan satu atau dua hari, prosesnya dapat diperpanjang untuk
31:37
compensate for the time missed.
469
1897505
3270
mengkompensasi waktu yang terlewat.
31:41
And it says finally, in order to obtain the best results avoid
470
1901885
5258
Dan dikatakan terakhir, untuk memperoleh hasil terbaik hindari
31:47
substances such as tea, coffee, red wine, tobacco, and curries.
471
1907143
6010
zat-zat seperti teh, kopi, anggur merah, tembakau, dan kari.
31:53
Or anything that would stain a white t-shirt.
472
1913698
2700
Atau apapun yang akan menodai kaos putih.
31:58
Well, hang on a minute.
473
1918558
1620
Baiklah, tunggu sebentar.
32:00
Now I have to deal with stained clothing a lot because I've got two
474
1920808
5040
Sekarang saya harus banyak berurusan dengan pakaian bernoda karena saya punya dua
32:05
young, two young boys who like to spill everything down their tops.
475
1925853
4525
anak muda, dua anak laki-laki yang suka menumpahkan semuanya ke atasan mereka.
32:11
And I know that anything that's tomato based stains their clothes.
476
1931338
4800
Dan saya tahu bahwa apa pun yang berbahan dasar tomat akan menodai pakaian mereka.
32:17
Which is a lot of food.
477
1937368
1530
Yang mana banyak makanan.
32:19
That's a lot of things are tomato based.
478
1939438
2430
Itu banyak hal berbasis tomat.
32:22
I love pasta and stews that all have a tomato base.
479
1942408
6355
Saya suka pasta dan semur yang semuanya berbahan dasar tomat.
32:29
So if I can't eat curry and I can't eat tomato, and I can't drink coffee,
480
1949153
4620
Jadi jika saya tidak bisa makan kari dan saya tidak bisa makan tomat, dan saya tidak bisa minum kopi,
32:33
and I can't drink tea, and I can't drink wine because I don't drink
481
1953773
3930
dan saya tidak bisa minum teh, dan saya tidak bisa minum anggur karena saya tidak minum
32:37
white wine, it has to be red wine...
482
1957703
1620
anggur putih, itu sudah menjadi anggur merah...
32:41
for two weeks.
483
1961063
1050
selama dua minggu.
32:42
That's terrible.
484
1962653
870
Itu buruk.
32:43
Means having a very bland diet.
485
1963853
1920
Berarti memiliki diet yang sangat hambar.
32:46
And this is another reason why at one week I'm stopping because I just
486
1966403
4650
Dan ini adalah alasan lain mengapa dalam satu minggu saya berhenti karena saya hanya
32:51
need tea and coffee back in my life.
487
1971563
2310
membutuhkan teh dan kopi kembali dalam hidup saya.
32:55
Yeah.
488
1975013
240
32:55
So you have to, you have to know your limits.
489
1975253
2610
Ya. Jadi Anda harus, Anda harus tahu batasan Anda.
32:57
Are you willing to give up those things for a period of
490
1977983
4680
Apakah Anda bersedia melepaskan hal-hal itu untuk jangka
33:02
time to obtain the best result.
491
1982668
1995
waktu tertentu untuk mendapatkan hasil terbaik.
33:05
Okay, I'm going to finish.
492
1985743
2010
Oke, saya akan selesai.
33:08
How long have we been going over 30 minutes?
493
1988113
2340
Berapa lama kita telah berjalan selama 30 menit?
33:10
Goodness me.
494
1990833
310
Ya ampun.
33:11
Who would've thought that such a topic would have such length?
495
1991323
4230
Siapa yang mengira bahwa topik seperti itu akan memiliki panjang seperti itu?
33:17
I'm going to end with asking, teeth whitening is a cosmetic procedure,
496
1997063
3937
Saya akan mengakhiri dengan bertanya, pemutihan gigi adalah prosedur kosmetik,
33:22
and often when people talk about having a cosmetic procedure,
497
2002095
3330
dan seringkali ketika orang berbicara tentang prosedur kosmetik,
33:25
they think, oh, well that's vain.
498
2005425
2100
mereka berpikir, oh, itu sia-sia.
33:27
That's what vain people do.
499
2007855
1650
Itulah yang dilakukan orang-orang yang sia-sia.
33:30
And that makes me wonder, well, is brushing your hair vain?
500
2010555
4410
Dan itu membuat saya bertanya-tanya, apakah menyikat rambut itu sia-sia?
33:34
Because anything you do to your appearance, you are mostly doing
501
2014965
5670
Karena apa pun yang Anda lakukan untuk penampilan Anda, kebanyakan Anda melakukannya
33:40
it so that you look better.
502
2020635
1620
agar Anda terlihat lebih baik.
33:43
Probably because you want other people to like the way you look,
503
2023665
4420
Mungkin karena Anda ingin orang lain menyukai penampilan Anda,
33:50
or to fit in and then in turn to give you a higher self-esteem.
504
2030095
6685
atau menyesuaikan diri dan kemudian memberi Anda harga diri yang lebih tinggi.
33:58
So if whitening your teeth is vain, is brushing your hair vain?
505
2038340
6930
Jadi jika memutihkan gigi itu sia-sia, apakah menyikat rambut itu sia-sia?
34:05
Is shaving vain because men and women both shave, is that vein, making yourself
506
2045720
5580
Apakah mencukur itu sia-sia karena laki-laki dan perempuan sama-sama mencukur, apakah urat itu, membuat diri Anda
34:11
look tidy, clean, fresh, more attractive, giving yourself a little goatee, or
507
2051300
7860
terlihat rapi, bersih, segar, lebih menarik, sedikit janggut, atau
34:19
a moustache or shaving it all off?
508
2059160
2670
kumis atau mencukur semuanya?
34:22
Ladies shaving your underarm or your legs, is that vain?
509
2062310
4230
Wanita mencukur ketiak atau kakimu, apakah itu sia-sia?
34:28
And where is the line between vanity and simple pride in your appearance?
510
2068233
7460
Dan di manakah garis antara kesombongan dan kebanggaan sederhana dalam penampilan Anda?
34:36
Just wanting to look smart.
511
2076303
1920
Hanya ingin terlihat pintar.
34:39
It's an interesting question, right?
512
2079813
1380
Ini pertanyaan yang menarik, bukan?
34:41
Where is that line?
513
2081193
1380
Di mana garis itu?
34:42
When is it just simple vanity and where is it just pride in appearance?
514
2082963
6750
Kapan itu hanya kesombongan sederhana dan di mana itu hanya kesombongan dalam penampilan?
34:50
I personally think that having a teeth whitened isn't really a vain thing
515
2090163
4500
Saya pribadi berpikir bahwa memutihkan gigi bukanlah hal yang sia-sia
34:54
to do, especially if you are someone who, you know, films themself a lot
516
2094668
4990
untuk dilakukan, terutama jika Anda adalah seseorang yang, Anda tahu, banyak memfilmkan diri sendiri
34:59
and has thousands of people watching and staring at your mouth, especially
517
2099658
4380
dan memiliki ribuan orang menonton dan menatap mulut Anda, terutama
35:04
when you're teaching pronunciation and saying, "Hey, look at my mouth while
518
2104038
5310
ketika Anda sedang mengajar. pengucapan dan berkata, "Hei, lihat mulutku sementara
35:09
I show you how this word is spoken.
519
2109348
4980
aku menunjukkan bagaimana kata ini diucapkan.
35:14
Let me show you how to form this sound."
520
2114508
2010
Mari aku tunjukkan bagaimana membentuk suara ini."
35:18
I'm literally putting my teeth on show, and therefore, just like if my car was
521
2118588
7140
Saya benar-benar menunjukkan gigi saya, dan oleh karena itu, sama seperti jika mobil saya adalah mobil
35:25
a show car, I want to make sure they look as clean and fresh as possible.
522
2125908
4770
pertunjukan, saya ingin memastikannya terlihat sebersih dan sesegar mungkin.
35:30
So if my car had terrible paint work, if the paint had faded, the colour was jaded
523
2130678
7410
Jadi jika mobil saya memiliki cat yang buruk, jika catnya telah pudar, warnanya pudar
35:38
and the paint work was scratched and just, you know, needed a refresh, then you'd
524
2138418
6640
dan catnya tergores dan, Anda tahu, perlu penyegaran, maka Anda akan
35:45
go and get a fresh lick of paint, right?
525
2145058
2370
pergi dan mendapatkan cat baru, bukan?
35:47
You'd have the paint work done and you'd clean the car.
526
2147433
3745
Anda akan menyelesaikan pekerjaan cat dan Anda akan membersihkan mobil.
35:52
And that, you know, it's the same, it's the same with with teeth, I think.
527
2152378
3690
Dan itu, Anda tahu, itu sama, sama dengan gigi, menurut saya.
35:56
I think it's just pride in appearance.
528
2156098
2040
Saya pikir itu hanya kebanggaan dalam penampilan.
35:59
And I did do a video not long ago about the stereotype of Brits having bad teeth.
529
2159008
7530
Dan saya membuat video belum lama ini tentang stereotip orang Inggris yang memiliki gigi jelek.
36:06
And quite a few people said, oh, well you've definitely had work done.
530
2166958
3570
Dan beberapa orang berkata, oh, Anda pasti sudah menyelesaikan pekerjaan.
36:10
You can't talk about Brits having good teeth because you've had work done.
531
2170978
4320
Anda tidak dapat berbicara tentang orang Inggris yang memiliki gigi yang bagus karena Anda telah menyelesaikan pekerjaan.
36:15
You're so fake.
532
2175303
895
Kamu sangat palsu.
36:16
And I was like, "well what do you mean by work done?
533
2176768
2480
Dan saya seperti, "apa maksud Anda dengan pekerjaan yang dilakukan?
36:19
Because yes, I've had lots of hygiene cleans to remove stains.
534
2179398
5510
Karena ya, saya sudah banyak membersihkan kebersihan untuk menghilangkan noda.
36:25
Yes, I had orthodontic treatment to straighten my teeth up.
535
2185298
4740
Ya, saya menjalani perawatan ortodontik untuk merapikan gigi.
36:31
And yes, now I've had teeth whitening done to make them a bit whiter, but I haven't
536
2191268
9720
Dan ya, sekarang saya sudah melakukannya pemutihan gigi dilakukan untuk membuat mereka sedikit lebih putih, tapi saya belum
36:40
had all my teeth like filed down into pegs and a complete set of fake teeth put on.
537
2200988
6270
memiliki semua gigi saya seperti dimasukkan ke pasak dan satu set lengkap gigi palsu dipasang.
36:47
And then even if I did, is that such a bad thing?
538
2207618
3510
Dan bahkan jika saya melakukannya, apakah itu hal yang buruk?
36:52
If it makes me fit in and makes everyone, you know, enjoy looking
539
2212448
6180
Jika itu membuat saya cocok dan membuat semua orang, Anda tahu, menikmati melihat
36:59
at my teeth and not thinking, oh, you got a funny set of teeth, but
540
2219228
3993
gigi saya dan tidak berpikir, oh, Anda punya gigi yang lucu, tapi
37:03
going, oh, she's got nice teeth.
541
2223226
1530
pergi, oh, dia punya gigi yang bagus.
37:05
And if that in turn gives you confidence, is that such a bad thing?
542
2225506
3210
Dan jika itu memberi Anda kepercayaan diri, adalah hal yang buruk itu?
37:08
These are things to think about, right?
543
2228966
1590
Ini adalah hal-hal yang perlu dipikirkan, bukan?
37:11
Things to consider.
544
2231006
1570
Hal-hal yang perlu dipertimbangkan.
37:13
So, I think we've covered enough.
545
2233751
3520
Jadi, saya pikir kita sudah cukup membahas.
37:17
If you are still here, if you're not grinding your teeth in frustration with me
546
2237271
5544
Jika Anda masih di sini, jika Anda tidak menggertakkan gigi karena frustrasi dengan saya
37:22
drawing out this topic then thank you so much and I really appreciate your loyalty
547
2242815
7930
menggambar ini topik maka terima kasih banyak dan saya sangat menghargai kesetiaan Anda
37:30
sticking with me along this journey.
548
2250745
2865
tetap bersama saya sepanjang perjalanan ini.
37:33
There are plenty of other interesting episodes on other things, not
549
2253850
5640
Ada banyak episode menarik lainnya tentang hal lain, bukan hubungan
37:39
teeth related, but hopefully that you'll find interesting.
550
2259850
3240
gigi ated, tapi mudah-mudahan Anda akan menemukan menarik.
37:43
So do check out the other episodes of the English Like A Native podcast.
551
2263095
3385
Jadi, periksa episode lain dari podcast English Like A Native.
37:46
Perhaps consider subscribing, and then you will hopefully be notified.
552
2266660
5490
Mungkin pertimbangkan untuk berlangganan, dan semoga Anda akan diberi tahu.
37:52
I don't really know how podcasts work, but you'll be notified
553
2272210
2970
Saya tidak begitu tahu cara kerja podcast, tetapi Anda akan diberi tahu
37:55
when I release a new podcast.
554
2275240
1970
saat saya merilis podcast baru.
37:58
Or at least you might see it when you're browsing through your podcast options.
555
2278600
4280
Atau setidaknya Anda mungkin melihatnya saat menjelajahi opsi podcast Anda.
38:03
So thank you again for joining me.
556
2283480
1980
Jadi sekali lagi terima kasih telah bergabung dengan saya.
38:05
I do hope you found it useful.
557
2285550
2040
Saya harap Anda menemukan itu berguna.
38:07
Until next time, take care and goodbye.
558
2287800
3780
Sampai lain kali, hati-hati dan selamat tinggal.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7