British English Pronunciation Practice - "Inconsistent" Poem & Explanation

8,579 views ・ 2023-04-23

English Like A Native


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:00
Hello everyone, Anna here  from English Like a Native.
0
0
3840
Bonjour à tous, Anna ici de English Like a Native.
00:03
Today we're doing something  a little bit different.
1
3840
3960
Aujourd'hui, nous faisons quelque chose d'un peu différent.
00:07
We are delving into the world of poetry.
2
7800
4260
Nous plongeons dans le monde de la poésie.
00:12
Now I have a series of  pronunciation poems coming your way.
3
12060
5820
Maintenant, j'ai une série de poèmes de prononciation à venir.
00:17
And today I'm going to be breaking  down the poem “Inconsistent”.
4
17880
6060
Et aujourd'hui, je vais décomposer le poème "Incohérent".
00:23
So, let's hear the poem. First of all
5
23940
2700
Alors, écoutons le poème. Tout d'abord
00:26
English pronunciation is quite tricky, it’s true,
6
26640
3480
la prononciation anglaise est assez délicate, c'est vrai,
00:30
As blue, and blew too, they rhyme with two.
7
30120
3600
Comme bleu, et soufflé aussi, ils riment avec deux.
00:33
There’s little consistency between fear and bear,
8
33720
3480
Il y a peu de cohérence entre la peur et l'ours,
00:37
The latter rhyming with there, their, and they’re.
9
37200
3480
ce dernier rimant avec là, leur et ils sont.
00:40
And that’s not the worst of it, consider the ‘o’,
10
40680
3300
Et ce n'est pas le pire, considérez le 'o',
00:43
Lacks consistency between dot, do and don’t.
11
43980
3720
Manque de cohérence entre les points, faites et ne faites pas.
00:48
What has not got an ‘o’, nor has because.
12
48360
3120
Ce qui n'a pas de 'o', ni parce que.
00:51
A cause of confusion is has and was.
13
51480
3240
Une cause de confusion est a et était.
00:55
Though, thought and through boggle the mind.
14
55560
3000
Bien que, la pensée et à travers époustouflent l'esprit.
00:58
Tough stuff our words, they are not well designed
15
58560
3480
Tough stuff nos mots, ils ne sont pas bien conçus
01:02
Fork rhymes with walk, and bird with word,
16
62580
2640
Fork rime avec walk, et bird avec word,
01:05
Foot rhymes with put, not boot. I heard…
17
65220
4140
Foot rime avec put, pas boot. J'ai entendu…
01:09
…learning English is hard, so here’s what to do,
18
69360
3780
… apprendre l'anglais est difficile, alors voici ce qu'il faut faire,
01:13
Prioritise pronunciation and you will fly through.
19
73140
5340
priorisez la prononciation et vous vous en sortirez.
01:18
Did you enjoy that?
20
78480
1740
Est-ce que tu as aimé ça?
01:20
If you did, and you'd like to print out your  own copy of this poem with my signature on it,  
21
80820
6360
Si vous l'avez fait, et que vous souhaitez imprimer votre propre copie de ce poème avec ma signature dessus,
01:27
then you can I'll leave a link down below.
22
87180
3000
alors vous pouvez laisser un lien ci-dessous.
01:30
Okay, so let's break this poem down.
23
90180
3060
Bon, alors décomposons ce poème.
01:33
Let's start!
24
93240
780
Commençons!
01:34
English pronunciation is quite tricky, it's true...
25
94020
4440
La prononciation anglaise est assez délicate, c'est vrai...
01:38
And this is the first of our /u:/, sounds.
26
98460
3120
Et c'est le premier de nos sons /u:/.
01:41
It's true. As blue and blew  too. They rhyme with two.
27
101580
7200
C'est vrai. Comme bleu et soufflé aussi. Ils riment avec deux.
01:48
So here we have a repeat of this long /u:/ vowel  in ‘true’, ‘blue’, ‘blew’, ‘too’ and ‘two’.
28
108780
12120
Nous avons donc ici une répétition de cette longue voyelle /u:/ dans 'true', 'blue', 'blew', 'too' et 'two'.
02:01
Now the word ‘rhyme’, ‘rhyme’  that has an unusual spelling.
29
121740
4500
Maintenant le mot 'rime', 'rime' qui a une orthographe inhabituelle.
02:06
But the pronunciation is /raım/, /raım/, /raım/.
30
126240
5160
Mais la prononciation est /raım/, /raım/, /raım/.
02:11
Okay?
31
131940
540
D'accord?
02:12
English pronunciation is quite tricky, it's true
32
132480
3660
La prononciation anglaise est assez délicate, c'est vrai
02:16
As blue and blew too, they rhyme with two.
33
136140
3840
Comme bleu et soufflé aussi, ils riment avec deux.
02:21
There's little consistency (in  pronunciation) between fear and bear.
34
141480
7560
Il y a peu de cohérence (dans la prononciation) entre la peur et l'ours.
02:29
Now, hear that difference.
35
149760
1140
Maintenant, écoutez cette différence.
02:31
Fear /fıə/.
36
151740
1680
Peur /fıə/.
02:33
Bear /beə/.
37
153420
1320
Ours /beə/.
02:34
Fear, /ıə/, like your ear. 
38
154740
2640
Peur, /ıə/, comme ton oreille.
02:37
Bear /beə/, like chair /ʧeə/,  hair /heə/, where /weə/.
39
157380
4620
Ours /beə/, comme chaise /ʧeə/, cheveux /heə/, où /weə/.
02:42
Like the air we breathe.
40
162000
1980
Comme l'air que nous respirons.
02:43
So, we have ‘ear’ and ‘air’,
41
163980
2460
Donc, nous avons 'oreille' et 'air',
02:46
‘ear’ and ‘air’.
42
166440
2100
'oreille' et 'air'.
02:48
Fear /fıə/. Bear /beə/.
43
168540
1680
Peur /fıə/. Ours /beə/.
02:50
Okay, so they are different even  though that spelling is the same.
44
170220
3120
D'accord, ils sont donc différents même si cette orthographe est la même.
02:53
The latter, rhyming with there, their and they’re.
45
173340
4980
Ce dernier, rimant avec là, leur et ils sont.
02:58
Okay, so the word ‘latter’ means  the last in the previous list.
46
178320
4560
D'accord, donc le mot "dernier" signifie le dernier de la liste précédente.
03:02
So, the last in the previous list was a list of  two ‘fear’ and ‘bear’ and the latter was ‘bear’.
47
182880
5700
Ainsi, le dernier de la liste précédente était une liste de deux « peur » et « ours » et le dernier était « ours ».
03:08
And it's saying the last one ‘bear’ rhymes  with ‘there’, ‘their’ and ‘they’re’.
48
188580
7500
Et il dit que le dernier 'ours' rime avec 'là', 'leur' ​​et 'ils sont'.
03:16
Three different words.
49
196080
1500
Trois mots différents.
03:17
And they all have the same sound.
50
197580
2820
Et ils ont tous le même son.
03:20
Exactly the same sound.
51
200400
1320
Exactement le même son.
03:21
The last one as well.
52
201720
1320
Le dernier aussi.
03:23
Pay close attention to contraction pronunciations  because many students don't like to pronounce  
53
203040
6660
Portez une attention particulière aux prononciations des contractions car de nombreux étudiants n'aiment pas prononcer
03:29
contractions in a different way to the  single words, many students would see  
54
209700
4260
les contractions d'une manière différente des mots simples, de nombreux étudiants verraient
03:33
that word and say ‘they’re’ but try to pronounce  the contraction ‘they’re /ðeə/’, ‘they’re /ðeə/’.
55
213960
6000
ce mot et diraient "ils sont" mais essaieraient de prononcer la contraction "ils sont / ðeə /', 'ils sont /ðeə/'.
03:39
Let's move on.
56
219960
1140
Allons-nous en.
03:41
And that's not the worst of it. Consider the ‘o’,
57
221100
4260
Et ce n'est pas le pire. Considérez le 'o',
03:46
Lacks consistency between dot, do and don't.
58
226320
4200
Manque de cohérence entre le point, faites et ne faites pas.
03:50
So, look at these three words ‘dot’, ‘do’,‘don't’.
59
230520
2520
Alors, regardez ces trois mots 'dot', 'do', 'don't'.
03:53
How are we pronouncing that ‘o’? In the first we have /ɒ/, in the second we  
60
233040
4920
Comment prononçons-nous ce « o » ? Dans le premier nous avons /ɒ/, dans le second nous
03:57
have /uː/, in the third we have /əʊ/. /ɒ/, /uː/, /əʊ/
61
237960
3818
avons /uː/, dans le troisième nous avons /əʊ/. /ɒ/, /uː/, /əʊ/
04:01
/dɒ/, /duː/, /dəʊ/ dot /dɒt/, do /duː/, don't /dəʊnt/.
62
241778
5782
/dɒ/, /duː/, /dəʊ/ point /dɒt/, do /duː/, don't /dəʊnt/.
04:07
So, there is a lack in pronunciation  consistency then we go on to say
63
247560
5040
Donc, il y a un manque de cohérence dans la prononciation, puis nous continuons à dire
04:12
What has not got an ‘o’ /ɒ/...
64
252600
3750
Ce qui n'a pas de 'o' /ɒ/...
04:16
but we still pronounce it like it has ‘o’ /ɒ/,
65
256350
2963
mais nous le prononçons toujours comme s'il avait un 'o' /ɒ/,
04:19
/wɒ/, /wɒt/.
66
259313
907
/wɒ/, /wɒt /.
04:20
But it has not got an ‘o’ in the way it's written.
67
260220
3900
Mais il n'a pas de 'o' dans la façon dont il est écrit.
04:24
... nor has because.
68
264120
2640
... ni parce que.
04:27
Because /bɪˊkɒz/.
69
267840
1740
Parce que /bɪˊkɒz/.
04:29
Now here that -ause /ɒz/, /ɒ/, /ɒ/
70
269580
1905
Maintenant, voici que -ause /ɒz/, /ɒ/, /ɒ/
04:31
-cause /kɒz/, because /bɪˊkɒz/
71
271485
3675
-cause /kɒz/, parce que /bɪˊkɒz/
04:35
So, ‘what’ and ‘because’  both have this ‘o’ /ɒ/ sound.
72
275160
3540
Donc, 'quoi' et 'parce que' ont tous deux ce son 'o' /ɒ/.
04:38
What has not got an o, nor has because. A cause of confusion is has an was.
73
278700
8040
Ce qui n'a pas de o, ni parce que. Une cause de confusion est a un was.
04:46
Did you hear the difference between  how I pronounce ‘cause’ /kɔːz/ when  
74
286740
4440
Avez-vous entendu la différence entre la façon dont je prononce 'cause' /kɔːz/ quand
04:51
it's on its own as opposed to when  it's in the word ‘because’ /bɪˊkɒz/.
75
291180
4110
c'est tout seul et quand c'est dans le mot 'because' /bɪˊkɒz/.
04:55
Cause /kɔːz/, because /bɪˊkɒz/.
76
295290
2910
Cause /kɔːz/, parce que /bɪˊkɒz/.
04:58
Cause /kɔːz/, because /bɪˊkɒz/.
77
298200
2130
Cause /kɔːz/, parce que /bɪˊkɒz/.
05:00
In ‘because’ /bɪˊkɒz/ it’s short /ɒ/, but  in cause /kɔːz/ we have this long /ɔː/. 
78
300330
5730
Dans 'parce que' /bɪˊkɒz/ c'est court /ɒ/, mais dans cause /kɔːz/ nous avons ce long /ɔː/.
05:06
/ɒ/ - /ɔː/
79
306660
707
/ɒ/ - /ɔː/
05:07
/ɒ/ - /ɔː/ because /bɪˊkɒz/ – cause /kɔːz/
80
307367
3493
/ɒ/ - /ɔː/ parce que /bɪˊkɒz/ – cause /kɔːz/
05:10
A cause of confusion is has and was.
81
310860
4500
Une cause de confusion est a et était.
05:15
They both have an ‘-as’, but ‘has’  is /..əz/ and ‘was’ is /..ɒz/
82
315360
6540
Ils ont tous les deux un '-as', mais 'has' est /..əz/ et 'was' est /..ɒz/
05:21
/..əz/ - /..ɒz/
83
321900
1380
/..əz/ - /..ɒz/
05:24
So confusing.
84
324180
1020
Tellement déroutant.
05:25
Next.
85
325200
540
Suivant.
05:26
Though, thought and through...
86
326340
2820
Bien que, pensée et à travers...
05:29
Though /ðəʊ/, thought /θɔ:t / and through /θru:/
87
329880
3240
Bien que /ðəʊ/, pensée /θɔ:t / et à travers /θru:/
05:33
they boggle the mind.
88
333120
1260
ils époustouflent l'esprit.
05:34
They look so similar but they're so different.
89
334380
1980
Ils se ressemblent tellement mais ils sont tellement différents.
05:37
Tough stuff...
90
337080
900
Des trucs durs...
05:38
They both rhyme, tough – stuff.
91
338640
1680
Ils riment tous les deux, dur - truc.
05:40
Tough stuff our words, they are not well designed.
92
340920
3480
Tough stuff nos mots, ils ne sont pas bien conçus.
05:45
Fork rhymes with walk, bird with word Foot /fʊt/ rhymes with put /pʊt/, not boot /bu:t/.
93
345120
9688
Fourchette rime avec marche, oiseau avec mot Pied /fʊt/ rime avec put /pʊt/, pas boot /bu:t/.
05:54
I heard…
94
354808
41
05:54
…learning English is hard, so here’s what to do, Prioritise pronunciation and you will fly through.
95
354849
411
J'ai entendu… … apprendre l'anglais est difficile, alors voici ce qu'il faut faire, priorisez la prononciation et vous vous en sortirez.
05:55
So, ‘foot’ /fʊt/, boot /bu:t/,
96
355260
2340
Ainsi, 'foot' /fʊt/, boot /bu:t/,
05:57
‘foot’ /fʊt/, boot /bu:t/
97
357600
2073
'foot' /fʊt/, boot /bu:t/
05:59
/ʊ/ – /u:/, /ʊ/ – /u:/
98
359673
27
05:59
They are different.
99
359700
3360
/ʊ/ – /u:/, /ʊ/ – /u:/ Ils sont différents.
06:03
Foot /fʊt/ rhymes with put /pʊt/, not boot /bu:t/.
100
363060
4080
Foot /fʊt/ rime avec put /pʊt/, pas boot /bu:t/.
06:07
I heard... 'Cause ‘heard’ /hɜ:d/  rhymes with ‘word’ /wɜ:d/.
101
367140
3300
J'ai entendu... Parce que 'entendu' /hɜ:d/ rime avec 'mot' /wɜ:d/.
06:10
I heard learning English is hard, so here's what  
102
370440
3540
J'ai entendu dire qu'apprendre l'anglais était difficile, alors voici ce qu'il
06:13
to do. Prioritize pronunciation  and you will fly through /θru:/.
103
373980
6150
faut faire. Privilégiez la prononciation et vous survolerez /θru:/.
06:20
I hope you have enjoyed learning a  little bit more about pronunciation.
104
380130
6330
J'espère que vous avez aimé en apprendre un peu plus sur la prononciation.
06:26
If pronunciation is important to you, then why  not join my free Pronunciation Masterclass?
105
386460
6060
Si la prononciation est importante pour vous, pourquoi ne pas participer à ma Masterclass de prononciation gratuite ?
06:32
To learn how to truly  transform your pronunciation.
106
392520
4320
Pour apprendre à vraiment transformer votre prononciation.
06:36
I'll put the registration  link in the description below.
107
396840
2940
Je vous mets le lien d'inscription dans la description ci-dessous.
06:39
Until next time, take care and goodbye!
108
399780
3420
Jusqu'à la prochaine fois, prenez soin de vous et au revoir!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7