Learn English Vocabulary Daily #14.3 — British English Podcast

4,214 views ・ 2024-02-14

English Like A Native


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
664
3830
سلام و به پادکست The English Like a Native خوش آمدید.
00:04
My name is Anna and you're listening to Week 14, Day 3 of Your English
1
4884
7830
نام من آنا است و شما در حال گوش دادن به Week 14, Day 3 of Your English
00:12
Five a Day, a series that aims to increase your active vocabulary by
2
12774
5630
Five a Day هستید، سریالی که هدف آن افزایش دایره لغات فعال شما با
00:18
deep diving into five pieces every day of the week from Monday to Friday.
3
18404
5120
غواصی عمیق در پنج قطعه هر روز هفته از دوشنبه تا جمعه است.
00:24
We start today's list with a verb and it is to marinate.
4
24364
6650
ما لیست امروز را با یک فعل شروع می کنیم و آن marinate کردن است.
00:31
Marinate.
5
31669
1080
مرینیت کنید.
00:33
We spell this M A R I N A T E.
6
33089
4810
ما این را املای M A R I N A T E.
00:38
Marinate.
7
38209
1420
Marinate.
00:40
To marinate something is to pour a marinade, so that's slightly different
8
40279
7490
برای ترشی کردن چیزی به این صورت است که یک ماریناد بریزید، به طوری که املای آن کمی متفاوت است،
00:47
spelling, marinade over meat or fish, and then it's left in this marinade.
9
47769
7015
روی گوشت یا ماهی ماریناد کنید، و سپس در این ماریناد بگذارید.
00:56
I used to get these two words mixed up.
10
56554
2200
من این دو کلمه را با هم قاطی می کردم.
00:58
So, the verb is marinate and the marinade with a D is the sauce in
11
58754
6430
بنابراین، فعل marinate است و marinade با D سسی است
01:05
which you soak your meat or fish.
12
65184
4380
که گوشت یا ماهی خود را در آن خیس می کنید.
01:11
You can even marinate vegetables or tofu.
13
71064
3830
حتی می توانید سبزیجات یا توفو را مرینیت کنید.
01:15
It's quite useful to marinate tofu because otherwise it's quite bland, isn't it?
14
75144
5420
ترشی کردن توفو کاملاً مفید است زیرا در غیر این صورت کاملاً ملایم است، اینطور نیست؟
01:20
It doesn't have much taste.
15
80564
1790
طعم زیادی نداره
01:22
So, that you marinate in order to add flavour to something meat, fish,
16
82684
6160
بنابراین، برای اینکه به چیزی گوشت، ماهی،
01:29
tofu, vegetables, whatever you like.
17
89124
3800
توفو، سبزیجات، هر چیزی که دوست دارید، طعم و مزه بدهید، آن را مارین کنید. آیا
01:33
Have you marinated anything recently?
18
93654
3630
اخیرا چیزی مرینیت کرده اید؟
01:38
Here's an example sentence.
19
98954
1380
در اینجا یک جمله مثال است.
01:41
"I need to marinate the ribs for our barbecue tomorrow, if I leave them
20
101024
4290
"من باید دنده ها را برای کباب فردا مارینیت کنم، اگر آنها را
01:45
overnight, they'll taste amazing as all the flavours will have infused."
21
105314
5910
یک شب رها کنم، طعم شگفت انگیزی خواهند داشت زیرا همه طعم ها دمیده شده اند."
01:53
Next on the list is the adjective or adverb, al dente, al dente.
22
113179
7840
بعدی در لیست، صفت یا قید، al dente، al dente است.
02:01
This doesn't sound very English, does it?
23
121289
1900
این خیلی انگلیسی به نظر نمی رسد، اینطور نیست؟
02:03
But it is one of those phrases or words that we use in this country quite often.
24
123419
4510
اما این یکی از آن عبارات یا کلماتی است که در این کشور اغلب استفاده می کنیم.
02:08
So, al dente, we spell this, A L, al.
25
128299
3264
بنابراین، al dente، ما این را املای A L، al.
02:11
And then the second word, D E N T E, dente.
26
131674
5600
و سپس کلمه دوم، D E N T E، dente.
02:17
Al dente.
27
137634
960
آل دنته
02:19
So, al dente describes pasta or other food that has been cooked so
28
139134
6710
بنابراین، al dente ماکارونی یا مواد غذایی دیگری را توصیف می کند که پخته شده اند
02:25
that it's still firm when bitten.
29
145844
3030
تا در هنگام گاز گرفتن همچنان سفت باشند.
02:29
So, it has a bit of a crunch or a crisp texture because it hasn't been overcooked
30
149464
7280
بنابراین، کمی ترد یا بافت ترد دارد، زیرا زیاد پخته نشده است
02:36
or cooked to a point of being soft.
31
156774
2800
یا به حدی که نرم نشده باشد.
02:40
Now, I am not really a fan of al dente pasta and certainly not
32
160644
6480
در حال حاضر، من واقعاً طرفدار پاستا آل دنته نیستم و مطمئناً
02:47
a fan of al dente vegetables.
33
167124
2070
طرفدار سبزیجات آل دنته نیستم.
02:49
I like my vegetables to be quite soft and easy to eat, but these days I'm
34
169464
7900
من دوست دارم سبزیجاتم کاملا نرم و راحت باشند، اما این روزها
02:57
getting better at eating al dente vegetables because my partner loves
35
177514
3810
در خوردن سبزیجات آل دنته بهتر شده ام زیرا شریک زندگی من دوست دارد
03:01
his vegetables to be cooked, al dente.
36
181644
2305
سبزیجاتش پخته شوند، آل دنته.
03:04
Here's an example sentence.
37
184499
1550
در اینجا یک جمله مثال است.
03:07
"Please can you make sure the broccoli is al dente?
38
187479
3150
"لطفاً می توانید مطمئن شوید که کلم بروکلی al dente است؟
03:10
There's nothing worse than eating soggy vegetables!"
39
190679
3110
هیچ چیز بدتر از خوردن سبزیجات خیس نیست!"
03:15
Next on our list is a noun and it is connoisseur, connoisseur.
40
195879
5470
بعدی در لیست ما یک اسم است و آن خبره، خبره است.
03:23
Now, this one does have a tricky spelling.
41
203164
2460
حالا، این یکی املای دشواری دارد.
03:25
We spell this C O N N O I S S E U R.
42
205784
8880
ما این را املای C O N N O I S S E U R.
03:35
Connoisseur.
43
215034
800
Connoisseur.
03:37
Connoisseur.
44
217254
990
خبره.
03:38
So, there are lots of letters in there that we are not pronouncing.
45
218554
3660
بنابراین، حروف زیادی در آنجا وجود دارد که ما آنها را تلفظ نمی کنیم.
03:43
Connoisseur.
46
223344
980
خبره.
03:44
Now, a connoisseur is a person who knows a lot about and enjoys things
47
224924
6340
در حال حاضر، یک خبره شخصی است که چیزهای زیادی
03:51
like food, drink, the arts, et cetera.
48
231274
5145
مانند غذا، نوشیدنی، هنر و غیره می داند و از آن لذت می برد.
03:56
So, if you know someone who is really clued up about the arts and enjoys going
49
236689
7690
بنابراین، اگر کسی را می‌شناسید که واقعاً به هنر علاقه‌مند است و از رفتن
04:04
to the theatre and knows everything that's going on in the theatre world
50
244389
5350
به تئاتر لذت می‌برد و همه چیزهایی را که در دنیای تئاتر می‌گذرد می‌داند
04:09
and really has a deep knowledge and appreciation, then you could say
51
249979
3930
و واقعاً دانش و قدردانی عمیقی دارد ، می‌توانید بگویید
04:13
that he is a connoisseur of the arts.
52
253909
2100
که او یک خبره از تئاتر است. هنرها
04:16
Or, if a lady is an expert when it comes to food.
53
256749
5828
یا اگر خانمی در زمینه غذا متخصص باشد.
04:23
Maybe she is a chef in a very posh restaurant that does fine dining.
54
263127
7810
شاید او یک سرآشپز در یک رستوران بسیار شیک باشد که غذاخوری خوبی انجام می دهد.
04:31
Then, you could say,
55
271277
830
سپس، می توانید بگویید:
04:32
"She is a connoisseur."
56
272107
1240
"او یک خبره است."
04:34
Don't invite her around for dinner because your very soggy
57
274257
4550
او را برای شام به اطراف دعوت نکنید زیرا سبزیجات بسیار خیس شما
04:38
vegetables will not please her.
58
278807
2030
او را خوشحال نمی کنند.
04:40
She is a connoisseur when it comes to food.
59
280907
2170
وقتی صحبت از غذا می شود او یک خبره است.
04:44
Right.
60
284187
440
درست.
04:45
So, are you a connoisseur?
61
285187
1850
بنابراین، آیا شما یک خبره هستید؟
04:47
I would love to be a connoisseur of the food.
62
287807
4565
من دوست دارم یک خبره غذا باشم.
04:52
But, I still have a lot to learn.
63
292752
2060
اما، هنوز چیزهای زیادی برای یادگیری دارم.
04:55
So, let's have an example sentence.
64
295562
2000
بنابراین، بیایید یک جمله مثال داشته باشیم.
04:58
"Now, I'm no wine connoisseur but that Malbec is just delicious.
65
298159
6860
"حالا، من خبره شراب نیستم، اما مالبک فقط خوشمزه است. آیا
05:05
Was it an expensive bottle?"
66
305319
1760
بطری گران قیمتی بود؟"
05:08
Next on our list we have an idiom and it is as cool as a cucumber.
67
308759
5220
بعد در لیست ما یک اصطلاح داریم و به اندازه یک خیار خنک است.
05:15
So, if someone is as cool as a cucumber, then they are very calm and calm in
68
315799
6830
بنابراین، اگر کسی به اندازه یک خیار خونسرد است، پس بسیار آرام و آرام است، به
05:22
a way that's potentially surprising, calm during a very chaotic situation.
69
322629
6525
نحوی که به طور بالقوه تعجب آور است، آرام در یک موقعیت بسیار آشفته.
05:29
Cool as a cucumber.
70
329674
1210
مانند خیار خنک شود.
05:31
In case you are misunderstanding what I'm saying, let me spell this out for you.
71
331404
4400
اگر منظورم را اشتباه متوجه شدید ، اجازه دهید این را برای شما توضیح دهم.
05:35
We have cool, C O O L, cool.
72
335804
2820
ما خنک، C O L، خنک داریم.
05:39
As a, A S, space, A.
73
339014
3090
به عنوان a، A S، فضا، A.
05:42
Cucumber, C U C U M B E R, cucumber.
74
342614
5200
خیار، C U C U M B E R، خیار.
05:50
As cool as a cucumber, which is an interesting saying because
75
350274
3190
به خنکی خیار، که ضرب المثل جالبی است، زیرا
05:53
cucumbers are only cool really because you put them in the fridge.
76
353654
4230
خیارها واقعاً خنک هستند زیرا آنها را در یخچال قرار می دهید.
05:58
So, you could replace cucumber with anything else that
77
358714
2830
بنابراین، می توانید خیار را با هر چیز دیگری که
06:01
is typically refrigerated.
78
361544
1780
معمولاً در یخچال نگهداری می شود جایگزین کنید.
06:04
When I think of cucumbers being cool, I always imagine someone
79
364174
4040
وقتی به خنک بودن خیار فکر می‌کنم ، همیشه کسی را تصور می‌کنم که
06:08
trying to relax with slices of cucumber covering their eyes.
80
368214
3710
سعی می‌کند با تکه‌هایی از خیار که چشمانش را پوشانده است، استراحت کند. آیا
06:13
Have you ever tried to do that?
81
373164
1370
تا به حال سعی کرده اید این کار را انجام دهید؟
06:15
I've tried to put cucumber on my eyes and I find it excruciating.
82
375494
5190
من سعی کردم خیار را روی چشمانم بگذارم و به نظرم عذاب آور است. به
06:20
I find it so uncomfortable.
83
380684
1740
نظرم خیلی ناراحت کننده است
06:22
I can't bear it.
84
382424
1850
من نمی توانم آن را تحمل کنم. باعث می
06:24
It makes my eyes just stream.
85
384274
2920
شود چشمانم فقط جریان پیدا کند.
06:27
Makes them water so much.
86
387294
1710
اینقدر بهشون آب میده
06:29
I think I have extremely sensitive eyes.
87
389584
2745
فکر می کنم چشم های بسیار حساسی دارم.
06:34
Here's an example sentence.
88
394059
1560
در اینجا یک جمله مثال است.
06:35
"How are you always as cool as a cucumber in the kitchen?
89
395779
5930
"چطور همیشه به اندازه یک خیار در آشپزخانه باحالی؟
06:41
I'm normally running around spilling sauce, knocking pans and
90
401829
3680
من معمولاً در حال دویدن در اطراف سس هستم، تابه ها را می زنم و همه
06:45
making a complete mess of things."
91
405509
1980
چیز را به هم می ریزم."
06:50
So, yes, the idiom means to be relaxed, usually during a
92
410749
5930
بنابراین، بله، اصطلاح به معنای آرام بودن است، معمولاً در یک
06:56
chaotic situation or event.
93
416679
3040
موقعیت یا رویداد آشفته.
07:00
I guess when I've had to deal with a room full of children and trying to
94
420509
8200
حدس می‌زنم وقتی مجبور شده‌ام با اتاقی پر از بچه‌ها سر و کار داشته باشم و سعی کنم
07:08
direct them in a performance and being completely in control and guiding
95
428979
8050
آنها را در یک اجرا هدایت کنم و کاملاً کنترل داشته باشم و
07:17
everyone and holding it together then in those situations, if I'm prepared,
96
437029
5320
همه را هدایت کنم و آن‌ها را کنار هم نگه دارم، در آن موقعیت‌ها، اگر آماده
07:22
then I am usually as cool as a cucumber.
97
442399
2020
باشم، معمولاً مثل خیار خنک
07:26
Okay.
98
446699
430
باشه. با
07:27
Moving on to our last word for today, I say 'word', it's actually a phrasal verb.
99
447129
4840
رفتن به آخرین کلمه امروز، من می گویم "کلمه"، در واقع یک فعل عبارتی است.
07:32
We have dig in, dig in, dig in.
100
452279
4575
ما حفاری در، حفاری در، حفاری در
07:37
I'm spelling this D I G, dig.
101
457154
3030
.
07:40
Next word, in, I N.
102
460544
1720
کلمه بعدی، در، I N.
07:42
Dig in.
103
462824
1210
Dig in.
07:44
Now, to dig in means to start eating, to start eating.
104
464344
5510
Now, to dig in به معنای شروع به خوردن، شروع به خوردن است.
07:50
You would never separate this phrasal verb, it would always be together.
105
470054
3940
شما هرگز این فعل عبارتی را جدا نمی کنید، همیشه با هم خواهد بود.
07:54
Dig in.
106
474084
620
07:54
And it's normally a statement or a command, or a request,
107
474944
5230
و معمولاً یک عبارت یا یک فرمان یا یک درخواست است،
08:00
"Come on, dig in!"
108
480424
1330
"بیا، حفاری کن!"
08:02
So, you're just saying,
109
482314
790
بنابراین، شما فقط می گویید:
08:03
"Get going, enjoy it, eat the food that I've put in front of you, dig in."
110
483144
4880
"برو، از آن لذت ببر، غذایی را که پیش رویت گذاشته ام بخور، حفاری کن."
08:09
Here's an example sentence.
111
489874
1480
در اینجا یک جمله مثال است.
08:13
"I've made your favourite chicken and white wine pie tonight,
112
493024
3600
"من امشب پای مرغ و شراب سفید مورد علاقه شما را درست کرده ام ،
08:16
dig in before it gets cold."
113
496704
1870
قبل از اینکه سرد شود آن را حفاری کنید."
08:20
OK, so that's our five for today.
114
500431
2670
خوب، پس این پنج مورد امروز ماست.
08:23
Let's do a quick recap.
115
503101
1480
بیایید یک جمع بندی سریع انجام دهیم.
08:25
We had the verb marinate, which is the action of pouring a sauce, called a
116
505071
4610
ما فعل marinate را داشتیم که عبارت است از ریختن سس به نام
08:29
marinade, over meat, fish or vegetables in order to add extra flavour.
117
509691
5040
ماریناد روی گوشت، ماهی یا سبزیجات به منظور افزودن طعم اضافی.
08:35
Then we had the adjective or adverb al dente, al dente, which is pasta
118
515581
5830
سپس صفت یا قید al dente، al dente را داشتیم، که ماکارونی
08:41
or other food that has been cooked so it's still firm when it's bitten.
119
521411
4550
یا غذاهای دیگری هستند که پخته شده اند و در هنگام گاز گرفتن هنوز سفت هستند.
08:47
Then we had the noun connoisseur.
120
527201
2030
سپس اسم خبره را داشتیم.
08:49
If someone's a connoisseur, then they know a lot about and really enjoy things
121
529861
4620
اگر کسی خبره باشد، پس از چیزهایی
08:54
like the arts or food or wine, or any kind of drink actually, not just wine.
122
534481
6605
مانند هنر، غذا یا شراب، یا هر نوع نوشیدنی، نه فقط شراب، چیزهای زیادی می‌داند و واقعاً از آن لذت می‌برد.
09:01
You could be a beer connoisseur or a gin connoisseur.
123
541086
3590
شما می توانید یک خبره آبجو یا یک متخصص جین باشید.
09:06
Next we had an idiom, cool as a cucumber.
124
546176
4000
بعد ما یک اصطلاح داشتیم، خنک مثل یک خیار.
09:10
To be as cool as a cucumber is to be able to remain calm
125
550336
3180
خونسردی مثل خیار یعنی اینکه بتوانی
09:13
during a chaotic or crazy event.
126
553826
5090
در طول یک رویداد آشفته یا دیوانه آرام بمانیم.
09:20
Then we had the phrasal verb dig in, which is a request to start eating.
127
560156
5720
سپس فعل عبارتی dig in را داشتیم که درخواستی برای شروع غذا خوردن است.
09:27
So let's do this now for pronunciation.
128
567126
2440
پس بیایید این کار را اکنون برای تلفظ انجام دهیم.
09:29
Please repeat after me.
129
569716
1720
لطفا بعد از من تکرار کنید.
09:32
Marinate.
130
572581
760
مرینیت کنید.
09:34
Marinate.
131
574471
910
مرینیت کنید.
09:37
Al dente.
132
577081
900
آل دنته
09:39
Al dente.
133
579631
970
آل دنته
09:42
Connoisseur.
134
582291
540
خبره.
09:43
Connoisseur.
135
583261
910
خبره.
09:48
Cool as a cucumber.
136
588231
1720
مانند خیار خنک شود.
09:51
Cool as a cucumber.
137
591811
1740
مانند خیار خنک شود.
09:56
Dig in.
138
596151
640
حفاری در.
09:59
Dig in.
139
599061
530
حفاری در.
10:02
Brilliant.
140
602036
730
درخشان.
10:03
Okay.
141
603066
610
10:03
So, I have just seen that the sofa is on fire and I say to you,
142
603706
7460
باشه.
بنابراین، من تازه دیدم مبل آتش گرفته است و به شما می گویم:
10:11
"Please come and help me.
143
611166
1130
"لطفا بیایید و به من کمک کنید.
10:12
The sofa's on fire!"
144
612296
940
مبل آتش گرفته است!"
10:13
And I'm running around like a headless chicken.
145
613426
3040
و من مثل مرغ بی سر می دویدم.
10:16
I'm going crazy and panicking and I'm really scared.
146
616466
3200
دارم دیوونه میشم و وحشت میکنم و واقعا میترسم.
10:20
But you just walk in without a care in the world.
147
620476
3060
اما شما فقط بدون مراقبت در دنیا وارد می شوید.
10:23
You grab the fire extinguisher and you put that fire out and you are so calm.
148
623546
5210
شما کپسول آتش نشانی را می گیرید و آن آتش را خاموش می کنید و خیلی آرام هستید.
10:29
What idiom could I use to describe you at that moment?
149
629426
3190
در آن لحظه از چه اصطلاحی برای توصیف شما استفاده کنم؟
10:36
Cool as a cucumber.
150
636046
1950
مانند خیار خنک شود.
10:38
To thank you, I'm going to make you some pasta and I'm going to cook that pasta
151
638726
4900
برای تشکر از شما ماکارونی درست می کنم و آن پاستا را می پزم
10:43
so that it's still firm when you bite it.
152
643906
2240
تا وقتی گاز می گیرید هنوز سفت باشد.
10:46
How would you describe the pasta?
153
646196
1970
پاستا را چگونه توصیف می کنید؟
10:50
Al dente.
154
650901
1140
آل دنته
10:52
Now for tomorrow's meal, I'm going to soak tofu in a special sauce
155
652941
4050
حالا برای وعده غذایی فردا، توفو را در یک سس مخصوص خیس می کنم
10:57
to give it some extra flavour.
156
657001
1810
تا طعم بیشتری به آن بدهد.
10:59
What am I doing to the tofu?
157
659251
3060
من با توفو چه می کنم؟
11:05
Marinating it.
158
665461
3250
مرین کردن آن.
11:08
I'm marinating it.
159
668711
1200
دارم مرینیتش میکنم
11:09
To marinate.
160
669911
880
برای مرینیت کردن.
11:10
And when I do present you with your food, I'm going to
161
670791
3020
و وقتی غذایتان را به شما تقدیم کردم،
11:14
command that you start eating.
162
674031
2580
دستور می دهم که شروع به خوردن کنید. از
11:16
What phrasal verb will I use?
163
676861
1720
چه فعل عبارتی استفاده کنم؟
11:20
Dig in.
164
680461
710
11:22
Dig in.
165
682171
680
11:23
And when you taste it, you're going to critique my food, because you know a lot
166
683971
7180
و وقتی آن را می‌چشید، از غذای من انتقاد می‌کنید، زیرا چیزهای زیادی
11:31
about food and you really enjoy your food.
167
691161
2750
در مورد غذا می‌دانید و واقعاً از غذایتان لذت می‌برید.
11:34
I might describe you as a food...
168
694131
2360
من ممکن است شما را به عنوان یک خبره غذا توصیف کنم
11:40
connoisseur.
169
700021
1100
.
11:42
Fantastic.
170
702181
1000
خارق العاده.
11:43
Alright, let's put all of these words and phrases together in a little story.
171
703671
4210
خوب، بیایید همه این کلمات و عبارات را در یک داستان کوچک کنار هم بگذاریم.
11:51
I don't know about you, but I love a good dinner party.
172
711824
4050
من شما را نمی دانم، اما من عاشق یک مهمانی شام خوب هستم.
11:56
Whether I'm hosting or attending as a guest, there's always a fantastic
173
716474
5010
چه میزبان باشم و چه به عنوان میهمان شرکت کنم، همیشه یک غوغای خارق العاده
12:01
buzz in the air, along with some amazing smells from the kitchen!
174
721484
4200
در هوا همراه با چند بوی شگفت انگیز از آشپزخانه وجود دارد!
12:06
I'd like to share my first big event with you, it was for my
175
726589
4030
من می خواهم اولین رویداد بزرگ خود را با شما به اشتراک بگذارم، برای
12:10
friend's wedding a few years back.
176
730619
2250
عروسی دوستم چند سال پیش بود.
12:13
We hadn't been neighbours for long, but as they were still building
177
733299
3730
خیلی وقت بود که با هم همسایه نبودیم، اما چون هنوز
12:17
their house, we offered to host the wedding party and meal at ours.
178
737029
4740
خانه‌شان را می‌ساختند، پیشنهاد دادیم که جشن عروسی و غذا را در خانه‌مان میزبانی کنیم.
12:22
I don't think I knew what I was letting myself in for!
179
742444
2710
فکر نمی کنم می دانستم برای چه به خودم اجازه می دهم!
12:25
Now, I'm by no means a connoisseur in the kitchen, but I do love cooking,
180
745894
5820
در حال حاضر، من به هیچ وجه در آشپزخانه خبره نیستم، اما عاشق آشپزی هستم،
12:31
and so I thought this would be the perfect opportunity to practise
181
751904
3780
و بنابراین فکر کردم این فرصت عالی برای تمرین
12:35
and show off my culinary skills.
182
755704
2300
و نشان دادن مهارت های آشپزی من است.
12:38
I had my 'to-do-list' written out and ready to go.
183
758814
3750
من "لیست کارها" را نوشته بودم و آماده رفتن بودم.
12:43
I made salads, sandwiches, canapes, vol-au-vents and a
184
763109
4500
من سالاد، ساندویچ، کاناپه، ول-او-ونت و یک سری
12:47
whole host of other finger foods.
185
767609
2430
فینگر فودهای دیگر درست کردم.
12:50
I was as cool as a cucumber and everything was under control.
186
770909
4680
من مثل خیار خونسرد بودم و همه چیز تحت کنترل بود.
12:56
Then it was time for me to marinate the meat for the barbecue.
187
776229
3210
بعد نوبت به من رسید که گوشت را برای کباب مرینیت کنم.
13:00
Oh no!
188
780499
990
وای نه!
13:01
I'd forgotten to get the sauce I needed to add to my herb and spice mix.
189
781839
3520
فراموش کرده بودم سسی را که باید به مخلوط گیاهان و ادویه‌ام اضافه کنم، تهیه کنم.
13:06
Now, usually, at this stage I would have been in a complete state of
190
786209
4730
حالا معمولاً در این مرحله در حالت وحشت کامل بودم،
13:10
panic but that particular day I had woken up with a spring in my step.
191
790939
5110
اما آن روز خاص با یک فنر در قدم از خواب بیدار شده بودم.
13:16
I was feeling unusually happy and confident.
192
796584
3090
احساس خوشحالی و اعتماد به نفس غیرعادی داشتم.
13:20
So I took a deep breath and thought, "How do I do this?"
193
800294
4000
بنابراین نفس عمیقی کشیدم و فکر کردم: "چگونه این کار را انجام دهم؟"
13:25
After a quick look around in my kitchen, I put together a selection of
194
805354
4280
پس از نگاهی گذرا به اطراف در آشپزخانه، من مجموعه ای از
13:29
ingredients I already had, and voila!
195
809654
3310
مواد اولیه را که قبلاً داشتم و voila را کنار هم قرار دادم!
13:33
A perfect sauce!
196
813204
1570
یک سس کامل!
13:36
On the big day, all the food I had painstakingly prepared was displayed
197
816124
4870
در روز بزرگ، تمام غذاهایی که با زحمت آماده کرده بودم،
13:40
on the beautifully decorated tables.
198
820994
2050
روی میزهایی که به زیبایی تزئین شده بودند، نمایش داده می شد.
13:43
The pasta dishes were cooked to al dente perfection and I was proud to see
199
823624
5480
غذاهای ماکارونی کاملاً آل دنته پخته شده بودند و من مفتخر بودم که می دیدم
13:49
everyone digging in with such enthusiasm.
200
829114
2940
همه با چنین اشتیاق در حال حفاری هستند.
13:52
Needless to say, that wasn't the last wedding I was asked to cater for.
201
832784
4870
نیازی به گفتن نیست که این آخرین عروسی نبود که از من خواسته شد تا برایش تهیه کنم.
14:01
And that brings us to the end of today's episode.
202
841217
4460
و این ما را به پایان قسمت امروز می رساند.
14:06
I do hope you enjoyed it.
203
846157
1540
امیدوارم از آن لذت برده باشید
14:07
Until next time, take very good care and goodbye.
204
847857
5260
تا دفعه بعد خیلی خوب مواظب باش و خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7