Learn English Vocabulary Daily #12.4 - British English Podcast

4,573 views ・ 2024-02-01

English Like A Native


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hello and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
1236
3550
سلام و به پادکست The English Like a Native خوش آمدید.
00:05
My name's Anna and you're listening to Week 12, Day 4 of Your English Five a
1
5336
7680
اسم من آنا است و شما در حال گوش دادن به Week 12, Day 4 of Your English Five a
00:13
Day, a series that aims to increase your vocabulary by five pieces every single
2
13016
5790
Day هستید، سریالی که هدف آن افزایش پنج قطعه واژگان شما در هر
00:18
day of the week from Monday to Friday.
3
18856
2150
روز هفته از دوشنبه تا جمعه است.
00:22
With today's list, we start with the noun notion, notion.
4
22146
5610
با لیست امروز، ما با مفهوم اسم، مفهوم شروع می کنیم.
00:28
We spell this N O T I O N.
5
28231
3660
ما این N O T I O N را
00:32
Notion.
6
32331
1120
املا می کنیم.
00:33
Notion.
7
33841
630
ایده.
00:34
A notion is a belief or an idea.
8
34981
3890
یک مفهوم یک باور یا یک ایده است.
00:40
Here's an example sentence.
9
40211
1750
در اینجا یک جمله مثال است.
00:43
"The show's director rejects the notion that seeing violence on television
10
43501
4480
کارگردان نمایش این تصور را که دیدن خشونت در تلویزیون
00:47
has a harmful effect on children."
11
47991
2190
تاثیرات مضری بر کودکان دارد را رد می کند.
00:51
Next on the list is another noun and it is strain, strain.
12
51163
5940
بعدی در لیست اسم دیگری است و آن strain, strain است.
00:57
We spell this S T R A I N.
13
57723
4600
این را S T R A I N.
01:02
Strain.
14
62553
1150
Strain می نویسیم.
01:03
Strain.
15
63943
960
نژاد.
01:05
A strain is a force or an influence that stretches, pulls or puts pressure
16
65473
7540
کرنش نیرویی یا تأثیری است که باعث کشش، کشیدن یا فشار
01:13
on something, sometimes causing damage.
17
73033
4050
بر چیزی می شود و گاهی باعث آسیب می شود.
01:17
A strain.
18
77503
1130
یک سویه
01:20
So, you might say that financial pressures and the stresses of work can
19
80128
5810
بنابراین، ممکن است بگویید که فشارهای مالی و استرس‌های کاری می‌تواند
01:25
put a strain on a relationship, or the coronavirus lockdowns, they definitely
20
85948
7700
به یک رابطه فشار وارد کند، یا قرنطینه‌های ویروس کرونا، قطعاً
01:33
put a strain on many relationships, people being confined in the same
21
93668
5400
بر بسیاری از روابط فشار وارد می‌کند، افراد برای مدت طولانی در یک فضا محصور می‌شوند.
01:39
space for a long period of time, that put a strain on many relationships.
22
99068
5640
بر بسیاری از روابط فشار وارد کنید
01:46
Here's another example.
23
106618
1090
در اینجا یک مثال دیگر است.
01:49
"The recent decline in the Euro has put a bigger strain on the economic system."
24
109628
4900
کاهش اخیر یورو فشار بیشتری را بر سیستم اقتصادی وارد کرده است. در
01:55
Moving on, next we have a verb and it is uproot, uproot.
25
115808
6170
ادامه، یک فعل داریم و آن ریشه کن، ریشه کن است.
02:02
This is spelled U P R O O T.
26
122568
4610
این U P R O O T نوشته شده است.
02:07
Uproot.
27
127518
1100
ریشه کن کردن.
02:09
To uproot, usually someone, is to remove a person from their
28
129168
4820
ریشه کن کردن، معمولاً یک نفر، به معنای حذف یک فرد از
02:14
home or their usual environment.
29
134008
3450
خانه یا محیط معمولش است.
02:18
Here's an example sentence.
30
138608
1390
در اینجا یک جمله مثال است.
02:20
"They wanted to transfer Mark, but he had been with the team for six
31
140328
4080
آنها می‌خواستند مارک را انتقال دهند، اما او 6 سال در تیم بود
02:24
years and didn't want to uproot his family to play in a different city."
32
144408
3750
و نمی‌خواست خانواده‌اش را برای بازی در شهر دیگری از بین ببرد. آیا
02:29
Have you ever been uprooted?
33
149163
2030
تا به حال ریشه کن شده اید؟
02:31
I was uprooted a lot as a child, and it's certainly something I consider
34
151563
5550
من در کودکی خیلی از ریشه کنده شدم و مطمئناً این چیزی است که
02:37
now that I have children of my own.
35
157173
2080
اکنون که فرزندان خودم دارم به آن فکر می کنم.
02:39
If my partner and I ever talk about moving to a different location that
36
159623
4890
اگر من و همسرم در مورد نقل مکان به مکان دیگری صحبت کنیم که
02:44
would mean changing the schools and all the clubs and friends that my
37
164513
7370
به معنای تغییر مدارس و تمام باشگاه ها و دوستانی است که
02:51
boys currently have, then that would be too much of an upheaval for them.
38
171923
5550
پسران من در حال حاضر دارند، آنگاه این برای آنها یک تحول بیش از حد خواهد بود.
02:57
I wouldn't want to uproot them in that way.
39
177473
2470
من نمی خواهم آنها را به این شکل ریشه کن کنم.
03:00
Only if it were to be a permanent or long term change would I consider it.
40
180793
5550
فقط اگر قرار باشد یک تغییر دائمی یا طولانی مدت باشد، آن را در نظر خواهم گرفت.
03:08
Next on the list we have the idiom go off the rails.
41
188453
4930
بعد در لیست، اصطلاح go off the rail را داریم. از
03:13
Go off the rails.
42
193773
1310
ریل خارج شوید
03:15
So, that's G O, go.
43
195093
1710
بنابراین، G O است، برو.
03:16
Off, O F F.
44
196853
1600
خاموش، O F F.
03:18
The, T H E.
45
198533
1230
The، T H E.
03:20
Rails, R A I L S, like train track rails.
46
200163
5530
ریل، R A I L S، مانند ریل ریل قطار.
03:26
So, to go off the rails is to start to behave in a way
47
206423
4510
بنابراین، خارج شدن از ریل شروع به رفتاری است
03:31
that's generally unacceptable.
48
211443
1670
که به طور کلی غیرقابل قبول است.
03:33
Usually it involves dishonesty or illegal behaviour.
49
213803
4620
معمولاً شامل عدم صداقت یا رفتار غیرقانونی است.
03:39
So, to go off the rails.
50
219243
1490
بنابراین، برای خارج شدن از ریل. آیا
03:40
Have you ever met anyone who at some point has gone off the rails?
51
220743
4140
تا به حال با کسی برخورد کرده اید که در مقطعی از ریل خارج شده باشد؟
03:46
Here's an example sentence.
52
226373
1460
در اینجا یک جمله مثال است.
03:48
"Sandra went off the rails in her first year at university, it's going
53
228533
4290
"ساندرا در سال اول دانشگاه از ریل خارج شد،
03:52
to take time to get her back on track."
54
232823
2340
بازگرداندن او به مسیر درست زمان بر است."
03:59
And last on the list is the verb roam, roam.
55
239003
4458
و آخرین در لیست فعل roam, roam است.
04:03
We spell this R O A M, to roam, something that I'm sure you have done
56
243461
8072
ما این R O A M را می گوییم، پرسه زدن، کاری که مطمئن هستم شما
04:11
at some point, is to move about or travel, especially without a clear idea.
57
251713
5010
در مقطعی انجام داده اید، حرکت کردن یا سفر است، به خصوص بدون ایده روشن.
04:16
It's like exploring a place and seeing what's going on.
58
256723
5610
مثل کاوش در یک مکان و دیدن آنچه در حال وقوع است.
04:22
To roam.
59
262663
840
پرسه زدن.
04:24
"Ooh, look around.
60
264003
950
"اوه، به اطراف نگاه کن.
04:25
Isn't this lovely?"
61
265273
880
این دوست داشتنی نیست؟"
04:27
Here's an example.
62
267193
1030
در اینجا یک مثال است.
04:29
"When I was younger, I roamed around America for a year, working in bars
63
269343
4620
وقتی جوان‌تر بودم، یک سال در آمریکا پرسه زدم و در بارها
04:33
and restaurants before I finally got offered a job in Disneyland."
64
273963
3640
و رستوران‌ها کار می‌کردم تا اینکه سرانجام به من پیشنهاد کار در دیزنی لند داده شد.»
04:40
OK, so let's recap today's list.
65
280650
3520
خوب، پس بیایید فهرست امروز را خلاصه کنیم.
04:44
We have the noun notion, which is a belief or an idea.
66
284170
4300
ما مفهوم اسمی را داریم که یک باور یا یک ایده است.
04:49
Then we had strain, which is an influence that stretches, pulls, or puts pressure
67
289135
5480
سپس ما دچار کشیدگی شدیم که تأثیری است که باعث کشش، کشش یا فشار
04:54
on something, usually causing damage.
68
294615
2450
بر چیزی می شود که معمولاً باعث آسیب می شود.
04:58
Then we had the verb uproot, to remove a person from their
69
298345
4090
سپس ما فعل ریشه‌کن کردن را داشتیم تا فردی را از
05:02
home or their usual environment.
70
302455
2500
خانه یا محیط معمولی‌اش حذف کنیم.
05:05
We had the idiom go off the rails, which is to behave in an unacceptable way.
71
305980
6300
ما این اصطلاح را داشتیم که از ریل خارج شد، یعنی رفتار غیرقابل قبولی.
05:13
And then we had the verb roam, to roam, which is to travel about, often without
72
313600
6230
و سپس ما فعل پرسه زدن، پرسه زدن را داشتیم، که به معنای سفر کردن است، اغلب بدون اینکه
05:19
a clear idea of where you're going.
73
319830
2620
بدانیم کجا می روید.
05:23
Now I do quickly just want to touch once more on the idiom to go off
74
323270
4180
حالا من به سرعت فقط می‌خواهم یک بار دیگر این اصطلاح را لمس کنم تا از
05:27
the rails because I don't want you to think that this is used when
75
327450
3510
ریل خارج شود، زیرا نمی‌خواهم فکر کنید که وقتی
05:30
someone just behaves badly once.
76
330960
4013
کسی فقط یک بار بد رفتار می‌کند از این استفاده می‌شود.
05:35
So, let's imagine that you have a friend who's very reliable and kind
77
335713
5885
پس بیایید تصور کنیم دوستی دارید که بسیار قابل اعتماد و مهربان
05:41
and considerate, and then one night you go out to a restaurant and they drink
78
341598
6380
و با ملاحظه است و بعد یک شب به رستوران می روید و آنها
05:47
too much wine and they start being rude to everyone and interrupting the
79
347978
5220
بیش از حد شراب می نوشند و شروع به بی ادبی با همه می کنند و
05:53
conversation and just behaving in a way that's really bad and out of character.
80
353198
6810
صحبت را قطع می کنند و فقط یک جوری رفتار می کنند. این واقعا بد و خارج از شخصیت است.
06:00
That's not that person going off the rails.
81
360528
2170
این آن شخص نیست که از ریل خارج شود.
06:02
We wouldn't describe that as going off the rails.
82
362698
3290
ما آن را به عنوان خروج از ریل توصیف نمی کنیم.
06:06
Going off the rails would be if that person who's normally, you know, very
83
366508
4980
اگر آن شخص که معمولاً، می دانید، بسیار
06:12
relaxed and reliable and kind, if that person were to start drinking on a daily
84
372968
6400
آرام، قابل اعتماد و مهربان است، از ریل خارج می شود، اگر آن شخص به طور روزانه شروع به نوشیدن الکل کند
06:19
basis, or taking drugs and spending time with people that are very different.
85
379368
5875
، یا مواد مخدر مصرف کند و با افرادی که بسیار متفاوت هستند وقت بگذراند.
06:25
People who maybe engage in illegal activity; drug dealers, for example.
86
385763
6350
افرادی که ممکن است در فعالیت های غیرقانونی شرکت کنند. برای مثال فروشندگان مواد مخدر
06:32
And she just isn't the same person anymore.
87
392733
6320
و او دیگر همان آدم قبلی نیست.
06:39
And she starts to do things that are detrimental and harmful to her life.
88
399083
6130
و شروع به انجام کارهایی می کند که برای زندگی او مضر و مضر است.
06:45
And put a strain on all of her relationships and friendships.
89
405253
4220
و تمام روابط و دوستی های او را تحت فشار قرار دهید.
06:50
That would be described as going off the rails.
90
410493
2640
این به عنوان خروج از ریل توصیف می شود.
06:54
Something that has a fundamental impact on a person's life.
91
414373
5560
چیزی که تاثیر اساسی در زندگی انسان دارد.
07:01
Okay, so now I've got that clear, I want to do our pronunciation practice.
92
421433
5310
خوب، حالا من این را روشن کردم، می خواهم تمرین تلفظ خود را انجام دهم.
07:06
So, please repeat after me.
93
426743
1340
پس لطفا بعد از من تکرار کنید
07:08
Notion.
94
428933
750
ایده.
07:11
Notion.
95
431783
810
ایده.
07:15
Strain.
96
435323
810
نژاد.
07:18
Strain.
97
438203
860
نژاد.
07:21
Uproot.
98
441233
900
ریشه کن کردن
07:24
Uproot.
99
444523
900
ریشه کن کردن از
07:28
Go off the rails.
100
448093
1340
ریل خارج شوید. از
07:32
Go off the rails.
101
452963
1290
ریل خارج شوید.
07:37
Roam.
102
457853
760
پرسه زدن
07:41
Roam.
103
461113
750
پرسه زدن
07:44
Great.
104
464683
600
عالی.
07:46
So what word would I use to describe travelling around?
105
466523
3340
بنابراین از چه کلمه ای برای توصیف سفر به اطراف استفاده کنم؟
07:52
Roam.
106
472553
740
پرسه زدن
07:53
And what's another word for belief or idea?
107
473723
2710
و کلمه دیگری برای باور یا ایده چیست؟
07:59
Notion.
108
479973
800
ایده.
08:01
If I were to take my children out of school and move them to a
109
481613
3240
اگر بخواهم فرزندانم را از مدرسه خارج کنم و به
08:04
new city, what would I be doing?
110
484853
2240
شهر جدیدی منتقل کنم، چه کار می‌کردم؟
08:11
Uprooting them.
111
491043
1110
ریشه کن کردن آنها
08:13
And if I suddenly started behaving very badly and detrimenting my
112
493873
5760
و اگر من ناگهان شروع به رفتار بسیار بد کردم و
08:19
life in all sorts of terrible ways, you could use the idiom...
113
499633
4320
به انواع و اقسام راه‌های وحشتناک به زندگی‌ام آسیب می‌رسانم ، می‌توانی از اصطلاح...
08:29
going off the rails.
114
509168
1690
از ریل استفاده کنی.
08:30
"Anna is going off the rails."
115
510928
2400
"آنا از ریل خارج می شود."
08:34
And if I do go off the rails, that's going to influence my relationships.
116
514578
6990
و اگر از ریل خارج شوم، این بر روابط من تأثیر می گذارد. از
08:41
What noun could I use for this?
117
521638
2580
چه اسمی می توانم برای این استفاده کنم؟
08:46
Strain.
118
526048
920
نژاد.
08:47
It's going to strain my relationships.
119
527278
2490
این روابط من را تیره خواهد کرد.
08:49
It's going to put a strain on my relationships.
120
529818
2410
این به روابط من فشار وارد می کند.
08:53
Okay, so let's now bring all of those together in a little story.
121
533508
5450
خوب، حالا بیایید همه اینها را در یک داستان کوچک با هم بیاوریم.
09:02
Well, Doctor, change became my notion of stability.
122
542767
5720
خب، دکتر، تغییر مفهوم من از ثبات شد.
09:08
My childhood was, shall we say, a bit unorthodox.
123
548687
4650
بخواهیم بگوییم کودکی من کمی نامتعارف بود.
09:13
I mean, when your mum uproots the family every other year to
124
553707
4090
منظورم این است که وقتی مادرت یک سال در میان خانواده را ریشه کن می کند تا
09:17
follow a whim, stability isn't exactly the word of the day.
125
557797
4160
دنبال یک هوس باشد، ثبات دقیقا کلمه روز نیست.
09:22
So, you learn to find consistency where you can.
126
562337
2690
بنابراین، یاد می گیرید تا جایی که می توانید سازگاری پیدا کنید.
09:25
In my case, it was Mr.
127
565547
1530
در مورد من، آقای
09:27
Whiskers, the first of many feline companions.
128
567087
4145
ویسکرز بود، اولین نفر از بسیاری از همراهان گربه.
09:32
As the years went by, the strain of constantly moving pushed me to find
129
572222
5530
با گذشت سالها، فشار حرکت مداوم مرا وادار کرد تا
09:37
solace in the company of my cats.
130
577752
1940
در جمع گربه هایم آرامش پیدا کنم.
09:40
When I say 'solace', I mean an obsession.
131
580372
2880
وقتی می گویم "تسلی"، منظورم یک وسواس است.
09:43
Picture this: I'm 25, my life's going off the rails — again — and there I am, in
132
583812
5690
این را تصور کنید: من 25 ساله هستم، زندگی من از ریل خارج می شود - دوباره - و اینجا هستم، در
09:49
a one-bedroom apartment with seven cats.
133
589502
2620
یک آپارتمان یک خوابه با هفت گربه.
09:53
They roamed like tiny, furry lords, and I was their willing subject.
134
593012
4650
آنها مانند اربابان ریز و پشمالو پرسه می زدند و من سوژه مشتاق آنها بودم.
09:58
It's funny, in a way.
135
598802
1360
به نوعی خنده دار است.
10:00
Most people collect stamps, or bad dates — I collect cats.
136
600832
5090
بیشتر مردم تمبر یا تاریخ بد جمع می‌کنند - من گربه‌ها را جمع‌آوری می‌کنم.
10:06
Each one is a fluffy bookmark in the chapters of my life.
137
606242
4030
هر کدام یک نشانک کرکی در فصل های زندگی من هستند.
10:10
I've learnt a lot from them, too.
138
610942
1490
من هم از آنها چیزهای زیادی یاد گرفته ام.
10:12
Like, how to land on your feet, or the importance of a good nap.
139
612452
4430
مانند اینکه چگونه روی پاهای خود فرود بیایید یا اهمیت یک چرت خوب.
10:17
But here's the biggest lesson: no matter how much they roam, they always come back.
140
617522
6885
اما بزرگترین درس اینجاست: مهم نیست چقدر پرسه می زنند، همیشه برمی گردند.
10:25
Maybe that's what I've been trying to do all along — find my
141
625067
4320
شاید این همان کاری است که من در تمام طول این مدت سعی کرده ام انجام دهم -
10:29
way back home, with my 35 cats.
142
629387
4890
راه بازگشت به خانه را با 35 گربه ام پیدا کنم.
10:37
And that brings us to the end of today's episode.
143
637744
3860
و این ما را به پایان قسمت امروز می رساند.
10:41
I do hope you found this useful.
144
641604
2100
امیدوارم این مورد برای شما مفید بوده باشد.
10:44
Until tomorrow, take very good care and goodbye.
145
644154
4810
تا فردا خیلی مواظب باش و خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7