A Very British Life: Gardens - The English Like A Native Podcast

# 1 حياة بريطانية للغاية: الحدائق - اللغة الإنجليزية مثل بودكاست أصلي

29,772 views

2022-09-02 ・ English Like A Native


New videos

A Very British Life: Gardens - The English Like A Native Podcast

# 1 حياة بريطانية للغاية: الحدائق - اللغة الإنجليزية مثل بودكاست أصلي

29,772 views ・ 2022-09-02

English Like A Native


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:02
Hello everyone, and welcome to the English Like a Native podcast.
0
2480
4320
مرحبًا بالجميع ، ومرحبًا بكم في بودكاست English Like a Native.
00:06
The podcast that's designed to help you to improve your English.
1
6800
3920
البودكاست المصمم لمساعدتك على تحسين لغتك الإنجليزية.
00:12
This first series, 'A Very British Life' will dive into the
2
12960
4640
هذه السلسلة الأولى ، "A Very British Life" سوف تغوص في
00:17
nitty gritty of life in the UK.
3
17600
2800
التفاصيل الجوهرية للحياة في المملكة المتحدة.
00:21
My name is Anna, and in today's episode, I'm going to be talking about gardens.
4
21120
8720
اسمي آنا ، وفي حلقة اليوم سأتحدث عن الحدائق.
00:32
We Brits love our gardens.
5
32000
2560
نحن البريطانيين نحب حدائقنا.
00:35
Most households will have a front and a back garden.
6
35120
4240
سيكون لمعظم المنازل حديقة أمامية وخلفية.
00:39
Now the front garden tends to be smaller than the back garden.
7
39360
3840
تميل الحديقة الأمامية الآن إلى أن تكون أصغر من الحديقة الخلفية.
00:43
And often the front garden is looking onto the road.
8
43200
3760
وغالبًا ما تطل الحديقة الأمامية على الطريق.
00:46
So we don't tend to favor our front gardens too much.
9
46960
3520
لذلك لا نميل إلى تفضيل حدائقنا الأمامية كثيرًا.
00:50
The front garden is also quite a functional garden.
10
50480
3600
الحديقة الأمامية هي أيضًا حديقة عملية تمامًا.
00:54
It will often double up as a driveway, a place to keep our car and it just serves
11
54080
6480
غالبًا ما يتضاعف كممر ، ومكان للاحتفاظ بسيارتنا ، ويعمل فقط
01:00
to make the front of the house look nice.
12
60560
2560
على جعل واجهة المنزل تبدو جميلة.
01:04
Often the garden is surrounded by a border.
13
64160
3360
غالبًا ما تكون الحديقة محاطة بحدود.
01:07
So we'll see a fence or a wall, or you might see a hedge
14
67520
7120
لذلك سنرى سياجًا أو جدارًا ، أو قد ترى سياجًا
01:14
surrounding someone's garden.
15
74640
2080
يحيط بحديقة شخص ما.
01:16
We have hedges around our front garden and we love a privet hedge here in the UK.
16
76720
7600
لدينا تحوطات حول حديقتنا الأمامية ونحب التحوط الخاص هنا في المملكة المتحدة.
01:24
A privet hedge, a privet is a type of bush, which is very, very green.
17
84320
6960
التحوط الخاص ، هو نوع من الأدغال ، وهو أخضر جدًا جدًا.
01:31
It has very dark green leaves and it stays green all year round.
18
91280
4640
لها أوراق خضراء داكنة للغاية وتبقى خضراء على مدار السنة.
01:35
And so this is usually the hedge of choice to act as a border for our gardens.
19
95920
6320
ولذا ، عادة ما يكون هذا هو التحوط المفضل للعمل كحدود لحدائقنا.
01:42
And if you have a nicely manicured hedge, then it can look really lovely, very tidy.
20
102880
7440
وإذا كان لديك سياج مشذب بشكل جيد ، فيمكن أن يبدو جميلًا ومرتبًا جدًا.
01:50
But if you let it just grow wild, then it's going to look quite messy.
21
110960
6320
ولكن إذا تركته ينمو بشكل هائج ، فسيبدو فوضويًا تمامًا.
01:57
And unfortunately that's how our hedge looks at the moment.
22
117280
4480
ولسوء الحظ هذا ما يبدو عليه التحوط في الوقت الحالي.
02:01
It's all overgrown.
23
121760
1440
كل شيء متضخم.
02:03
It's huge.
24
123200
1840
انه ضخم.
02:05
I mean, I think it's about 10 foot, maybe 15 foot high.
25
125040
4560
أعني ، أعتقد أنه حوالي 10 أقدام ، وربما 15 قدمًا.
02:10
It's ridiculously high, too tall for us to actually get up and
26
130240
5040
إنه مرتفع بشكل يبعث على السخرية ، طويل جدًا بالنسبة لنا لننهض بالفعل
02:15
cut the tops nice and level.
27
135280
2800
ونقطع القمم بشكل لطيف ومستوى.
02:18
And yes, it's just become a little bit out of control.
28
138080
2560
ونعم ، لقد أصبح الأمر خارج نطاق السيطرة قليلاً.
02:21
And moving on to the back garden.
29
141520
2640
وننتقل إلى الحديقة الخلفية.
02:24
We love our back gardens.
30
144160
1440
نحن نحب حدائقنا الخلفية.
02:25
It's a place for us to have some outdoor time in private because us
31
145600
5520
إنه مكان لنا لقضاء بعض الوقت في الهواء الطلق على انفراد لأننا نحن
02:31
Brits we're quite private people really.
32
151120
2480
البريطانيين نحن أشخاص عاديون حقًا.
02:33
And when we have a sunny day, we love to get outside and bear our skin to the sun.
33
153600
6400
وعندما يكون لدينا يوم مشمس ، نحب أن نخرج ونحمل بشرتنا لأشعة الشمس.
02:40
We do love sunbathing.
34
160000
1360
نحن نحب حمامات الشمس.
02:41
I know that a lot of other countries and cultures think it's a little
35
161360
4000
أعلم أن الكثير من البلدان والثقافات الأخرى تعتقد أنه من
02:45
strange that we like to burn ourselves to a crisp, but for some reason, I
36
165360
4400
الغريب بعض الشيء أن نحرق أنفسنا إلى هش ، لكن لسبب ما ،
02:49
think perhaps because we have a lot of gray rainy days when the sun comes
37
169760
4320
أعتقد أنه ربما يكون لدينا الكثير من الأيام الرمادية الممطرة عندما تشرق الشمس
02:54
out we just want to make the most of it and get that lovely tan going on.
38
174080
5120
نريد فقط لتحقيق أقصى استفادة منه والحصول على تلك السمرة الجميلة.
02:59
So in most British gardens, you'll find something called a shed.
39
179200
4800
لذلك في معظم الحدائق البريطانية ، ستجد شيئًا يسمى سقيفة.
03:04
Now, a shed is a little wooden hut or a little wooden house.
40
184000
3920
الآن ، السقيفة عبارة عن كوخ خشبي صغير أو منزل خشبي صغير.
03:07
A shed can have a few windows in it.
41
187920
2160
يمكن أن تحتوي السقيفة على عدد قليل من النوافذ.
03:10
It will always have cobwebs and spiders in it.
42
190080
3600
ستظل دائمًا تحتوي على أنسجة عنكبوت وعناكب بداخلها.
03:14
And in that shed, you will often find some deck chairs or sun lounges or folding
43
194240
8320
وفي هذا السقيفة ، ستجد غالبًا بعض كراسي الاستلقاء أو كراسي الاستلقاء للتشمس أو
03:22
garden chairs, which will be brought out on a beautiful sunny day for everyone
44
202560
4640
كراسي الحديقة القابلة للطي ، والتي سيتم إحضارها في يوم مشمس جميل للجميع
03:27
to lounge around and enjoy the sunshine.
45
207200
2800
للاسترخاء والاستمتاع بأشعة الشمس.
03:30
Now a, a young family, a family with young children will likely also have a paddling
46
210640
6720
الآن ، من المحتمل أن يكون لدى عائلة صغيرة ، أسرة بها أطفال صغار أيضًا
03:37
pool, which everyone likes to dip their feet into and throw the children into,
47
217360
4880
مسبح تجديف ، يحب الجميع غمس أقدامهم فيه ورمي الأطفال فيه ،
03:42
to keep them nice and cool and occupied.
48
222240
3280
لإبقائهم لطيفين وهادئين ومشغولين.
03:45
Now the shed will also have lots of tools, tools for looking after the garden.
49
225520
6480
الآن ستحتوي السقيفة أيضًا على الكثير من الأدوات والأدوات لرعاية الحديقة.
03:52
We are keen gardeners here in the UK.
50
232000
3200
نحن متخصصون في الحدائق هنا في المملكة المتحدة.
03:56
I myself, am what we call a fair weather gardener.
51
236160
3760
أنا نفسي ، أنا ما نسميه بستاني الطقس العادل.
03:59
A fair weather gardener is someone who will only enjoy gardening
52
239920
3600
بستاني الطقس العادل هو الشخص الذي سيستمتع بالبستنة فقط
04:03
when the weather is nice.
53
243520
1280
عندما يكون الطقس لطيفًا.
04:05
I'm really not interested in going out into the garden to do lots of backbreaking
54
245680
4480
أنا حقًا لست مهتمًا بالخروج إلى الحديقة للقيام بالكثير من
04:10
work when it's cold and dark and raining.
55
250160
4080
الأعمال الشاقة عندما يكون الجو باردًا ومظلمًا وتمطر.
04:14
It's not my thing, but many people love their gardens and
56
254800
3680
هذا ليس شيئًا ، لكن الكثير من الناس يحبون حدائقهم
04:18
love their gardens to look good so they'll have all sorts of tools.
57
258480
4080
ويحبون حدائقهم لتبدو جيدة حتى يكون لديهم كل أنواع الأدوات.
04:23
They'll have rakes to rake up the leaves.
58
263520
3040
سيكون لديهم مكابس لتنظيف الأوراق.
04:26
They'll have lawn mowers to mow the lawn.
59
266560
2640
سيكون لديهم جز العشب لجز العشب.
04:30
Interesting that we call it, mowing the lawn.
60
270080
2480
المثير للاهتمام أن نسميها قص العشب.
04:32
It's basically cutting the grass, but we call it mowing the lawn.
61
272560
4800
إنه في الأساس يقطع العشب ، لكننا نسميه قص العشب.
04:38
We like our lawns to look nice.
62
278240
1520
نحب أن تبدو مروجنا جميلة.
04:39
And actually we'll spend a lot of money on lawn feed and seeds, grass
63
279760
5360
وفي الواقع ، سننفق الكثير من الأموال على علف الحشيش والبذور ، وبذور الحشائش
04:45
seeds, sometimes even fertilizer to make the lawn look beautiful and
64
285120
5760
، وأحيانًا الأسمدة لجعل العشب يبدو جميلًا
04:50
green and in this country, because we have a lot of rain it's possible for
65
290880
4640
وخضراءًا وفي هذا البلد ، نظرًا لوجود الكثير من الأمطار ، فمن الممكن
04:55
us to get really lush green lawns.
66
295520
3360
أن نشعر بالورقة المروج الخضراء.
04:58
Now there'll be other tools in this shed as well, for looking after the borders.
67
298880
3760
الآن ستكون هناك أدوات أخرى في هذه السقيفة أيضًا لرعاية الحدود.
05:02
So you'll have like little spades, and little forks, and all sorts of
68
302640
6560
لذلك سيكون لديك مثل البستوني الصغير ، والشوك الصغيرة ، وجميع أنواع
05:09
things for pulling up weeds, because that's one of those regular tasks that
69
309200
4800
الأشياء لإزالة الأعشاب الضارة ، لأن هذه إحدى المهام العادية التي
05:14
you have to undertake is the weeding.
70
314000
2880
يتعين عليك القيام بها هي إزالة الأعشاب الضارة.
05:17
You might find a pair of secretes.
71
317680
2400
قد تجد زوجًا من الأسرار.
05:20
Secretes are used for cutting, particularly for deadheading or pruning.
72
320720
6720
تستخدم الإفرازات للتقطيع ، خاصة لقطع الرؤوس أو التقليم.
05:27
Deadheading is when your flower has died and you need to then
73
327440
4160
الموت هو عندما ماتت زهرة الخاص بك وتحتاج بعد ذلك إلى
05:31
remove the dead head of the flower.
74
331600
2960
إزالة رأس الزهرة الميت.
05:34
So you deadhead your flowers and you prune your bushes and your plants.
75
334560
4240
لذلك أنت تقتل زهورك وتقليم شجيراتك ونباتاتك.
05:39
Cutting them back.
76
339920
880
قطعهم.
05:40
You can even, even prune your trees, as well.
77
340800
2640
يمكنك حتى تقليم أشجارك أيضًا.
05:43
So you cut them back towards the end of the season, once they've
78
343440
4240
لذلك قمت بقصهم مرة أخرى في نهاية الموسم ، بمجرد أن
05:47
finished flowering and they're dying off, you cut them back.
79
347680
3280
ينتهوا من الإزهار ويموتون ، تقوم بقطعهم مرة أخرى.
05:50
So they grow back nicely the next season.
80
350960
2480
لذلك ينمون بشكل جيد في الموسم المقبل.
05:53
Now, many of us garden owners at some point in our lives are
81
353440
3920
الآن ، أصبح الكثير منا من أصحاب الحدائق في مرحلة ما من حياتنا
05:57
inspired to grow our own food.
82
357360
3040
مصدر إلهام لزراعة طعامنا. في كثير من
06:00
Often we'll start with something easy, like herbs, you can buy ready-made already
83
360400
5920
الأحيان سنبدأ بشيء سهل ، مثل الأعشاب ، يمكنك شراء أعشاب جاهزة جاهزة بالفعل
06:06
potted up herbs from the supermarket.
84
366320
3200
من السوبر ماركت.
06:09
You can often find a mint plant, a basil plant, perhaps some thyme in bigger
85
369520
5280
يمكنك غالبًا العثور على نبتة النعناع ، أو نبات الريحان ، أو بعض الزعتر في
06:14
supermarkets, and you'll find all sorts of herbs ready for you to take home and
86
374800
5200
محلات السوبر ماركت الكبيرة ، وستجد جميع أنواع الأعشاب جاهزة لتأخذها إلى المنزل
06:20
either put on your kitchen window sill, or actually plant out into the garden.
87
380000
5520
وتضعها على عتبة نافذة مطبخك ، أو تزرع بالفعل في الحديقة. .
06:26
So this is where most of us start.
88
386160
1760
هذا هو المكان الذي يبدأ منه معظمنا.
06:28
People who become more keen, might have something like a fruit tree.
89
388560
4640
الأشخاص الذين يصبحون أكثر حرصًا ، قد يكون لديهم شيء مثل شجرة فاكهة.
06:33
Now, currently we have a number of fruit trees in our garden.
90
393200
4240
الآن ، لدينا عدد من أشجار الفاكهة في حديقتنا.
06:37
So we have an apple tree and a couple of damson trees, which initially
91
397440
4000
إذن لدينا شجرة تفاح واثنين من أشجار دامسون ، والتي
06:41
we thought were plum trees, but they're not plums they're damsons.
92
401440
3200
اعتقدنا في البداية أنها أشجار برقوق ، لكنها ليست برقوق إنها سدود.
06:44
And so we were collecting apples and making apple pie and we collected
93
404640
4400
لذلك كنا نجمع التفاح ونصنع فطيرة التفاح وقمنا بجمع
06:49
some damsons and made a lot of damson gin, which is actually great
94
409040
5200
بعض السامسون وصنعنا الكثير من محلج دامسون ، وهو في الواقع رائع
06:54
as a gift for people at Christmas.
95
414240
2320
كهدية للناس في عيد الميلاد.
06:56
And we've actually acquired a couple of cherry trees as well.
96
416560
4640
وقد حصلنا بالفعل على شجرتين من أشجار الكرز أيضًا.
07:01
Although we haven't seen any fruit from those yet, hopefully next summer.
97
421200
4480
على الرغم من أننا لم نر أي فاكهة من هؤلاء بعد ، نأمل الصيف المقبل.
07:05
Now, people who are really serious about growing their own food might even
98
425680
6640
الآن ، قد يختار الأشخاص الجادون حقًا في زراعة طعامهم
07:12
opt for something called an allotment.
99
432320
3280
شيئًا يسمى الحصة.
07:15
An allotment is a patch of land, basically like a garden, but
100
435600
3760
الحصة عبارة عن قطعة أرض ، تشبه في الأساس حديقة ، لكنها
07:19
it's not attached to the house.
101
439360
1520
غير مرتبطة بالمنزل.
07:21
You'll often find a big strip or patch of land that is separated into a number
102
441440
5920
ستجد غالبًا قطعة كبيرة أو قطعة أرض مقسمة إلى عدد
07:27
of allotments and people can rent the, the land in order to grow their
103
447360
5040
من التخصيصات ويمكن للناس استئجار الأرض لزراعة
07:32
flowers or their fruits and vegetable.
104
452400
2000
الزهور أو الفواكه والخضروات.
07:35
If a Brit has a garden and the sun makes an appearance, as long as it's
105
455360
5280
إذا كان لدى البريطاني حديقة وظهرت الشمس ، طالما أنها
07:40
relatively warm, you can guarantee that you'll see lots of barbecues coming out.
106
460640
6400
دافئة نسبيًا ، يمكنك ضمان أن ترى الكثير من حفلات الشواء تخرج.
07:47
We love to eat al fresco.
107
467040
2880
نحن نحب أن نأكل في الهواء الطلق.
07:49
So we love to eat outdoors on our patio and there's a, a mix of barbecues
108
469920
6720
لذلك نحن نحب تناول الطعام في الهواء الطلق في الفناء الخاص بنا وهناك ، مزيج من حفلات الشواء
07:56
you can get, you can either get the disposable ones from the supermarket.
109
476640
4240
التي يمكنك الحصول عليها ، يمكنك إما الحصول على تلك التي يمكن التخلص منها من السوبر ماركت.
08:01
Or you can get a free standing barbecue, usually on three legs that you pop
110
481520
5760
أو يمكنك الحصول على شواية قائمة بذاتها ، عادةً على ثلاث أرجل تفتحها
08:07
in the middle of the garden, or some very serious barbecuers will actually
111
487280
5840
في منتصف الحديقة ، أو بعض أدوات الشواء الجادة جدًا
08:13
build a barbecue into the garden or get one of these gas barbecues.
112
493120
6240
ستبني في الواقع حفلة شواء في الحديقة أو تحصل على واحدة من مواقد الشواء الغازية هذه.
08:19
They're quite expensive.
113
499360
1680
إنها باهظة الثمن.
08:21
But if you know, you're going to be spending a lot of time outdoors in the
114
501040
3360
ولكن إذا كنت تعلم ، فستقضي الكثير من الوقت في الهواء الطلق في
08:24
summer, cooking food on the barbecue, then it's definitely worth the investment.
115
504400
5200
الصيف ، لطهي الطعام على الشواء ، فهذا بالتأكيد يستحق الاستثمار.
08:30
So we love to cook food on the barbie.
116
510320
2160
لذلك نحن نحب طهي الطعام على باربي.
08:32
We often just treat it like lunch or dinner.
117
512480
3840
غالبًا ما نتعامل معه مثل الغداء أو العشاء.
08:36
So we only have one meal on the barbecue.
118
516320
4000
لذلك لدينا وجبة واحدة فقط على الشواء.
08:40
We regularly will cook things like burgers and sausages, sometimes kebabs.
119
520320
6480
سنطهو بانتظام أشياء مثل البرغر والنقانق وأحيانًا الكباب.
08:46
Perhaps, if you are a vegetarian or a pescatarian, then you'll have halloumi
120
526800
5600
ربما ، إذا كنت نباتيًا أو نباتيًا ، فستتناول جبنة الحلوم أو ستعمل
08:52
or you'll do some fish on the barbecue.
121
532400
3200
بعض السمك على الشواء.
08:56
I know in other countries they take barbecuing much more
122
536480
4000
أعلم أنهم في بلدان أخرى يتعاملون مع الشواء
09:00
seriously than we do here.
123
540480
2000
بجدية أكبر بكثير مما نفعله هنا.
09:02
We love a barbecue and we do lots of barbecues.
124
542480
2720
نحن نحب الشواء ونقوم بالكثير من حفلات الشواء.
09:05
Sometimes even if the weather turns on us, we'll still persevere with a barbecue.
125
545920
4560
في بعض الأحيان ، حتى لو انقلب الطقس علينا ، سنستمر في الشواء.
09:10
But I know for example, in Brazil, when they do a barbecue,
126
550480
4640
لكنني أعرف على سبيل المثال ، في البرازيل ، عندما يقومون بحفل شواء ،
09:15
the food just keeps going.
127
555120
2400
فإن الطعام يستمر.
09:17
They continue to make food all day long.
128
557520
2160
يستمرون في صنع الطعام طوال اليوم.
09:19
It's a huge event that lasts the whole day, perhaps the whole night
129
559680
4240
إنه حدث ضخم يستمر طوال اليوم ، ربما طوال الليل
09:24
and in comparison, our barbecues are a little bit disappointing, we
130
564560
5440
، وبالمقارنة ، فإن حفلات الشواء لدينا مخيبة للآمال بعض الشيء ، فنحن نعد
09:30
just cook up a few burgers and a few sausages and that's us done.
131
570000
4960
القليل من البرغر وبعض النقانق وهذا ما فعلناه.
09:34
As a child, living on a council estate, we often had fun barbecues
132
574960
4800
كطفل ، كنا نعيش في مبنى مجلس ، غالبًا ما كنا نقيم حفلات شواء ممتعة
09:39
inviting all of our friends and neighbours around to join us.
133
579760
2880
ودعوة جميع أصدقائنا وجيراننا للانضمام إلينا.
09:43
They were fun.
134
583200
640
كانوا ممتعين.
09:45
Thinking back to those, those days of living in the council houses.
135
585200
3840
التفكير في تلك الأيام ، تلك الأيام التي عشت فيها في منازل المجلس.
09:49
I remember we had a pond in our front garden.
136
589680
3600
أتذكر أنه كان لدينا بركة في حديقتنا الأمامية.
09:53
Many, many UK houses will have a pond or a water feature.
137
593280
4720
سيكون للعديد والعديد من المنازل في المملكة المتحدة بركة أو ميزة مائية.
09:58
And so we had a pond in the front garden with a few fish in and one
138
598000
4800
وهكذا كان لدينا بركة في الحديقة الأمامية بها عدد قليل من الأسماك وفي
10:02
year I found some frog spawn in the local valley because we had a valley
139
602800
6000
سنة واحدة وجدت بعض الضفادع تفرخ في الوادي المحلي لأنه كان لدينا واد
10:08
just behind our house with a little stream and I found some frogs spawn
140
608800
4640
خلف منزلنا مباشرة به جدول صغير ووجدت بعض الضفادع تفرخ
10:13
and I brought some back and put it in our pond so we could watch it grow
141
613440
4560
وأحضرت بعضًا منها نعيدها ونضعها في البركة الخاصة بنا حتى نتمكن من مشاهدتها وهي تنمو
10:18
and develop into frogs, which it did.
142
618000
2480
وتتطور إلى ضفادع ، وهو ما حدث.
10:20
And it was amazing seeing the change and the teeny little frogs, all jumping
143
620480
4000
وكان من المدهش رؤية التغيير والضفادع الصغيرة ، كل القفز
10:24
around the garden was fantastic.
144
624480
2000
حول الحديقة كان رائعًا.
10:27
Certainly gave our dog a bit of a shock.
145
627200
2480
بالتأكيد أصاب كلبنا ببعض الصدمة.
10:30
But that meant that every year, those frogs would return to the
146
630320
3440
لكن هذا يعني أن تلك الضفادع ستعود كل عام إلى
10:33
place where they were born to lay their eggs and their frogs spawn.
147
633760
3920
المكان الذي ولدت فيه لتضع بيضها وتفرخ ضفادعها.
10:37
So every year we ended up with a pond full of frogs spawn and a whole garden
148
637680
6240
لذلك انتهى بنا المطاف كل عام ببركة مليئة بالضفادع التي تفرخ وحديقة
10:44
full of these tiny little frogs.
149
644640
1760
كاملة مليئة بهذه الضفادع الصغيرة.
10:46
I loved it, the dog wasn't so sure.
150
646400
2000
لقد أحببته ، لم يكن الكلب متأكدًا.
10:49
But it was very, very fun for me as a child with all these
151
649200
3520
لكنها كانت ممتعة للغاية بالنسبة لي كطفل مع كل هذه
10:52
little frogs jumping around.
152
652720
1280
الضفادع الصغيرة تقفز.
10:54
Now, my mum also really enjoyed making a scene in the front garden, around
153
654560
5760
الآن ، استمتعت أمي أيضًا بعمل مشهد في الحديقة الأمامية ، حول
11:00
the pond with something called gnomes.
154
660320
3520
البركة بشيء يسمى التماثيل.
11:03
So gnomes are little men little statues that I think are quite old fashioned.
155
663840
6640
لذا فإن التماثيل هي تماثيل صغيرة لرجال صغار أعتقد أنها قديمة الطراز.
11:10
Now you might find some older people still have gnomes in their garden,
156
670480
3840
الآن قد تجد بعض كبار السن لا يزال لديهم أقزام في حديقتهم ،
11:14
but I, I do think it's falling out of favor at the moment, but a
157
674320
3920
لكنني أعتقد أنها لا تحظى بشعبية في الوقت الحالي ، لكنها
11:18
gnome, it's a very strange word.
158
678240
1360
كلمة غريبة جدًا.
11:19
It's spelled with a GN.
159
679600
1280
انها مكتوبة مع GN.
11:20
It's a silent G, which is very odd, but gnomes often have like a red hat, floppy
160
680880
5840
إنه حرف G الصامت ، وهو أمر غريب للغاية ، لكن التماثيل غالبًا ما يكون لها مثل قبعة حمراء ، وقبعة مرنة
11:26
hat and a blue jacket and they are either fishing or just being cheeky really.
161
686720
9120
وسترة زرقاء ، وهم إما يصطادون أو مجرد خدع حقًا.
11:35
So my mom made a whole little village.
162
695840
2400
لذلك صنعت أمي قرية صغيرة كاملة.
11:38
Around the pond.
163
698960
1280
حول البركة.
11:40
I remember there was a little bridge and there was a number of different
164
700240
2560
أتذكر أنه كان هناك جسر صغير وكان هناك عدد من
11:42
gnomes, all doing different things.
165
702800
2080
التماثيل المختلفة ، وكلها تقوم بأشياء مختلفة.
11:44
And as a child for me that was amazing.
166
704880
2560
وكطفل ​​كان ذلك مذهلاً بالنسبة لي.
11:47
I had such a great imagination and I really enjoyed imagining them being alive
167
707440
5520
كان لدي خيال رائع وقد استمتعت حقًا بتخيلهم على قيد الحياة
11:52
and interacting and having great fun with, with the frogs and all the fish.
168
712960
5760
ويتفاعلون ويمرحون كثيرًا مع الضفادع وجميع الأسماك.
11:59
And on the subject of wildlife, it actually brings me onto quite a sad note.
169
719360
5360
وفيما يتعلق بموضوع الحياة البرية ، فإنه يقودني في الواقع إلى ملاحظة حزينة.
12:04
Really, as a child in the north of England, we would always see hedgehogs.
170
724720
5600
حقًا ، كطفل في شمال إنجلترا ، كنا دائمًا نرى القنافذ.
12:10
It was just like a regular thing.
171
730320
1840
كان مجرد شيء عادي.
12:12
Like seeing a bird in the sky, you would always find a hedgehog crawling
172
732160
4320
مثل رؤية طائر في السماء ، ستجد دائمًا قنفذًا يزحف
12:16
around or curled up in the garden.
173
736480
2480
أو يلتف في الحديقة.
12:19
And it was wonderful to see, obviously we never handled them because we
174
739520
4160
وكان من الرائع أن نرى ، من الواضح أننا لم نتعامل معهم أبدًا لأنه
12:23
were always told that they had fleas and you shouldn't go near them.
175
743680
3120
قيل لنا دائمًا أن لديهم براغيث ويجب ألا تقترب منهم.
12:26
Plus they're really spiky.
176
746800
1600
بالإضافة إلى أنهم شائكون حقًا.
12:28
So you'd only pick them up if you had gloves on.
177
748400
2640
لذلك لن تلتقطها إلا إذا كنت ترتدي قفازات.
12:31
And nowadays as an adult and living down in the London area, I haven't seen a
178
751040
7120
وفي الوقت الحاضر كشخص بالغ وأعيش في منطقة لندن ، لم أرَ
12:38
hedgehog for maybe 15 years maybe longer.
179
758160
5280
قنفذًا ربما لمدة 15 عامًا وربما أكثر.
12:44
And that makes me really sad.
180
764000
1840
وهذا يجعلني حزينًا حقًا.
12:45
I did some research recently and found out that hedgehogs are
181
765840
2640
لقد أجريت بعض الأبحاث مؤخرًا واكتشفت أن القنافذ
12:48
really on the decline with the rise of foxes in more urban areas.
182
768480
6080
تتراجع بالفعل مع ظهور الثعالب في مناطق حضرية أكثر.
12:55
And with us building on all the kind of green areas, it means
183
775120
4560
ومع قيامنا بالبناء على جميع أنواع المساحات الخضراء ، فهذا يعني
12:59
we're making it very difficult for hedgehogs to thrive and survive.
184
779680
4640
أننا نجعل من الصعب جدًا على القنافذ البقاء على قيد الحياة والازدهار.
13:04
And so there has been a huge decline and people are trying to save the
185
784320
4560
وهكذا كان هناك انخفاض كبير ويحاول الناس إنقاذ
13:08
hedgehogs, but it doesn't look good.
186
788880
2000
القنافذ ، لكن ذلك لا يبدو جيدًا.
13:11
Now in the south.
187
791680
1040
الآن في الجنوب.
13:12
What I do see in my garden a lot are squirrels and we have a number of
188
792720
6000
ما أراه كثيرًا في حديقتي هو السناجب ولدينا عدد من
13:18
foxes that will come into the garden and just nosy around or use our
189
798720
5600
الثعالب التي ستأتي إلى الحديقة ونشعر بالفضول حولها أو تستخدم
13:24
garden as a toilet, which is not fun.
190
804320
1920
حديقتنا كمرحاض ، وهو أمر غير ممتع.
13:26
They also will sometimes make some horrendous screaming noises when they're
191
806240
4880
كما أنهم يصدرون أحيانًا بعض أصوات الصراخ الرهيبة عندما
13:31
mating in the middle of the night.
192
811120
1440
يتزاوجون في منتصف الليل.
13:33
I think that's the worst part about foxes, but otherwise they're really cute.
193
813200
3680
أعتقد أن هذا هو أسوأ جزء في الثعالب ، لكن بخلاف ذلك فهي لطيفة حقًا.
13:36
Really nice to look at.
194
816880
1040
لطيف حقا للنظر في.
13:37
And I, I know my son absolutely adores them.
195
817920
4400
وأنا أعلم أن ابني يحبهم تمامًا.
13:42
When he sees a fox in the back garden, he goes crazy.
196
822320
3600
عندما يرى ثعلبًا في الحديقة الخلفية ، يصاب بالجنون.
13:45
He gets so excited.
197
825920
1600
انه متحمس جدا.
13:47
And we have lots of birds as well.
198
827520
1520
ولدينا الكثير من الطيور أيضًا.
13:49
In London, interestingly, we have parrots.
199
829760
3120
من المثير للاهتمام أن لدينا ببغاوات في لندن.
13:53
Now the, the story goes, I'm not sure if it's true, but the story goes that
200
833520
3360
الآن ، تقول القصة ، لست متأكدًا مما إذا كان هذا صحيحًا ، لكن القصة تقول أن
13:56
someone had a parrot in a cage, in a house, and one day they let the parrot
201
836880
5200
شخصًا ما كان لديه ببغاء في قفص ، في منزل ، وفي أحد الأيام تركوا الببغاء
14:02
out of the cage, both forgot that the window was open and the parrot flew out
202
842080
3680
يخرج من القفص ، وكلاهما نسي أن النافذة كان مفتوحًا وطار الببغاء
14:05
of the window and then managed to breed.
203
845760
4320
من النافذة ثم تمكن من التكاثر.
14:10
And now we have this huge population of parrots that live in and around London.
204
850080
6320
والآن لدينا هذا العدد الهائل من الببغاوات التي تعيش في لندن وحولها.
14:16
So when you go to the parks here, or if you sit in your back garden for
205
856400
3840
لذلك عندما تذهب إلى المتنزهات هنا ، أو إذا جلست في حديقتك الخلفية
14:20
long enough, you'll see five or six green parrots just flying overhead.
206
860240
5920
لفترة كافية ، سترى خمسة أو ستة ببغاوات خضراء تحلق في السماء.
14:26
It's incredible because they're not birds that you would often see here in the UK.
207
866160
4080
إنه أمر لا يصدق لأنهم ليسوا طيورًا كثيرًا ما تراها هنا في المملكة المتحدة.
14:30
Now, the other birds that we see are little tits, little tits are quite
208
870880
4080
الآن ، الطيور الأخرى التي نراها هي ثدي صغير ، ثدي صغير
14:34
cute, and we have magpies and pigeons.
209
874960
3840
لطيف للغاية ، ولدينا طيور العقعق والحمام.
14:38
These are the birds that I can see in my back garden right now, actually.
210
878800
3600
هذه هي الطيور التي يمكنني رؤيتها في حديقتي الخلفية الآن ، في الواقع.
14:43
So there you go.
211
883280
560
لذا ها أنت ذا.
14:44
I hope that gives you a good  idea of the gardens in the UK.
212
884640
4160
أتمنى أن يعطيك هذا فكرة جيدة عن الحدائق في المملكة المتحدة.
14:49
Feel free to write a comment down below and let me know if this sounds
213
889360
4000
لا تتردد في كتابة تعليق أدناه واسمحوا لي أن أعرف ما إذا كان هذا يبدو
14:53
similar to gardens in your country.
214
893360
4800
مشابهًا للحدائق في بلدك.
14:58
If you are interested in improving your English and working on your pronunciation,
215
898160
4640
إذا كنت مهتمًا بتحسين لغتك الإنجليزية والعمل على النطق الخاص بك ،
15:02
then why not check out my courses on www.Englishlikeanative.co.uk
216
902800
6880
فلماذا لا تحقق من الدورات التدريبية الخاصة بي على www.Englishlikeanative.co.uk
15:10
Until next time, take care and goodbye.
217
910400
4320
حتى المرة القادمة ، اعتن بنفسك وداعًا.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7