A Very British Life: Gardens - The English Like A Native Podcast

#1 A Very British Life: Gärten - Der English Like A Native Podcast

25,349 views

2022-09-02 ・ English Like A Native


New videos

A Very British Life: Gardens - The English Like A Native Podcast

#1 A Very British Life: Gärten - Der English Like A Native Podcast

25,349 views ・ 2022-09-02

English Like A Native


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

00:02
Hello everyone, and welcome to the English Like a Native podcast.
0
2480
4320
Hallo zusammen und willkommen zum Podcast „English Like a Native“.
00:06
The podcast that's designed to help you to improve your English.
1
6800
3920
Der Podcast, der Ihnen helfen soll, Ihr Englisch zu verbessern.
00:12
This first series, 'A Very British Life' will dive into the
2
12960
4640
Diese erste Serie, „A Very British Life“, wird in das
00:17
nitty gritty of life in the UK.
3
17600
2800
Wesentliche des Lebens in Großbritannien
00:21
My name is Anna, and in today's episode, I'm going to be talking about gardens.
4
21120
8720
eintauchen . Mein Name ist Anna und in der heutigen Folge werde ich über Gärten sprechen.
00:32
We Brits love our gardens.
5
32000
2560
Wir Briten lieben unsere Gärten.
00:35
Most households will have a front and a back garden.
6
35120
4240
Die meisten Haushalte haben einen Vorder- und einen Hintergarten.
00:39
Now the front garden tends to be smaller than the back garden.
7
39360
3840
Jetzt ist der Vorgarten tendenziell kleiner als der Hintergarten.
00:43
And often the front garden is looking onto the road.
8
43200
3760
Und oft blickt der Vorgarten auf die Straße.
00:46
So we don't tend to favor our front gardens too much.
9
46960
3520
Wir neigen also nicht dazu, unsere Vorgärten zu sehr zu bevorzugen.
00:50
The front garden is also quite a functional garden.
10
50480
3600
Der Vorgarten ist auch ein ziemlich funktionaler Garten.
00:54
It will often double up as a driveway, a place to keep our car and it just serves
11
54080
6480
Es dient oft als Auffahrt, als Stellplatz für unser Auto und dient nur dazu
01:00
to make the front of the house look nice.
12
60560
2560
, die Vorderseite des Hauses schön aussehen zu lassen.
01:04
Often the garden is surrounded by a border.
13
64160
3360
Oft ist der Garten von einer Umrandung umgeben.
01:07
So we'll see a fence or a wall, or you might see a hedge
14
67520
7120
Wir sehen also einen Zaun oder eine Mauer, oder Sie sehen vielleicht eine Hecke
01:14
surrounding someone's garden.
15
74640
2080
, die den Garten von jemandem umgibt.
01:16
We have hedges around our front garden and we love a privet hedge here in the UK.
16
76720
7600
Wir haben Hecken um unseren Vorgarten herum und wir lieben eine Ligusterhecke hier in Großbritannien.
01:24
A privet hedge, a privet is a type of bush, which is very, very green.
17
84320
6960
Eine Ligusterhecke, ein Liguster ist eine Buschart, die sehr, sehr grün ist.
01:31
It has very dark green leaves and it stays green all year round.
18
91280
4640
Sie hat sehr dunkelgrüne Blätter und bleibt das ganze Jahr über grün.
01:35
And so this is usually the hedge of choice to act as a border for our gardens.
19
95920
6320
Und so ist dies normalerweise die Hecke der Wahl, um als Grenze für unsere Gärten zu dienen.
01:42
And if you have a nicely manicured hedge, then it can look really lovely, very tidy.
20
102880
7440
Und wenn Sie eine schön gepflegte Hecke haben, dann kann sie sehr schön, sehr ordentlich aussehen.
01:50
But if you let it just grow wild, then it's going to look quite messy.
21
110960
6320
Aber wenn Sie es einfach wild wachsen lassen, wird es ziemlich chaotisch aussehen.
01:57
And unfortunately that's how our hedge looks at the moment.
22
117280
4480
Und so sieht unsere Hecke im Moment leider aus.
02:01
It's all overgrown.
23
121760
1440
Es ist alles zugewachsen.
02:03
It's huge.
24
123200
1840
Es ist riesig.
02:05
I mean, I think it's about 10 foot, maybe 15 foot high.
25
125040
4560
Ich meine, ich denke, es ist ungefähr 10 Fuß, vielleicht 15 Fuß hoch.
02:10
It's ridiculously high, too tall for us to actually get up and
26
130240
5040
Es ist lächerlich hoch, zu groß für uns, um tatsächlich aufzustehen und
02:15
cut the tops nice and level.
27
135280
2800
die Spitzen schön und eben zu schneiden.
02:18
And yes, it's just become a little bit out of control.
28
138080
2560
Und ja, es ist nur ein bisschen außer Kontrolle geraten.
02:21
And moving on to the back garden.
29
141520
2640
Und weiter in den Garten hinter dem Haus.
02:24
We love our back gardens.
30
144160
1440
Wir lieben unsere Hintergärten.
02:25
It's a place for us to have some outdoor time in private because us
31
145600
5520
Es ist ein Ort für uns, um etwas Zeit im Freien zu verbringen, weil wir
02:31
Brits we're quite private people really.
32
151120
2480
Briten wirklich ziemlich private Menschen sind.
02:33
And when we have a sunny day, we love to get outside and bear our skin to the sun.
33
153600
6400
Und wenn wir einen sonnigen Tag haben, gehen wir gerne nach draußen und tragen unsere Haut der Sonne entgegen.
02:40
We do love sunbathing.
34
160000
1360
Wir lieben Sonnenbaden.
02:41
I know that a lot of other countries and cultures think it's a little
35
161360
4000
Ich weiß, dass viele andere Länder und Kulturen denken, dass es ein bisschen
02:45
strange that we like to burn ourselves to a crisp, but for some reason, I
36
165360
4400
seltsam ist, dass wir uns gerne knusprig verbrennen, aber aus irgendeinem Grund
02:49
think perhaps because we have a lot of gray rainy days when the sun comes
37
169760
4320
denke ich, vielleicht weil wir viele graue Regentage haben, wenn die Sonne
02:54
out we just want to make the most of it and get that lovely tan going on.
38
174080
5120
herauskommt, die wir einfach wollen um das Beste daraus zu machen und diese schöne Bräune zum Laufen zu bringen.
02:59
So in most British gardens, you'll find something called a shed.
39
179200
4800
In den meisten britischen Gärten finden Sie also so etwas wie einen Schuppen.
03:04
Now, a shed is a little wooden hut or a little wooden house.
40
184000
3920
Nun, ein Schuppen ist eine kleine Holzhütte oder ein kleines Holzhaus.
03:07
A shed can have a few windows in it.
41
187920
2160
Ein Schuppen kann ein paar Fenster enthalten.
03:10
It will always have cobwebs and spiders in it.
42
190080
3600
Es wird immer Spinnweben und Spinnen darin haben.
03:14
And in that shed, you will often find some deck chairs or sun lounges or folding
43
194240
8320
Und in diesem Schuppen finden Sie oft einige Liegestühle oder Sonnenliegen oder klappbare
03:22
garden chairs, which will be brought out on a beautiful sunny day for everyone
44
202560
4640
Gartenstühle, die an einem schönen sonnigen Tag herausgebracht werden, damit alle
03:27
to lounge around and enjoy the sunshine.
45
207200
2800
herumlungern und die Sonne genießen können.
03:30
Now a, a young family, a family with young children will likely also have a paddling
46
210640
6720
Nun, eine junge Familie, eine Familie mit kleinen Kindern wird wahrscheinlich auch ein Planschbecken haben
03:37
pool, which everyone likes to dip their feet into and throw the children into,
47
217360
4880
, in das jeder gerne seine Füße taucht und die Kinder hineinwirft,
03:42
to keep them nice and cool and occupied.
48
222240
3280
um sie schön kühl und beschäftigt zu halten.
03:45
Now the shed will also have lots of tools, tools for looking after the garden.
49
225520
6480
Jetzt wird der Schuppen auch viele Werkzeuge haben, Werkzeuge für die Pflege des Gartens.
03:52
We are keen gardeners here in the UK.
50
232000
3200
Wir sind begeisterte Gärtner hier in Großbritannien.
03:56
I myself, am what we call a fair weather gardener.
51
236160
3760
Ich selbst bin das, was wir Schönwettergärtner nennen.
03:59
A fair weather gardener is someone who will only enjoy gardening
52
239920
3600
Ein Schönwettergärtner ist jemand, der nur bei schönem Wetter Spaß an der Gartenarbeit
04:03
when the weather is nice.
53
243520
1280
hat.
04:05
I'm really not interested in going out into the garden to do lots of backbreaking
54
245680
4480
Ich bin wirklich nicht daran interessiert, in den Garten zu gehen, um viel Knochenarbeit zu
04:10
work when it's cold and dark and raining.
55
250160
4080
leisten, wenn es kalt und dunkel ist und es regnet.
04:14
It's not my thing, but many people love their gardens and
56
254800
3680
Es ist nicht mein Ding, aber viele Leute lieben ihre Gärten und
04:18
love their gardens to look good so they'll have all sorts of tools.
57
258480
4080
lieben es, dass ihre Gärten gut aussehen, also haben sie alle möglichen Werkzeuge.
04:23
They'll have rakes to rake up the leaves.
58
263520
3040
Sie werden Rechen haben, um die Blätter zusammenzurechen.
04:26
They'll have lawn mowers to mow the lawn.
59
266560
2640
Sie werden Rasenmäher haben, um den Rasen zu mähen.
04:30
Interesting that we call it, mowing the lawn.
60
270080
2480
Interessant, dass wir es Rasenmähen nennen.
04:32
It's basically cutting the grass, but we call it mowing the lawn.
61
272560
4800
Es ist im Grunde das Mähen des Grases, aber wir nennen es Rasenmähen.
04:38
We like our lawns to look nice.
62
278240
1520
Wir möchten, dass unser Rasen schön aussieht.
04:39
And actually we'll spend a lot of money on lawn feed and seeds, grass
63
279760
5360
Und tatsächlich geben wir viel Geld für Rasendünger und -samen, Grassamen
04:45
seeds, sometimes even fertilizer to make the lawn look beautiful and
64
285120
5760
, manchmal sogar Dünger aus, damit der Rasen schön und
04:50
green and in this country, because we have a lot of rain it's possible for
65
290880
4640
grün aussieht, und weil wir hierzulande viel Regen haben, können
04:55
us to get really lush green lawns.
66
295520
3360
wir richtig üppig werden grüne Rasenflächen.
04:58
Now there'll be other tools in this shed as well, for looking after the borders.
67
298880
3760
Jetzt werden auch andere Werkzeuge in diesem Schuppen sein, um die Grenzen zu pflegen.
05:02
So you'll have like little spades, and little forks, and all sorts of
68
302640
6560
Sie haben also kleine Spaten und kleine Gabeln und alle möglichen
05:09
things for pulling up weeds, because that's one of those regular tasks that
69
309200
4800
Dinge, um Unkraut zu jäten, denn das ist eine dieser regelmäßigen Aufgaben, die
05:14
you have to undertake is the weeding.
70
314000
2880
Sie übernehmen müssen, das Jäten.
05:17
You might find a pair of secretes.
71
317680
2400
Vielleicht finden Sie ein Paar Geheimnisse.
05:20
Secretes are used for cutting, particularly for deadheading or pruning.
72
320720
6720
Sekrete werden zum Schneiden verwendet, insbesondere zum Abschneiden oder Beschneiden.
05:27
Deadheading is when your flower has died and you need to then
73
327440
4160
Deadheading ist, wenn Ihre Blume gestorben ist und Sie dann
05:31
remove the dead head of the flower.
74
331600
2960
den toten Kopf der Blume entfernen müssen.
05:34
So you deadhead your flowers and you prune your bushes and your plants.
75
334560
4240
Also köpfst du deine Blumen ab und beschneidest deine Büsche und deine Pflanzen.
05:39
Cutting them back.
76
339920
880
Schneide sie zurück.
05:40
You can even, even prune your trees, as well.
77
340800
2640
Sie können sogar Ihre Bäume beschneiden.
05:43
So you cut them back towards the end of the season, once they've
78
343440
4240
Also schneidest du sie gegen Ende der Saison zurück, sobald sie ihre
05:47
finished flowering and they're dying off, you cut them back.
79
347680
3280
Blüte beendet haben und absterben, schneidest du sie zurück.
05:50
So they grow back nicely the next season.
80
350960
2480
So wachsen sie in der nächsten Saison gut nach.
05:53
Now, many of us garden owners at some point in our lives are
81
353440
3920
Nun, viele von uns Gartenbesitzern werden irgendwann in ihrem Leben dazu
05:57
inspired to grow our own food.
82
357360
3040
inspiriert, unsere eigenen Lebensmittel anzubauen.
06:00
Often we'll start with something easy, like herbs, you can buy ready-made already
83
360400
5920
Oft fangen wir mit etwas Einfachem an, wie Kräutern, fertige,
06:06
potted up herbs from the supermarket.
84
366320
3200
eingetopfte Kräuter gibt es im Supermarkt zu kaufen.
06:09
You can often find a mint plant, a basil plant, perhaps some thyme in bigger
85
369520
5280
In größeren Supermärkten finden Sie oft eine Minzepflanze, eine Basilikumpflanze, vielleicht etwas Thymian
06:14
supermarkets, and you'll find all sorts of herbs ready for you to take home and
86
374800
5200
, und Sie werden alle Arten von Kräutern finden, die Sie mit nach Hause nehmen und
06:20
either put on your kitchen window sill, or actually plant out into the garden.
87
380000
5520
entweder auf Ihr Küchenfensterbrett stellen oder tatsächlich in den Garten pflanzen können .
06:26
So this is where most of us start.
88
386160
1760
Hier fangen also die meisten von uns an.
06:28
People who become more keen, might have something like a fruit tree.
89
388560
4640
Menschen, die eifriger werden, haben vielleicht so etwas wie einen Obstbaum.
06:33
Now, currently we have a number of fruit trees in our garden.
90
393200
4240
Nun, derzeit haben wir eine Reihe von Obstbäumen in unserem Garten.
06:37
So we have an apple tree and a couple of damson trees, which initially
91
397440
4000
Wir haben also einen Apfelbaum und ein paar Zwetschgenbäume, die
06:41
we thought were plum trees, but they're not plums they're damsons.
92
401440
3200
wir anfangs für Pflaumenbäume hielten, aber es sind keine Pflaumen, sondern Zwetschgen.
06:44
And so we were collecting apples and making apple pie and we collected
93
404640
4400
Und so sammelten wir Äpfel und machten Apfelkuchen und wir sammelten
06:49
some damsons and made a lot of damson gin, which is actually great
94
409040
5200
ein paar Zwetschgen und machten viel Zwetschgen-Gin, der wirklich toll ist
06:54
as a gift for people at Christmas.
95
414240
2320
als Geschenk für Leute zu Weihnachten.
06:56
And we've actually acquired a couple of cherry trees as well.
96
416560
4640
Und wir haben tatsächlich auch ein paar Kirschbäume erworben.
07:01
Although we haven't seen any fruit from those yet, hopefully next summer.
97
421200
4480
Obwohl wir noch keine Früchte davon gesehen haben, hoffentlich im nächsten Sommer.
07:05
Now, people who are really serious about growing their own food might even
98
425680
6640
Nun, Menschen, die es wirklich ernst meinen, ihre eigenen Lebensmittel anzubauen, könnten sich sogar
07:12
opt for something called an allotment.
99
432320
3280
für etwas entscheiden, das als Zuteilung bezeichnet wird.
07:15
An allotment is a patch of land, basically like a garden, but
100
435600
3760
Eine Zuteilung ist ein Stück Land, im Grunde wie ein Garten, aber
07:19
it's not attached to the house.
101
439360
1520
es ist nicht mit dem Haus verbunden.
07:21
You'll often find a big strip or patch of land that is separated into a number
102
441440
5920
Sie werden oft einen großen Streifen oder ein Stück Land finden, das in eine Reihe
07:27
of allotments and people can rent the, the land in order to grow their
103
447360
5040
von Parzellen unterteilt ist, und die Leute können das Land pachten, um ihre
07:32
flowers or their fruits and vegetable.
104
452400
2000
Blumen oder ihr Obst und Gemüse anzubauen.
07:35
If a Brit has a garden and the sun makes an appearance, as long as it's
105
455360
5280
Wenn ein Brite einen Garten hat und die Sonne scheint, können Sie, solange es
07:40
relatively warm, you can guarantee that you'll see lots of barbecues coming out.
106
460640
6400
relativ warm ist, garantieren, dass Sie viele Grills herauskommen sehen.
07:47
We love to eat al fresco.
107
467040
2880
Wir essen gerne im Freien.
07:49
So we love to eat outdoors on our patio and there's a, a mix of barbecues
108
469920
6720
Wir lieben es also, draußen auf unserer Terrasse zu essen, und es gibt eine Auswahl an Grills
07:56
you can get, you can either get the disposable ones from the supermarket.
109
476640
4240
, die Sie bekommen können, Sie können entweder die Einweggrills aus dem Supermarkt kaufen.
08:01
Or you can get a free standing barbecue, usually on three legs that you pop
110
481520
5760
Oder Sie können sich einen freistehenden Grill besorgen, normalerweise auf drei Beinen, den Sie
08:07
in the middle of the garden, or some very serious barbecuers will actually
111
487280
5840
mitten in den Garten stellen, oder einige sehr ernsthafte Griller
08:13
build a barbecue into the garden or get one of these gas barbecues.
112
493120
6240
bauen tatsächlich einen Grill in den Garten oder besorgen sich einen dieser Gasgrills.
08:19
They're quite expensive.
113
499360
1680
Sie sind ziemlich teuer.
08:21
But if you know, you're going to be spending a lot of time outdoors in the
114
501040
3360
Aber wenn Sie wissen, dass Sie im
08:24
summer, cooking food on the barbecue, then it's definitely worth the investment.
115
504400
5200
Sommer viel Zeit im Freien verbringen und auf dem Grill kochen, dann lohnt sich die Investition auf jeden Fall.
08:30
So we love to cook food on the barbie.
116
510320
2160
Also kochen wir gerne auf der Barbie.
08:32
We often just treat it like lunch or dinner.
117
512480
3840
Wir behandeln es oft einfach wie Mittag- oder Abendessen.
08:36
So we only have one meal on the barbecue.
118
516320
4000
Wir haben also nur eine Mahlzeit auf dem Grill.
08:40
We regularly will cook things like burgers and sausages, sometimes kebabs.
119
520320
6480
Wir kochen regelmäßig Dinge wie Burger und Würstchen, manchmal Döner.
08:46
Perhaps, if you are a vegetarian or a pescatarian, then you'll have halloumi
120
526800
5600
Vielleicht, wenn Sie Vegetarier oder Pescetarier sind, werden Sie Halloumi essen
08:52
or you'll do some fish on the barbecue.
121
532400
3200
oder Fisch auf dem Grill zubereiten.
08:56
I know in other countries they take barbecuing much more
122
536480
4000
Ich weiß, dass in anderen Ländern das Grillen viel
09:00
seriously than we do here.
123
540480
2000
ernster genommen wird als bei uns.
09:02
We love a barbecue and we do lots of barbecues.
124
542480
2720
Wir lieben Grillen und grillen viel.
09:05
Sometimes even if the weather turns on us, we'll still persevere with a barbecue.
125
545920
4560
Auch wenn das Wetter mal gegen uns spielt, halten wir manchmal beim Grillen durch.
09:10
But I know for example, in Brazil, when they do a barbecue,
126
550480
4640
Aber ich weiß zum Beispiel in Brasilien, wenn sie grillen, geht
09:15
the food just keeps going.
127
555120
2400
das Essen einfach weiter.
09:17
They continue to make food all day long.
128
557520
2160
Sie bereiten den ganzen Tag über Essen zu.
09:19
It's a huge event that lasts the whole day, perhaps the whole night
129
559680
4240
Es ist eine riesige Veranstaltung, die den ganzen Tag, vielleicht die ganze Nacht dauert,
09:24
and in comparison, our barbecues are a little bit disappointing, we
130
564560
5440
und im Vergleich dazu sind unsere Grillabende etwas enttäuschend, wir
09:30
just cook up a few burgers and a few sausages and that's us done.
131
570000
4960
kochen nur ein paar Burger und ein paar Würstchen und fertig.
09:34
As a child, living on a council estate, we often had fun barbecues
132
574960
4800
Als Kind, das auf einer Sozialsiedlung lebte, hatten wir oft lustige Grillabende
09:39
inviting all of our friends and neighbours around to join us.
133
579760
2880
und luden alle unsere Freunde und Nachbarn ein, sich uns anzuschließen.
09:43
They were fun.
134
583200
640
Sie waren lustig.
09:45
Thinking back to those, those days of living in the council houses.
135
585200
3840
Wenn ich an jene Tage zurückdenke, an denen ich in den Sozialwohnungen gelebt habe.
09:49
I remember we had a pond in our front garden.
136
589680
3600
Ich erinnere mich, dass wir einen Teich in unserem Vorgarten hatten.
09:53
Many, many UK houses will have a pond or a water feature.
137
593280
4720
Viele, viele britische Häuser haben einen Teich oder ein Wasserspiel.
09:58
And so we had a pond in the front garden with a few fish in and one
138
598000
4800
Und so hatten wir einen Teich im Vorgarten mit ein paar Fischen und in einem
10:02
year I found some frog spawn in the local valley because we had a valley
139
602800
6000
Jahr fand ich etwas Froschlaich im örtlichen Tal, weil wir ein Tal
10:08
just behind our house with a little stream and I found some frogs spawn
140
608800
4640
direkt hinter unserem Haus mit einem kleinen Bach hatten und ich einige Froschlaich fand und welche
10:13
and I brought some back and put it in our pond so we could watch it grow
141
613440
4560
mitbrachte zurück und setzten es in unseren Teich, damit wir zusehen konnten, wie es wuchs
10:18
and develop into frogs, which it did.
142
618000
2480
und sich zu Fröschen entwickelte, was es auch tat.
10:20
And it was amazing seeing the change and the teeny little frogs, all jumping
143
620480
4000
Und es war erstaunlich, die Veränderung und die winzigen kleinen Frösche zu sehen, alles, was
10:24
around the garden was fantastic.
144
624480
2000
im Garten herumhüpfte, war fantastisch.
10:27
Certainly gave our dog a bit of a shock.
145
627200
2480
Hat unserem Hund sicherlich einen kleinen Schock versetzt.
10:30
But that meant that every year, those frogs would return to the
146
630320
3440
Aber das bedeutete, dass diese Frösche jedes Jahr an den
10:33
place where they were born to lay their eggs and their frogs spawn.
147
633760
3920
Ort zurückkehrten, an dem sie geboren wurden, um ihre Eier zu legen und ihre Frösche zu laichen.
10:37
So every year we ended up with a pond full of frogs spawn and a whole garden
148
637680
6240
So hatten wir jedes Jahr einen Teich voller Froschlaich und einen ganzen Garten
10:44
full of these tiny little frogs.
149
644640
1760
voller dieser winzigen kleinen Frösche.
10:46
I loved it, the dog wasn't so sure.
150
646400
2000
Ich liebte es, der Hund war sich nicht so sicher.
10:49
But it was very, very fun for me as a child with all these
151
649200
3520
Aber es hat mir als Kind sehr, sehr viel Spaß gemacht, mit all diesen
10:52
little frogs jumping around.
152
652720
1280
kleinen Fröschen herumzuhüpfen.
10:54
Now, my mum also really enjoyed making a scene in the front garden, around
153
654560
5760
Nun, meine Mutter hat es auch sehr genossen, eine Szene im Vorgarten rund um
11:00
the pond with something called gnomes.
154
660320
3520
den Teich mit sogenannten Gnomen zu machen.
11:03
So gnomes are little men little statues that I think are quite old fashioned.
155
663840
6640
Gnome sind also kleine Männerstatuen, die meiner Meinung nach ziemlich altmodisch sind.
11:10
Now you might find some older people still have gnomes in their garden,
156
670480
3840
Nun werden Sie vielleicht feststellen, dass einige ältere Leute noch Gnome in ihrem Garten haben,
11:14
but I, I do think it's falling out of favor at the moment, but a
157
674320
3920
aber ich, ich glaube schon, dass es im Moment in Ungnade fällt, aber ein
11:18
gnome, it's a very strange word.
158
678240
1360
Gnom, es ist ein sehr seltsames Wort.
11:19
It's spelled with a GN.
159
679600
1280
Es wird mit einem GN geschrieben.
11:20
It's a silent G, which is very odd, but gnomes often have like a red hat, floppy
160
680880
5840
Es ist ein stummes G, was sehr seltsam ist, aber Gnome haben oft einen roten Hut,
11:26
hat and a blue jacket and they are either fishing or just being cheeky really.
161
686720
9120
einen Schlapphut und eine blaue Jacke und sie angeln entweder oder sind einfach nur frech.
11:35
So my mom made a whole little village.
162
695840
2400
Also hat meine Mutter ein ganzes kleines Dorf gebaut.
11:38
Around the pond.
163
698960
1280
Rund um den Teich.
11:40
I remember there was a little bridge and there was a number of different
164
700240
2560
Ich erinnere mich, dass es eine kleine Brücke gab und eine Reihe verschiedener
11:42
gnomes, all doing different things.
165
702800
2080
Gnome, die alle unterschiedliche Dinge taten.
11:44
And as a child for me that was amazing.
166
704880
2560
Und als Kind war das für mich unglaublich.
11:47
I had such a great imagination and I really enjoyed imagining them being alive
167
707440
5520
Ich hatte eine so große Vorstellungskraft und ich genoss es wirklich, mir vorzustellen, wie sie lebten
11:52
and interacting and having great fun with, with the frogs and all the fish.
168
712960
5760
und mit den Fröschen und all den Fischen interagierten und großen Spaß hatten.
11:59
And on the subject of wildlife, it actually brings me onto quite a sad note.
169
719360
5360
Und zum Thema Wildtiere bringt es mich tatsächlich auf eine ziemlich traurige Note.
12:04
Really, as a child in the north of England, we would always see hedgehogs.
170
724720
5600
Wirklich, als Kind im Norden Englands haben wir immer Igel gesehen.
12:10
It was just like a regular thing.
171
730320
1840
Es war wie eine normale Sache.
12:12
Like seeing a bird in the sky, you would always find a hedgehog crawling
172
732160
4320
Als ob Sie einen Vogel am Himmel sehen würden, würden Sie immer einen Igel finden, der herumkrabbelt
12:16
around or curled up in the garden.
173
736480
2480
oder sich im Garten zusammenrollt.
12:19
And it was wonderful to see, obviously we never handled them because we
174
739520
4160
Und es war wunderbar zu sehen, offensichtlich haben wir sie nie behandelt, weil uns
12:23
were always told that they had fleas and you shouldn't go near them.
175
743680
3120
immer gesagt wurde, dass sie Flöhe haben und man ihnen nicht zu nahe kommen sollte.
12:26
Plus they're really spiky.
176
746800
1600
Außerdem sind sie wirklich spitz.
12:28
So you'd only pick them up if you had gloves on.
177
748400
2640
Also würdest du sie nur aufheben, wenn du Handschuhe anhast.
12:31
And nowadays as an adult and living down in the London area, I haven't seen a
178
751040
7120
Und heute als Erwachsener, der unten in der Gegend von London lebt, habe ich seit
12:38
hedgehog for maybe 15 years maybe longer.
179
758160
5280
vielleicht 15 Jahren, vielleicht länger , keinen Igel mehr gesehen
12:44
And that makes me really sad.
180
764000
1840
. Und das macht mich wirklich traurig.
12:45
I did some research recently and found out that hedgehogs are
181
765840
2640
Ich habe kürzlich etwas recherchiert und herausgefunden, dass Igel
12:48
really on the decline with the rise of foxes in more urban areas.
182
768480
6080
mit dem Aufkommen von Füchsen in urbaneren Gebieten wirklich auf dem Rückzug sind.
12:55
And with us building on all the kind of green areas, it means
183
775120
4560
Und da wir auf allen Arten von Grünflächen bauen, bedeutet das, dass
12:59
we're making it very difficult for hedgehogs to thrive and survive.
184
779680
4640
wir es den Igeln sehr schwer machen, zu gedeihen und zu überleben.
13:04
And so there has been a huge decline and people are trying to save the
185
784320
4560
Und so gab es einen enormen Rückgang und die Menschen versuchen, die
13:08
hedgehogs, but it doesn't look good.
186
788880
2000
Igel zu retten, aber es sieht nicht gut aus.
13:11
Now in the south.
187
791680
1040
Jetzt im Süden.
13:12
What I do see in my garden a lot are squirrels and we have a number of
188
792720
6000
Was ich in meinem Garten oft sehe, sind Eichhörnchen, und wir haben eine Reihe von
13:18
foxes that will come into the garden and just nosy around or use our
189
798720
5600
Füchsen, die in den Garten kommen und einfach herumschnüffeln oder unseren
13:24
garden as a toilet, which is not fun.
190
804320
1920
Garten als Toilette benutzen, was keinen Spaß macht.
13:26
They also will sometimes make some horrendous screaming noises when they're
191
806240
4880
Sie machen auch manchmal schreckliche Schreigeräusche, wenn sie
13:31
mating in the middle of the night.
192
811120
1440
sich mitten in der Nacht paaren.
13:33
I think that's the worst part about foxes, but otherwise they're really cute.
193
813200
3680
Ich denke, das ist das Schlimmste an Füchsen, aber ansonsten sind sie wirklich süß.
13:36
Really nice to look at.
194
816880
1040
Wirklich schön anzusehen.
13:37
And I, I know my son absolutely adores them.
195
817920
4400
Und ich weiß, dass mein Sohn sie absolut liebt.
13:42
When he sees a fox in the back garden, he goes crazy.
196
822320
3600
Als er im Garten hinter dem Haus einen Fuchs sieht, dreht er durch.
13:45
He gets so excited.
197
825920
1600
Er wird so aufgeregt.
13:47
And we have lots of birds as well.
198
827520
1520
Und wir haben auch viele Vögel.
13:49
In London, interestingly, we have parrots.
199
829760
3120
In London haben wir interessanterweise Papageien.
13:53
Now the, the story goes, I'm not sure if it's true, but the story goes that
200
833520
3360
Nun, die Geschichte geht, ich bin mir nicht sicher, ob es wahr ist, aber die Geschichte besagt, dass
13:56
someone had a parrot in a cage, in a house, and one day they let the parrot
201
836880
5200
jemand einen Papagei in einem Käfig hatte, in einem Haus, und eines Tages ließen sie den Papagei
14:02
out of the cage, both forgot that the window was open and the parrot flew out
202
842080
3680
aus dem Käfig, beide vergaßen das Fenster war offen und der Papagei flog aus
14:05
of the window and then managed to breed.
203
845760
4320
dem Fenster und konnte sich dann fortpflanzen.
14:10
And now we have this huge population of parrots that live in and around London.
204
850080
6320
Und jetzt haben wir diese riesige Population von Papageien, die in und um London leben.
14:16
So when you go to the parks here, or if you sit in your back garden for
205
856400
3840
Wenn Sie also hier in die Parks gehen oder
14:20
long enough, you'll see five or six green parrots just flying overhead.
206
860240
5920
lange genug in Ihrem Garten hinter dem Haus sitzen, werden Sie fünf oder sechs grüne Papageien sehen, die einfach über Ihnen fliegen.
14:26
It's incredible because they're not birds that you would often see here in the UK.
207
866160
4080
Es ist unglaublich, weil es keine Vögel sind, die man hier in Großbritannien oft sieht.
14:30
Now, the other birds that we see are little tits, little tits are quite
208
870880
4080
Nun, die anderen Vögel, die wir sehen, sind kleine Meisen, kleine Meisen sind ziemlich
14:34
cute, and we have magpies and pigeons.
209
874960
3840
niedlich, und wir haben Elstern und Tauben.
14:38
These are the birds that I can see in my back garden right now, actually.
210
878800
3600
Das sind die Vögel, die ich gerade in meinem Garten hinter dem Haus sehen kann.
14:43
So there you go.
211
883280
560
Hier bitteschön.
14:44
I hope that gives you a good  idea of the gardens in the UK.
212
884640
4160
Ich hoffe, das gibt Ihnen eine gute Vorstellung von den Gärten im Vereinigten Königreich.
14:49
Feel free to write a comment down below and let me know if this sounds
213
889360
4000
Fühlen Sie sich frei, unten einen Kommentar zu schreiben, und lassen Sie mich wissen, ob sich das
14:53
similar to gardens in your country.
214
893360
4800
nach Gärten in Ihrem Land anhört.
14:58
If you are interested in improving your English and working on your pronunciation,
215
898160
4640
Wenn Sie daran interessiert sind, Ihr Englisch zu verbessern und an Ihrer Aussprache zu arbeiten,
15:02
then why not check out my courses on www.Englishlikeanative.co.uk
216
902800
6880
dann besuchen Sie doch meine Kurse auf www.Englishlikeanative.co.uk.
15:10
Until next time, take care and goodbye.
217
910400
4320
Bis zum nächsten Mal, passen Sie auf sich auf und auf Wiedersehen.
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7