A Very British Life: Gardens - The English Like A Native Podcast

#1 Çok İngiliz Bir Yaşam: Bahçeler - The English Like A Native Podcast

29,434 views

2022-09-02 ・ English Like A Native


New videos

A Very British Life: Gardens - The English Like A Native Podcast

#1 Çok İngiliz Bir Yaşam: Bahçeler - The English Like A Native Podcast

29,434 views ・ 2022-09-02

English Like A Native


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:02
Hello everyone, and welcome to the English Like a Native podcast.
0
2480
4320
Herkese merhaba ve English Like a Native podcast'ine hoş geldiniz.
00:06
The podcast that's designed to help you to improve your English.
1
6800
3920
İngilizcenizi geliştirmenize yardımcı olmak için tasarlanmış podcast.
00:12
This first series, 'A Very British Life' will dive into the
2
12960
4640
Bu ilk dizi, 'A Very British Life'
00:17
nitty gritty of life in the UK.
3
17600
2800
, Birleşik Krallık'taki hayatın en küçük ayrıntılarına dalacak.
00:21
My name is Anna, and in today's episode, I'm going to be talking about gardens.
4
21120
8720
Benim adım Anna ve bugünkü bölümde bahçelerden bahsedeceğim.
00:32
We Brits love our gardens.
5
32000
2560
Biz İngilizler bahçelerimizi severiz.
00:35
Most households will have a front and a back garden.
6
35120
4240
Çoğu hanenin bir ön ve arka bahçesi olacaktır.
00:39
Now the front garden tends to be smaller than the back garden.
7
39360
3840
Şimdi ön bahçe arka bahçeden daha küçük olma eğilimindedir.
00:43
And often the front garden is looking onto the road.
8
43200
3760
Ve genellikle ön bahçe yola bakıyor.
00:46
So we don't tend to favor our front gardens too much.
9
46960
3520
Bu yüzden ön bahçelerimizi çok fazla tercih etmiyoruz.
00:50
The front garden is also quite a functional garden.
10
50480
3600
Ön bahçe de oldukça işlevsel bir bahçe.
00:54
It will often double up as a driveway, a place to keep our car and it just serves
11
54080
6480
Genellikle bir araba yolu, arabamızı tutabileceğimiz bir yer olarak ikiye katlanır ve sadece
01:00
to make the front of the house look nice.
12
60560
2560
evin ön tarafının güzel görünmesine hizmet eder.
01:04
Often the garden is surrounded by a border.
13
64160
3360
Genellikle bahçe bir sınırla çevrilidir.
01:07
So we'll see a fence or a wall, or you might see a hedge
14
67520
7120
Yani bir çit veya duvar göreceğiz ya da
01:14
surrounding someone's garden.
15
74640
2080
birinin bahçesini çevreleyen bir çit görebilirsiniz.
01:16
We have hedges around our front garden and we love a privet hedge here in the UK.
16
76720
7600
Ön bahçemizin çevresinde çitlerimiz var ve burada Birleşik Krallık'ta özel çitlere bayılıyoruz.
01:24
A privet hedge, a privet is a type of bush, which is very, very green.
17
84320
6960
Bir kurtçuk çiti, bir kurtadam, çok, çok yeşil olan bir çalı türüdür.
01:31
It has very dark green leaves and it stays green all year round.
18
91280
4640
Çok koyu yeşil yaprakları vardır ve tüm yıl boyunca yeşil kalır.
01:35
And so this is usually the hedge of choice to act as a border for our gardens.
19
95920
6320
Ve bu genellikle bahçelerimiz için bir sınır görevi görmek için tercih edilen çittir.
01:42
And if you have a nicely manicured hedge, then it can look really lovely, very tidy.
20
102880
7440
Ve güzelce bakımlı bir çitiniz varsa, o zaman gerçekten güzel, çok düzenli görünebilir.
01:50
But if you let it just grow wild, then it's going to look quite messy.
21
110960
6320
Ama sadece vahşileşmesine izin verirseniz, o zaman oldukça dağınık görünecek.
01:57
And unfortunately that's how our hedge looks at the moment.
22
117280
4480
Ve ne yazık ki şu anda çitimiz böyle görünüyor.
02:01
It's all overgrown.
23
121760
1440
Çok büyümüş.
02:03
It's huge.
24
123200
1840
Çok büyük.
02:05
I mean, I think it's about 10 foot, maybe 15 foot high.
25
125040
4560
Yani, sanırım 10 fit, belki 15 fit yükseklikte.
02:10
It's ridiculously high, too tall for us to actually get up and
26
130240
5040
Gülünç derecede yüksek, gerçekten kalkıp
02:15
cut the tops nice and level.
27
135280
2800
üstleri güzel ve düz bir şekilde kesmemiz için çok uzun.
02:18
And yes, it's just become a little bit out of control.
28
138080
2560
Ve evet, sadece biraz kontrolden çıktı.
02:21
And moving on to the back garden.
29
141520
2640
Ve arka bahçeye geçiyoruz.
02:24
We love our back gardens.
30
144160
1440
Arka bahçelerimizi seviyoruz.
02:25
It's a place for us to have some outdoor time in private because us
31
145600
5520
Bizim için özel olarak dışarıda vakit geçirebileceğimiz bir yer çünkü biz
02:31
Brits we're quite private people really.
32
151120
2480
İngilizler gerçekten oldukça özel insanlarız.
02:33
And when we have a sunny day, we love to get outside and bear our skin to the sun.
33
153600
6400
Güneşli bir gün geçirdiğimiz zaman da dışarı çıkıp derimizi güneşe taşımayı severiz.
02:40
We do love sunbathing.
34
160000
1360
Güneşlenmeyi çok seviyoruz.
02:41
I know that a lot of other countries and cultures think it's a little
35
161360
4000
Diğer birçok ülke ve kültürün kendimizi yakmayı sevmemizin
02:45
strange that we like to burn ourselves to a crisp, but for some reason, I
36
165360
4400
biraz garip olduğunu düşündüğünü biliyorum , ama bir nedenden dolayı,
02:49
think perhaps because we have a lot of gray rainy days when the sun comes
37
169760
4320
belki de güneş doğduğunda çok fazla gri yağmurlu günlerimiz olduğu için düşünüyorum
02:54
out we just want to make the most of it and get that lovely tan going on.
38
174080
5120
. bundan en iyi şekilde yararlanmak ve o güzel bronzluğu devam ettirmek için.
02:59
So in most British gardens, you'll find something called a shed.
39
179200
4800
Bu yüzden çoğu İngiliz bahçesinde kulübe denilen bir şey bulacaksınız.
03:04
Now, a shed is a little wooden hut or a little wooden house.
40
184000
3920
Şimdi, bir kulübe, küçük bir ahşap kulübe veya küçük bir ahşap evdir.
03:07
A shed can have a few windows in it.
41
187920
2160
Bir kulübede birkaç pencere olabilir.
03:10
It will always have cobwebs and spiders in it.
42
190080
3600
İçinde her zaman örümcek ağları ve örümcekler olacak.
03:14
And in that shed, you will often find some deck chairs or sun lounges or folding
43
194240
8320
Ve o kulübede, genellikle herkesin oturup güneşin tadını çıkarması için güzel ve güneşli bir günde dışarı çıkarılacak olan
03:22
garden chairs, which will be brought out on a beautiful sunny day for everyone
44
202560
4640
bazı şezlonglar veya şezlonglar veya katlanır
03:27
to lounge around and enjoy the sunshine.
45
207200
2800
bahçe sandalyeleri bulacaksınız.
03:30
Now a, a young family, a family with young children will likely also have a paddling
46
210640
6720
Şimdi, genç bir aile, küçük çocuklu bir aile, muhtemelen
03:37
pool, which everyone likes to dip their feet into and throw the children into,
47
217360
4880
herkesin ayaklarını daldırmayı ve çocukları içine atmayı sevdiği,
03:42
to keep them nice and cool and occupied.
48
222240
3280
onları hoş, serin ve meşgul tutmak için bir çocuk havuzuna sahip olacaktır.
03:45
Now the shed will also have lots of tools, tools for looking after the garden.
49
225520
6480
Artık kulübede ayrıca bahçeye bakmak için birçok alet, alet olacak.
03:52
We are keen gardeners here in the UK.
50
232000
3200
Biz burada, Birleşik Krallık'ta hevesli bahçıvanlarız.
03:56
I myself, am what we call a fair weather gardener.
51
236160
3760
Ben kendim, adil hava bahçıvanı dediğimiz kişiyim.
03:59
A fair weather gardener is someone who will only enjoy gardening
52
239920
3600
Adil bir hava bahçıvanı, sadece
04:03
when the weather is nice.
53
243520
1280
hava güzel olduğunda
04:05
I'm really not interested in going out into the garden to do lots of backbreaking
54
245680
4480
bahçıvanlıktan zevk alacak kişidir . Hava soğuk, karanlık ve yağmurluyken
04:10
work when it's cold and dark and raining.
55
250160
4080
çok fazla yorucu iş yapmak için bahçeye çıkmakla gerçekten ilgilenmiyorum
04:14
It's not my thing, but many people love their gardens and
56
254800
3680
. Bu benim işim değil, ama birçok insan bahçelerini
04:18
love their gardens to look good so they'll have all sorts of tools.
57
258480
4080
sever ve bahçelerinin güzel görünmesini sever, böylece her türlü alete sahip olurlar.
04:23
They'll have rakes to rake up the leaves.
58
263520
3040
Yaprakları toplamak için tırmıkları olacak.
04:26
They'll have lawn mowers to mow the lawn.
59
266560
2640
Çimleri biçmek için çim biçme makineleri olacak.
04:30
Interesting that we call it, mowing the lawn.
60
270080
2480
Çim biçmek dediğimiz ilginç.
04:32
It's basically cutting the grass, but we call it mowing the lawn.
61
272560
4800
Temelde çim biçmek, ama biz buna çim biçmek diyoruz.
04:38
We like our lawns to look nice.
62
278240
1520
Çimlerimizin güzel görünmesini seviyoruz.
04:39
And actually we'll spend a lot of money on lawn feed and seeds, grass
63
279760
5360
Ve aslında çimlerin güzel ve yeşil görünmesi için
04:45
seeds, sometimes even fertilizer to make the lawn look beautiful and
64
285120
5760
çim yemi ve tohumlarına, çim tohumlarına, hatta bazen gübreye çok para harcayacağız
04:50
green and in this country, because we have a lot of rain it's possible for
65
290880
4640
ve bu ülkede çok yağmur yağdığı için
04:55
us to get really lush green lawns.
66
295520
3360
gerçekten bereketli olmamız mümkün. yeşil çimenler.
04:58
Now there'll be other tools in this shed as well, for looking after the borders.
67
298880
3760
Şimdi bu kulübede sınırları korumak için başka araçlar da olacak.
05:02
So you'll have like little spades, and little forks, and all sorts of
68
302640
6560
Böylece, küçük küreklere, küçük çatallara ve
05:09
things for pulling up weeds, because that's one of those regular tasks that
69
309200
4800
yabani otları toplamak için her türlü şeye sahip olacaksınız, çünkü bu,
05:14
you have to undertake is the weeding.
70
314000
2880
üstlenmeniz gereken olağan görevlerden biri, ayıklamaktır.
05:17
You might find a pair of secretes.
71
317680
2400
Bir çift sır bulabilirsin.
05:20
Secretes are used for cutting, particularly for deadheading or pruning.
72
320720
6720
Salgılar, özellikle kesme veya budama için kullanılır.
05:27
Deadheading is when your flower has died and you need to then
73
327440
4160
Çıkıntı, çiçeğinizin öldüğü ve daha sonra
05:31
remove the dead head of the flower.
74
331600
2960
çiçeğin ölü başını çıkarmanız gerektiği zamandır.
05:34
So you deadhead your flowers and you prune your bushes and your plants.
75
334560
4240
Yani çiçeklerinizi kesiyorsunuz ve çalılarınızı ve bitkilerinizi budaıyorsunuz.
05:39
Cutting them back.
76
339920
880
Onları geri kesmek.
05:40
You can even, even prune your trees, as well.
77
340800
2640
Hatta ağaçlarınızı bile budayabilirsiniz.
05:43
So you cut them back towards the end of the season, once they've
78
343440
4240
Böylece onları sezonun sonuna doğru kesersiniz,
05:47
finished flowering and they're dying off, you cut them back.
79
347680
3280
çiçeklenmeyi bitirip ölürlerse, onları kesersiniz.
05:50
So they grow back nicely the next season.
80
350960
2480
Böylece gelecek sezon güzelce geri büyürler.
05:53
Now, many of us garden owners at some point in our lives are
81
353440
3920
Şimdi, çoğumuz hayatımızın bir noktasında
05:57
inspired to grow our own food.
82
357360
3040
kendi yiyeceğimizi yetiştirmek için ilham alıyoruz.
06:00
Often we'll start with something easy, like herbs, you can buy ready-made already
83
360400
5920
Çoğu zaman kolay bir şeyle başlayacağız, şifalı otlar gibi
06:06
potted up herbs from the supermarket.
84
366320
3200
, süpermarketten hazır hazır otlar satın alabilirsiniz.
06:09
You can often find a mint plant, a basil plant, perhaps some thyme in bigger
85
369520
5280
Genellikle daha büyük süpermarketlerde bir nane bitkisi, bir fesleğen bitkisi, belki biraz kekik
06:14
supermarkets, and you'll find all sorts of herbs ready for you to take home and
86
374800
5200
bulabilirsiniz ve eve götürmeniz ve
06:20
either put on your kitchen window sill, or actually plant out into the garden.
87
380000
5520
mutfak pencerenizin pervazına koymanız ya da aslında bahçeye dikmeniz için her türlü bitkiyi hazır bulabilirsiniz. .
06:26
So this is where most of us start.
88
386160
1760
Yani çoğumuzun başladığı yer burası.
06:28
People who become more keen, might have something like a fruit tree.
89
388560
4640
Daha hevesli olan insanlar, meyve ağacı gibi bir şeye sahip olabilir.
06:33
Now, currently we have a number of fruit trees in our garden.
90
393200
4240
Şimdi, şu anda bahçemizde birkaç meyve ağacımız var.
06:37
So we have an apple tree and a couple of damson trees, which initially
91
397440
4000
Bir elma ağacımız ve bir çift mürdüm ağacımız var, ilk başta
06:41
we thought were plum trees, but they're not plums they're damsons.
92
401440
3200
erik ağacı olduğunu düşündük, ama onlar erik değil, mürdüm.
06:44
And so we were collecting apples and making apple pie and we collected
93
404640
4400
Ve böylece elma topluyorduk ve elmalı turta
06:49
some damsons and made a lot of damson gin, which is actually great
94
409040
5200
yapıyorduk ve biraz mürdüm topladık ve bir sürü mürdüm cin yaptık, bu aslında
06:54
as a gift for people at Christmas.
95
414240
2320
Noel'de insanlar için harika bir hediye olarak harika.
06:56
And we've actually acquired a couple of cherry trees as well.
96
416560
4640
Ve aslında birkaç kiraz ağacı da aldık.
07:01
Although we haven't seen any fruit from those yet, hopefully next summer.
97
421200
4480
Henüz bunlardan meyve görmemiş olsak da, inşallah önümüzdeki yaz.
07:05
Now, people who are really serious about growing their own food might even
98
425680
6640
Şimdi, kendi yiyeceklerini yetiştirme konusunda gerçekten ciddi olan insanlar,
07:12
opt for something called an allotment.
99
432320
3280
tahsis adı verilen bir şeyi bile tercih edebilirler.
07:15
An allotment is a patch of land, basically like a garden, but
100
435600
3760
Tahsis, temelde bir bahçe gibi bir arazi parçasıdır, ancak
07:19
it's not attached to the house.
101
439360
1520
eve bağlı değildir.
07:21
You'll often find a big strip or patch of land that is separated into a number
102
441440
5920
Çoğu zaman, bir dizi paya ayrılmış büyük bir şerit veya arazi parçası bulacaksınız
07:27
of allotments and people can rent the, the land in order to grow their
103
447360
5040
ve insanlar, çiçeklerini veya meyve ve sebzelerini
07:32
flowers or their fruits and vegetable.
104
452400
2000
yetiştirmek için araziyi kiralayabilirler
07:35
If a Brit has a garden and the sun makes an appearance, as long as it's
105
455360
5280
. Bir İngiliz'in bahçesi varsa ve güneş nispeten sıcak olduğu sürece ortaya
07:40
relatively warm, you can guarantee that you'll see lots of barbecues coming out.
106
460640
6400
çıkıyorsa, çok sayıda barbekü göreceğinizi garanti edebilirsiniz.
07:47
We love to eat al fresco.
107
467040
2880
Açık havada yemek yemeyi seviyoruz.
07:49
So we love to eat outdoors on our patio and there's a, a mix of barbecues
108
469920
6720
Bu yüzden verandamızda dışarıda yemek yemeyi seviyoruz ve
07:56
you can get, you can either get the disposable ones from the supermarket.
109
476640
4240
alabileceğiniz çeşitli barbeküler var, tek kullanımlık olanları süpermarketten alabilirsiniz.
08:01
Or you can get a free standing barbecue, usually on three legs that you pop
110
481520
5760
Ya da genellikle bahçenin ortasına attığınız
08:07
in the middle of the garden, or some very serious barbecuers will actually
111
487280
5840
üç ayak üzerinde bağımsız bir barbekü alabilirsiniz
08:13
build a barbecue into the garden or get one of these gas barbecues.
112
493120
6240
ya da bazı çok ciddi barbeküler aslında bahçeye bir barbekü yapacak veya bu gazlı barbekülerden birini alacaklar.
08:19
They're quite expensive.
113
499360
1680
Oldukça pahalılar.
08:21
But if you know, you're going to be spending a lot of time outdoors in the
114
501040
3360
Ama eğer yazın dışarıda çok fazla zaman geçireceğinizi
08:24
summer, cooking food on the barbecue, then it's definitely worth the investment.
115
504400
5200
, mangalda yemek pişireceğinizi biliyorsanız, o zaman kesinlikle yatırıma değer.
08:30
So we love to cook food on the barbie.
116
510320
2160
Bu yüzden barbie'de yemek pişirmeyi seviyoruz.
08:32
We often just treat it like lunch or dinner.
117
512480
3840
Genellikle öğle veya akşam yemeği gibi davranırız.
08:36
So we only have one meal on the barbecue.
118
516320
4000
Yani mangalda sadece bir öğün yemek yiyoruz.
08:40
We regularly will cook things like burgers and sausages, sometimes kebabs.
119
520320
6480
Düzenli olarak hamburger ve sosis, bazen de kebap gibi şeyler pişireceğiz.
08:46
Perhaps, if you are a vegetarian or a pescatarian, then you'll have halloumi
120
526800
5600
Belki vejeteryan ya da peskataryalıysanız Hellim yersiniz
08:52
or you'll do some fish on the barbecue.
121
532400
3200
ya da mangalda balık yaparsınız.
08:56
I know in other countries they take barbecuing much more
122
536480
4000
Diğer ülkelerde barbekü
09:00
seriously than we do here.
123
540480
2000
yapmayı bizim burada yaptığımızdan çok daha ciddiye aldıklarını biliyorum.
09:02
We love a barbecue and we do lots of barbecues.
124
542480
2720
Mangal yapmayı severiz ve bol bol mangal yaparız.
09:05
Sometimes even if the weather turns on us, we'll still persevere with a barbecue.
125
545920
4560
Bazen hava bize ters gelse bile yine de mangal ile sabredeceğiz.
09:10
But I know for example, in Brazil, when they do a barbecue,
126
550480
4640
Ama örneğin Brezilya'da barbekü yaptıklarında
09:15
the food just keeps going.
127
555120
2400
yemeklerin devam ettiğini biliyorum.
09:17
They continue to make food all day long.
128
557520
2160
Gün boyu yemek yapmaya devam ederler.
09:19
It's a huge event that lasts the whole day, perhaps the whole night
129
559680
4240
Bütün gün, belki de bütün gece süren büyük bir olay
09:24
and in comparison, our barbecues are a little bit disappointing, we
130
564560
5440
ve buna kıyasla, barbekülerimiz biraz hayal kırıklığı yaratıyor,
09:30
just cook up a few burgers and a few sausages and that's us done.
131
570000
4960
sadece birkaç hamburger ve birkaç sosis pişiriyoruz ve bu bizim işimiz.
09:34
As a child, living on a council estate, we often had fun barbecues
132
574960
4800
Bir belediye mülkünde yaşayan bir çocuk olarak, sık sık
09:39
inviting all of our friends and neighbours around to join us.
133
579760
2880
tüm arkadaşlarımızı ve komşularımızı bize katılmaya davet eden eğlenceli barbeküler yapardık.
09:43
They were fun.
134
583200
640
Eğlenceliydiler.
09:45
Thinking back to those, those days of living in the council houses.
135
585200
3840
O günleri, meclis evlerinde yaşadığı günleri düşününce.
09:49
I remember we had a pond in our front garden.
136
589680
3600
Ön bahçemizde bir göletimiz olduğunu hatırlıyorum.
09:53
Many, many UK houses will have a pond or a water feature.
137
593280
4720
Pek çok İngiltere evinde bir gölet veya su özelliği olacaktır.
09:58
And so we had a pond in the front garden with a few fish in and one
138
598000
4800
Ve böylece ön bahçede birkaç balığın olduğu bir göletimiz vardı ve bir
10:02
year I found some frog spawn in the local valley because we had a valley
139
602800
6000
yıl yerel vadide bazı kurbağa yumurtlamaları buldum çünkü
10:08
just behind our house with a little stream and I found some frogs spawn
140
608800
4640
evimizin hemen arkasında küçük bir dere olan bir vadimiz vardı ve bazı kurbağaların yumurtladığını buldum
10:13
and I brought some back and put it in our pond so we could watch it grow
141
613440
4560
ve biraz getirdim . geri ve onu göletimize koy ki büyüyüp
10:18
and develop into frogs, which it did.
142
618000
2480
kurbağaya dönüşmesini izleyelim
10:20
And it was amazing seeing the change and the teeny little frogs, all jumping
143
620480
4000
ki öyle yaptı. Ve değişimi ve ufacık kurbağaları görmek inanılmazdı, hepsi
10:24
around the garden was fantastic.
144
624480
2000
bahçede zıplamak harikaydı.
10:27
Certainly gave our dog a bit of a shock.
145
627200
2480
Kesinlikle köpeğimize biraz şok verdi.
10:30
But that meant that every year, those frogs would return to the
146
630320
3440
Ancak bu, her yıl o kurbağaların
10:33
place where they were born to lay their eggs and their frogs spawn.
147
633760
3920
yumurtlamak için doğdukları yere dönecekleri ve kurbağalarının yumurtlayacakları anlamına geliyordu.
10:37
So every year we ended up with a pond full of frogs spawn and a whole garden
148
637680
6240
Böylece her yıl, yumurtlayan kurbağalarla dolu bir gölet ve
10:44
full of these tiny little frogs.
149
644640
1760
bu minik kurbağalarla dolu bir bahçeyle sonuçlandık.
10:46
I loved it, the dog wasn't so sure.
150
646400
2000
Onu sevdim, köpek o kadar emin değildi.
10:49
But it was very, very fun for me as a child with all these
151
649200
3520
Ama tüm bu
10:52
little frogs jumping around.
152
652720
1280
küçük kurbağaların etrafta zıplaması
10:54
Now, my mum also really enjoyed making a scene in the front garden, around
153
654560
5760
çocukken benim için çok ama çok eğlenceliydi . Şimdi, annem de ön bahçede,
11:00
the pond with something called gnomes.
154
660320
3520
göletin etrafında cüce denen bir şeyle sahne yapmaktan gerçekten zevk aldı.
11:03
So gnomes are little men little statues that I think are quite old fashioned.
155
663840
6640
Cüceler, bence oldukça eski moda olan küçük adamlar küçük heykeller.
11:10
Now you might find some older people still have gnomes in their garden,
156
670480
3840
Şimdi, bazı yaşlı insanların bahçelerinde hala cüceler olduğunu görebilirsiniz,
11:14
but I, I do think it's falling out of favor at the moment, but a
157
674320
3920
ama ben, sanırım şu anda gözden düşüyor, ama bir
11:18
gnome, it's a very strange word.
158
678240
1360
cüce, çok garip bir kelime.
11:19
It's spelled with a GN.
159
679600
1280
GN ile yazılıyor.
11:20
It's a silent G, which is very odd, but gnomes often have like a red hat, floppy
160
680880
5840
Bu çok tuhaf bir sessiz G, ama cüceler genellikle kırmızı bir şapka, disket
11:26
hat and a blue jacket and they are either fishing or just being cheeky really.
161
686720
9120
şapka ve mavi bir ceketi sever ve ya balık tutuyorlar ya da gerçekten arsızlar.
11:35
So my mom made a whole little village.
162
695840
2400
Böylece annem küçük bir köy yaptı.
11:38
Around the pond.
163
698960
1280
Gölet çevresinde.
11:40
I remember there was a little bridge and there was a number of different
164
700240
2560
Küçük bir köprü olduğunu hatırlıyorum ve
11:42
gnomes, all doing different things.
165
702800
2080
hepsi farklı şeyler yapan birkaç farklı cüce vardı.
11:44
And as a child for me that was amazing.
166
704880
2560
Ve benim için bir çocuk olarak bu inanılmazdı.
11:47
I had such a great imagination and I really enjoyed imagining them being alive
167
707440
5520
Harika bir hayal gücüm vardı ve onların canlı
11:52
and interacting and having great fun with, with the frogs and all the fish.
168
712960
5760
olduklarını, kurbağalar ve tüm balıklarla etkileşime girdiklerini ve çok eğlendiklerini hayal etmekten gerçekten keyif aldım.
11:59
And on the subject of wildlife, it actually brings me onto quite a sad note.
169
719360
5360
Ve vahşi yaşam konusunda, aslında beni oldukça üzücü bir noktaya getiriyor.
12:04
Really, as a child in the north of England, we would always see hedgehogs.
170
724720
5600
Gerçekten, İngiltere'nin kuzeyinde bir çocuk olarak, her zaman kirpi görürdük.
12:10
It was just like a regular thing.
171
730320
1840
Normal bir şey gibiydi.
12:12
Like seeing a bird in the sky, you would always find a hedgehog crawling
172
732160
4320
Gökyüzünde bir kuş görmek gibi, her zaman
12:16
around or curled up in the garden.
173
736480
2480
bahçede sürünen veya kıvrılmış bir kirpi bulursunuz.
12:19
And it was wonderful to see, obviously we never handled them because we
174
739520
4160
Ve görmek harikaydı, açıkçası onlara hiç dokunmadık çünkü bize
12:23
were always told that they had fleas and you shouldn't go near them.
175
743680
3120
her zaman pireleri olduğu ve onlara yaklaşmamanız gerektiği söylendi.
12:26
Plus they're really spiky.
176
746800
1600
Ayrıca gerçekten sivriler.
12:28
So you'd only pick them up if you had gloves on.
177
748400
2640
Yani onları sadece eldivenleriniz varsa alırsınız.
12:31
And nowadays as an adult and living down in the London area, I haven't seen a
178
751040
7120
Ve bugünlerde bir yetişkin olarak ve Londra bölgesinde yaşarken,
12:38
hedgehog for maybe 15 years maybe longer.
179
758160
5280
belki 15 yıldır, belki de daha uzun süredir bir kirpi görmedim
12:44
And that makes me really sad.
180
764000
1840
. Ve bu beni gerçekten üzüyor.
12:45
I did some research recently and found out that hedgehogs are
181
765840
2640
Son zamanlarda biraz araştırma yaptım ve
12:48
really on the decline with the rise of foxes in more urban areas.
182
768480
6080
daha kentsel alanlarda tilkilerin artmasıyla kirpilerin gerçekten düşüşte olduğunu öğrendim.
12:55
And with us building on all the kind of green areas, it means
183
775120
4560
Ve her tür yeşil alana inşa
12:59
we're making it very difficult for hedgehogs to thrive and survive.
184
779680
4640
etmemiz, kirpilerin gelişmesini ve hayatta kalmasını çok zorlaştırdığımız anlamına geliyor.
13:04
And so there has been a huge decline and people are trying to save the
185
784320
4560
Ve böylece büyük bir düşüş oldu ve insanlar
13:08
hedgehogs, but it doesn't look good.
186
788880
2000
kirpileri kurtarmaya çalışıyor ama bu pek iyi görünmüyor.
13:11
Now in the south.
187
791680
1040
Şimdi güneyde.
13:12
What I do see in my garden a lot are squirrels and we have a number of
188
792720
6000
Bahçemde en çok gördüğüm şey sincaplar ve
13:18
foxes that will come into the garden and just nosy around or use our
189
798720
5600
bahçeye giren ve sadece meraklı olan veya
13:24
garden as a toilet, which is not fun.
190
804320
1920
bahçemizi tuvalet olarak kullanan çok sayıda tilki var, ki bu eğlenceli değil.
13:26
They also will sometimes make some horrendous screaming noises when they're
191
806240
4880
Ayrıca gecenin bir yarısında çiftleşirken
13:31
mating in the middle of the night.
192
811120
1440
bazen korkunç çığlık sesleri de
13:33
I think that's the worst part about foxes, but otherwise they're really cute.
193
813200
3680
çıkarırlar. Bence tilkilerin en kötü yanı bu, ama bunun dışında gerçekten çok tatlılar.
13:36
Really nice to look at.
194
816880
1040
Bakmak gerçekten güzel.
13:37
And I, I know my son absolutely adores them.
195
817920
4400
Ve ben, biliyorum oğlum onlara kesinlikle bayılıyor.
13:42
When he sees a fox in the back garden, he goes crazy.
196
822320
3600
Arka bahçede bir tilki görünce çıldırır.
13:45
He gets so excited.
197
825920
1600
Çok heyecanlanıyor.
13:47
And we have lots of birds as well.
198
827520
1520
Ayrıca bir sürü kuşumuz var.
13:49
In London, interestingly, we have parrots.
199
829760
3120
Londra'da ilginç bir şekilde papağanlarımız var.
13:53
Now the, the story goes, I'm not sure if it's true, but the story goes that
200
833520
3360
Şimdi, hikaye şöyle devam ediyor, doğru olup olmadığından emin değilim, ama hikayeye göre
13:56
someone had a parrot in a cage, in a house, and one day they let the parrot
201
836880
5200
birisinin bir kafeste, bir evde papağanı varmış ve bir gün papağanı
14:02
out of the cage, both forgot that the window was open and the parrot flew out
202
842080
3680
kafesten çıkarmışlar, ikisi de pencereyi unutmuşlar. açıktı ve papağan
14:05
of the window and then managed to breed.
203
845760
4320
pencereden uçtu ve sonra üremeyi başardı.
14:10
And now we have this huge population of parrots that live in and around London.
204
850080
6320
Ve şimdi Londra'da ve çevresinde yaşayan devasa bir papağan popülasyonumuz var.
14:16
So when you go to the parks here, or if you sit in your back garden for
205
856400
3840
Yani buradaki parklara gittiğinizde ya da arka bahçenizde
14:20
long enough, you'll see five or six green parrots just flying overhead.
206
860240
5920
yeterince uzun süre oturursanız, beş ya da altı yeşil papağanın tepenizde uçtuğunu göreceksiniz.
14:26
It's incredible because they're not birds that you would often see here in the UK.
207
866160
4080
İnanılmaz çünkü onlar burada, Birleşik Krallık'ta sık sık göreceğiniz kuşlar değiller.
14:30
Now, the other birds that we see are little tits, little tits are quite
208
870880
4080
Şimdi, gördüğümüz diğer kuşlar küçük memeler, küçük memeler oldukça
14:34
cute, and we have magpies and pigeons.
209
874960
3840
sevimli ve saksağanlarımız ve güvercinlerimiz var.
14:38
These are the birds that I can see in my back garden right now, actually.
210
878800
3600
Şu an arka bahçemde görebildiğim kuşlar bunlar aslında.
14:43
So there you go.
211
883280
560
Al işte ozaman, buyur.
14:44
I hope that gives you a good  idea of the gardens in the UK.
212
884640
4160
Umarım bu size Birleşik Krallık'taki bahçeler hakkında iyi bir fikir verir.
14:49
Feel free to write a comment down below and let me know if this sounds
213
889360
4000
Aşağıya bir yorum yazmaktan çekinmeyin ve bu
14:53
similar to gardens in your country.
214
893360
4800
, ülkenizdeki bahçelere benziyorsa bana bildirin .
14:58
If you are interested in improving your English and working on your pronunciation,
215
898160
4640
İngilizcenizi geliştirmek ve telaffuzunuz üzerinde çalışmakla ilgileniyorsanız,
15:02
then why not check out my courses on www.Englishlikeanative.co.uk
216
902800
6880
neden www.Englishlikeanative.co.uk adresindeki kurslarıma göz atmıyorsunuz
15:10
Until next time, take care and goodbye.
217
910400
4320
, bir dahaki sefere kadar kendinize iyi bakın ve hoşçakalın.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7