A Very British Life: Gardens - The English Like A Native Podcast

#1 Une vie très britannique : Jardins - Le podcast "English Like A Native" (en anglais)

29,434 views

2022-09-02 ・ English Like A Native


New videos

A Very British Life: Gardens - The English Like A Native Podcast

#1 Une vie très britannique : Jardins - Le podcast "English Like A Native" (en anglais)

29,434 views ・ 2022-09-02

English Like A Native


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:02
Hello everyone, and welcome to the English Like a Native podcast.
0
2480
4320
Bonjour à tous et bienvenue sur le podcast English Like a Native.
00:06
The podcast that's designed to help you to improve your English.
1
6800
3920
Le podcast conçu pour vous aider à améliorer votre anglais.
00:12
This first series, 'A Very British Life' will dive into the
2
12960
4640
Cette première série, "A Very British Life", plongera dans les
00:17
nitty gritty of life in the UK.
3
17600
2800
moindres détails de la vie au Royaume-Uni.
00:21
My name is Anna, and in today's episode, I'm going to be talking about gardens.
4
21120
8720
Je m'appelle Anna, et dans l'épisode d'aujourd'hui, je vais parler des jardins.
00:32
We Brits love our gardens.
5
32000
2560
Nous, les Britanniques, aimons nos jardins.
00:35
Most households will have a front and a back garden.
6
35120
4240
La plupart des ménages auront un jardin à l'avant et à l'arrière.
00:39
Now the front garden tends to be smaller than the back garden.
7
39360
3840
Maintenant, le jardin de devant a tendance à être plus petit que le jardin de derrière.
00:43
And often the front garden is looking onto the road.
8
43200
3760
Et souvent le jardin de devant donne sur la route.
00:46
So we don't tend to favor our front gardens too much.
9
46960
3520
Nous n'avons donc pas tendance à trop privilégier nos jardins de devant.
00:50
The front garden is also quite a functional garden.
10
50480
3600
Le jardin de devant est également un jardin assez fonctionnel.
00:54
It will often double up as a driveway, a place to keep our car and it just serves
11
54080
6480
Il sert souvent d'allée, d'endroit où garder notre voiture et sert simplement
01:00
to make the front of the house look nice.
12
60560
2560
à rendre la façade de la maison plus belle.
01:04
Often the garden is surrounded by a border.
13
64160
3360
Souvent, le jardin est entouré d'une bordure.
01:07
So we'll see a fence or a wall, or you might see a hedge
14
67520
7120
Nous verrons donc une clôture ou un mur, ou vous pourriez voir une haie
01:14
surrounding someone's garden.
15
74640
2080
entourant le jardin de quelqu'un.
01:16
We have hedges around our front garden and we love a privet hedge here in the UK.
16
76720
7600
Nous avons des haies autour de notre jardin et nous aimons une haie de troènes ici au Royaume-Uni.
01:24
A privet hedge, a privet is a type of bush, which is very, very green.
17
84320
6960
Une haie de troènes, un troène est un type de buisson, qui est très, très vert.
01:31
It has very dark green leaves and it stays green all year round.
18
91280
4640
Il a des feuilles vert très foncé et il reste vert toute l'année.
01:35
And so this is usually the hedge of choice to act as a border for our gardens.
19
95920
6320
Et c'est donc généralement la haie de choix pour servir de bordure à nos jardins.
01:42
And if you have a nicely manicured hedge, then it can look really lovely, very tidy.
20
102880
7440
Et si vous avez une haie bien entretenue, elle peut être vraiment belle, très bien rangée.
01:50
But if you let it just grow wild, then it's going to look quite messy.
21
110960
6320
Mais si vous le laissez pousser à l'état sauvage, il aura l'air assez désordonné.
01:57
And unfortunately that's how our hedge looks at the moment.
22
117280
4480
Et malheureusement, c'est à quoi ressemble notre haie en ce moment.
02:01
It's all overgrown.
23
121760
1440
Tout est envahi.
02:03
It's huge.
24
123200
1840
C'est énorme.
02:05
I mean, I think it's about 10 foot, maybe 15 foot high.
25
125040
4560
Je veux dire, je pense que c'est environ 10 pieds, peut-être 15 pieds de haut.
02:10
It's ridiculously high, too tall for us to actually get up and
26
130240
5040
C'est ridiculement haut, trop grand pour que nous nous levions et
02:15
cut the tops nice and level.
27
135280
2800
coupions les sommets bien et à niveau.
02:18
And yes, it's just become a little bit out of control.
28
138080
2560
Et oui, c'est juste devenu un peu hors de contrôle.
02:21
And moving on to the back garden.
29
141520
2640
Et passer au jardin arrière.
02:24
We love our back gardens.
30
144160
1440
Nous aimons nos jardins à l'arrière.
02:25
It's a place for us to have some outdoor time in private because us
31
145600
5520
C'est un endroit où nous pouvons passer du temps en plein air en privé parce que nous, les
02:31
Brits we're quite private people really.
32
151120
2480
Britanniques, nous sommes vraiment des gens très privés.
02:33
And when we have a sunny day, we love to get outside and bear our skin to the sun.
33
153600
6400
Et quand nous avons une journée ensoleillée, nous aimons sortir et porter notre peau au soleil.
02:40
We do love sunbathing.
34
160000
1360
Nous aimons les bains de soleil.
02:41
I know that a lot of other countries and cultures think it's a little
35
161360
4000
Je sais que beaucoup d'autres pays et cultures pensent qu'il est un peu
02:45
strange that we like to burn ourselves to a crisp, but for some reason, I
36
165360
4400
étrange que nous aimions nous brûler, mais pour une raison quelconque, je
02:49
think perhaps because we have a lot of gray rainy days when the sun comes
37
169760
4320
pense que peut-être parce que nous avons beaucoup de jours gris et pluvieux lorsque le soleil se
02:54
out we just want to make the most of it and get that lovely tan going on.
38
174080
5120
lève, nous voulons juste pour en profiter au maximum et obtenir ce joli bronzage.
02:59
So in most British gardens, you'll find something called a shed.
39
179200
4800
Ainsi, dans la plupart des jardins britanniques, vous trouverez ce qu'on appelle un cabanon.
03:04
Now, a shed is a little wooden hut or a little wooden house.
40
184000
3920
Maintenant, un hangar est une petite cabane en bois ou une petite maison en bois.
03:07
A shed can have a few windows in it.
41
187920
2160
Un cabanon peut avoir quelques fenêtres.
03:10
It will always have cobwebs and spiders in it.
42
190080
3600
Il contiendra toujours des toiles d'araignées et des araignées.
03:14
And in that shed, you will often find some deck chairs or sun lounges or folding
43
194240
8320
Et dans ce cabanon, vous trouverez souvent des transats ou des bains de soleil ou des
03:22
garden chairs, which will be brought out on a beautiful sunny day for everyone
44
202560
4640
fauteuils de jardin pliants, qui seront sortis par une belle journée ensoleillée pour que chacun
03:27
to lounge around and enjoy the sunshine.
45
207200
2800
puisse se prélasser et profiter du soleil.
03:30
Now a, a young family, a family with young children will likely also have a paddling
46
210640
6720
Maintenant, une jeune famille, une famille avec de jeunes enfants aura probablement aussi une pataugeoire
03:37
pool, which everyone likes to dip their feet into and throw the children into,
47
217360
4880
, dans laquelle tout le monde aime plonger les pieds et y jeter les enfants,
03:42
to keep them nice and cool and occupied.
48
222240
3280
pour les garder bien au frais et occupés.
03:45
Now the shed will also have lots of tools, tools for looking after the garden.
49
225520
6480
Maintenant, le cabanon aura aussi beaucoup d'outils, des outils pour entretenir le jardin.
03:52
We are keen gardeners here in the UK.
50
232000
3200
Nous sommes des jardiniers passionnés ici au Royaume-Uni.
03:56
I myself, am what we call a fair weather gardener.
51
236160
3760
Moi-même, je suis ce qu'on appelle un jardinier de beau temps.
03:59
A fair weather gardener is someone who will only enjoy gardening
52
239920
3600
Un jardinier de beau temps est quelqu'un qui n'aime jardiner
04:03
when the weather is nice.
53
243520
1280
que lorsqu'il fait beau.
04:05
I'm really not interested in going out into the garden to do lots of backbreaking
54
245680
4480
Je ne suis vraiment pas intéressé à sortir dans le jardin pour faire beaucoup de
04:10
work when it's cold and dark and raining.
55
250160
4080
travail éreintant quand il fait froid et sombre et qu'il pleut.
04:14
It's not my thing, but many people love their gardens and
56
254800
3680
Ce n'est pas mon truc, mais beaucoup de gens aiment leurs jardins et
04:18
love their gardens to look good so they'll have all sorts of tools.
57
258480
4080
aiment que leurs jardins soient beaux pour avoir toutes sortes d'outils.
04:23
They'll have rakes to rake up the leaves.
58
263520
3040
Ils auront des râteaux pour ramasser les feuilles.
04:26
They'll have lawn mowers to mow the lawn.
59
266560
2640
Ils auront des tondeuses à gazon pour tondre la pelouse.
04:30
Interesting that we call it, mowing the lawn.
60
270080
2480
Intéressant comme nous l'appelons, tondre la pelouse.
04:32
It's basically cutting the grass, but we call it mowing the lawn.
61
272560
4800
Il s'agit essentiellement de couper l'herbe, mais nous appelons cela tondre la pelouse.
04:38
We like our lawns to look nice.
62
278240
1520
Nous aimons que nos pelouses soient belles.
04:39
And actually we'll spend a lot of money on lawn feed and seeds, grass
63
279760
5360
Et en fait, nous dépenserons beaucoup d'argent pour l'engrais et les graines de pelouse, des
04:45
seeds, sometimes even fertilizer to make the lawn look beautiful and
64
285120
5760
graines de gazon, parfois même de l'engrais pour rendre la pelouse belle et
04:50
green and in this country, because we have a lot of rain it's possible for
65
290880
4640
verte et dans ce pays, parce que nous avons beaucoup de pluie, il est possible pour
04:55
us to get really lush green lawns.
66
295520
3360
nous d'être vraiment luxuriants pelouses vertes.
04:58
Now there'll be other tools in this shed as well, for looking after the borders.
67
298880
3760
Maintenant, il y aura aussi d'autres outils dans ce hangar, pour s'occuper des bordures.
05:02
So you'll have like little spades, and little forks, and all sorts of
68
302640
6560
Vous aurez donc des petites pelles, des petites fourches et toutes sortes de
05:09
things for pulling up weeds, because that's one of those regular tasks that
69
309200
4800
choses pour arracher les mauvaises herbes, parce que c'est l'une de ces tâches régulières que
05:14
you have to undertake is the weeding.
70
314000
2880
vous devez entreprendre, c'est le désherbage.
05:17
You might find a pair of secretes.
71
317680
2400
Vous pourriez trouver une paire de sécrète.
05:20
Secretes are used for cutting, particularly for deadheading or pruning.
72
320720
6720
Les sécrétions sont utilisées pour la coupe, en particulier pour l'élagage ou l'élagage. La tête morte,
05:27
Deadheading is when your flower has died and you need to then
73
327440
4160
c'est quand votre fleur est morte et que vous devez ensuite
05:31
remove the dead head of the flower.
74
331600
2960
retirer la tête morte de la fleur.
05:34
So you deadhead your flowers and you prune your bushes and your plants.
75
334560
4240
Alors vous coupez vos fleurs et vous taillez vos buissons et vos plantes.
05:39
Cutting them back.
76
339920
880
Les réduire.
05:40
You can even, even prune your trees, as well.
77
340800
2640
Vous pouvez même tailler vos arbres.
05:43
So you cut them back towards the end of the season, once they've
78
343440
4240
Alors tu les rabats vers la fin de la saison, une fois qu'elles ont
05:47
finished flowering and they're dying off, you cut them back.
79
347680
3280
fini de fleurir et qu'elles meurent, tu les rabats.
05:50
So they grow back nicely the next season.
80
350960
2480
Ainsi, ils repoussent bien la saison suivante.
05:53
Now, many of us garden owners at some point in our lives are
81
353440
3920
Maintenant, beaucoup d'entre nous propriétaires de jardin à un moment donné de notre vie sont
05:57
inspired to grow our own food.
82
357360
3040
inspirés pour cultiver notre propre nourriture.
06:00
Often we'll start with something easy, like herbs, you can buy ready-made already
83
360400
5920
Souvent, nous commencerons par quelque chose de facile, comme des herbes, vous pouvez acheter des herbes prêtes à l'emploi déjà mises en
06:06
potted up herbs from the supermarket.
84
366320
3200
pot au supermarché.
06:09
You can often find a mint plant, a basil plant, perhaps some thyme in bigger
85
369520
5280
Vous pouvez souvent trouver une plante de menthe, une plante de basilic, peut-être du thym dans les grands
06:14
supermarkets, and you'll find all sorts of herbs ready for you to take home and
86
374800
5200
supermarchés, et vous trouverez toutes sortes d'herbes prêtes à emporter chez vous et
06:20
either put on your kitchen window sill, or actually plant out into the garden.
87
380000
5520
à mettre sur le rebord de la fenêtre de votre cuisine ou à planter dans le jardin. .
06:26
So this is where most of us start.
88
386160
1760
C'est donc là que la plupart d'entre nous commencent.
06:28
People who become more keen, might have something like a fruit tree.
89
388560
4640
Les gens qui deviennent plus enthousiastes pourraient avoir quelque chose comme un arbre fruitier.
06:33
Now, currently we have a number of fruit trees in our garden.
90
393200
4240
Maintenant, actuellement, nous avons un certain nombre d'arbres fruitiers dans notre jardin.
06:37
So we have an apple tree and a couple of damson trees, which initially
91
397440
4000
Nous avons donc un pommier et quelques pruniers, que
06:41
we thought were plum trees, but they're not plums they're damsons.
92
401440
3200
nous pensions initialement être des pruniers, mais ce ne sont pas des pruniers, ce sont des pruniers.
06:44
And so we were collecting apples and making apple pie and we collected
93
404640
4400
Et donc nous ramassions des pommes et faisions de la tarte aux pommes et nous avons ramassé
06:49
some damsons and made a lot of damson gin, which is actually great
94
409040
5200
des quetsches et fait beaucoup de damson gin, ce qui est en fait super
06:54
as a gift for people at Christmas.
95
414240
2320
comme cadeau pour les gens à Noël.
06:56
And we've actually acquired a couple of cherry trees as well.
96
416560
4640
Et nous avons également acquis quelques cerisiers.
07:01
Although we haven't seen any fruit from those yet, hopefully next summer.
97
421200
4480
Bien que nous n'ayons pas encore vu de fruits de ceux-ci, espérons-le l'été prochain.
07:05
Now, people who are really serious about growing their own food might even
98
425680
6640
Maintenant, les gens qui veulent vraiment cultiver leur propre nourriture pourraient même
07:12
opt for something called an allotment.
99
432320
3280
opter pour ce qu'on appelle un lotissement.
07:15
An allotment is a patch of land, basically like a garden, but
100
435600
3760
Un lotissement est un lopin de terre, fondamentalement comme un jardin, mais
07:19
it's not attached to the house.
101
439360
1520
il n'est pas attaché à la maison.
07:21
You'll often find a big strip or patch of land that is separated into a number
102
441440
5920
Vous trouverez souvent une grande bande ou un lopin de terre séparé en plusieurs
07:27
of allotments and people can rent the, the land in order to grow their
103
447360
5040
lots et les gens peuvent louer le terrain pour faire pousser leurs
07:32
flowers or their fruits and vegetable.
104
452400
2000
fleurs ou leurs fruits et légumes.
07:35
If a Brit has a garden and the sun makes an appearance, as long as it's
105
455360
5280
Si un Britannique a un jardin et que le soleil fait son apparition, tant qu'il fait
07:40
relatively warm, you can guarantee that you'll see lots of barbecues coming out.
106
460640
6400
relativement chaud, vous pouvez garantir que vous verrez beaucoup de barbecues sortir.
07:47
We love to eat al fresco.
107
467040
2880
Nous aimons manger en plein air.
07:49
So we love to eat outdoors on our patio and there's a, a mix of barbecues
108
469920
6720
Donc, nous aimons manger à l'extérieur sur notre terrasse et il y a un mélange de barbecues
07:56
you can get, you can either get the disposable ones from the supermarket.
109
476640
4240
que vous pouvez obtenir, vous pouvez soit obtenir les jetables du supermarché.
08:01
Or you can get a free standing barbecue, usually on three legs that you pop
110
481520
5760
Ou vous pouvez obtenir un barbecue autoportant, généralement sur trois pieds que vous placez
08:07
in the middle of the garden, or some very serious barbecuers will actually
111
487280
5840
au milieu du jardin, ou certains barbecues très sérieux
08:13
build a barbecue into the garden or get one of these gas barbecues.
112
493120
6240
construiront un barbecue dans le jardin ou obtiendront l'un de ces barbecues à gaz.
08:19
They're quite expensive.
113
499360
1680
Ils sont assez chers.
08:21
But if you know, you're going to be spending a lot of time outdoors in the
114
501040
3360
Mais si vous savez que vous allez passer beaucoup de temps à l'extérieur en
08:24
summer, cooking food on the barbecue, then it's definitely worth the investment.
115
504400
5200
été, à cuisiner sur le barbecue, l'investissement en vaut vraiment la peine.
08:30
So we love to cook food on the barbie.
116
510320
2160
Nous aimons donc cuisiner sur la barbie.
08:32
We often just treat it like lunch or dinner.
117
512480
3840
Nous le traitons souvent comme un déjeuner ou un dîner.
08:36
So we only have one meal on the barbecue.
118
516320
4000
Nous n'avons donc qu'un seul repas sur le barbecue.
08:40
We regularly will cook things like burgers and sausages, sometimes kebabs.
119
520320
6480
Nous allons régulièrement cuisiner des choses comme des hamburgers et des saucisses, parfois des brochettes.
08:46
Perhaps, if you are a vegetarian or a pescatarian, then you'll have halloumi
120
526800
5600
Peut-être, si vous êtes végétarien ou pescatarien, vous aurez du halloumi
08:52
or you'll do some fish on the barbecue.
121
532400
3200
ou vous ferez du poisson au barbecue.
08:56
I know in other countries they take barbecuing much more
122
536480
4000
Je sais que dans d'autres pays, ils prennent le barbecue beaucoup plus
09:00
seriously than we do here.
123
540480
2000
au sérieux que nous ne le faisons ici.
09:02
We love a barbecue and we do lots of barbecues.
124
542480
2720
Nous aimons un barbecue et nous faisons beaucoup de barbecues.
09:05
Sometimes even if the weather turns on us, we'll still persevere with a barbecue.
125
545920
4560
Parfois, même si le temps se retourne contre nous, nous persévérons toujours avec un barbecue.
09:10
But I know for example, in Brazil, when they do a barbecue,
126
550480
4640
Mais je sais par exemple qu'au Brésil, quand ils font un barbecue,
09:15
the food just keeps going.
127
555120
2400
la nourriture continue.
09:17
They continue to make food all day long.
128
557520
2160
Ils continuent à faire de la nourriture toute la journée.
09:19
It's a huge event that lasts the whole day, perhaps the whole night
129
559680
4240
C'est un énorme événement qui dure toute la journée, peut-être toute la nuit
09:24
and in comparison, our barbecues are a little bit disappointing, we
130
564560
5440
et en comparaison, nos barbecues sont un peu décevants, on
09:30
just cook up a few burgers and a few sausages and that's us done.
131
570000
4960
se contente de cuisiner quelques burgers et quelques saucisses et c'est fini.
09:34
As a child, living on a council estate, we often had fun barbecues
132
574960
4800
Enfant, vivant dans un lotissement social, nous nous amusions souvent à faire des barbecues
09:39
inviting all of our friends and neighbours around to join us.
133
579760
2880
en invitant tous nos amis et voisins à se joindre à nous.
09:43
They were fun.
134
583200
640
Ils étaient amusants.
09:45
Thinking back to those, those days of living in the council houses.
135
585200
3840
En repensant à ces, ces jours de vie dans les maisons du conseil.
09:49
I remember we had a pond in our front garden.
136
589680
3600
Je me souviens que nous avions un étang dans notre jardin de devant.
09:53
Many, many UK houses will have a pond or a water feature.
137
593280
4720
Beaucoup, beaucoup de maisons britanniques auront un étang ou une pièce d'eau.
09:58
And so we had a pond in the front garden with a few fish in and one
138
598000
4800
Et donc nous avions un étang dans le jardin de devant avec quelques poissons et une
10:02
year I found some frog spawn in the local valley because we had a valley
139
602800
6000
année j'ai trouvé des pontes de grenouilles dans la vallée locale parce que nous avions une vallée
10:08
just behind our house with a little stream and I found some frogs spawn
140
608800
4640
juste derrière notre maison avec un petit ruisseau et j'ai trouvé des pontes de grenouilles
10:13
and I brought some back and put it in our pond so we could watch it grow
141
613440
4560
et j'en ai apporté retour et le mettre dans notre étang afin que nous puissions le regarder grandir
10:18
and develop into frogs, which it did.
142
618000
2480
et se transformer en grenouilles, ce qu'il a fait.
10:20
And it was amazing seeing the change and the teeny little frogs, all jumping
143
620480
4000
Et c'était incroyable de voir le changement et les minuscules petites grenouilles, toutes sautant
10:24
around the garden was fantastic.
144
624480
2000
dans le jardin étaient fantastiques.
10:27
Certainly gave our dog a bit of a shock.
145
627200
2480
Certainement donné notre chien un peu un choc.
10:30
But that meant that every year, those frogs would return to the
146
630320
3440
Mais cela signifiait que chaque année, ces grenouilles revenaient à l'
10:33
place where they were born to lay their eggs and their frogs spawn.
147
633760
3920
endroit où elles étaient nées pour pondre leurs œufs et leurs grenouilles frayer.
10:37
So every year we ended up with a pond full of frogs spawn and a whole garden
148
637680
6240
Ainsi, chaque année, nous nous retrouvions avec un étang rempli de frayères de grenouilles et tout un jardin
10:44
full of these tiny little frogs.
149
644640
1760
rempli de ces minuscules petites grenouilles.
10:46
I loved it, the dog wasn't so sure.
150
646400
2000
J'ai adoré, le chien n'en était pas si sûr.
10:49
But it was very, very fun for me as a child with all these
151
649200
3520
Mais c'était très, très amusant pour moi quand j'étais enfant avec toutes ces
10:52
little frogs jumping around.
152
652720
1280
petites grenouilles qui sautaient partout.
10:54
Now, my mum also really enjoyed making a scene in the front garden, around
153
654560
5760
Maintenant, ma mère a aussi beaucoup aimé faire une scène dans le jardin de devant, autour
11:00
the pond with something called gnomes.
154
660320
3520
de l'étang avec quelque chose qui s'appelle des gnomes.
11:03
So gnomes are little men little statues that I think are quite old fashioned.
155
663840
6640
Donc les gnomes sont de petites statues d'hommes que je trouve assez démodées.
11:10
Now you might find some older people still have gnomes in their garden,
156
670480
3840
Maintenant, vous trouverez peut-être que certaines personnes âgées ont encore des nains dans leur jardin,
11:14
but I, I do think it's falling out of favor at the moment, but a
157
674320
3920
mais je, je pense que cela tombe en disgrâce en ce moment, mais un
11:18
gnome, it's a very strange word.
158
678240
1360
gnome, c'est un mot très étrange.
11:19
It's spelled with a GN.
159
679600
1280
Il s'écrit avec un GN.
11:20
It's a silent G, which is very odd, but gnomes often have like a red hat, floppy
160
680880
5840
C'est un G silencieux, ce qui est très étrange, mais les gnomes ont souvent un chapeau rouge, un chapeau souple
11:26
hat and a blue jacket and they are either fishing or just being cheeky really.
161
686720
9120
et une veste bleue et ils pêchent ou sont simplement effrontés.
11:35
So my mom made a whole little village.
162
695840
2400
Alors ma mère a fait tout un petit village.
11:38
Around the pond.
163
698960
1280
Autour de l'étang.
11:40
I remember there was a little bridge and there was a number of different
164
700240
2560
Je me souviens qu'il y avait un petit pont et qu'il y avait un certain nombre de
11:42
gnomes, all doing different things.
165
702800
2080
gnomes différents, tous faisant des choses différentes.
11:44
And as a child for me that was amazing.
166
704880
2560
Et en tant qu'enfant pour moi, c'était incroyable.
11:47
I had such a great imagination and I really enjoyed imagining them being alive
167
707440
5520
J'avais une si grande imagination et j'ai vraiment aimé les imaginer vivants
11:52
and interacting and having great fun with, with the frogs and all the fish.
168
712960
5760
, interagissant et s'amusant avec, avec les grenouilles et tous les poissons.
11:59
And on the subject of wildlife, it actually brings me onto quite a sad note.
169
719360
5360
Et au sujet de la faune, cela m'amène en fait sur une note assez triste.
12:04
Really, as a child in the north of England, we would always see hedgehogs.
170
724720
5600
Vraiment, enfant dans le nord de l'Angleterre, on voyait toujours des hérissons.
12:10
It was just like a regular thing.
171
730320
1840
C'était comme une chose normale.
12:12
Like seeing a bird in the sky, you would always find a hedgehog crawling
172
732160
4320
Comme voir un oiseau dans le ciel, vous trouverez toujours un hérisson rampant
12:16
around or curled up in the garden.
173
736480
2480
ou recroquevillé dans le jardin.
12:19
And it was wonderful to see, obviously we never handled them because we
174
739520
4160
Et c'était merveilleux à voir, évidemment nous ne les avons jamais manipulés car on nous
12:23
were always told that they had fleas and you shouldn't go near them.
175
743680
3120
disait toujours qu'ils avaient des puces et qu'il ne fallait pas s'en approcher.
12:26
Plus they're really spiky.
176
746800
1600
De plus, ils sont vraiment épineux.
12:28
So you'd only pick them up if you had gloves on.
177
748400
2640
Donc, vous ne les ramasseriez que si vous aviez des gants.
12:31
And nowadays as an adult and living down in the London area, I haven't seen a
178
751040
7120
Et de nos jours, en tant qu'adulte et vivant dans la région de Londres, je n'ai pas vu de
12:38
hedgehog for maybe 15 years maybe longer.
179
758160
5280
hérisson depuis peut-être 15 ans, voire plus.
12:44
And that makes me really sad.
180
764000
1840
Et ça me rend vraiment triste.
12:45
I did some research recently and found out that hedgehogs are
181
765840
2640
J'ai fait des recherches récemment et j'ai découvert que les hérissons sont
12:48
really on the decline with the rise of foxes in more urban areas.
182
768480
6080
vraiment en déclin avec la montée des renards dans les zones plus urbaines.
12:55
And with us building on all the kind of green areas, it means
183
775120
4560
Et comme nous construisons sur tous les types d'espaces verts, cela signifie
12:59
we're making it very difficult for hedgehogs to thrive and survive.
184
779680
4640
que nous rendons très difficile la croissance et la survie des hérissons.
13:04
And so there has been a huge decline and people are trying to save the
185
784320
4560
Et donc il y a eu un énorme déclin et les gens essaient de sauver les
13:08
hedgehogs, but it doesn't look good.
186
788880
2000
hérissons, mais ça ne semble pas bon.
13:11
Now in the south.
187
791680
1040
Maintenant dans le sud.
13:12
What I do see in my garden a lot are squirrels and we have a number of
188
792720
6000
Ce que je vois beaucoup dans mon jardin, ce sont des écureuils et nous avons un certain nombre de
13:18
foxes that will come into the garden and just nosy around or use our
189
798720
5600
renards qui entrent dans le jardin et qui fouinent ou utilisent notre
13:24
garden as a toilet, which is not fun.
190
804320
1920
jardin comme toilettes, ce qui n'est pas amusant.
13:26
They also will sometimes make some horrendous screaming noises when they're
191
806240
4880
Ils émettent aussi parfois des cris horribles lorsqu'ils
13:31
mating in the middle of the night.
192
811120
1440
s'accouplent au milieu de la nuit.
13:33
I think that's the worst part about foxes, but otherwise they're really cute.
193
813200
3680
Je pense que c'est le pire avec les renards, mais sinon ils sont vraiment mignons.
13:36
Really nice to look at.
194
816880
1040
Vraiment agréable à regarder.
13:37
And I, I know my son absolutely adores them.
195
817920
4400
Et moi, je sais que mon fils les adore absolument.
13:42
When he sees a fox in the back garden, he goes crazy.
196
822320
3600
Quand il voit un renard dans le jardin de derrière, il devient fou.
13:45
He gets so excited.
197
825920
1600
Il est tellement excité.
13:47
And we have lots of birds as well.
198
827520
1520
Et nous avons aussi beaucoup d'oiseaux.
13:49
In London, interestingly, we have parrots.
199
829760
3120
A Londres, fait intéressant, nous avons des perroquets.
13:53
Now the, the story goes, I'm not sure if it's true, but the story goes that
200
833520
3360
Maintenant, l'histoire raconte, je ne sais pas si c'est vrai, mais l'histoire raconte que
13:56
someone had a parrot in a cage, in a house, and one day they let the parrot
201
836880
5200
quelqu'un avait un perroquet dans une cage, dans une maison, et un jour ils ont laissé le perroquet
14:02
out of the cage, both forgot that the window was open and the parrot flew out
202
842080
3680
sortir de la cage, tous deux ont oublié que la fenêtre était ouvert et le perroquet s'est envolé par
14:05
of the window and then managed to breed.
203
845760
4320
la fenêtre et a ensuite réussi à se reproduire.
14:10
And now we have this huge population of parrots that live in and around London.
204
850080
6320
Et maintenant, nous avons cette énorme population de perroquets qui vivent dans et autour de Londres.
14:16
So when you go to the parks here, or if you sit in your back garden for
205
856400
3840
Ainsi, lorsque vous allez dans les parcs ici, ou si vous restez assis dans votre jardin
14:20
long enough, you'll see five or six green parrots just flying overhead.
206
860240
5920
assez longtemps, vous verrez cinq ou six perroquets verts voler au-dessus de votre tête.
14:26
It's incredible because they're not birds that you would often see here in the UK.
207
866160
4080
C'est incroyable parce que ce ne sont pas des oiseaux que vous verriez souvent ici au Royaume-Uni.
14:30
Now, the other birds that we see are little tits, little tits are quite
208
870880
4080
Maintenant, les autres oiseaux que nous voyons sont des petits mésanges, les petits mésanges sont assez
14:34
cute, and we have magpies and pigeons.
209
874960
3840
mignons, et nous avons des pies et des pigeons.
14:38
These are the birds that I can see in my back garden right now, actually.
210
878800
3600
Ce sont les oiseaux que je peux voir dans mon jardin en ce moment, en fait.
14:43
So there you go.
211
883280
560
Alors voilà.
14:44
I hope that gives you a good  idea of the gardens in the UK.
212
884640
4160
J'espère que cela vous donne une bonne idée des jardins au Royaume-Uni.
14:49
Feel free to write a comment down below and let me know if this sounds
213
889360
4000
N'hésitez pas à écrire un commentaire ci-dessous et faites-moi savoir si cela
14:53
similar to gardens in your country.
214
893360
4800
ressemble aux jardins de votre pays.
14:58
If you are interested in improving your English and working on your pronunciation,
215
898160
4640
Si vous souhaitez améliorer votre anglais et travailler votre prononciation,
15:02
then why not check out my courses on www.Englishlikeanative.co.uk
216
902800
6880
pourquoi ne pas consulter mes cours sur www.Englishlikeanative.co.uk
15:10
Until next time, take care and goodbye.
217
910400
4320
Jusqu'à la prochaine fois, prenez soin de vous et au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7