A Very British Life: Gardens - The English Like A Native Podcast

# 1 Bardzo brytyjskie życie: ogrody - podcast angielski jak rodzimy

25,402 views

2022-09-02 ・ English Like A Native


New videos

A Very British Life: Gardens - The English Like A Native Podcast

# 1 Bardzo brytyjskie życie: ogrody - podcast angielski jak rodzimy

25,402 views ・ 2022-09-02

English Like A Native


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

00:02
Hello everyone, and welcome to the English Like a Native podcast.
0
2480
4320
Witam wszystkich i zapraszam do podcastu English Like a Native.
00:06
The podcast that's designed to help you to improve your English.
1
6800
3920
Podcast, który ma pomóc Ci poprawić Twój angielski.
00:12
This first series, 'A Very British Life' will dive into the
2
12960
4640
Pierwsza seria „A Very British Life” zagłębi się w
00:17
nitty gritty of life in the UK.
3
17600
2800
sedno życia w Wielkiej Brytanii.
00:21
My name is Anna, and in today's episode, I'm going to be talking about gardens.
4
21120
8720
Nazywam się Anna iw dzisiejszym odcinku będę mówić o ogrodach.
00:32
We Brits love our gardens.
5
32000
2560
My Brytyjczycy kochamy nasze ogrody.
00:35
Most households will have a front and a back garden.
6
35120
4240
Większość gospodarstw domowych będzie miała ogród z przodu iz tyłu.
00:39
Now the front garden tends to be smaller than the back garden.
7
39360
3840
Teraz ogród z przodu jest zwykle mniejszy niż ogród z tyłu.
00:43
And often the front garden is looking onto the road.
8
43200
3760
I często frontowy ogród wychodzi na drogę.
00:46
So we don't tend to favor our front gardens too much.
9
46960
3520
Dlatego nie faworyzujemy zbytnio naszych ogrodów przydomowych.
00:50
The front garden is also quite a functional garden.
10
50480
3600
Frontowy ogród jest również całkiem funkcjonalnym ogrodem.
00:54
It will often double up as a driveway, a place to keep our car and it just serves
11
54080
6480
Często służy jako podjazd, miejsce do przechowywania naszego samochodu i służy tylko
01:00
to make the front of the house look nice.
12
60560
2560
do tego, aby front domu wyglądał ładnie.
01:04
Often the garden is surrounded by a border.
13
64160
3360
Często ogród otacza granica.
01:07
So we'll see a fence or a wall, or you might see a hedge
14
67520
7120
Więc zobaczymy płot lub mur, albo możesz zobaczyć żywopłot
01:14
surrounding someone's garden.
15
74640
2080
otaczający czyjś ogród.
01:16
We have hedges around our front garden and we love a privet hedge here in the UK.
16
76720
7600
Mamy żywopłoty wokół naszego ogrodu przed domem i uwielbiamy żywopłot z ligustru w Wielkiej Brytanii.
01:24
A privet hedge, a privet is a type of bush, which is very, very green.
17
84320
6960
Żywopłot z ligustru, ligustr to rodzaj krzewu, który jest bardzo, bardzo zielony.
01:31
It has very dark green leaves and it stays green all year round.
18
91280
4640
Liście są bardzo ciemnozielone i pozostają zielone przez cały rok.
01:35
And so this is usually the hedge of choice to act as a border for our gardens.
19
95920
6320
A więc jest to zazwyczaj żywopłot z wyboru, który pełni rolę obrzeża naszych ogrodów.
01:42
And if you have a nicely manicured hedge, then it can look really lovely, very tidy.
20
102880
7440
A jeśli masz ładnie wypielęgnowany żywopłot, może wyglądać naprawdę ładnie, bardzo schludnie.
01:50
But if you let it just grow wild, then it's going to look quite messy.
21
110960
6320
Ale jeśli pozwolisz mu po prostu zdziczeć, będzie wyglądać dość niechlujnie.
01:57
And unfortunately that's how our hedge looks at the moment.
22
117280
4480
I niestety tak w tej chwili wygląda nasz żywopłot.
02:01
It's all overgrown.
23
121760
1440
Wszystko jest zarośnięte.
02:03
It's huge.
24
123200
1840
To jest ogromne.
02:05
I mean, I think it's about 10 foot, maybe 15 foot high.
25
125040
4560
Myślę, że ma około 10 stóp, może 15 stóp wysokości.
02:10
It's ridiculously high, too tall for us to actually get up and
26
130240
5040
Jest śmiesznie wysoki, zbyt wysoki, abyśmy mogli wstać i
02:15
cut the tops nice and level.
27
135280
2800
przyciąć bluzki ładnie i równo.
02:18
And yes, it's just become a little bit out of control.
28
138080
2560
I tak, po prostu wymknęło się to trochę spod kontroli.
02:21
And moving on to the back garden.
29
141520
2640
I ruszam do tylnego ogrodu.
02:24
We love our back gardens.
30
144160
1440
Kochamy nasze ogrody.
02:25
It's a place for us to have some outdoor time in private because us
31
145600
5520
To miejsce, w którym możemy spędzić trochę czasu na świeżym powietrzu na osobności, ponieważ my
02:31
Brits we're quite private people really.
32
151120
2480
, Brytyjczycy, jesteśmy naprawdę bardzo prywatnymi ludźmi.
02:33
And when we have a sunny day, we love to get outside and bear our skin to the sun.
33
153600
6400
A kiedy mamy słoneczny dzień, uwielbiamy wychodzić na zewnątrz i wystawiać skórę na słońce.
02:40
We do love sunbathing.
34
160000
1360
Uwielbiamy się opalać.
02:41
I know that a lot of other countries and cultures think it's a little
35
161360
4000
Wiem, że wiele innych krajów i kultur uważa, że ​​to trochę
02:45
strange that we like to burn ourselves to a crisp, but for some reason, I
36
165360
4400
dziwne, że lubimy się palić, ale z jakiegoś powodu
02:49
think perhaps because we have a lot of gray rainy days when the sun comes
37
169760
4320
myślę, że może dlatego, że mamy dużo szarych deszczowych dni, kiedy wychodzi słońce
02:54
out we just want to make the most of it and get that lovely tan going on.
38
174080
5120
, po prostu chcemy aby jak najlepiej to wykorzystać i uzyskać piękną opaleniznę.
02:59
So in most British gardens, you'll find something called a shed.
39
179200
4800
Tak więc w większości brytyjskich ogrodów znajdziesz coś, co nazywa się szopą.
03:04
Now, a shed is a little wooden hut or a little wooden house.
40
184000
3920
Teraz szopa to mała drewniana chatka lub mały drewniany domek.
03:07
A shed can have a few windows in it.
41
187920
2160
Szopa może mieć w sobie kilka okien.
03:10
It will always have cobwebs and spiders in it.
42
190080
3600
Zawsze będą w nim pajęczyny i pająki.
03:14
And in that shed, you will often find some deck chairs or sun lounges or folding
43
194240
8320
A w tej szopie często znajdziesz leżaki lub leżaki lub składane
03:22
garden chairs, which will be brought out on a beautiful sunny day for everyone
44
202560
4640
krzesła ogrodowe, które zostaną wyniesione w piękny słoneczny dzień, aby wszyscy
03:27
to lounge around and enjoy the sunshine.
45
207200
2800
mogli wypoczywać i cieszyć się słońcem.
03:30
Now a, a young family, a family with young children will likely also have a paddling
46
210640
6720
Teraz młoda rodzina, rodzina z małymi dziećmi, prawdopodobnie będzie miała również brodzik
03:37
pool, which everyone likes to dip their feet into and throw the children into,
47
217360
4880
, w którym każdy lubi zanurzać stopy i wrzucać do niego dzieci,
03:42
to keep them nice and cool and occupied.
48
222240
3280
aby były przyjemne, chłodne i zajęte.
03:45
Now the shed will also have lots of tools, tools for looking after the garden.
49
225520
6480
Teraz szopa będzie miała też mnóstwo narzędzi, narzędzi do pielęgnacji ogrodu.
03:52
We are keen gardeners here in the UK.
50
232000
3200
Jesteśmy zapalonymi ogrodnikami w Wielkiej Brytanii.
03:56
I myself, am what we call a fair weather gardener.
51
236160
3760
Ja sam jestem tym, co nazywamy ogrodnikiem przy dobrej pogodzie.
03:59
A fair weather gardener is someone who will only enjoy gardening
52
239920
3600
Ogrodnik przy dobrej pogodzie to ktoś, kto lubi ogrodnictwo tylko
04:03
when the weather is nice.
53
243520
1280
wtedy, gdy jest ładna pogoda.
04:05
I'm really not interested in going out into the garden to do lots of backbreaking
54
245680
4480
Naprawdę nie jestem zainteresowany wychodzeniem do ogrodu i wykonywaniem wielu męczących
04:10
work when it's cold and dark and raining.
55
250160
4080
prac, gdy jest zimno, ciemno i pada deszcz.
04:14
It's not my thing, but many people love their gardens and
56
254800
3680
To nie moja sprawa, ale wielu ludzi kocha swoje ogrody i
04:18
love their gardens to look good so they'll have all sorts of tools.
57
258480
4080
uwielbia ich ładnie wyglądać, więc będą mieli wszelkiego rodzaju narzędzia.
04:23
They'll have rakes to rake up the leaves.
58
263520
3040
Będą mieli grabie do grabienia liści.
04:26
They'll have lawn mowers to mow the lawn.
59
266560
2640
Będą mieli kosiarki do koszenia trawnika.
04:30
Interesting that we call it, mowing the lawn.
60
270080
2480
Ciekawe, że nazywamy to koszeniem trawnika.
04:32
It's basically cutting the grass, but we call it mowing the lawn.
61
272560
4800
To w zasadzie koszenie trawy, ale nazywamy to koszeniem trawnika.
04:38
We like our lawns to look nice.
62
278240
1520
Lubimy, żeby nasze trawniki ładnie wyglądały.
04:39
And actually we'll spend a lot of money on lawn feed and seeds, grass
63
279760
5360
I faktycznie wydamy dużo pieniędzy na karmę i nasiona do trawnika,
04:45
seeds, sometimes even fertilizer to make the lawn look beautiful and
64
285120
5760
nasiona traw, czasem nawet nawóz, żeby trawnik wyglądał pięknie i
04:50
green and in this country, because we have a lot of rain it's possible for
65
290880
4640
zielono, a w tym kraju, ponieważ mamy dużo deszczu, można
04:55
us to get really lush green lawns.
66
295520
3360
się naprawdę bujnie zielone trawniki.
04:58
Now there'll be other tools in this shed as well, for looking after the borders.
67
298880
3760
Teraz w tej szopie będą też inne narzędzia do pilnowania granic.
05:02
So you'll have like little spades, and little forks, and all sorts of
68
302640
6560
Więc będziesz miał małe łopatki, małe widelce i różne
05:09
things for pulling up weeds, because that's one of those regular tasks that
69
309200
4800
rzeczy do wyrywania chwastów, ponieważ jednym z tych regularnych zadań, które
05:14
you have to undertake is the weeding.
70
314000
2880
musisz wykonać, jest odchwaszczanie.
05:17
You might find a pair of secretes.
71
317680
2400
Możesz znaleźć parę sekretów.
05:20
Secretes are used for cutting, particularly for deadheading or pruning.
72
320720
6720
Wydzielinę wykorzystuje się do cięcia, zwłaszcza do odseparowania lub przycinania.
05:27
Deadheading is when your flower has died and you need to then
73
327440
4160
Deadheading ma miejsce wtedy, gdy twój kwiat obumarł i musisz wtedy
05:31
remove the dead head of the flower.
74
331600
2960
usunąć martwą główkę kwiatu.
05:34
So you deadhead your flowers and you prune your bushes and your plants.
75
334560
4240
Więc ścinasz kwiaty i przycinasz swoje krzewy i rośliny.
05:39
Cutting them back.
76
339920
880
Odcinanie ich.
05:40
You can even, even prune your trees, as well.
77
340800
2640
Możesz nawet przycinać swoje drzewa.
05:43
So you cut them back towards the end of the season, once they've
78
343440
4240
Więc przycinasz je z powrotem pod koniec sezonu, kiedy
05:47
finished flowering and they're dying off, you cut them back.
79
347680
3280
skończą kwitnąć i umierają, odcinasz je.
05:50
So they grow back nicely the next season.
80
350960
2480
Więc ładnie odrastają w następnym sezonie.
05:53
Now, many of us garden owners at some point in our lives are
81
353440
3920
Teraz wielu z nas, właścicieli ogrodów, w pewnym momencie swojego życia jest
05:57
inspired to grow our own food.
82
357360
3040
zainspirowanych do uprawiania własnej żywności.
06:00
Often we'll start with something easy, like herbs, you can buy ready-made already
83
360400
5920
Często zaczynamy od czegoś prostego, np. zioła, które można kupić
06:06
potted up herbs from the supermarket.
84
366320
3200
w supermarkecie gotowe już w doniczkach.
06:09
You can often find a mint plant, a basil plant, perhaps some thyme in bigger
85
369520
5280
W większych supermarketach często można znaleźć roślinę mięty, bazylię, być może trochę tymianku
06:14
supermarkets, and you'll find all sorts of herbs ready for you to take home and
86
374800
5200
, a także wszelkiego rodzaju zioła gotowe do zabrania do domu i
06:20
either put on your kitchen window sill, or actually plant out into the garden.
87
380000
5520
postawienia na parapecie kuchennym lub posadzenia w ogrodzie. .
06:26
So this is where most of us start.
88
386160
1760
Więc od tego zaczyna większość z nas.
06:28
People who become more keen, might have something like a fruit tree.
89
388560
4640
Ludzie, którzy stają się bardziej chętni, mogą mieć coś w rodzaju drzewa owocowego.
06:33
Now, currently we have a number of fruit trees in our garden.
90
393200
4240
Obecnie w naszym ogrodzie mamy kilka drzew owocowych.
06:37
So we have an apple tree and a couple of damson trees, which initially
91
397440
4000
Mamy więc jabłoń i kilka śliw, które początkowo
06:41
we thought were plum trees, but they're not plums they're damsons.
92
401440
3200
uważaliśmy za śliwki, ale to nie są śliwki, tylko śliwki.
06:44
And so we were collecting apples and making apple pie and we collected
93
404640
4400
Tak więc zbieraliśmy jabłka i robiliśmy szarlotkę, zebraliśmy
06:49
some damsons and made a lot of damson gin, which is actually great
94
409040
5200
kilka damsonów i zrobiliśmy dużo damson gin, który jest świetnym
06:54
as a gift for people at Christmas.
95
414240
2320
prezentem dla ludzi na Boże Narodzenie.
06:56
And we've actually acquired a couple of cherry trees as well.
96
416560
4640
I faktycznie nabyliśmy również kilka drzew wiśniowych.
07:01
Although we haven't seen any fruit from those yet, hopefully next summer.
97
421200
4480
Chociaż nie widzieliśmy jeszcze żadnych owoców z nich, miejmy nadzieję, że latem przyszłego roku.
07:05
Now, people who are really serious about growing their own food might even
98
425680
6640
Teraz ludzie, którzy naprawdę poważnie podchodzą do uprawy własnej żywności, mogą nawet
07:12
opt for something called an allotment.
99
432320
3280
zdecydować się na coś, co nazywa się działką.
07:15
An allotment is a patch of land, basically like a garden, but
100
435600
3760
Działka to kawałek ziemi, w zasadzie jak ogród, ale
07:19
it's not attached to the house.
101
439360
1520
nie jest przyłączony do domu.
07:21
You'll often find a big strip or patch of land that is separated into a number
102
441440
5920
Często znajdziesz duży pas lub skrawek ziemi podzielony na wiele
07:27
of allotments and people can rent the, the land in order to grow their
103
447360
5040
działek, na których ludzie mogą wydzierżawić ziemię, aby uprawiać
07:32
flowers or their fruits and vegetable.
104
452400
2000
kwiaty lub owoce i warzywa.
07:35
If a Brit has a garden and the sun makes an appearance, as long as it's
105
455360
5280
Jeśli Brytyjczyk ma ogród i pojawia się słońce, o ile jest
07:40
relatively warm, you can guarantee that you'll see lots of barbecues coming out.
106
460640
6400
stosunkowo ciepło, możesz zagwarantować, że zobaczysz mnóstwo grilli.
07:47
We love to eat al fresco.
107
467040
2880
Uwielbiamy jeść na świeżym powietrzu.
07:49
So we love to eat outdoors on our patio and there's a, a mix of barbecues
108
469920
6720
Tak więc uwielbiamy jeść na świeżym powietrzu na naszym patio, a do wyboru jest mieszanka grilli
07:56
you can get, you can either get the disposable ones from the supermarket.
109
476640
4240
, które można kupić w supermarkecie.
08:01
Or you can get a free standing barbecue, usually on three legs that you pop
110
481520
5760
Możesz też kupić wolnostojący grill, zwykle na trzech nogach, które wyskakujesz
08:07
in the middle of the garden, or some very serious barbecuers will actually
111
487280
5840
na środku ogrodu, lub niektórzy bardzo poważni grille faktycznie
08:13
build a barbecue into the garden or get one of these gas barbecues.
112
493120
6240
zbudują grilla w ogrodzie lub kupią jeden z tych grillów gazowych.
08:19
They're quite expensive.
113
499360
1680
Są dość drogie.
08:21
But if you know, you're going to be spending a lot of time outdoors in the
114
501040
3360
Ale jeśli wiesz, że latem będziesz spędzać dużo czasu na świeżym powietrzu
08:24
summer, cooking food on the barbecue, then it's definitely worth the investment.
115
504400
5200
, gotując jedzenie na grillu, to zdecydowanie warto zainwestować.
08:30
So we love to cook food on the barbie.
116
510320
2160
Dlatego uwielbiamy gotować jedzenie na Barbie.
08:32
We often just treat it like lunch or dinner.
117
512480
3840
Często traktujemy to po prostu jak obiad lub kolację.
08:36
So we only have one meal on the barbecue.
118
516320
4000
Więc mamy tylko jeden posiłek na grillu.
08:40
We regularly will cook things like burgers and sausages, sometimes kebabs.
119
520320
6480
Regularnie gotujemy takie rzeczy jak hamburgery i kiełbaski, czasem kebaby.
08:46
Perhaps, if you are a vegetarian or a pescatarian, then you'll have halloumi
120
526800
5600
Być może, jeśli jesteś wegetarianinem lub pesatariuszem, będziesz miał halloumi
08:52
or you'll do some fish on the barbecue.
121
532400
3200
lub zrobisz rybę na grillu.
08:56
I know in other countries they take barbecuing much more
122
536480
4000
Wiem, że w innych krajach traktują grillowanie znacznie
09:00
seriously than we do here.
123
540480
2000
poważniej niż my tutaj.
09:02
We love a barbecue and we do lots of barbecues.
124
542480
2720
Kochamy grilla i robimy dużo grilli.
09:05
Sometimes even if the weather turns on us, we'll still persevere with a barbecue.
125
545920
4560
Czasem nawet, gdy pogoda nam nie sprzyja, nadal wytrwamy przy grillu.
09:10
But I know for example, in Brazil, when they do a barbecue,
126
550480
4640
Ale wiem na przykład, że w Brazylii, kiedy robią grilla,
09:15
the food just keeps going.
127
555120
2400
jedzenie po prostu jest podawane.
09:17
They continue to make food all day long.
128
557520
2160
Robią jedzenie przez cały dzień.
09:19
It's a huge event that lasts the whole day, perhaps the whole night
129
559680
4240
To wielka impreza, która trwa cały dzień, może całą noc
09:24
and in comparison, our barbecues are a little bit disappointing, we
130
564560
5440
iw porównaniu nasze grille są trochę rozczarowujące,
09:30
just cook up a few burgers and a few sausages and that's us done.
131
570000
4960
po prostu gotujemy kilka burgerów i kilka kiełbasek i gotowe.
09:34
As a child, living on a council estate, we often had fun barbecues
132
574960
4800
Jako dziecko, mieszkając na osiedlu komunalnym, często urządzaliśmy zabawę przy grillu,
09:39
inviting all of our friends and neighbours around to join us.
133
579760
2880
zapraszając wszystkich naszych przyjaciół i sąsiadów, aby do nas dołączyli.
09:43
They were fun.
134
583200
640
Byli zabawni.
09:45
Thinking back to those, those days of living in the council houses.
135
585200
3840
Wspominając tamte czasy życia w domach komunalnych.
09:49
I remember we had a pond in our front garden.
136
589680
3600
Pamiętam, że w ogrodzie od frontu mieliśmy staw.
09:53
Many, many UK houses will have a pond or a water feature.
137
593280
4720
Wiele, wiele domów w Wielkiej Brytanii będzie miało staw lub fontannę.
09:58
And so we had a pond in the front garden with a few fish in and one
138
598000
4800
I tak mieliśmy staw w ogrodzie od frontu z kilkoma rybami i jednego
10:02
year I found some frog spawn in the local valley because we had a valley
139
602800
6000
roku znalazłem tarło żaby w lokalnej dolinie, ponieważ mieliśmy dolinę
10:08
just behind our house with a little stream and I found some frogs spawn
140
608800
4640
tuż za naszym domem z małym strumykiem i znalazłem kilka ikry żab
10:13
and I brought some back and put it in our pond so we could watch it grow
141
613440
4560
i przyniosłem trochę z powrotem i umieścić go w naszym stawie, abyśmy mogli obserwować, jak rośnie
10:18
and develop into frogs, which it did.
142
618000
2480
i rozwija się w żaby, co też zrobił.
10:20
And it was amazing seeing the change and the teeny little frogs, all jumping
143
620480
4000
To było niesamowite widzieć zmianę i malutkie żabki, wszystkie skaczące
10:24
around the garden was fantastic.
144
624480
2000
po ogrodzie, było fantastyczne.
10:27
Certainly gave our dog a bit of a shock.
145
627200
2480
Na pewno trochę zszokowała naszego psa.
10:30
But that meant that every year, those frogs would return to the
146
630320
3440
Ale to oznaczało, że co roku te żaby wracały do
10:33
place where they were born to lay their eggs and their frogs spawn.
147
633760
3920
​​miejsca, w którym się urodziły, aby złożyć jaja i odbyć tarło.
10:37
So every year we ended up with a pond full of frogs spawn and a whole garden
148
637680
6240
Tak więc co roku kończyliśmy ze stawem pełnym żab ikry i całym ogrodem
10:44
full of these tiny little frogs.
149
644640
1760
pełnym tych malutkich żabek.
10:46
I loved it, the dog wasn't so sure.
150
646400
2000
Uwielbiałem to, pies nie był taki pewien.
10:49
But it was very, very fun for me as a child with all these
151
649200
3520
Ale to było dla mnie bardzo, bardzo zabawne jako dziecko z tymi wszystkimi
10:52
little frogs jumping around.
152
652720
1280
małymi żabkami skaczącymi dookoła.
10:54
Now, my mum also really enjoyed making a scene in the front garden, around
153
654560
5760
Teraz moja mama również bardzo lubiła robić scenę w ogrodzie od frontu, wokół
11:00
the pond with something called gnomes.
154
660320
3520
stawu z czymś, co nazywa się krasnalami.
11:03
So gnomes are little men little statues that I think are quite old fashioned.
155
663840
6640
Więc gnomy są małymi ludźmi, małymi posągami, które moim zdaniem są dość staromodne.
11:10
Now you might find some older people still have gnomes in their garden,
156
670480
3840
Teraz może się okazać, że niektórzy starsi ludzie nadal mają krasnale w swoich ogródkach,
11:14
but I, I do think it's falling out of favor at the moment, but a
157
674320
3920
ale myślę, że w tej chwili wypada to z łask, ale
11:18
gnome, it's a very strange word.
158
678240
1360
krasnal to bardzo dziwne słowo.
11:19
It's spelled with a GN.
159
679600
1280
Jest pisany z GN.
11:20
It's a silent G, which is very odd, but gnomes often have like a red hat, floppy
160
680880
5840
To ciche G, co jest bardzo dziwne, ale gnomy często mają czerwony kapelusz, miękki
11:26
hat and a blue jacket and they are either fishing or just being cheeky really.
161
686720
9120
kapelusz i niebieską kurtkę i albo łowią ryby, albo po prostu są bezczelne.
11:35
So my mom made a whole little village.
162
695840
2400
Więc moja mama zrobiła całą małą wioskę.
11:38
Around the pond.
163
698960
1280
Wokół stawu.
11:40
I remember there was a little bridge and there was a number of different
164
700240
2560
Pamiętam, że był tam mały most i było wiele różnych
11:42
gnomes, all doing different things.
165
702800
2080
gnomów, które robiły różne rzeczy.
11:44
And as a child for me that was amazing.
166
704880
2560
I jako dziecko to było dla mnie niesamowite.
11:47
I had such a great imagination and I really enjoyed imagining them being alive
167
707440
5520
Miałem tak wielką wyobraźnię i naprawdę podobało mi się wyobrażanie sobie, że żyją
11:52
and interacting and having great fun with, with the frogs and all the fish.
168
712960
5760
, wchodzą w interakcje i świetnie się bawią, z żabami i wszystkimi rybami.
11:59
And on the subject of wildlife, it actually brings me onto quite a sad note.
169
719360
5360
A jeśli chodzi o dziką przyrodę, to faktycznie prowadzi mnie to do dość smutnej nuty.
12:04
Really, as a child in the north of England, we would always see hedgehogs.
170
724720
5600
Naprawdę, jako dziecko na północy Anglii, zawsze widywaliśmy jeże.
12:10
It was just like a regular thing.
171
730320
1840
To było jak zwykła rzecz.
12:12
Like seeing a bird in the sky, you would always find a hedgehog crawling
172
732160
4320
Jak ptak na niebie, zawsze można spotkać jeża pełzającego
12:16
around or curled up in the garden.
173
736480
2480
lub zwiniętego w kłębek w ogrodzie.
12:19
And it was wonderful to see, obviously we never handled them because we
174
739520
4160
Wspaniale było to zobaczyć, oczywiście nigdy nie zajmowaliśmy się nimi, ponieważ
12:23
were always told that they had fleas and you shouldn't go near them.
175
743680
3120
zawsze mówiono nam, że mają pchły i nie należy się do nich zbliżać.
12:26
Plus they're really spiky.
176
746800
1600
Poza tym są naprawdę kolczaste.
12:28
So you'd only pick them up if you had gloves on.
177
748400
2640
Więc podnosiłbyś je tylko wtedy, gdybyś miał na sobie rękawiczki.
12:31
And nowadays as an adult and living down in the London area, I haven't seen a
178
751040
7120
A teraz jako dorosła osoba mieszkająca w okolicach Londynu, nie widziałem
12:38
hedgehog for maybe 15 years maybe longer.
179
758160
5280
jeża od może 15 lat, może dłużej.
12:44
And that makes me really sad.
180
764000
1840
I to mnie naprawdę zasmuca.
12:45
I did some research recently and found out that hedgehogs are
181
765840
2640
Niedawno przeprowadziłem kilka badań i dowiedziałem się, że jeże
12:48
really on the decline with the rise of foxes in more urban areas.
182
768480
6080
naprawdę spadają wraz ze wzrostem liczby lisów na obszarach bardziej miejskich.
12:55
And with us building on all the kind of green areas, it means
183
775120
4560
A ponieważ budujemy na wszelkiego rodzaju terenach zielonych,
12:59
we're making it very difficult for hedgehogs to thrive and survive.
184
779680
4640
bardzo utrudniamy jeżom rozwój i przetrwanie.
13:04
And so there has been a huge decline and people are trying to save the
185
784320
4560
I tak nastąpił ogromny spadek i ludzie próbują ratować
13:08
hedgehogs, but it doesn't look good.
186
788880
2000
jeże, ale nie wygląda to dobrze.
13:11
Now in the south.
187
791680
1040
Teraz na południu.
13:12
What I do see in my garden a lot are squirrels and we have a number of
188
792720
6000
To, co widzę w moim ogrodzie, to wiewiórki i mamy wiele
13:18
foxes that will come into the garden and just nosy around or use our
189
798720
5600
lisów, które wejdą do ogrodu i po prostu węszą wokół lub użyją naszego
13:24
garden as a toilet, which is not fun.
190
804320
1920
ogrodu jako toalety, co nie jest zabawne.
13:26
They also will sometimes make some horrendous screaming noises when they're
191
806240
4880
Czasami wydają przerażające krzyki, gdy łączą się
13:31
mating in the middle of the night.
192
811120
1440
w pary w środku nocy.
13:33
I think that's the worst part about foxes, but otherwise they're really cute.
193
813200
3680
Myślę, że to najgorsza część lisów, ale poza tym są naprawdę urocze.
13:36
Really nice to look at.
194
816880
1040
Naprawdę miło patrzeć.
13:37
And I, I know my son absolutely adores them.
195
817920
4400
A ja wiem, że mój syn absolutnie je uwielbia.
13:42
When he sees a fox in the back garden, he goes crazy.
196
822320
3600
Kiedy widzi lisa w ogródku za domem, szaleje.
13:45
He gets so excited.
197
825920
1600
Jest tak podekscytowany.
13:47
And we have lots of birds as well.
198
827520
1520
Mamy też dużo ptaków.
13:49
In London, interestingly, we have parrots.
199
829760
3120
Co ciekawe, w Londynie mamy papugi.
13:53
Now the, the story goes, I'm not sure if it's true, but the story goes that
200
833520
3360
Historia mówi, nie jestem pewien, czy to prawda, ale historia mówi, że
13:56
someone had a parrot in a cage, in a house, and one day they let the parrot
201
836880
5200
ktoś miał papugę w klatce, w domu i pewnego dnia wypuścił papugę
14:02
out of the cage, both forgot that the window was open and the parrot flew out
202
842080
3680
z klatki, obaj zapomnieli, że okno był otwarty, a papuga wyleciała
14:05
of the window and then managed to breed.
203
845760
4320
przez okno, a następnie zdołała się rozmnażać.
14:10
And now we have this huge population of parrots that live in and around London.
204
850080
6320
A teraz mamy ogromną populację papug, które żyją w Londynie i okolicach.
14:16
So when you go to the parks here, or if you sit in your back garden for
205
856400
3840
Więc kiedy pójdziesz do parków tutaj, lub jeśli siedzisz
14:20
long enough, you'll see five or six green parrots just flying overhead.
206
860240
5920
wystarczająco długo w swoim ogródku, zobaczysz pięć lub sześć zielonych papug przelatujących nad głową.
14:26
It's incredible because they're not birds that you would often see here in the UK.
207
866160
4080
To niesamowite, ponieważ nie są to ptaki, które często widuje się w Wielkiej Brytanii.
14:30
Now, the other birds that we see are little tits, little tits are quite
208
870880
4080
Teraz inne ptaki, które widzimy, to małe sikorki, małe sikorki są całkiem
14:34
cute, and we have magpies and pigeons.
209
874960
3840
urocze i mamy sroki i gołębie.
14:38
These are the birds that I can see in my back garden right now, actually.
210
878800
3600
Właściwie to są to ptaki, które teraz widzę w moim ogródku na tyłach domu.
14:43
So there you go.
211
883280
560
Więc proszę.
14:44
I hope that gives you a good  idea of the gardens in the UK.
212
884640
4160
Mam nadzieję, że to daje dobre pojęcie o ogrodach w Wielkiej Brytanii.
14:49
Feel free to write a comment down below and let me know if this sounds
213
889360
4000
Zapraszam do napisania komentarza poniżej i daj mi znać, czy brzmi to
14:53
similar to gardens in your country.
214
893360
4800
podobnie do ogrodów w Twoim kraju.
14:58
If you are interested in improving your English and working on your pronunciation,
215
898160
4640
Jeśli chcesz poprawić swój angielski i popracować nad wymową,
15:02
then why not check out my courses on www.Englishlikeanative.co.uk
216
902800
6880
sprawdź moje kursy na www.Englishlikeanative.co.uk
15:10
Until next time, take care and goodbye.
217
910400
4320
Do następnego razu uważaj i do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7