A Very British Life: Gardens - The English Like A Native Podcast

#1 Una vita molto britannica: Giardini - Il Podcast inglese come un nativo

29,434 views

2022-09-02 ・ English Like A Native


New videos

A Very British Life: Gardens - The English Like A Native Podcast

#1 Una vita molto britannica: Giardini - Il Podcast inglese come un nativo

29,434 views ・ 2022-09-02

English Like A Native


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:02
Hello everyone, and welcome to the English Like a Native podcast.
0
2480
4320
Ciao a tutti e benvenuti nel podcast English Like a Native.
00:06
The podcast that's designed to help you to improve your English.
1
6800
3920
Il podcast pensato per aiutarti a migliorare il tuo inglese.
00:12
This first series, 'A Very British Life' will dive into the
2
12960
4640
Questa prima serie, "A Very British Life", si tufferà nel
00:17
nitty gritty of life in the UK.
3
17600
2800
nocciolo della vita nel Regno Unito.
00:21
My name is Anna, and in today's episode, I'm going to be talking about gardens.
4
21120
8720
Mi chiamo Anna e nella puntata di oggi parlerò di giardini.
00:32
We Brits love our gardens.
5
32000
2560
Noi inglesi amiamo i nostri giardini.
00:35
Most households will have a front and a back garden.
6
35120
4240
La maggior parte delle famiglie avrà un giardino anteriore e uno posteriore.
00:39
Now the front garden tends to be smaller than the back garden.
7
39360
3840
Ora il giardino anteriore tende ad essere più piccolo del giardino sul retro.
00:43
And often the front garden is looking onto the road.
8
43200
3760
E spesso il giardino antistante si affaccia sulla strada.
00:46
So we don't tend to favor our front gardens too much.
9
46960
3520
Quindi non tendiamo a favorire troppo i nostri giardini anteriori.
00:50
The front garden is also quite a functional garden.
10
50480
3600
Anche il giardino anteriore è un giardino abbastanza funzionale.
00:54
It will often double up as a driveway, a place to keep our car and it just serves
11
54080
6480
Spesso funge anche da vialetto d'accesso, un posto dove tenere la nostra auto e serve solo
01:00
to make the front of the house look nice.
12
60560
2560
a rendere bella la facciata della casa.
01:04
Often the garden is surrounded by a border.
13
64160
3360
Spesso il giardino è circondato da un confine.
01:07
So we'll see a fence or a wall, or you might see a hedge
14
67520
7120
Quindi vedremo una recinzione o un muro, oppure potresti vedere una siepe
01:14
surrounding someone's garden.
15
74640
2080
che circonda il giardino di qualcuno.
01:16
We have hedges around our front garden and we love a privet hedge here in the UK.
16
76720
7600
Abbiamo siepi intorno al nostro giardino anteriore e adoriamo una siepe di ligustro qui nel Regno Unito.
01:24
A privet hedge, a privet is a type of bush, which is very, very green.
17
84320
6960
Una siepe di ligustro, un ligustro è un tipo di cespuglio, che è molto, molto verde.
01:31
It has very dark green leaves and it stays green all year round.
18
91280
4640
Ha foglie verde molto scuro e rimane verde tutto l'anno.
01:35
And so this is usually the hedge of choice to act as a border for our gardens.
19
95920
6320
E quindi questa è solitamente la siepe preferita per fungere da confine per i nostri giardini.
01:42
And if you have a nicely manicured hedge, then it can look really lovely, very tidy.
20
102880
7440
E se hai una siepe ben curata, può sembrare davvero adorabile, molto ordinata.
01:50
But if you let it just grow wild, then it's going to look quite messy.
21
110960
6320
Ma se lo lasci crescere selvaggio, sembrerà piuttosto disordinato.
01:57
And unfortunately that's how our hedge looks at the moment.
22
117280
4480
E sfortunatamente è così che appare la nostra siepe in questo momento.
02:01
It's all overgrown.
23
121760
1440
È tutto invaso.
02:03
It's huge.
24
123200
1840
È enorme.
02:05
I mean, I think it's about 10 foot, maybe 15 foot high.
25
125040
4560
Voglio dire, penso che sia alto circa 10 piedi, forse 15 piedi.
02:10
It's ridiculously high, too tall for us to actually get up and
26
130240
5040
È ridicolmente alto, troppo alto per noi per alzarci e
02:15
cut the tops nice and level.
27
135280
2800
tagliare le cime in modo bello e livellato.
02:18
And yes, it's just become a little bit out of control.
28
138080
2560
E sì, è solo diventato un po' fuori controllo.
02:21
And moving on to the back garden.
29
141520
2640
E passando al giardino sul retro.
02:24
We love our back gardens.
30
144160
1440
Adoriamo i nostri giardini sul retro.
02:25
It's a place for us to have some outdoor time in private because us
31
145600
5520
È un posto dove passare un po' di tempo all'aria aperta in privato, perché noi
02:31
Brits we're quite private people really.
32
151120
2480
inglesi siamo davvero persone piuttosto riservate.
02:33
And when we have a sunny day, we love to get outside and bear our skin to the sun.
33
153600
6400
E quando abbiamo una giornata di sole, amiamo uscire e portare la nostra pelle al sole.
02:40
We do love sunbathing.
34
160000
1360
Adoriamo prendere il sole.
02:41
I know that a lot of other countries and cultures think it's a little
35
161360
4000
So che molti altri paesi e culture pensano che sia un po'
02:45
strange that we like to burn ourselves to a crisp, but for some reason, I
36
165360
4400
strano che ci piaccia bruciarci fino a diventare croccanti, ma per qualche ragione, penso
02:49
think perhaps because we have a lot of gray rainy days when the sun comes
37
169760
4320
che forse perché abbiamo molti giorni grigi e piovosi quando esce il sole
02:54
out we just want to make the most of it and get that lovely tan going on.
38
174080
5120
, vogliamo solo per sfruttarlo al meglio e ottenere quella bella abbronzatura in corso.
02:59
So in most British gardens, you'll find something called a shed.
39
179200
4800
Quindi nella maggior parte dei giardini britannici troverai qualcosa chiamato capannone.
03:04
Now, a shed is a little wooden hut or a little wooden house.
40
184000
3920
Ora, un capannone è una piccola capanna di legno o una casetta di legno.
03:07
A shed can have a few windows in it.
41
187920
2160
Un capannone può avere alcune finestre.
03:10
It will always have cobwebs and spiders in it.
42
190080
3600
Avrà sempre ragnatele e ragni.
03:14
And in that shed, you will often find some deck chairs or sun lounges or folding
43
194240
8320
E in quel capanno, troverai spesso delle sedie a sdraio o lettini o
03:22
garden chairs, which will be brought out on a beautiful sunny day for everyone
44
202560
4640
sedie da giardino pieghevoli, che verranno portate fuori in una bella giornata di sole affinché tutti
03:27
to lounge around and enjoy the sunshine.
45
207200
2800
possano rilassarsi e godersi il sole.
03:30
Now a, a young family, a family with young children will likely also have a paddling
46
210640
6720
Ora una, una giovane famiglia, una famiglia con bambini piccoli probabilmente avrà anche una
03:37
pool, which everyone likes to dip their feet into and throw the children into,
47
217360
4880
piscina per bambini, in cui a tutti piace immergere i piedi e in cui gettare i bambini,
03:42
to keep them nice and cool and occupied.
48
222240
3280
per mantenerli belli, freschi e occupati.
03:45
Now the shed will also have lots of tools, tools for looking after the garden.
49
225520
6480
Ora il capannone avrà anche tanti attrezzi, attrezzi per la cura del giardino.
03:52
We are keen gardeners here in the UK.
50
232000
3200
Siamo appassionati giardinieri qui nel Regno Unito.
03:56
I myself, am what we call a fair weather gardener.
51
236160
3760
Io stesso, sono quello che chiamiamo un giardiniere di bel tempo.
03:59
A fair weather gardener is someone who will only enjoy gardening
52
239920
3600
Un giardiniere di bel tempo è qualcuno a cui piacerà il giardinaggio solo
04:03
when the weather is nice.
53
243520
1280
quando il tempo è bello.
04:05
I'm really not interested in going out into the garden to do lots of backbreaking
54
245680
4480
Non mi interessa andare in giardino a fare un sacco di
04:10
work when it's cold and dark and raining.
55
250160
4080
lavori massacranti quando fa freddo, è buio e piove.
04:14
It's not my thing, but many people love their gardens and
56
254800
3680
Non è il mio genere, ma molte persone amano i loro giardini e
04:18
love their gardens to look good so they'll have all sorts of tools.
57
258480
4080
amano che i loro giardini abbiano un bell'aspetto, quindi avranno tutti i tipi di strumenti.
04:23
They'll have rakes to rake up the leaves.
58
263520
3040
Avranno dei rastrelli per rastrellare le foglie.
04:26
They'll have lawn mowers to mow the lawn.
59
266560
2640
Avranno dei tosaerba per falciare il prato.
04:30
Interesting that we call it, mowing the lawn.
60
270080
2480
Interessante che lo chiamiamo falciare il prato.
04:32
It's basically cutting the grass, but we call it mowing the lawn.
61
272560
4800
Fondamentalmente è tagliare l'erba, ma lo chiamiamo falciare il prato.
04:38
We like our lawns to look nice.
62
278240
1520
Ci piace che i nostri prati siano belli.
04:39
And actually we'll spend a lot of money on lawn feed and seeds, grass
63
279760
5360
E in realtà spenderemo un sacco di soldi per mangimi e semi per prato,
04:45
seeds, sometimes even fertilizer to make the lawn look beautiful and
64
285120
5760
semi per erba, a volte anche fertilizzanti per rendere il prato bello e
04:50
green and in this country, because we have a lot of rain it's possible for
65
290880
4640
verde e in questo paese, poiché abbiamo molta pioggia, è possibile che diventiamo
04:55
us to get really lush green lawns.
66
295520
3360
davvero rigogliosi prati verdi.
04:58
Now there'll be other tools in this shed as well, for looking after the borders.
67
298880
3760
Ora ci saranno anche altri strumenti in questo capannone, per la cura dei confini.
05:02
So you'll have like little spades, and little forks, and all sorts of
68
302640
6560
Quindi avrai come piccole vanghe, piccole forchette e ogni sorta di
05:09
things for pulling up weeds, because that's one of those regular tasks that
69
309200
4800
cose per strappare le erbacce, perché uno di quei compiti regolari che
05:14
you have to undertake is the weeding.
70
314000
2880
devi intraprendere è il diserbo.
05:17
You might find a pair of secretes.
71
317680
2400
Potresti trovare un paio di segreti.
05:20
Secretes are used for cutting, particularly for deadheading or pruning.
72
320720
6720
I secreti sono usati per il taglio, in particolare per il deadheading o la potatura.
05:27
Deadheading is when your flower has died and you need to then
73
327440
4160
Deadheading è quando il tuo fiore è morto e devi quindi
05:31
remove the dead head of the flower.
74
331600
2960
rimuovere la testa morta del fiore.
05:34
So you deadhead your flowers and you prune your bushes and your plants.
75
334560
4240
Quindi uccidi i tuoi fiori e poti i tuoi cespugli e le tue piante.
05:39
Cutting them back.
76
339920
880
Tagliandoli indietro.
05:40
You can even, even prune your trees, as well.
77
340800
2640
Puoi anche, anche potare i tuoi alberi.
05:43
So you cut them back towards the end of the season, once they've
78
343440
4240
Quindi li tagli indietro verso la fine della stagione, una volta che hanno
05:47
finished flowering and they're dying off, you cut them back.
79
347680
3280
finito di fiorire e stanno morendo, li tagli indietro.
05:50
So they grow back nicely the next season.
80
350960
2480
Quindi ricrescono bene la prossima stagione.
05:53
Now, many of us garden owners at some point in our lives are
81
353440
3920
Ora, molti di noi proprietari di giardini ad un certo punto della nostra vita sono
05:57
inspired to grow our own food.
82
357360
3040
ispirati a coltivare il nostro cibo.
06:00
Often we'll start with something easy, like herbs, you can buy ready-made already
83
360400
5920
Spesso si inizia con qualcosa di facile, come le erbe aromatiche, si possono acquistare
06:06
potted up herbs from the supermarket.
84
366320
3200
al supermercato le erbe già pronte già conservate in vaso.
06:09
You can often find a mint plant, a basil plant, perhaps some thyme in bigger
85
369520
5280
Spesso puoi trovare una pianta di menta, una pianta di basilico, forse del timo nei
06:14
supermarkets, and you'll find all sorts of herbs ready for you to take home and
86
374800
5200
supermercati più grandi, e troverai tutti i tipi di erbe pronte da portare a casa e
06:20
either put on your kitchen window sill, or actually plant out into the garden.
87
380000
5520
da mettere sul davanzale della tua cucina, o addirittura piantare in giardino .
06:26
So this is where most of us start.
88
386160
1760
Quindi è qui che la maggior parte di noi inizia.
06:28
People who become more keen, might have something like a fruit tree.
89
388560
4640
Le persone che diventano più appassionate, potrebbero avere qualcosa come un albero da frutto.
06:33
Now, currently we have a number of fruit trees in our garden.
90
393200
4240
Ora, attualmente abbiamo un certo numero di alberi da frutto nel nostro giardino.
06:37
So we have an apple tree and a couple of damson trees, which initially
91
397440
4000
Quindi abbiamo un melo e un paio di susini, che inizialmente
06:41
we thought were plum trees, but they're not plums they're damsons.
92
401440
3200
pensavamo fossero susini, ma non sono prugne, sono susini.
06:44
And so we were collecting apples and making apple pie and we collected
93
404640
4400
E così stavamo raccogliendo mele e facendo la torta di mele e abbiamo raccolto
06:49
some damsons and made a lot of damson gin, which is actually great
94
409040
5200
dei susini e abbiamo preparato un sacco di gin, che in realtà è ottimo
06:54
as a gift for people at Christmas.
95
414240
2320
come regalo per le persone a Natale.
06:56
And we've actually acquired a couple of cherry trees as well.
96
416560
4640
E in realtà abbiamo anche acquistato un paio di ciliegi.
07:01
Although we haven't seen any fruit from those yet, hopefully next summer.
97
421200
4480
Anche se non abbiamo ancora visto alcun frutto da quelli, si spera la prossima estate.
07:05
Now, people who are really serious about growing their own food might even
98
425680
6640
Ora, le persone che sono seriamente intenzionate a coltivare il proprio cibo potrebbero persino
07:12
opt for something called an allotment.
99
432320
3280
optare per qualcosa chiamato riparto.
07:15
An allotment is a patch of land, basically like a garden, but
100
435600
3760
Un riparto è un pezzo di terra, fondamentalmente come un giardino, ma
07:19
it's not attached to the house.
101
439360
1520
non è attaccato alla casa.
07:21
You'll often find a big strip or patch of land that is separated into a number
102
441440
5920
Troverai spesso una grande striscia o appezzamento di terra che è separato in un certo numero
07:27
of allotments and people can rent the, the land in order to grow their
103
447360
5040
di appezzamenti e le persone possono affittare la terra per coltivare i loro
07:32
flowers or their fruits and vegetable.
104
452400
2000
fiori o la loro frutta e verdura.
07:35
If a Brit has a garden and the sun makes an appearance, as long as it's
105
455360
5280
Se un inglese ha un giardino e fa la sua comparsa il sole, purché sia
07:40
relatively warm, you can guarantee that you'll see lots of barbecues coming out.
106
460640
6400
​​relativamente caldo, puoi garantire che vedrai uscire molti barbecue.
07:47
We love to eat al fresco.
107
467040
2880
Ci piace mangiare all'aperto.
07:49
So we love to eat outdoors on our patio and there's a, a mix of barbecues
108
469920
6720
Quindi amiamo mangiare all'aperto nel nostro patio e c'è un mix di barbecue
07:56
you can get, you can either get the disposable ones from the supermarket.
109
476640
4240
che puoi ottenere, puoi prendere quelli usa e getta dal supermercato.
08:01
Or you can get a free standing barbecue, usually on three legs that you pop
110
481520
5760
Oppure puoi ottenere un barbecue autoportante, di solito su tre gambe che fai scoppiare
08:07
in the middle of the garden, or some very serious barbecuers will actually
111
487280
5840
nel mezzo del giardino, oppure alcuni barbecue molto seri
08:13
build a barbecue into the garden or get one of these gas barbecues.
112
493120
6240
costruiranno effettivamente un barbecue in giardino o prenderanno uno di questi barbecue a gas.
08:19
They're quite expensive.
113
499360
1680
Sono piuttosto costosi.
08:21
But if you know, you're going to be spending a lot of time outdoors in the
114
501040
3360
Ma se sai, trascorrerai molto tempo all'aperto in
08:24
summer, cooking food on the barbecue, then it's definitely worth the investment.
115
504400
5200
estate, cucinando cibo sul barbecue, allora vale sicuramente la pena investire.
08:30
So we love to cook food on the barbie.
116
510320
2160
Quindi amiamo cucinare il cibo sulla Barbie.
08:32
We often just treat it like lunch or dinner.
117
512480
3840
Spesso lo trattiamo semplicemente come il pranzo o la cena.
08:36
So we only have one meal on the barbecue.
118
516320
4000
Quindi abbiamo solo un pasto sul barbecue.
08:40
We regularly will cook things like burgers and sausages, sometimes kebabs.
119
520320
6480
Cucineremo regolarmente cose come hamburger e salsicce, a volte kebab.
08:46
Perhaps, if you are a vegetarian or a pescatarian, then you'll have halloumi
120
526800
5600
Forse, se sei vegetariano o pescatario, allora mangerai halloumi
08:52
or you'll do some fish on the barbecue.
121
532400
3200
o farai del pesce sul barbecue.
08:56
I know in other countries they take barbecuing much more
122
536480
4000
So che in altri paesi prendono il barbecue molto più
09:00
seriously than we do here.
123
540480
2000
seriamente di noi qui.
09:02
We love a barbecue and we do lots of barbecues.
124
542480
2720
Adoriamo un barbecue e facciamo molti barbecue.
09:05
Sometimes even if the weather turns on us, we'll still persevere with a barbecue.
125
545920
4560
A volte, anche se il tempo ci dà fastidio, continueremo a perseverare con un barbecue.
09:10
But I know for example, in Brazil, when they do a barbecue,
126
550480
4640
Ma so, per esempio, che in Brasile, quando fanno un barbecue,
09:15
the food just keeps going.
127
555120
2400
il cibo continua.
09:17
They continue to make food all day long.
128
557520
2160
Continuano a produrre cibo tutto il giorno.
09:19
It's a huge event that lasts the whole day, perhaps the whole night
129
559680
4240
È un grande evento che dura tutto il giorno, forse tutta la notte
09:24
and in comparison, our barbecues are a little bit disappointing, we
130
564560
5440
e in confronto, i nostri barbecue sono un po' deludenti,
09:30
just cook up a few burgers and a few sausages and that's us done.
131
570000
4960
cuciniamo solo qualche hamburger e qualche salsiccia e il gioco è fatto.
09:34
As a child, living on a council estate, we often had fun barbecues
132
574960
4800
Da bambino, vivendo in una tenuta comunale, ci divertivamo spesso a fare barbecue
09:39
inviting all of our friends and neighbours around to join us.
133
579760
2880
invitando tutti i nostri amici e vicini di casa a unirsi a noi.
09:43
They were fun.
134
583200
640
Erano divertenti.
09:45
Thinking back to those, those days of living in the council houses.
135
585200
3840
Ripensando a quei, quei giorni in cui si viveva nelle case popolari.
09:49
I remember we had a pond in our front garden.
136
589680
3600
Ricordo che avevamo uno stagno nel nostro giardino di fronte.
09:53
Many, many UK houses will have a pond or a water feature.
137
593280
4720
Molte, molte case del Regno Unito avranno uno stagno o una fontana.
09:58
And so we had a pond in the front garden with a few fish in and one
138
598000
4800
E così abbiamo avuto uno stagno nel giardino di fronte con alcuni pesci e un
10:02
year I found some frog spawn in the local valley because we had a valley
139
602800
6000
anno ho trovato delle rane nella valle locale perché avevamo una valle
10:08
just behind our house with a little stream and I found some frogs spawn
140
608800
4640
proprio dietro casa nostra con un piccolo ruscello e ho trovato delle rane
10:13
and I brought some back and put it in our pond so we could watch it grow
141
613440
4560
e ne ho portato alcune indietro e metterlo nel nostro stagno in modo che potessimo vederlo crescere
10:18
and develop into frogs, which it did.
142
618000
2480
e svilupparsi in rane, cosa che ha fatto.
10:20
And it was amazing seeing the change and the teeny little frogs, all jumping
143
620480
4000
Ed è stato fantastico vedere il cambiamento e le piccole rane, che saltavano tutte
10:24
around the garden was fantastic.
144
624480
2000
per il giardino era fantastico.
10:27
Certainly gave our dog a bit of a shock.
145
627200
2480
Sicuramente ha dato un po' di shock al nostro cane.
10:30
But that meant that every year, those frogs would return to the
146
630320
3440
Ma ciò significava che ogni anno quelle rane sarebbero tornate nel
10:33
place where they were born to lay their eggs and their frogs spawn.
147
633760
3920
luogo in cui erano nate per deporre le uova e deporre le uova di rane.
10:37
So every year we ended up with a pond full of frogs spawn and a whole garden
148
637680
6240
Così ogni anno finivamo con uno stagno pieno di uova di rane e un intero giardino
10:44
full of these tiny little frogs.
149
644640
1760
pieno di queste minuscole rane.
10:46
I loved it, the dog wasn't so sure.
150
646400
2000
Mi è piaciuto molto, il cane non era così sicuro.
10:49
But it was very, very fun for me as a child with all these
151
649200
3520
Ma è stato molto, molto divertente per me da bambino con tutte queste
10:52
little frogs jumping around.
152
652720
1280
piccole rane che saltavano in giro.
10:54
Now, my mum also really enjoyed making a scene in the front garden, around
153
654560
5760
Ora, anche a mia madre è piaciuto molto fare una scena nel giardino davanti
11:00
the pond with something called gnomes.
154
660320
3520
allo stagno con qualcosa chiamato gnomi.
11:03
So gnomes are little men little statues that I think are quite old fashioned.
155
663840
6640
Quindi gli gnomi sono piccole statuette di uomini che penso siano piuttosto antiquate.
11:10
Now you might find some older people still have gnomes in their garden,
156
670480
3840
Ora potresti scoprire che alcune persone anziane hanno ancora degli gnomi nel loro giardino,
11:14
but I, I do think it's falling out of favor at the moment, but a
157
674320
3920
ma io, penso che al momento stia cadendo in disgrazia, ma uno
11:18
gnome, it's a very strange word.
158
678240
1360
gnomo, è una parola molto strana.
11:19
It's spelled with a GN.
159
679600
1280
Si scrive con un GN.
11:20
It's a silent G, which is very odd, but gnomes often have like a red hat, floppy
160
680880
5840
È una G silenziosa, il che è molto strano, ma gli gnomi spesso hanno un cappello rosso, un cappello floscio
11:26
hat and a blue jacket and they are either fishing or just being cheeky really.
161
686720
9120
e una giacca blu e stanno pescando o semplicemente sono davvero sfacciati.
11:35
So my mom made a whole little village.
162
695840
2400
Quindi mia madre ha creato un intero paesino.
11:38
Around the pond.
163
698960
1280
Intorno allo stagno.
11:40
I remember there was a little bridge and there was a number of different
164
700240
2560
Ricordo che c'era un piccolo ponte e c'erano un certo numero di
11:42
gnomes, all doing different things.
165
702800
2080
gnomi diversi, che facevano tutti cose diverse.
11:44
And as a child for me that was amazing.
166
704880
2560
E da bambino per me è stato fantastico.
11:47
I had such a great imagination and I really enjoyed imagining them being alive
167
707440
5520
Avevo una grande immaginazione e mi sono davvero divertito a immaginarli vivi
11:52
and interacting and having great fun with, with the frogs and all the fish.
168
712960
5760
, interagire e divertirsi molto con, con le rane e tutti i pesci.
11:59
And on the subject of wildlife, it actually brings me onto quite a sad note.
169
719360
5360
E a proposito di fauna selvatica, in realtà mi porta su una nota piuttosto triste.
12:04
Really, as a child in the north of England, we would always see hedgehogs.
170
724720
5600
Davvero, da bambino nel nord dell'Inghilterra, vedevamo sempre i ricci.
12:10
It was just like a regular thing.
171
730320
1840
Era proprio come una cosa normale.
12:12
Like seeing a bird in the sky, you would always find a hedgehog crawling
172
732160
4320
Come vedere un uccello nel cielo, troverai sempre un riccio che striscia
12:16
around or curled up in the garden.
173
736480
2480
o rannicchiato in giardino.
12:19
And it was wonderful to see, obviously we never handled them because we
174
739520
4160
Ed è stato meraviglioso da vedere, ovviamente non li abbiamo mai maneggiati perché ci
12:23
were always told that they had fleas and you shouldn't go near them.
175
743680
3120
hanno sempre detto che avevano le pulci e non dovresti avvicinarti a loro.
12:26
Plus they're really spiky.
176
746800
1600
Inoltre sono davvero appuntiti.
12:28
So you'd only pick them up if you had gloves on.
177
748400
2640
Quindi li raccoglieresti solo se avessi i guanti.
12:31
And nowadays as an adult and living down in the London area, I haven't seen a
178
751040
7120
E al giorno d'oggi da adulto e vivendo nella zona di Londra, non vedo un
12:38
hedgehog for maybe 15 years maybe longer.
179
758160
5280
riccio da forse 15 anni, forse di più.
12:44
And that makes me really sad.
180
764000
1840
E questo mi rende davvero triste.
12:45
I did some research recently and found out that hedgehogs are
181
765840
2640
Di recente ho fatto alcune ricerche e ho scoperto che i ricci sono
12:48
really on the decline with the rise of foxes in more urban areas.
182
768480
6080
davvero in declino con l'aumento delle volpi nelle aree più urbane.
12:55
And with us building on all the kind of green areas, it means
183
775120
4560
E con noi che costruiamo su tutti i tipi di aree verdi, significa
12:59
we're making it very difficult for hedgehogs to thrive and survive.
184
779680
4640
che stiamo rendendo molto difficile la crescita e la sopravvivenza dei ricci.
13:04
And so there has been a huge decline and people are trying to save the
185
784320
4560
E quindi c'è stato un enorme declino e le persone stanno cercando di salvare i
13:08
hedgehogs, but it doesn't look good.
186
788880
2000
ricci, ma non sembra buono.
13:11
Now in the south.
187
791680
1040
Ora al sud.
13:12
What I do see in my garden a lot are squirrels and we have a number of
188
792720
6000
Quello che vedo molto nel mio giardino sono scoiattoli e abbiamo un certo numero di
13:18
foxes that will come into the garden and just nosy around or use our
189
798720
5600
volpi che verranno in giardino e semplicemente ficcanasano in giro o usano il nostro
13:24
garden as a toilet, which is not fun.
190
804320
1920
giardino come gabinetto, il che non è divertente.
13:26
They also will sometimes make some horrendous screaming noises when they're
191
806240
4880
A volte emettono degli orrendi rumori urlanti quando si
13:31
mating in the middle of the night.
192
811120
1440
accoppiano nel cuore della notte.
13:33
I think that's the worst part about foxes, but otherwise they're really cute.
193
813200
3680
Penso che questa sia la parte peggiore delle volpi, ma per il resto sono davvero carine.
13:36
Really nice to look at.
194
816880
1040
Davvero bello da vedere.
13:37
And I, I know my son absolutely adores them.
195
817920
4400
E io, so che mio figlio li adora assolutamente.
13:42
When he sees a fox in the back garden, he goes crazy.
196
822320
3600
Quando vede una volpe nel giardino sul retro, impazzisce.
13:45
He gets so excited.
197
825920
1600
Si eccita così tanto.
13:47
And we have lots of birds as well.
198
827520
1520
E abbiamo anche molti uccelli.
13:49
In London, interestingly, we have parrots.
199
829760
3120
A Londra, cosa interessante, abbiamo i pappagalli.
13:53
Now the, the story goes, I'm not sure if it's true, but the story goes that
200
833520
3360
Ora, la storia racconta, non sono sicuro che sia vero, ma la storia racconta che
13:56
someone had a parrot in a cage, in a house, and one day they let the parrot
201
836880
5200
qualcuno aveva un pappagallo in una gabbia, in una casa, e un giorno hanno fatto uscire il pappagallo
14:02
out of the cage, both forgot that the window was open and the parrot flew out
202
842080
3680
dalla gabbia, entrambi hanno dimenticato che la finestra era aperto e il pappagallo è volato fuori
14:05
of the window and then managed to breed.
203
845760
4320
dalla finestra e poi è riuscito a riprodursi.
14:10
And now we have this huge population of parrots that live in and around London.
204
850080
6320
E ora abbiamo questa enorme popolazione di pappagalli che vive a Londra e dintorni.
14:16
So when you go to the parks here, or if you sit in your back garden for
205
856400
3840
Quindi quando vai nei parchi qui, o se ti siedi
14:20
long enough, you'll see five or six green parrots just flying overhead.
206
860240
5920
abbastanza a lungo nel tuo giardino sul retro, vedrai cinque o sei pappagalli verdi che volano sopra la tua testa.
14:26
It's incredible because they're not birds that you would often see here in the UK.
207
866160
4080
È incredibile perché non sono uccelli che vedresti spesso qui nel Regno Unito.
14:30
Now, the other birds that we see are little tits, little tits are quite
208
870880
4080
Ora, gli altri uccelli che vediamo sono cinciarelle, le cinciallegre sono piuttosto
14:34
cute, and we have magpies and pigeons.
209
874960
3840
carine e abbiamo gazze e piccioni.
14:38
These are the birds that I can see in my back garden right now, actually.
210
878800
3600
Questi sono gli uccelli che posso vedere proprio ora nel mio giardino sul retro, in realtà.
14:43
So there you go.
211
883280
560
Quindi ecco qua.
14:44
I hope that gives you a good  idea of the gardens in the UK.
212
884640
4160
Spero che questo ti dia una buona idea dei giardini nel Regno Unito.
14:49
Feel free to write a comment down below and let me know if this sounds
213
889360
4000
Sentiti libero di scrivere un commento in basso e fammi sapere se suona
14:53
similar to gardens in your country.
214
893360
4800
simile ai giardini nel tuo paese.
14:58
If you are interested in improving your English and working on your pronunciation,
215
898160
4640
Se sei interessato a migliorare il tuo inglese e lavorare sulla tua pronuncia,
15:02
then why not check out my courses on www.Englishlikeanative.co.uk
216
902800
6880
allora perché non dai un'occhiata ai miei corsi su www.Englishlikeanative.co.uk Alla
15:10
Until next time, take care and goodbye.
217
910400
4320
prossima volta, stai attento e arrivederci.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7