A Very British Life: Gardens - The English Like A Native Podcast

#1 A Very British Life: Gardens - The English Like A Native Podcast

29,772 views

2022-09-02 ・ English Like A Native


New videos

A Very British Life: Gardens - The English Like A Native Podcast

#1 A Very British Life: Gardens - The English Like A Native Podcast

29,772 views ・ 2022-09-02

English Like A Native


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:02
Hello everyone, and welcome to the English Like a Native podcast.
0
2480
4320
สวัสดีทุกคน และยินดีต้อนรับสู่พอดคาสต์ English Like a Native
00:06
The podcast that's designed to help you to improve your English.
1
6800
3920
พอดคาสต์ที่ออกแบบมาเพื่อช่วยให้คุณพัฒนาภาษาอังกฤษของคุณ
00:12
This first series, 'A Very British Life' will dive into the
2
12960
4640
ซีรีส์เรื่องแรก 'A Very British Life' จะดำดิ่งสู่
00:17
nitty gritty of life in the UK.
3
17600
2800
ห้วงเวลาแห่งชีวิตในสหราชอาณาจักร
00:21
My name is Anna, and in today's episode, I'm going to be talking about gardens.
4
21120
8720
ฉันชื่อแอนนา และในวันนี้ฉันจะพูดถึงสวน
00:32
We Brits love our gardens.
5
32000
2560
พวกเราชาวอังกฤษรักสวนของเรา
00:35
Most households will have a front and a back garden.
6
35120
4240
ครัวเรือนส่วนใหญ่จะมีสวนด้านหน้าและด้านหลัง
00:39
Now the front garden tends to be smaller than the back garden.
7
39360
3840
ตอนนี้สวนหน้าบ้านจะเล็กกว่าสวนหลังบ้าน
00:43
And often the front garden is looking onto the road.
8
43200
3760
และบ่อยครั้งที่สวนหน้าบ้านมองออกไปที่ถนน
00:46
So we don't tend to favor our front gardens too much.
9
46960
3520
ดังนั้นเราจึงไม่ค่อยชอบสวนหน้าบ้านของเรามากนัก
00:50
The front garden is also quite a functional garden.
10
50480
3600
สวนด้านหน้ายังเป็นสวนที่ค่อนข้างมีประโยชน์ใช้สอย
00:54
It will often double up as a driveway, a place to keep our car and it just serves
11
54080
6480
มักจะเพิ่มเป็น 2 เท่าของถนนรถแล่น เป็นที่สำหรับดูแลรถของเรา และทำหน้าที่เพียง
01:00
to make the front of the house look nice.
12
60560
2560
ทำให้หน้าบ้านดูสวยงาม
01:04
Often the garden is surrounded by a border.
13
64160
3360
บ่อยครั้งที่สวนล้อมรอบด้วยพรมแดน
01:07
So we'll see a fence or a wall, or you might see a hedge
14
67520
7120
เราจะเห็นรั้วหรือกำแพง หรือคุณอาจเห็นรั้ว
01:14
surrounding someone's garden.
15
74640
2080
ล้อมรอบสวนของใครบางคน
01:16
We have hedges around our front garden and we love a privet hedge here in the UK.
16
76720
7600
เรามีไม้พุ่มอยู่รอบๆ สวนหน้าบ้านของเรา และเรารักไม้พุ่มพรีเวตในสหราชอาณาจักร
01:24
A privet hedge, a privet is a type of bush, which is very, very green.
17
84320
6960
พรีเว็ตเฮดจ์ พรีเวตเป็นพุ่มไม้ชนิดหนึ่งซึ่งมีสีเขียวมาก
01:31
It has very dark green leaves and it stays green all year round.
18
91280
4640
มีใบสีเขียวเข้มมากและคงสีเขียวตลอดปี
01:35
And so this is usually the hedge of choice to act as a border for our gardens.
19
95920
6320
ดังนั้น นี่จึงมักจะเป็นรั้วทางเลือกที่จะทำหน้าที่เป็นพรมแดนสำหรับสวนของเรา
01:42
And if you have a nicely manicured hedge, then it can look really lovely, very tidy.
20
102880
7440
และถ้าคุณมีรั้วไม้ที่ตัดแต่งอย่างสวยงาม มันก็จะดูน่ารักและเป็นระเบียบมาก
01:50
But if you let it just grow wild, then it's going to look quite messy.
21
110960
6320
แต่ถ้าปล่อยไว้เฉยๆ มันก็จะดูรกๆ หน่อย
01:57
And unfortunately that's how our hedge looks at the moment.
22
117280
4480
และโชคไม่ดีที่ Hedge ของเราเป็นแบบนี้
02:01
It's all overgrown.
23
121760
1440
มันรกไปหมดแล้ว
02:03
It's huge.
24
123200
1840
มันใหญ่.
02:05
I mean, I think it's about 10 foot, maybe 15 foot high.
25
125040
4560
ฉันหมายถึง ฉันคิดว่ามันสูงประมาณ 10 ฟุต หรือสูง 15 ฟุต
02:10
It's ridiculously high, too tall for us to actually get up and
26
130240
5040
มันสูงจนน่าขัน สูงเกินกว่าที่เราจะลุกขึ้น
02:15
cut the tops nice and level.
27
135280
2800
ตัดยอดได้อย่างสวยงามและได้ระดับ
02:18
And yes, it's just become a little bit out of control.
28
138080
2560
และใช่ มันกลายเป็นเรื่องเล็กน้อยที่ควบคุมไม่ได้
02:21
And moving on to the back garden.
29
141520
2640
และไปต่อที่สวนหลังบ้าน
02:24
We love our back gardens.
30
144160
1440
เรารักสวนหลังบ้านของเรา
02:25
It's a place for us to have some outdoor time in private because us
31
145600
5520
เป็นที่ที่เราจะได้ใช้เวลากลางแจ้งเป็นส่วนตัวเพราะพวกเรา
02:31
Brits we're quite private people really.
32
151120
2480
ชาวบริตเราเป็นคนค่อนข้างส่วนตัวจริงๆ
02:33
And when we have a sunny day, we love to get outside and bear our skin to the sun.
33
153600
6400
และเมื่อเรามีวันที่มีแดด เราชอบที่จะออกไปข้างนอกและแบกรับแสงแดด
02:40
We do love sunbathing.
34
160000
1360
เรารักการอาบแดด
02:41
I know that a lot of other countries and cultures think it's a little
35
161360
4000
ฉันรู้ว่าประเทศและวัฒนธรรมอื่น ๆ มากมายคิดว่ามัน
02:45
strange that we like to burn ourselves to a crisp, but for some reason, I
36
165360
4400
แปลกนิดหน่อยที่เราชอบเผาตัวเองให้กรอบ แต่ด้วยเหตุผลบางอย่างฉัน
02:49
think perhaps because we have a lot of gray rainy days when the sun comes
37
169760
4320
คิดว่าอาจเป็นเพราะเรามีวันที่ฝนตกสีเทาจำนวนมากเมื่อดวงอาทิตย์
02:54
out we just want to make the most of it and get that lovely tan going on.
38
174080
5120
ออกมาเราแค่ต้องการ เพื่อให้ได้ประโยชน์สูงสุดและได้ผิวสีแทนที่น่ารัก
02:59
So in most British gardens, you'll find something called a shed.
39
179200
4800
ดังนั้นในสวนอังกฤษส่วนใหญ่ คุณจะพบสิ่งที่เรียกว่าเพิง
03:04
Now, a shed is a little wooden hut or a little wooden house.
40
184000
3920
ตอนนี้เพิงเป็นกระท่อมไม้หลังเล็กหรือบ้านไม้หลังเล็ก
03:07
A shed can have a few windows in it.
41
187920
2160
เพิงสามารถมีหน้าต่างไม่กี่บานในนั้น
03:10
It will always have cobwebs and spiders in it.
42
190080
3600
มันจะมีใยแมงมุมและแมงมุมอยู่เสมอ
03:14
And in that shed, you will often find some deck chairs or sun lounges or folding
43
194240
8320
และในโรงเก็บของนั้น คุณมักจะพบเก้าอี้นั่งเล่น เก้าอี้อาบแดด หรือ
03:22
garden chairs, which will be brought out on a beautiful sunny day for everyone
44
202560
4640
เก้าอี้สวนแบบพับได้ ซึ่งจะนำออกมาในวันที่อากาศแจ่มใสเพื่อให้ทุกคน
03:27
to lounge around and enjoy the sunshine.
45
207200
2800
ได้นั่งเล่นและเพลิดเพลินกับแสงแดด
03:30
Now a, a young family, a family with young children will likely also have a paddling
46
210640
6720
ครอบครัวเล็กๆ ครอบครัวที่มีเด็กเล็กมักจะมี
03:37
pool, which everyone likes to dip their feet into and throw the children into,
47
217360
4880
สระน้ำสำหรับเล่นพายด้วย ซึ่งทุกคนชอบที่จะจุ่มเท้าและโยนเด็กลง
03:42
to keep them nice and cool and occupied.
48
222240
3280
ไป เพื่อให้พวกเขาดูดี เย็นสบาย และสนุกสนาน
03:45
Now the shed will also have lots of tools, tools for looking after the garden.
49
225520
6480
ตอนนี้โรงเก็บของก็จะมีเครื่องมือ เครื่องมือสำหรับดูแลสวนอีกมากมาย
03:52
We are keen gardeners here in the UK.
50
232000
3200
เราเป็นชาวสวนที่กระตือรือร้นที่นี่ในสหราชอาณาจักร
03:56
I myself, am what we call a fair weather gardener.
51
236160
3760
ตัวฉันเองคือสิ่งที่เราเรียกว่าคนทำสวนที่อากาศดี
03:59
A fair weather gardener is someone who will only enjoy gardening
52
239920
3600
คนทำสวนที่อากาศดีคือคนที่ชอบทำสวน
04:03
when the weather is nice.
53
243520
1280
เมื่ออากาศดีเท่านั้น
04:05
I'm really not interested in going out into the garden to do lots of backbreaking
54
245680
4480
ฉันไม่สนใจที่จะออกไปที่สวนเพื่อ
04:10
work when it's cold and dark and raining.
55
250160
4080
ทำงานหักโหมเมื่ออากาศหนาว มืด และฝนตก
04:14
It's not my thing, but many people love their gardens and
56
254800
3680
ไม่ใช่เรื่องของฉัน แต่หลายคนชอบสวนของพวกเขาและ
04:18
love their gardens to look good so they'll have all sorts of tools.
57
258480
4080
รักสวนของพวกเขาเพื่อให้ดูดีดังนั้นพวกเขาจึงมีเครื่องมือทุกประเภท
04:23
They'll have rakes to rake up the leaves.
58
263520
3040
จะมีคราดสำหรับคราดใบ
04:26
They'll have lawn mowers to mow the lawn.
59
266560
2640
จะมีเครื่องตัดหญ้าสำหรับตัดหญ้า
04:30
Interesting that we call it, mowing the lawn.
60
270080
2480
น่าสนใจที่เราเรียกว่าการตัดหญ้า
04:32
It's basically cutting the grass, but we call it mowing the lawn.
61
272560
4800
โดยพื้นฐานแล้วมันคือการตัดหญ้า แต่เราเรียกมันว่าการตัดหญ้า
04:38
We like our lawns to look nice.
62
278240
1520
เราชอบสนามหญ้าของเราให้ดูดี
04:39
And actually we'll spend a lot of money on lawn feed and seeds, grass
63
279760
5360
และที่จริงเราจะทุ่มเงินมากมายไปกับอาหารสนามหญ้าและเมล็ดพืช เมล็ดหญ้า
04:45
seeds, sometimes even fertilizer to make the lawn look beautiful and
64
285120
5760
บางครั้งถึงกับใส่ปุ๋ยเพื่อทำให้สนามหญ้าดูสวยงามและ
04:50
green and in this country, because we have a lot of rain it's possible for
65
290880
4640
เขียวขจี และในประเทศนี้ เพราะเรามีฝนตกชุกมาก
04:55
us to get really lush green lawns.
66
295520
3360
เราจึงอาจเขียวชอุ่มได้จริงๆ สนามหญ้าสีเขียว
04:58
Now there'll be other tools in this shed as well, for looking after the borders.
67
298880
3760
ตอนนี้ก็จะมีเครื่องมืออื่นๆ ในโรงเก็บของนี้เช่นกัน สำหรับการดูแลพรมแดน
05:02
So you'll have like little spades, and little forks, and all sorts of
68
302640
6560
ดังนั้นคุณจะมีจอบเล็กๆ และส้อมเล็กๆ และ
05:09
things for pulling up weeds, because that's one of those regular tasks that
69
309200
4800
สิ่งของต่างๆ สำหรับดึงวัชพืช เพราะนั่นเป็นงานประจำอย่างหนึ่งที่
05:14
you have to undertake is the weeding.
70
314000
2880
คุณต้องทำคือกำจัดวัชพืช
05:17
You might find a pair of secretes.
71
317680
2400
คุณอาจพบคู่ของความลับ
05:20
Secretes are used for cutting, particularly for deadheading or pruning.
72
320720
6720
สารคัดหลั่งใช้สำหรับการตัดโดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับการตัดหัวหรือการตัดแต่งกิ่ง
05:27
Deadheading is when your flower has died and you need to then
73
327440
4160
Deadheading คือเวลาที่ดอกไม้ของคุณตายและคุณต้อง
05:31
remove the dead head of the flower.
74
331600
2960
เอาหัวที่ตายของดอกไม้ออก
05:34
So you deadhead your flowers and you prune your bushes and your plants.
75
334560
4240
ดังนั้นคุณจึงทำให้ดอกไม้ของคุณตายและตัดแต่งพุ่มไม้และต้นไม้ของคุณ
05:39
Cutting them back.
76
339920
880
ตัดพวกเขากลับ
05:40
You can even, even prune your trees, as well.
77
340800
2640
คุณสามารถตัดแต่งต้นไม้ได้เช่นกัน
05:43
So you cut them back towards the end of the season, once they've
78
343440
4240
ดังนั้นคุณจึงตัดมันกลับไปเมื่อสิ้นสุดฤดูกาล เมื่อพวกเขา
05:47
finished flowering and they're dying off, you cut them back.
79
347680
3280
ออกดอกและกำลังจะตาย คุณก็ตัดมันทิ้งไป
05:50
So they grow back nicely the next season.
80
350960
2480
ดังนั้นพวกเขาจึงเติบโตได้ดีในฤดูกาลหน้า
05:53
Now, many of us garden owners at some point in our lives are
81
353440
3920
ตอนนี้ พวกเราหลายคนที่เป็นเจ้าของสวนในบางช่วงของชีวิตได้
05:57
inspired to grow our own food.
82
357360
3040
รับแรงบันดาลใจให้ปลูกอาหารของเราเอง
06:00
Often we'll start with something easy, like herbs, you can buy ready-made already
83
360400
5920
บ่อยครั้งเราจะเริ่มต้นด้วยบางสิ่งที่ง่าย เช่น สมุนไพร คุณสามารถซื้อสมุนไพรสำเร็จรูปใน
06:06
potted up herbs from the supermarket.
84
366320
3200
กระถางได้จากซุปเปอร์มาร์เก็ต
06:09
You can often find a mint plant, a basil plant, perhaps some thyme in bigger
85
369520
5280
คุณมักจะพบต้นสะระแหน่ ต้นโหระพา หรือโหระพาใน
06:14
supermarkets, and you'll find all sorts of herbs ready for you to take home and
86
374800
5200
ซูเปอร์มาร์เก็ตขนาดใหญ่ และคุณจะพบสมุนไพรทุกประเภทที่พร้อมให้คุณนำกลับบ้าน และ
06:20
either put on your kitchen window sill, or actually plant out into the garden.
87
380000
5520
วางบนขอบหน้าต่างห้องครัว หรือปลูกในสวนจริงๆ .
06:26
So this is where most of us start.
88
386160
1760
นี่คือจุดเริ่มต้นของพวกเราส่วนใหญ่
06:28
People who become more keen, might have something like a fruit tree.
89
388560
4640
คนที่กระตือรือร้นมากขึ้นอาจมีบางอย่างเช่นไม้ผล
06:33
Now, currently we have a number of fruit trees in our garden.
90
393200
4240
ตอนนี้สวนของเรามีไม้ผลจำนวนหนึ่ง
06:37
So we have an apple tree and a couple of damson trees, which initially
91
397440
4000
เรามีต้นแอปเปิ้ลและต้นแดมสันสองสามต้น ซึ่งตอนแรก
06:41
we thought were plum trees, but they're not plums they're damsons.
92
401440
3200
เราคิดว่าเป็นต้นพลัม แต่มันไม่ใช่พลัม แต่เป็นแดมสัน
06:44
And so we were collecting apples and making apple pie and we collected
93
404640
4400
ดังนั้นเราจึงเก็บแอปเปิล และทำพายแอปเปิล และรวบรวม
06:49
some damsons and made a lot of damson gin, which is actually great
94
409040
5200
แดมสัน และทำแดมสันจินจำนวนมาก ซึ่งจริงๆ แล้ว
06:54
as a gift for people at Christmas.
95
414240
2320
เป็นของขวัญที่ดีสำหรับผู้คนในวันคริสต์มาส
06:56
And we've actually acquired a couple of cherry trees as well.
96
416560
4640
และเราได้รับต้นซากุระสองสามต้นด้วย
07:01
Although we haven't seen any fruit from those yet, hopefully next summer.
97
421200
4480
แม้ว่าเราจะยังไม่เห็นผลใด ๆ จากผลไม้เหล่านั้น แต่หวังว่าในฤดูร้อนหน้า
07:05
Now, people who are really serious about growing their own food might even
98
425680
6640
ตอนนี้ คนที่จริงจังกับการปลูกอาหารเองอาจ
07:12
opt for something called an allotment.
99
432320
3280
เลือกสิ่งที่เรียกว่าการจัดสรร
07:15
An allotment is a patch of land, basically like a garden, but
100
435600
3760
การจัดสรรเป็นที่ดินแปลงหนึ่ง โดยพื้นฐานแล้วเหมือนสวน แต่
07:19
it's not attached to the house.
101
439360
1520
ไม่ได้ติดกับบ้าน
07:21
You'll often find a big strip or patch of land that is separated into a number
102
441440
5920
คุณมักจะพบผืนดินขนาดใหญ่หรือแปลงหนึ่งซึ่งแยกออกเป็นหลาย
07:27
of allotments and people can rent the, the land in order to grow their
103
447360
5040
ส่วนและผู้คนสามารถเช่าที่ดินเพื่อปลูก
07:32
flowers or their fruits and vegetable.
104
452400
2000
ดอกไม้หรือผลไม้และผักของพวกเขาได้
07:35
If a Brit has a garden and the sun makes an appearance, as long as it's
105
455360
5280
หากชาวอังกฤษมีสวนและดวงอาทิตย์ปรากฏขึ้น ตราบใดที่ยัง
07:40
relatively warm, you can guarantee that you'll see lots of barbecues coming out.
106
460640
6400
ค่อนข้างอบอุ่น คุณสามารถรับประกันได้ว่าคุณจะเห็นบาร์บีคิวออกมามากมาย
07:47
We love to eat al fresco.
107
467040
2880
เราชอบทานอาหารกลางแจ้ง
07:49
So we love to eat outdoors on our patio and there's a, a mix of barbecues
108
469920
6720
ดังนั้นเราจึงชอบทานอาหารนอกบ้านบนลานบ้านของเรา และมีเตาบาร์บีคิวแบบผสมผสานที่
07:56
you can get, you can either get the disposable ones from the supermarket.
109
476640
4240
คุณสามารถหาได้จากซูเปอร์มาร์เก็ตแบบใช้แล้วทิ้ง
08:01
Or you can get a free standing barbecue, usually on three legs that you pop
110
481520
5760
หรือคุณสามารถซื้อบาร์บีคิวแบบยืนอิสระ ซึ่งปกติแล้วจะใช้สามขาที่คุณ
08:07
in the middle of the garden, or some very serious barbecuers will actually
111
487280
5840
ตั้งไว้กลางสวน หรือนักบาร์บีคิวที่จริงจังมาก ๆ จะ
08:13
build a barbecue into the garden or get one of these gas barbecues.
112
493120
6240
สร้างบาร์บีคิวในสวนหรือซื้อเตาบาร์บีคิวแบบใช้แก๊สเหล่านี้
08:19
They're quite expensive.
113
499360
1680
พวกมันค่อนข้างแพง
08:21
But if you know, you're going to be spending a lot of time outdoors in the
114
501040
3360
แต่ถ้าคุณรู้ คุณจะใช้เวลาส่วนใหญ่อยู่กลางแจ้งใน
08:24
summer, cooking food on the barbecue, then it's definitely worth the investment.
115
504400
5200
ฤดูร้อน ทำอาหารบนบาร์บีคิว แล้วการลงทุนก็คุ้มค่าแน่นอน
08:30
So we love to cook food on the barbie.
116
510320
2160
ดังนั้นเราจึงชอบทำอาหารกับตุ๊กตาบาร์บี้
08:32
We often just treat it like lunch or dinner.
117
512480
3840
เรามักจะปฏิบัติต่อมันเหมือนอาหารกลางวันหรืออาหารเย็น
08:36
So we only have one meal on the barbecue.
118
516320
4000
ดังนั้นเราจึงมีอาหารมื้อเดียวบนบาร์บีคิว
08:40
We regularly will cook things like burgers and sausages, sometimes kebabs.
119
520320
6480
เรามักจะปรุงสิ่งต่างๆ เช่น เบอร์เกอร์ ไส้กรอก บางครั้งก็เป็นเคบับ
08:46
Perhaps, if you are a vegetarian or a pescatarian, then you'll have halloumi
120
526800
5600
บางที ถ้าคุณเป็นมังสวิรัติหรือเป็นเพสคาทาเรียน คุณก็จะมีฮาลูมิ
08:52
or you'll do some fish on the barbecue.
121
532400
3200
หรือคุณจะทำบาร์บีคิวบนบาร์บีคิว
08:56
I know in other countries they take barbecuing much more
122
536480
4000
ฉันรู้ว่าในประเทศอื่นๆ พวกเขา
09:00
seriously than we do here.
123
540480
2000
จริงจังกับการทำบาร์บีคิวมากกว่าที่เราทำที่นี่
09:02
We love a barbecue and we do lots of barbecues.
124
542480
2720
เรารักบาร์บีคิวและเราทำบาร์บีคิวมากมาย
09:05
Sometimes even if the weather turns on us, we'll still persevere with a barbecue.
125
545920
4560
บางครั้งแม้ว่าอากาศจะเปลี่ยน เราก็ยังคงทำบาร์บีคิวต่อไป
09:10
But I know for example, in Brazil, when they do a barbecue,
126
550480
4640
แต่ฉันรู้ ตัวอย่างเช่น ในบราซิล เมื่อพวกเขาทำบาร์บีคิว
09:15
the food just keeps going.
127
555120
2400
อาหารก็จะดำเนินต่อไป
09:17
They continue to make food all day long.
128
557520
2160
พวกเขายังคงทำอาหารตลอดทั้งวัน
09:19
It's a huge event that lasts the whole day, perhaps the whole night
129
559680
4240
เป็นงานใหญ่ที่กินเวลาทั้งวัน บางทีอาจทั้งคืน
09:24
and in comparison, our barbecues are a little bit disappointing, we
130
564560
5440
และเมื่อเปรียบเทียบแล้ว บาร์บีคิวของเราค่อนข้างน่าผิดหวัง เรา
09:30
just cook up a few burgers and a few sausages and that's us done.
131
570000
4960
เพิ่งทำเบอร์เกอร์สองสามชิ้นและไส้กรอกสองสามชิ้น เท่านี้ก็เสร็จเรียบร้อย
09:34
As a child, living on a council estate, we often had fun barbecues
132
574960
4800
ตอนเด็กๆ อาศัยอยู่ในที่ดินของสภา เรามักจะมีบาร์บีคิวสนุกๆ
09:39
inviting all of our friends and neighbours around to join us.
133
579760
2880
ที่เชิญเพื่อนและเพื่อนบ้านของเราทุกคนมาร่วมงานกับเรา
09:43
They were fun.
134
583200
640
พวกเขาสนุก
09:45
Thinking back to those, those days of living in the council houses.
135
585200
3840
เมื่อนึกย้อนไปสมัยนั้นขณะอยู่ในสภา
09:49
I remember we had a pond in our front garden.
136
589680
3600
ฉันจำได้ว่าเรามีบ่อน้ำในสวนหน้าบ้านของเรา
09:53
Many, many UK houses will have a pond or a water feature.
137
593280
4720
บ้านในสหราชอาณาจักรหลายหลังจะมีสระน้ำหรือแอ่งน้ำ
09:58
And so we had a pond in the front garden with a few fish in and one
138
598000
4800
ดังนั้นเราจึงมีสระน้ำในสวนหน้าบ้าน มีปลาอยู่สองสามตัว และหนึ่ง
10:02
year I found some frog spawn in the local valley because we had a valley
139
602800
6000
ปีฉันพบกบวางไข่ในหุบเขาในท้องถิ่น เพราะเรามีหุบเขา
10:08
just behind our house with a little stream and I found some frogs spawn
140
608800
4640
อยู่ด้านหลังบ้านของเรา มีลำธารเล็ก ๆ และฉันก็พบกบวางไข่
10:13
and I brought some back and put it in our pond so we could watch it grow
141
613440
4560
และฉันก็นำมันมา กลับไปใส่ในบ่อของเราเพื่อเราจะได้ดูมันเติบโต
10:18
and develop into frogs, which it did.
142
618000
2480
และพัฒนาเป็นกบซึ่งมันทำได้
10:20
And it was amazing seeing the change and the teeny little frogs, all jumping
143
620480
4000
และมันก็วิเศษมากที่ได้เห็นการเปลี่ยนแปลงและกบตัวเล็ก ๆ ทุกตัวที่กระโดด
10:24
around the garden was fantastic.
144
624480
2000
ไปรอบ ๆ สวนนั้นยอดเยี่ยมมาก
10:27
Certainly gave our dog a bit of a shock.
145
627200
2480
แน่นอนว่าทำให้สุนัขของเราตกใจเล็กน้อย
10:30
But that meant that every year, those frogs would return to the
146
630320
3440
แต่นั่นหมายความว่าทุกปี กบเหล่านั้นจะกลับไปยัง
10:33
place where they were born to lay their eggs and their frogs spawn.
147
633760
3920
ที่ที่พวกเขาเกิดมาเพื่อวางไข่และให้กบวางไข่
10:37
So every year we ended up with a pond full of frogs spawn and a whole garden
148
637680
6240
ดังนั้น ทุกปี เราจึงลงเอยด้วยบ่อที่เต็มไปด้วยกบวางไข่ และทั้งสวน
10:44
full of these tiny little frogs.
149
644640
1760
เต็มไปด้วยกบตัวเล็ก ๆ เหล่านี้
10:46
I loved it, the dog wasn't so sure.
150
646400
2000
ฉันชอบมัน สุนัขไม่ค่อยแน่ใจ
10:49
But it was very, very fun for me as a child with all these
151
649200
3520
แต่มันสนุกมากสำหรับฉันตอนเป็นเด็กที่มี
10:52
little frogs jumping around.
152
652720
1280
กบตัวน้อยเหล่านี้กระโดดไปมา
10:54
Now, my mum also really enjoyed making a scene in the front garden, around
153
654560
5760
ตอนนี้แม่ของฉันก็ชอบที่จะสร้างฉากที่สวนด้านหน้ารอบๆ
11:00
the pond with something called gnomes.
154
660320
3520
สระน้ำด้วยสิ่งที่เรียกว่าพวกโนมส์
11:03
So gnomes are little men little statues that I think are quite old fashioned.
155
663840
6640
พวกโนมส์จึงเป็นรูปปั้นผู้ชายตัวเล็กๆ ที่ฉันคิดว่าค่อนข้างล้าสมัย
11:10
Now you might find some older people still have gnomes in their garden,
156
670480
3840
ตอนนี้คุณอาจพบว่าผู้สูงอายุบางคนยังคงมีพวกโนมส์อยู่ในสวนของพวกเขา
11:14
but I, I do think it's falling out of favor at the moment, but a
157
674320
3920
แต่ฉันคิดว่ามันไม่เป็นที่โปรดปรานในขณะนี้ แต่เป็น
11:18
gnome, it's a very strange word.
158
678240
1360
คำพังเพย มันเป็นคำที่แปลกมาก
11:19
It's spelled with a GN.
159
679600
1280
มันสะกดด้วย GN
11:20
It's a silent G, which is very odd, but gnomes often have like a red hat, floppy
160
680880
5840
มันคือ G เงียบ ซึ่งแปลกมาก แต่พวกโนมส์มักจะมีหมวกสีแดง หมวกฟลอปปี้
11:26
hat and a blue jacket and they are either fishing or just being cheeky really.
161
686720
9120
และแจ็กเก็ตสีน้ำเงิน และพวกมันกำลังตกปลาหรือแค่หน้าด้านจริงๆ
11:35
So my mom made a whole little village.
162
695840
2400
แม่จึงสร้างหมู่บ้านเล็กๆ ขึ้นมาทั้งหมู่บ้าน
11:38
Around the pond.
163
698960
1280
รอบสระน้ำ.
11:40
I remember there was a little bridge and there was a number of different
164
700240
2560
ฉันจำได้ว่ามีสะพานเล็กๆ และ
11:42
gnomes, all doing different things.
165
702800
2080
พวกโนมส์จำนวนหนึ่ง ล้วนทำสิ่งที่แตกต่างกัน
11:44
And as a child for me that was amazing.
166
704880
2560
และเมื่อตอนเป็นเด็กสำหรับฉัน นั่นก็วิเศษมาก
11:47
I had such a great imagination and I really enjoyed imagining them being alive
167
707440
5520
ฉันมีจินตนาการที่ยอดเยี่ยมมาก และฉันก็สนุกกับการจินตนาการว่าพวกเขายังมีชีวิตอยู่ มี
11:52
and interacting and having great fun with, with the frogs and all the fish.
168
712960
5760
ปฏิสัมพันธ์ และสนุกสนานกับกบและปลาทั้งหมด
11:59
And on the subject of wildlife, it actually brings me onto quite a sad note.
169
719360
5360
และสำหรับเรื่องของสัตว์ป่า มันทำให้ผมรู้สึกเศร้า
12:04
Really, as a child in the north of England, we would always see hedgehogs.
170
724720
5600
จริงๆ ตอนเด็กๆ ทางเหนือของอังกฤษ เรามักจะเห็นเม่น
12:10
It was just like a regular thing.
171
730320
1840
มันก็เหมือนกับเรื่องปกติ
12:12
Like seeing a bird in the sky, you would always find a hedgehog crawling
172
732160
4320
เช่นเดียวกับการเห็นนกบนท้องฟ้า คุณจะพบเม่นที่คลาน
12:16
around or curled up in the garden.
173
736480
2480
ไปมาหรือขดตัวอยู่ในสวนเสมอ
12:19
And it was wonderful to see, obviously we never handled them because we
174
739520
4160
และมันก็วิเศษมากที่ได้เห็น ชัดเจนว่าเราไม่เคยจัดการกับพวกมัน เพราะเรา
12:23
were always told that they had fleas and you shouldn't go near them.
175
743680
3120
ถูกบอกเสมอว่าพวกมันมีหมัด และคุณไม่ควรเข้าใกล้พวกมัน
12:26
Plus they're really spiky.
176
746800
1600
แถมยังแหลมคมจริงๆ
12:28
So you'd only pick them up if you had gloves on.
177
748400
2640
ดังนั้นคุณจะหยิบมันขึ้นมาก็ต่อเมื่อคุณสวมถุงมือ
12:31
And nowadays as an adult and living down in the London area, I haven't seen a
178
751040
7120
และทุกวันนี้ในฐานะผู้ใหญ่และอาศัยอยู่ในพื้นที่ลอนดอน ฉันไม่ได้เห็น
12:38
hedgehog for maybe 15 years maybe longer.
179
758160
5280
เม่นมา 15 ปีแล้ว อาจจะนานกว่านั้น
12:44
And that makes me really sad.
180
764000
1840
และนั่นทำให้ฉันเศร้าจริงๆ
12:45
I did some research recently and found out that hedgehogs are
181
765840
2640
ฉันได้ทำการวิจัยเมื่อเร็ว ๆ นี้และพบว่าเม่นกำลัง
12:48
really on the decline with the rise of foxes in more urban areas.
182
768480
6080
ลดลงจริง ๆ ด้วยการเพิ่มขึ้นของสุนัขจิ้งจอกในเขตเมืองมากขึ้น
12:55
And with us building on all the kind of green areas, it means
183
775120
4560
และเมื่อเราสร้างพื้นที่สีเขียวทั้งหมด หมายความว่า
12:59
we're making it very difficult for hedgehogs to thrive and survive.
184
779680
4640
เรากำลังทำให้เม่นเติบโตและอยู่รอดได้ยาก
13:04
And so there has been a huge decline and people are trying to save the
185
784320
4560
ดังนั้นจึงมีการลดลงอย่างมากและผู้คนพยายามช่วย
13:08
hedgehogs, but it doesn't look good.
186
788880
2000
เม่น แต่ก็ดูไม่ดี
13:11
Now in the south.
187
791680
1040
ตอนนี้อยู่ภาคใต้
13:12
What I do see in my garden a lot are squirrels and we have a number of
188
792720
6000
สิ่งที่ฉันเห็นในสวนของฉันบ่อยมากคือกระรอก และเรามี
13:18
foxes that will come into the garden and just nosy around or use our
189
798720
5600
สุนัขจิ้งจอกจำนวนหนึ่งที่จะเข้ามาในสวนและเอาแต่ยุ่งกับมัน หรือใช้
13:24
garden as a toilet, which is not fun.
190
804320
1920
สวนของเราเป็นห้องน้ำ ซึ่งไม่สนุกเลย
13:26
They also will sometimes make some horrendous screaming noises when they're
191
806240
4880
บางครั้งพวกมันก็ส่งเสียงกรีดร้องที่น่ากลัวเมื่อพวกมัน
13:31
mating in the middle of the night.
192
811120
1440
ผสมพันธุ์กันกลางดึก
13:33
I think that's the worst part about foxes, but otherwise they're really cute.
193
813200
3680
ฉันคิดว่านั่นเป็นส่วนที่แย่ที่สุดเกี่ยวกับสุนัขจิ้งจอก แต่อย่างอื่นก็น่ารักจริงๆ
13:36
Really nice to look at.
194
816880
1040
น่ามองจริงๆ
13:37
And I, I know my son absolutely adores them.
195
817920
4400
และฉัน ฉันรู้ว่าลูกชายของฉันชอบพวกเขามาก
13:42
When he sees a fox in the back garden, he goes crazy.
196
822320
3600
เมื่อเขาเห็นสุนัขจิ้งจอกในสวนหลังบ้าน เขาก็คลั่งไคล้
13:45
He gets so excited.
197
825920
1600
เขาตื่นเต้นมาก
13:47
And we have lots of birds as well.
198
827520
1520
และเรามีนกมากมายเช่นกัน
13:49
In London, interestingly, we have parrots.
199
829760
3120
ในลอนดอน ที่น่าสนใจคือ เรามีนกแก้ว
13:53
Now the, the story goes, I'm not sure if it's true, but the story goes that
200
833520
3360
เรื่องราวดำเนินไป ไม่รู้ว่าจริงหรือเปล่า แต่เรื่อง
13:56
someone had a parrot in a cage, in a house, and one day they let the parrot
201
836880
5200
มีอยู่ว่า มีคนเลี้ยงนกแก้วอยู่ในกรง ในบ้าน และวันหนึ่งพวกเขาปล่อยนกแก้ว
14:02
out of the cage, both forgot that the window was open and the parrot flew out
202
842080
3680
ออกจากกรง ทั้งคู่ลืมไปว่าหน้าต่าง ถูกเปิดออกและนกแก้วก็บินออกไปนอก
14:05
of the window and then managed to breed.
203
845760
4320
หน้าต่างแล้วสามารถผสมพันธุ์ได้
14:10
And now we have this huge population of parrots that live in and around London.
204
850080
6320
และตอนนี้เรามีนกแก้วจำนวนมหาศาลที่อาศัยอยู่ในและรอบๆ ลอนดอน
14:16
So when you go to the parks here, or if you sit in your back garden for
205
856400
3840
ดังนั้นเมื่อคุณไปที่สวนสาธารณะที่นี่ หรือถ้าคุณนั่งอยู่ในสวนหลังบ้านของคุณ
14:20
long enough, you'll see five or six green parrots just flying overhead.
206
860240
5920
นานพอ คุณจะเห็นนกแก้วสีเขียวห้าหรือหกตัวบินอยู่เหนือหัว
14:26
It's incredible because they're not birds that you would often see here in the UK.
207
866160
4080
เป็นเรื่องเหลือเชื่อเพราะไม่ใช่นกที่คุณมักจะเห็นในสหราชอาณาจักร
14:30
Now, the other birds that we see are little tits, little tits are quite
208
870880
4080
ตอนนี้ นกอื่นๆ ที่เราเห็นเป็นหัวนม นมเล็กก็
14:34
cute, and we have magpies and pigeons.
209
874960
3840
น่ารัก เรามีนกกางเขนและนกพิราบ
14:38
These are the birds that I can see in my back garden right now, actually.
210
878800
3600
นี่คือนกที่ฉันเห็นในสวนหลังบ้านตอนนี้จริงๆ
14:43
So there you go.
211
883280
560
ดังนั้นคุณไป
14:44
I hope that gives you a good  idea of the gardens in the UK.
212
884640
4160
ฉันหวังว่านั่นจะทำให้คุณมีความคิดที่ดีเกี่ยวกับสวนในสหราชอาณาจักร
14:49
Feel free to write a comment down below and let me know if this sounds
213
889360
4000
อย่าลังเลที่จะเขียนความคิดเห็นด้านล่างและแจ้งให้เราทราบหากสิ่งนี้ฟังดู
14:53
similar to gardens in your country.
214
893360
4800
คล้ายกับสวนในประเทศของคุณ
14:58
If you are interested in improving your English and working on your pronunciation,
215
898160
4640
หากคุณสนใจที่จะพัฒนาภาษาอังกฤษและฝึกการออกเสียง ลองอ่าน
15:02
then why not check out my courses on www.Englishlikeanative.co.uk
216
902800
6880
หลักสูตรของผมที่ www.Englishlikeanative.co.uk ไว้เจอกันใหม่
15:10
Until next time, take care and goodbye.
217
910400
4320
คราวหน้า
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7