What do you put in your pigeonhole? - (Pigeonhole) A new English word to learn, with Mr Duncan

1,580 views ・ 2024-05-23

English Addict with Mr Duncan


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

00:11
Here's an interesting
0
11628
834
Ось цікаве
00:12
word that can be used
1
12462
984
слово, яке можна використовувати
00:13
as both a noun
2
13446
1235
і як іменник
00:14
and a verb
3
14681
867
, і як дієслово
00:15
in many different situations.
4
15548
2403
в багатьох різних ситуаціях.
00:17
The word is pigeonhole.
5
17951
3003
Слово голубник.
00:21
Don't panic, Mr. Pigeon.
6
21337
1535
Не панікуйте, містере Голуб.
00:22
It isn't anything rude or cruel,
7
22872
2336
Це не грубість чи жорстокість,
00:25
so you can relax.
8
25208
2035
тож можете розслабитися.
00:27
First of all, the word
9
27243
1235
Перш за все, слово
00:28
pigeonhole as a noun
10
28478
2069
pigeonhole як іменник
00:30
refers to a small compartment
11
30547
2519
відноситься до невеликого відділення
00:33
where items can be placed
12
33066
2102
, куди можна розмістити предмети,
00:35
so as to keep things in order
13
35168
2452
щоб утримувати речі в порядку
00:37
or to allow them
14
37620
1051
або дозволити їх
00:38
to be easily found.
15
38671
2636
легко знайти.
00:41
You might find a pigeonhole
16
41307
2219
Ви можете знайти отвір
00:43
on a desk or fixed to a wall.
17
43526
3420
на столі або прикріпити до стіни.
00:52
A pigeon hole
18
52368
868
Голубна яма
00:53
might be personalised
19
53236
1502
може бути персоналізована
00:54
with someone's name.
20
54738
1568
з чиїмось іменем.
00:56
Or the name of the items
21
56306
1701
Або назва предметів,
00:58
that the pigeon hole
22
58007
1352
для яких призначена
00:59
is intended for.
23
59359
1868
голубинка .
01:01
You might have a pigeon hole
24
61227
1585
У вас може бути скринька
01:02
for important documents,
25
62812
1685
для важливих документів
01:04
or for one particular person
26
64497
2152
або для однієї конкретної особи,
01:06
to use as their own.
27
66649
2470
щоб використовувати її як власну.
01:09
A row of pigeonholes
28
69119
1701
Ряд осередків
01:10
might be arranged
29
70820
1085
можна розташувати
01:11
in a fixed position
30
71905
1401
у фіксованому положенні
01:13
for individuals
31
73306
1084
для
01:14
in a large group to use.
32
74390
2787
використання окремими особами у великій групі.
01:17
Each pigeonhole will be assigned
33
77343
2153
Кожне поле буде закріплено
01:19
to one person.
34
79496
1768
за однією людиною.
01:21
A pigeon hole can be referred to
35
81264
2219
Голубницею можна назвати
01:23
as a compartment cubby,
36
83483
3387
кубик із відсіком,
01:26
slot, box,
37
86870
2852
слот, ящик,
01:29
a small container.
38
89722
1285
невеликий контейнер.
01:31
A space designed
39
91007
1535
Місце, призначене
01:32
for a pigeon to sit in,
40
92542
1618
для сидіння голуба,
01:34
is where the word originates from.
41
94160
2319
ось звідки походить це слово.
01:46
As a verb.
42
106122
934
Як дієслово.
01:47
The word pigeonhole describes
43
107056
1836
Слово «голубка» описує
01:48
the action of placing something
44
108892
2152
дію розміщення чогось
01:51
in a certain position,
45
111044
2402
у певному місці
01:53
or compartment.
46
113446
1735
або відсіку.
01:55
In the literal sense,
47
115181
1118
У буквальному сенсі
01:56
one thing is being placed inside
48
116299
2219
одна річ розміщується всередині
01:58
an assigned space.
49
118518
2402
призначеного простору.
02:00
One thing belongs
50
120920
1168
Одна річ належить
02:02
in a certain place.
51
122088
2002
до певного місця.
02:04
You will pigeonhole a document
52
124090
1902
Ви відкриєте
02:05
or a message for someone.
53
125992
2119
для когось документ або повідомлення.
02:08
In the figurative sense,
54
128111
1418
У переносному значенні
02:09
something might be placed
55
129529
1501
щось можна віднести
02:11
in a certain group or category.
56
131030
3504
до певної групи чи категорії.
02:27
An item is pigeonholed for convenience.
57
147126
4312
Для зручності предмет відокремлений.
02:31
It is easy.
58
151584
1168
Це легко.
02:32
It is convenient.
59
152752
2669
Це зручно.
02:35
A person is pigeonholed
60
155421
1619
Людину обмежують
02:37
to highlight their limits.
61
157040
2435
, щоб підкреслити її межі.
02:39
An actress
62
159475
868
Актриса
02:40
might only ever play
63
160343
1168
може грати
02:41
old women in movies
64
161511
1835
стареньких у фільмах лише
02:43
because of her looks.
65
163346
1785
через свою зовнішність.
02:45
She has been pigeonholed.
66
165131
2736
Її приголубили.
02:47
Something or someone has been
67
167867
2686
Щось або хтось був
02:50
Pushed aside.
68
170553
1978
відсунутий.
03:02
The act of being pigeonholed
69
182048
1802
Дія поділу на відділення
03:03
can be described
70
183850
867
можна описати
03:04
as being compartmentalised, stuck,
71
184717
3637
як розділення на відсіки, застрягання,
03:08
filed, shoved away,
72
188771
2553
файлування, відштовхування,
03:11
put in a box.
73
191324
1919
поміщення в коробку.
03:13
The pigeonhole is
74
193243
1017
Голуб — це
03:14
where something is put.
75
194260
1835
місце, куди щось кладуть.
03:16
To pigeonhole.
76
196095
901
03:16
Something is to put
77
196996
1619
До голубів.
Щось це поставити
03:18
it in a certain place.
78
198615
2152
в певне місце.
03:30
Do you have a pigeon hole?
79
210393
2002
Чи є у вас голубник?
03:32
Do you use one at work?
80
212395
2503
Ви використовуєте один на роботі?
03:34
What do you put inside it?
81
214898
2218
Що ви кладете в нього?
03:37
What? Is it used for?
82
217116
2336
Що? Чи використовується для?
03:39
Please let me know
83
219452
1435
Будь ласка, дайте мені знати
03:40
in the comments below.
84
220887
2586
в коментарях нижче.
03:43
I will see you soon
85
223473
1201
Скоро побачимось
03:44
for another lesson...
86
224674
2669
на іншому уроці...
03:47
ta ta for now.
87
227343
1185
поки що.
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7