English Addict episode 333 - Sunday -🔴LIVE stream / Fame & MIS-fortune / Join the LIVE Chat & Learn

3,034 views ・ 2025-01-12

English Addict with Mr Duncan


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

03:43
You might not believe it, but we have had some really terrible weather over the past few days.
0
223300
7400
قد لا تصدق ذلك، لكننا شهدنا بعض الأحوال الجوية السيئة حقًا خلال الأيام القليلة الماضية.
03:50
Even though right now, outside, you can see the sun is shining.
1
230700
4433
على الرغم من أنه الآن، في الخارج، يمكنك رؤية الشمس مشرقة.
03:55
We even have blue sky.
2
235133
2733
لدينا حتى السماء الزرقاء.
03:57
Can you believe it?
3
237866
1234
هل يمكنك تصديق ذلك؟
03:59
Well, you have to, because there it is on your screen right now.
4
239100
5900
حسنًا، عليك القيام بذلك، لأنه موجود على شاشتك الآن.
04:05
We are all together once again.
5
245066
1900
نحن جميعا معا مرة أخرى.
04:06
It's lovely to have your company this is English Addict coming to you live and direct from the birthplace of the English language.
6
246966
11034
من الرائع أن تكون شركتك هي شركة English Addict التي تأتي إليك مباشرة ومباشرة من موطن اللغة الإنجليزية.
04:18
You know where it is.
7
258300
1433
أنت تعرف أين هو.
04:19
We all know where it is.
8
259733
1767
نحن جميعا نعرف أين هو.
04:21
It is, of course, England.
9
261500
2900
إنها إنجلترا بالطبع.
04:42
Let's go.
10
282100
4933
دعنا نذهب.
04:47
Oh, there you are.
11
287033
1500
أوه، ها أنت ذا.
04:48
Hi, everybody.
12
288533
1233
مرحبا بالجميع.
04:49
This is Mr.
13
289766
634
هذا هو السيد
04:50
Duncan in England. How are you today? Are you okay? I hope so. Are you happy?
14
290400
4833
دنكان في إنجلترا. كيف حالك اليوم؟ هل أنت بخير؟ أتمنى ذلك. هل أنت سعيد؟
04:55
Are you feeling happy today?
15
295233
2167
هل تشعر بالسعادة اليوم؟
04:57
I hope you are.
16
297400
1500
أتمنى أن تكون كذلك.
04:58
I have one of these on my face right now.
17
298900
4100
لدي واحدة من هذه على وجهي الآن.
05:03
This is the real one.
18
303000
1800
هذا هو الحقيقي.
05:04
This is the one that I like to use to encourage you to have a smile.
19
304800
7200
هذا هو الشيء الذي أحب استخدامه لتشجيعك على الابتسامة.
05:12
Because that is what life is all about.
20
312000
2766
لأن هذا هو كل ما تدور حوله الحياة.
05:14
Sometimes as we go through life, we have to have a little bit of fun.
21
314766
5900
في بعض الأحيان، ونحن نمضي في الحياة، علينا أن نحصل على القليل من المرح.
05:21
Because what is life without a smile, without a laugh, without a nice warm hug?
22
321066
7667
لأن ما هي الحياة دون ابتسامة، دون ضحكة، دون عناق دافئ لطيف؟
05:29
Think of this as a nice warm hug through the internet.
23
329333
5667
فكر في هذا باعتباره عناقًا دافئًا لطيفًا عبر الإنترنت.
05:35
My name is Mr. Duncan.
24
335000
1866
اسمي السيد دنكان.
05:36
I live in England.
25
336866
1300
أنا أعيش في إنجلترا.
05:38
I think I've mentioned that already and I am an English addict.
26
338166
7134
أعتقد أنني ذكرت ذلك بالفعل وأنا مدمن للغة الإنجليزية.
05:45
Just as it says down there on the screen.
27
345300
3433
تماما كما هو مكتوب هناك على الشاشة.
05:48
I hope you are having a good Sunday. Also, I suppose I should say
28
348733
5833
أتمنى أن تقضي يوم أحد جيدًا. وأيضًا، أعتقد أنني يجب أن أقول
05:55
Happy New Year if I haven't said it to you yet.
29
355633
5900
سنة جديدة سعيدة إذا لم أقلها لك بعد.
06:02
Of course, if I've already said it, please disregard my greeting.
30
362100
6000
بالطبع، إذا قلت ذلك بالفعل، يرجى تجاهل تحياتي.
06:08
If you disregard something, it means you ignore it.
31
368766
4734
إذا تجاهلت شيئًا ما، فهذا يعني أنك تتجاهله.
06:13
You push that thing aside, you disregard that particular thing.
32
373500
7366
عندما تدفع هذا الشيء جانبًا، فإنك تتجاهل هذا الشيء بعينه.
06:21
So if I have already said Happy New Year to you, you do not have to worry about it.
33
381100
6300
لذا، إذا قلت لك بالفعل سنة جديدة سعيدة، فلا داعي للقلق بشأن ذلك.
06:27
You don't have to wave to me or give me a big kiss on the nose.
34
387400
5700
ليس عليك التلويح لي أو إعطائي قبلة كبيرة على أنفي.
06:33
Nothing like that. Please disregard my greeting.
35
393100
5566
لا شيء من هذا القبيل. يرجى تجاهل تحياتي.
06:38
However, if I haven't said it, can I wish you a lovely superduper 2025.
36
398666
6967
ومع ذلك، إذا لم أقل ذلك، هل يمكنني أن أتمنى لك مخادعًا رائعًا 2025.
06:45
We are here again once more.
37
405633
3033
نحن هنا مرة أخرى مرة أخرى.
06:48
We are back together and I hope you have had a lovely, lovely week whilst I've been away.
38
408666
9167
لقد عدنا معًا وآمل أن تكونوا قد أمضيتم أسبوعًا جميلاً ورائعًا أثناء غيابي.
06:57
Did you see my new lesson?
39
417966
2667
هل رأيت درسي الجديد؟
07:00
I filmed a lesson during the week
40
420633
3600
لقد قمت بتصوير درس خلال الأسبوع
07:05
on the coldest day of the year so far.
41
425700
4600
في أبرد يوم في السنة حتى الآن.
07:10
In fact, it may have been the coldest day of this winter.
42
430300
5900
في الواقع، ربما كان اليوم الأكثر برودة في هذا الشتاء.
07:16
Minus six that is six degrees below zero.
43
436933
5900
ناقص ستة، أي ست درجات تحت الصفر.
07:22
It was absolutely freezing.
44
442833
2933
كان الجو متجمداً تماماً.
07:25
Did you see my lesson all about the word freeze?
45
445766
4967
هل شاهدت درسي عن كلمة تجميد؟
07:30
And quite literally, I was freezing.
46
450733
5900
وبالمعنى الحرفي للكلمة، كنت أتجمد من البرد.
07:37
Certain parts of my body were really suffering.
47
457200
4500
كانت أجزاء معينة من جسدي تعاني حقًا.
07:41
I won't tell you which parts or where they were, but let's just say they were not
48
461700
6600
لن أخبرك بالأجزاء أو أين كانوا، ولكن دعنا نقول فقط أنهم لم
07:50
having a good time.
49
470133
1600
يقضوا وقتًا ممتعًا.
07:51
Some of those things were actually quite shrivelled.
50
471733
3500
بعض هذه الأشياء كانت في الواقع ذبلًا تمامًا.
07:55
Shrivelled. Now there's another good word already.
51
475233
4333
ذابل. الآن هناك كلمة جيدة أخرى بالفعل.
07:59
You will notice that I like using interesting English words, something that is shrivelled.
52
479566
9267
ستلاحظ أنني أحب استخدام الكلمات الإنجليزية المثيرة للاهتمام، وهو أمر ذبل.
08:09
If it shrivels, it means it shrinks.
53
489600
4666
إذا ذبل، فهذا يعني أنه يتقلص.
08:14
It becomes much smaller than it normally is.
54
494266
4034
يصبح أصغر بكثير مما هو عليه عادة.
08:18
It shrivels.
55
498300
3566
يذبل.
08:21
Parts of your body might shrivel
56
501866
2534
قد تذبل أجزاء من جسمك
08:25
on a cold day.
57
505366
2134
في يوم بارد.
08:27
Certain types of food, if you leave it out, it will shrivel.
58
507500
5666
بعض أنواع الطعام، إذا تركتها، سوف تذبل.
08:33
It will become dry, and it will shrink away to nothing.
59
513166
6267
سوف يجف، وسوف يتقلص إلى لا شيء.
08:39
I know that feeling very well.
60
519666
2234
أعرف هذا الشعور جيدًا.
08:41
You may have noticed that I'm wearing my scarf in the studio just to demonstrate how cold the weather is at the moment.
61
521900
10866
ربما لاحظتم أنني أرتدي الوشاح في الاستوديو فقط لتوضيح مدى برودة الطقس في الوقت الحالي.
08:53
Although, having said that, we do have sunshine and the lovely weather.
62
533000
6100
على الرغم من ذلك، لدينا أشعة الشمس والطقس الجميل.
08:59
People have promised that the weather is going to get better during the week.
63
539100
6200
ووعد الناس بأن الطقس سيتحسن خلال الأسبوع.
09:05
So next week it is going to get warm again.
64
545433
4233
لذلك سوف يصبح الجو دافئًا مرة أخرى في الأسبوع المقبل.
09:09
Isn't that lovely?
65
549666
1600
أليس هذا جميلا؟
09:11
I should not forget you.
66
551266
1734
لا ينبغي لي أن أنساك.
09:13
Don't worry, I will say hello to you in a moment. Out there.
67
553000
4000
لا تقلق، سأقول لك مرحباً في لحظة. هناك.
09:17
Of course it is Sunday, which means that we have the one.
68
557000
4433
بالطبع هو يوم الأحد، مما يعني أن لدينا الأحد.
09:21
The only, Mr.
69
561433
1800
الوحيد، السيد
09:23
Steve, will be with us at around about 2:30.
70
563233
4867
ستيف، سيكون معنا حوالي الساعة 2:30.
09:29
We had a busy week last
71
569500
1433
لقد كان لدينا أسبوع حافل في
09:30
week because we had to go to have our medical check-ups
72
570933
5900
الأسبوع الماضي لأنه كان علينا الذهاب لإجراء فحوصاتنا الطبية
09:37
lots of boring information that I could give you at the moment, but I'm not going to.
73
577266
5067
والكثير من المعلومات المملة التي يمكنني أن أقدمها لك في الوقت الحالي، لكنني لن أفعل ذلك.
09:42
It's all connected to things like insurance and other things like that.
74
582333
3833
الأمر كله مرتبط بأشياء مثل التأمين وأشياء أخرى من هذا القبيل.
09:46
Quite often you have to you have to undertake some sort of medical examination.
75
586166
6000
في كثير من الأحيان يتعين عليك إجراء نوع من الفحص الطبي.
09:52
That doesn't mean that we we are training to be doctors.
76
592200
5200
هذا لا يعني أننا نتدرب لنصبح أطباء.
09:57
So you might say that a medical exam sounds as if we are studying to be doctors, but we are not.
77
597400
8666
لذلك قد تقول إن الفحص الطبي يبدو كما لو أننا ندرس لنصبح أطباء، لكننا لسنا كذلك.
10:06
So the medical exam was actually on us.
78
606500
5266
لذلك كان الفحص الطبي علينا في الواقع.
10:11
We might talk a little bit about that later on when Mr.
79
611766
4400
قد نتحدث قليلاً عن ذلك لاحقًا عندما
10:16
Steve joins us.
80
616166
2634
ينضم إلينا السيد ستيف.
10:18
He was out this morning having a walk.
81
618800
3333
لقد كان بالخارج هذا الصباح للتنزه.
10:22
We had a lovely walk yesterday.
82
622133
3667
كان لدينا نزهة جميلة أمس.
10:25
We were outside.
83
625800
1400
كنا بالخارج.
10:27
It was freezing cold, but as you know, I love filming everything around me and yesterday was no exception.
84
627200
9466
كان الجو باردًا جدًا، لكن كما تعلمون، أحب تصوير كل شيء من حولي ولم يكن يوم أمس استثناءً.
10:37
Take a look at what we saw yesterday whilst walking around on our freezing cold walk around the area in which I live.
85
637100
12066
ألقِ نظرة على ما رأيناه بالأمس أثناء تجولنا في مسيرتنا الباردة المتجمدة حول المنطقة التي أعيش فيها.
13:00
We had the most amazing walk yesterday.
86
780433
2633
لقد قمنا بالمشي المذهل بالأمس.
13:03
It was freezing cold, but everything around us was beautiful.
87
783066
5867
كان الجو باردًا جدًا، لكن كل شيء من حولنا كان جميلًا.
13:08
And see you, Nick.
88
788933
1967
ونراكم، نيك.
13:10
I have to say, it did look lovely.
89
790900
3833
يجب أن أقول، أنها تبدو جميلة.
13:14
Yes, I know, I forgot to open my microphone.
90
794733
2667
نعم، أعرف، لقد نسيت أن أفتح الميكروفون.
13:17
Then you might find that I will be doing that quite a lot today.
91
797400
5500
ثم قد تجد أنني سأفعل ذلك كثيرًا اليوم.
13:22
Because I've had such a busy day today. Very, very busy.
92
802900
4300
لأنني قضيت يومًا حافلًا اليوم. مشغول جداً.
13:27
I hope you are having a good time as well.
93
807200
2866
أتمنى أن تقضي وقتًا ممتعًا أيضًا.
13:30
Can I say hello to the live chat?
94
810066
1800
هل يمكنني أن أقول مرحباً بالدردشة الحية؟
13:31
Hello live chat.
95
811866
1834
مرحبا الدردشة الحية.
13:33
Nice to see you here. Congratulations to Beatriz Beatriz.
96
813700
5300
جميل أن أراك هنا. تهانينا لبياتريس بياتريس.
13:39
Guess what?
97
819000
966
13:39
You are first on today's live chat.
98
819966
5900
خمين ما؟
أنت الأول في الدردشة المباشرة اليوم.
13:50
Beatriz, you are first on today's live chat.
99
830400
3600
بياتريس، أنت الأول في الدردشة المباشرة اليوم.
13:54
Congratulations.
100
834000
1200
تهانينا.
13:55
And I hope you are feeling good today.
101
835200
4733
وآمل أن تشعر بحالة جيدة اليوم.
13:59
In second place, we have Vytas. Hello, Vytas. Nice to see you here as well.
102
839933
5167
في المركز الثاني لدينا فيتاس. مرحبا، فيتاس. جميل أن أراك هنا أيضا.
14:05
Vytas is with us also.
103
845100
3866
فيتاس معنا أيضًا.
14:08
And yes, he is here as usual.
104
848966
3700
ونعم، هو هنا كعادته.
14:12
You know who I'm talking about? Luis Mendes.
105
852666
3767
هل تعرف من أتحدث عنه؟ لويس مينديز.
14:17
is here today.
106
857633
1333
هنا اليوم.
14:18
Hello, Luis.
107
858966
1100
مرحبا لويس.
14:20
I hope you are feeling better because I know last weekend you were under the weather.
108
860066
6134
أتمنى أن تشعر بتحسن لأنني أعلم أنك كنت تحت الطقس في نهاية الأسبوع الماضي.
14:26
I hope today you are feeling much better, much brighter.
109
866200
5433
أتمنى أن تشعر اليوم بتحسن كبير، وأكثر إشراقًا.
14:31
And I hope you are in the mood for English addict.
110
871633
5100
وآمل أن تكون في مزاج مدمن اللغة الإنجليزية.
14:36
Claudia is here.
111
876733
1467
كلوديا هنا.
14:38
Hello, Claudia.
112
878200
1166
مرحبا كلوديا.
14:39
Hello. Also unique way.
113
879366
2567
مرحبًا. طريقة فريدة أيضًا.
14:41
Nice to see you with us as well.
114
881933
3033
جميل أن نراكم معنا أيضا.
14:44
We also have Florence Bella. Hello, Bella.
115
884966
4800
لدينا أيضًا فلورنس بيلا. مرحبا بيلا.
14:49
It is a very long time since I saw you on the live chat.
116
889766
4534
لقد مر وقت طويل جدًا منذ أن رأيتك في الدردشة المباشرة.
14:54
It is very nice to see you back.
117
894300
2266
ومن الجميل جدا أن نراكم مرة أخرى.
14:56
Jamie is here.
118
896566
1734
جيمي هنا.
14:58
Jamie Bolivar says hello to everybody.
119
898300
5166
جيمي بوليفار يقول مرحبا للجميع.
15:03
That is very friendly of you. Thank you very much.
120
903466
3367
هذا ودود للغاية منك. شكراً جزيلاً.
15:06
Also we have Marut SEO.
121
906833
2667
لدينا أيضًا Marut SEO.
15:09
Hello to you as well.
122
909500
3266
مرحبا بكم أيضا.
15:12
Palmira is here as well.
123
912766
2567
بالميرا هنا أيضًا.
15:15
Hello.
124
915333
400
15:15
I and z I in Z or ion Z.
125
915733
4967
مرحبًا.
I وz I في Z أو ion Z.
15:20
Hello to Mr. Duncan. That's me, by the way.
126
920700
3600
مرحبًا بالسيد دنكان. هذا أنا، بالمناسبة.
15:24
Just in case you're wondering, ring Sak is here.
127
924300
3866
فقط في حال كنت تتساءل، خاتم ساك موجود هنا.
15:28
I haven't seen you for a long time as well.
128
928166
5000
أنا لم أراك منذ فترة طويلة أيضا.
15:33
Nice to see you back. We also have.
129
933166
2600
جميل أن نراكم مرة أخرى. لدينا أيضا.
15:37
Pedro Belmont is here today.
130
937033
3667
بيدرو بلمونت موجود هنا اليوم.
15:40
Hello, Pedro.
131
940700
1133
مرحبا بيدرو.
15:41
Nice to see you back. Also.
132
941833
1967
جميل أن نراكم مرة أخرى. أيضًا.
15:43
Christina is here. Oh, hello, Christina.
133
943800
4500
كريستينا هنا. أوه، مرحبا، كريستينا.
15:48
Can I say a big thank you?
134
948300
2700
هل يمكنني أن أقول شكرا جزيلا لك؟
15:51
We had a nice surprise yesterday morning.
135
951000
3833
كان لدينا مفاجأة جميلة صباح أمس.
15:54
It came through our letterbox.
136
954833
2733
لقد جاء من خلال صندوق البريد لدينا.
15:57
Thank you very much for your lovely Christmas card.
137
957566
3267
شكرا جزيلا على بطاقة عيد الميلاد الجميلة الخاصة بك.
16:00
All the way from lovely Italy.
138
960833
2933
على طول الطريق من إيطاليا الجميلة.
16:03
Isn't that lovely?
139
963766
867
أليس هذا جميلا؟
16:04
And there is Father Christmas
140
964633
3467
وهناك الأب عيد الميلاد
16:08
putting out the gifts for the children.
141
968100
3600
يضع الهدايا للأطفال.
16:11
So thank you, Christina, for your lovely card and the beautiful greeting inside as well.
142
971700
6466
لذا شكرًا لك، كريستينا، على بطاقتك الجميلة والتحية الجميلة بداخلها أيضًا.
16:18
Mr. Steve and myself, we were very moved by your lovely thought.
143
978333
4767
أنا والسيد ستيف، لقد تأثرنا كثيرًا بفكرتك الجميلة.
16:23
Thank you.
144
983100
966
شكرًا لك.
16:24
Hello, Edwin. Mr. Duncan, you are such a great teacher.
145
984066
3934
مرحبًا إدوين. سيد دنكان، أنت معلم عظيم.
16:28
I am learning a lot from you.
146
988000
1733
أنا أتعلم الكثير منك.
16:29
Thank you. Edwin, that is very kind of you to say as well.
147
989733
4767
شكرًا لك. إدوين، هذا لطف منك أن تقوله أيضًا.
16:34
Where are you watching? Please let me know. Edwin, where are you watching at the moment?
148
994500
5433
أين تشاهد؟ أخبرونى من فضلكم. إدوين، أين تشاهد في هذه اللحظة؟
16:41
Who else is here?
149
1001366
1100
من آخر هنا؟
16:42
Farid boules is here also.
150
1002466
4267
فريد بولس موجود هنا أيضًا.
16:46
We have. Who else is here?
151
1006733
2800
لدينا. من آخر هنا؟
16:49
Ring sack is here as well.
152
1009533
2267
الكيس الدائري موجود هنا أيضًا.
16:51
Nice to see you back.
153
1011800
1366
جميل أن نراكم مرة أخرى.
16:53
Lots of people joining us today.
154
1013166
2334
الكثير من الناس ينضمون إلينا اليوم.
16:55
Virginia. Hello, Virginia and drone.
155
1015500
5200
فرجينيا. مرحبًا فرجينيا والطائرة بدون طيار.
17:00
I've never seen your name on the live chat before.
156
1020700
3633
لم أرى اسمك في الدردشة المباشرة من قبل.
17:04
Can you please tell me where you are watching? For two reasons.
157
1024333
5233
هل يمكنك أن تخبرني أين تشاهد؟ لسببين.
17:09
It is very interesting to find out.
158
1029566
2834
ومن المثير للاهتمام معرفة ذلك.
17:12
And also I am very, very nosy.
159
1032400
4000
وأنا أيضًا فضولي جدًا.
17:16
I always like to find out these things.
160
1036400
3600
أنا دائما أحب معرفة هذه الأشياء.
17:20
Today we have some very interesting topics to talk about.
161
1040000
4100
اليوم لدينا بعض المواضيع المثيرة للاهتمام للغاية للحديث عنها.
17:24
We are talking about being famous,
162
1044100
4466
نحن نتحدث عن كوننا مشهورين،
17:28
having fame, being a celebrity.
163
1048566
4534
أن نكون مشهورين، أن نكون مشهورين.
17:33
A lot of people think that being famous is a good thing.
164
1053100
4333
يعتقد الكثير من الناس أن الشهرة أمر جيد.
17:37
Quite often we see people who are famous as having glamorous lives.
165
1057433
6833
في كثير من الأحيان نرى أشخاصًا مشهورين يتمتعون بحياة ساحرة.
17:44
However, it is not always the case.
166
1064266
3734
ومع ذلك، ليس هذا هو الحال دائما.
17:48
As you may have seen at the past few days.
167
1068000
2933
كما رأيتم في الأيام القليلة الماضية.
17:50
Lots of celebrities, lots of famous people are having a pretty terrible time at the moment because of
168
1070933
7167
يعيش الكثير من المشاهير والمشاهير وقتًا عصيبًا جدًا في الوقت الحالي بسبب
17:58
lots of the fires that have broken out around Los Angeles, so a lot of people at the moment are suffering, even the famous people.
169
1078733
10600
الكثير من الحرائق التي اندلعت حول لوس أنجلوس، لذلك يعاني الكثير من الأشخاص في الوقت الحالي، حتى المشاهير.
18:09
So even though a person is famous and they are probably quite rich, it doesn't mean that life is going to be easy.
170
1089900
9466
لذلك، على الرغم من أن الشخص مشهور وربما يكون ثريًا جدًا، فهذا لا يعني أن الحياة ستكون سهلة.
18:19
It doesn't mean that they're going to have an easy life.
171
1099366
3134
هذا لا يعني أنهم سيعيشون حياة سهلة.
18:22
Their life will not always be simple and smooth. In fact, sometimes
172
1102500
4766
لن تكون حياتهم دائمًا بسيطة وسلسة. في الواقع، في بعض الأحيان
18:28
being famous can bring its own problems.
173
1108400
5666
يمكن للشهرة أن تجلب مشاكلها الخاصة.
18:34
Problems that you didn't have before being famous can do that.
174
1114066
5900
المشاكل التي لم تكن لديك قبل أن تصبح مشهوراً يمكن أن تفعل ذلك.
18:40
So we are looking at that later.
175
1120100
2400
لذلك نحن ننظر إلى ذلك لاحقا.
18:42
We are talking about fame and misfortune.
176
1122500
5433
نحن نتحدث عن الشهرة وسوء الحظ.
18:47
A lot of people say fame and fortune because people always assume if you are famous, you must also have a good life.
177
1127933
9167
الكثير من الناس يقولون الشهرة والثروة لأن الناس يفترضون دائمًا أنك إذا كنت مشهورًا، فيجب أن تتمتع أيضًا بحياة جيدة.
18:57
However, as I said a few moments ago, if you are a celebrity, if you are famous,
178
1137266
6700
ومع ذلك، كما قلت قبل لحظات قليلة، إذا كنت من المشاهير، أو إذا كنت مشهورًا،
19:05
sometimes things can go quite bad, to be honest with you.
179
1145133
6167
فقد تسوء الأمور أحيانًا، لأكون صادقًا معك.
19:12
Smartie.
180
1152666
1234
سمارتي.
19:13
Hello Smartie, can you please say hi to Sarvesh and Hanyu?
181
1153900
6333
مرحبًا سمارتي، هل يمكنك إلقاء التحية على سارفيش وهانيو؟
19:20
Hello Sarvesh.
182
1160566
1667
مرحبا سارفيش.
19:22
Hello also to Hanyu as well.
183
1162233
3200
مرحبا أيضا إلى هانيو كذلك.
19:25
Thank you very much for watching.
184
1165433
1800
شكرا جزيلا على المشاهدة.
19:27
I have a feeling you are there at the moment.
185
1167233
4300
لدي شعور بأنك هناك في هذه اللحظة.
19:31
Are you in India?
186
1171533
1767
هل أنت في الهند؟
19:33
Because I have lots of lovely new viewers watching right now in India.
187
1173300
6300
لأن لدي الكثير من المشاهدين الجدد الرائعين الذين يشاهدونني الآن في الهند.
19:39
So it is nice to have you here
188
1179900
3033
لذلك من الجميل أن يكون لديك هنا
19:44
that says I want to be rich, but I don't want to be famous.
189
1184033
5300
من يقول أنني أريد أن أصبح غنيًا، لكني لا أريد أن أكون مشهورًا.
19:49
You might be surprised to find out that quite a few people who become famous actually hate being famous.
190
1189333
9967
قد تتفاجأ عندما تكتشف أن عددًا لا بأس به من الأشخاص الذين أصبحوا مشهورين يكرهون الشهرة بالفعل.
19:59
They don't like it.
191
1199300
1400
إنهم لا يحبون ذلك.
20:00
So even though you have a fairly comfortable life, because we often think if you are famous,
192
1200700
6833
لذا، على الرغم من أنك تتمتع بحياة مريحة إلى حد ما، لأننا غالبًا ما نعتقد أنه إذا كنت مشهورًا،
20:07
then your life must be comfortable and glamorous.
193
1207866
3834
فيجب أن تكون حياتك مريحة وساحرة.
20:11
You will always be invited to lots of lovely parties, and quite often you will meet other famous people.
194
1211700
9000
ستتم دعوتك دائمًا إلى الكثير من الحفلات الرائعة، وفي كثير من الأحيان ستلتقي بأشخاص مشهورين آخرين.
20:21
But sometimes having fame can be a negative thing.
195
1221366
5900
لكن في بعض الأحيان قد تكون الشهرة أمرًا سلبيًا.
20:27
Not everyone wants to be famous and sometimes it is possible to become famous even though you don't want to be.
196
1227333
9467
لا يرغب الجميع في أن يصبح مشهورًا، وفي بعض الأحيان من الممكن أن تصبح مشهورًا على الرغم من أنك لا تريد ذلك.
20:38
We will look at all of those things later on.
197
1238700
5266
وسوف ننظر في كل هذه الأشياء في وقت لاحق.
20:43
Here is some interesting information at the moment for all of you sports fans watching, especially those
198
1243966
9734
فيما يلي بعض المعلومات المثيرة للاهتمام في الوقت الحالي لجميع عشاق الرياضة الذين يشاهدونها، وخاصة أولئك
20:53
who like playing tennis or watching tennis at the moment
199
1253700
5900
الذين يحبون لعب التنس أو مشاهدة التنس في الوقت الحالي
20:59
in Australia, the tennis season is now underway in Melbourne.
200
1259900
5600
في أستراليا، ويجري الآن موسم التنس في ملبورن.
21:05
Yes, the Australian Open is now underway.
201
1265500
5600
نعم، بطولة أستراليا المفتوحة جارية الآن.
21:11
Talking of which.
202
1271100
1100
الحديث الذي.
22:26
So for all those who love tennis.
203
1346333
1967
لذلك لجميع أولئك الذين يحبون التنس.
22:28
That was especially for you.
204
1348300
2666
وكان ذلك خصيصا بالنسبة لك.
22:48
English addict is with you today.
205
1368566
3634
مدمن اللغة الإنجليزية معك اليوم.
22:52
I hope you are having a super duper Sunday.
206
1372200
3900
أتمنى أن يكون لديك يوم الأحد المخادع للغاية.
22:56
Wherever you are in the world. I hope it is going well.
207
1376100
5266
أينما كنت في العالم. آمل أن تسير الأمور على ما يرام.
23:01
Can I say hello once again to Beatrice?
208
1381366
2700
هل يمكنني أن أقول مرحباً لبياتريس مرة أخرى؟
23:04
Beatrice, I believe I have heard through the grapevine
209
1384066
6534
بياتريس، أعتقد أنني سمعت من خلال شجرة العنب
23:11
that you are not feeling very well at the moment, so can I wish you a speedy recovery.
210
1391400
5466
أنك لست على ما يرام في الوقت الحالي، لذا أتمنى لك الشفاء العاجل.
23:16
I think it has something to do with your back,
211
1396866
3500
أعتقد أن الأمر يتعلق بظهرك،
23:20
something I can sympathise with because quite often I have difficulty and problems with my stupid back.
212
1400366
9200
وهو أمر يمكنني التعاطف معه لأنني في كثير من الأحيان أواجه صعوبة ومشاكل في ظهري الغبي.
23:31
My reason, of course, is because I'm tall and apparently as you get older, if you are tall and I am very tall,
213
1411100
7900
السبب، بالطبع، هو أنني طويل القامة ويبدو أنه مع تقدمك في السن، إذا كنت طويل القامة وأنا طويل جدًا،
23:39
you can get lots of back problems and pain as you get older, unfortunately.
214
1419566
6534
فمن الممكن أن تصاب بالكثير من مشاكل الظهر والألم مع تقدمك في السن، لسوء الحظ.
23:46
So I hope you are feeling better soon. Beatrice.
215
1426166
3000
لذلك آمل أن تشعر بالتحسن قريبًا. بياتريس.
23:49
Take it easy.
216
1429166
1534
خذها ببساطة.
23:50
Keep that sensitive area warm
217
1430700
4666
حافظ على دفء تلك المنطقة الحساسة
23:56
one way or another.
218
1436900
1633
بطريقة أو بأخرى.
23:58
Keep it nice and comfortable and warm.
219
1438533
2867
اجعلها لطيفة ومريحة ودافئة.
24:01
So some people say if you have back pain, you should put something warm on the area.
220
1441400
6466
لذلك يقول بعض الناس إذا كنت تعاني من آلام الظهر، فيجب عليك وضع شيء دافئ على المنطقة.
24:08
However, other people say that for certain types of back pain, you should actually use something very cold like ice.
221
1448100
8833
ومع ذلك، يقول أشخاص آخرون أنه بالنسبة لأنواع معينة من آلام الظهر، يجب عليك في الواقع استخدام شيء بارد جدًا مثل الثلج.
24:17
So I think it depends on what type of back pain you have,
222
1457433
5900
لذلك أعتقد أن الأمر يعتمد على نوع آلام الظهر التي تعاني منها،
24:23
but I hope you are feeling very well and very much better real soon.
223
1463766
5900
ولكن أتمنى أن تشعر بحالة جيدة جدًا وتتحسن كثيرًا قريبًا.
24:30
Mr. Steve is just four minutes away, which gives me a little bit of time to talk about an interesting English word.
224
1470000
10033
السيد ستيف على بعد أربع دقائق فقط، مما يمنحني القليل من الوقت للحديث عن كلمة إنجليزية مثيرة للاهتمام.
24:40
As you know, I love English very much.
225
1480033
2867
كما تعلمون، أنا أحب اللغة الإنجليزية كثيرا.
24:42
You might say that I am definitely an English addict.
226
1482900
4000
قد تقول إنني بالتأكيد مدمن للغة الإنجليزية.
24:46
Here is an interesting word I heard this used the other day.
227
1486900
4100
إليكم كلمة مثيرة للاهتمام سمعت أنها استخدمت في ذلك اليوم.
24:51
I heard this word mentioned and it was all connected to people
228
1491000
6600
سمعت هذه الكلمة مذكورة وكانت كلها مرتبطة بأشخاص
24:58
in authority, people who have a certain type of power.
229
1498500
5700
في السلطة، أشخاص لديهم نوع معين من السلطة.
25:04
And this can be anything really.
230
1504200
2033
وهذا يمكن أن يكون أي شيء حقًا.
25:06
Maybe a person in your office, maybe a person who is your supervisor or your boss.
231
1506233
8200
ربما شخصًا في مكتبك، أو ربما شخصًا هو مشرفك أو رئيسك في العمل.
25:15
Everyone can have some type of power,
232
1515166
4200
يمكن لأي شخص أن يتمتع بنوع من القوة
25:20
authority.
233
1520633
1867
والسلطة.
25:22
That's a great word. By the way.
234
1522500
1766
هذه كلمة عظيمة. بالمناسبة.
25:24
When we look at the word authority, we are talking about a person who has a certain amount of power,
235
1524266
6867
عندما ننظر إلى كلمة السلطة، فإننا نتحدث عن شخص لديه قدر معين من السلطة،
25:31
and quite often a person with power or authority might sometimes
236
1531800
6900
وفي كثير من الأحيان قد يكون الشخص الذي يتمتع بالسلطة أو السلطة
25:39
be harsh to treat someone cruelly
237
1539400
5900
قاسيًا في بعض الأحيان عندما يعامل شخصًا ما بقسوة
25:45
an action.
238
1545300
1033
.
25:46
So the word harsh is actually an adjective,
239
1546333
5900
لذا فإن كلمة "قاسية" هي في الواقع صفة،
25:52
an action involving cruelty to be cruel, to be brutal,
240
1552500
6966
وهي فعل يتضمن القسوة ليكون قاسيًا، ليكون وحشيًا،
26:00
to to be severe with someone.
241
1560800
3566
أن تكون شديدًا مع شخص ما.
26:04
So if you are severe with a person, you are treating them in a harsh way.
242
1564366
7434
لذلك إذا كنت قاسيًا مع شخص ما، فإنك تعامله بطريقة قاسية.
26:12
We are using that word as an adjective to be severe with someone or something.
243
1572133
6567
نحن نستخدم هذه الكلمة كصفة لنكون صارمين مع شخص ما أو شيء ما.
26:19
So perhaps you are being harsh with your motorbike or your car because it won't start in the morning.
244
1579166
8600
لذلك ربما تكون قاسيًا مع دراجتك النارية أو سيارتك لأنها لن تبدأ في الصباح.
26:28
You might thump the car, you might kick your motorbike.
245
1588300
4500
قد تضرب السيارة، أو تركل دراجتك النارية.
26:35
You are being harsh with that thing.
246
1595366
3767
أنت قاسية مع هذا الشيء.
26:39
Something unpleasant to the senses, something you can hear.
247
1599133
6000
شيء غير سار للحواس، شيء يمكنك سماعه.
26:45
For example, a sound
248
1605466
3967
على سبيل المثال، يمكن أن يكون الصوت
26:49
can be harsh.
249
1609433
1800
قاسيًا.
26:51
Something that is unpleasant to the senses.
250
1611233
4333
شيء غير سارة للحواس.
26:55
So maybe a sound, maybe Mr.
251
1615566
2767
ربما يكون هناك صوت، ربما
26:58
Steve is warming up his voice.
252
1618333
5133
يقوم السيد ستيف بتسخين صوته.
27:03
Sometimes the sound can be harsh.
253
1623466
4967
في بعض الأحيان يمكن أن يكون الصوت قاسيا.
27:08
Please don't tell him I said that. Please don't.
254
1628433
3867
من فضلك لا تخبره أنني قلت ذلك. من فضلك لا تفعل ذلك.
27:12
He will silk for the rest of the day so a sound can be harsh.
255
1632300
5900
سيظل حريريًا لبقية اليوم حتى يكون الصوت قاسيًا.
27:18
Maybe colours or light can be harsh.
256
1638600
5066
ربما تكون الألوان أو الضوء قاسية.
27:23
So lighting that is too bright.
257
1643666
3800
الإضاءة شديدة السطوع.
27:27
We can say that the light is harsh.
258
1647466
4000
يمكننا القول أن الضوء قاس.
27:31
It is too much.
259
1651466
1634
إنه أكثر من اللازم.
27:33
Your senses do not like it.
260
1653100
4700
حواسك لا تحب ذلك.
27:37
Harsh can also be used in noun form and the noun form of harsh is harshness.
261
1657800
8733
يمكن أيضًا استخدام قاسية في صيغة الاسم وصيغة الاسم القاسية هي القسوة.
27:46
Harshness is the noun form of harsh.
262
1666966
5267
القسوة هي صيغة اسم قاسية.
27:52
A person might be known for their harshness.
263
1672233
4000
قد يكون الشخص معروفًا بقسوته.
27:56
A cruel person will use harshness as a form of control.
264
1676233
5900
سيستخدم الشخص القاسي القسوة كشكل من أشكال السيطرة.
28:02
That person's methods are harsh
265
1682233
4033
أساليب ذلك الشخص قاسية
28:07
as an adjective,
266
1687200
1800
كصفة،
28:09
so the word harsh is the adjective to show cruelty or brutality.
267
1689000
6966
فكلمة قاسي هي الصفة للدلالة على القسوة أو الوحشية.
28:16
And of course, harshness is the noun form that is showing
268
1696433
5733
وبطبيعة الحال، القسوة هي صيغة الاسم التي تظهر
28:22
that that particular person is often cruel and mean.
269
1702166
5834
أن هذا الشخص المعين غالبًا ما يكون قاسيًا ولئيمًا.
28:28
So people with authority.
270
1708000
2600
لذلك الناس مع السلطة.
28:30
Now I in my life I have had some situations where I've come face to face with authority.
271
1710600
9133
لقد مررت الآن في حياتي ببعض المواقف التي واجهت فيها السلطة وجهًا لوجه.
28:40
We often think of the police.
272
1720400
2166
كثيرا ما نفكر في الشرطة.
28:42
I have never been in trouble with the police.
273
1722566
5667
لم أواجه مشكلة مع الشرطة قط.
28:48
I've never been arrested, and I've never been in trouble with the police.
274
1728233
3967
لم يتم القبض عليّ مطلقًا، ولم أواجه أي مشكلة مع الشرطة أبدًا.
28:52
However, sometimes I do have a problem with certain types of authority.
275
1732200
6666
ومع ذلك، في بعض الأحيان أواجه مشكلة مع أنواع معينة من السلطات.
28:59
Normally, when I return back from a holiday, quite often when I'm going through the airport with my suitcase,
276
1739966
8834
عادة، عندما أعود من العطلة، في كثير من الأحيان عندما أمر بالمطار مع حقيبتي،
29:09
feeling very happy with myself, feeling really pleased because I'm back from my holiday,
277
1749566
8467
أشعر بسعادة شديدة مع نفسي، وأشعر بالسعادة حقًا لأنني عدت من إجازتي،
29:19
quite often a person will
278
1759733
1633
في كثير من الأحيان يأتي شخص
29:21
come up to me, normally a person in a uniform, and they will say, excuse me sir,
279
1761366
5900
ما ليقول: أنا، عادة شخص يرتدي الزي الرسمي، وسيقولون، معذرة يا سيدي،
29:27
would you mind following me to that room over there?
280
1767533
5600
هل تمانع في متابعتي إلى تلك الغرفة هناك؟
29:33
And this happens quite often and I don't know why.
281
1773133
3133
وهذا يحدث كثيرًا ولا أعرف السبب.
29:36
So quite often I am stopped by customs or the security customs in an airport,
282
1776266
8867
في كثير من الأحيان يتم إيقافي من قبل الجمارك أو الجمارك الأمنية في المطار،
29:45
and they will often take me into another room and ask me questions and have a look inside my hand luggage.
283
1785500
7433
وغالبًا ما يأخذونني إلى غرفة أخرى ويطرحون علي أسئلة وينظرون داخل حقيبة يدي.
29:55
This has happened many times.
284
1795600
2166
لقد حدث هذا عدة مرات.
29:57
Not just once, not twice, but many times.
285
1797766
4900
ليس مرة واحدة فقط، ولا مرتين، بل عدة مرات.
30:02
And I don't know why.
286
1802666
2934
وأنا لا أعرف لماذا.
30:05
Why do people keep stopping me
287
1805600
3366
لماذا يستمر الناس في إيقافي
30:08
at the airport to search my luggage and ask me questions?
288
1808966
5534
في المطار لتفتيش أمتعتي وطرح الأسئلة عليّ؟
30:14
Do I look like a person?
289
1814500
4100
هل أبدو كشخص؟
30:18
Who might do something illegal like that?
290
1818600
4033
من قد يفعل شيئًا غير قانوني مثل هذا؟
30:22
Of course not.
291
1822633
1567
بالطبع لا.
30:24
Of course not.
292
1824200
1366
بالطبع لا.
30:25
Mr. Steve is on his way. We are looking at fame.
293
1825566
4334
السيد ستيف في طريقه. نحن ننظر إلى الشهرة.
30:29
We are also looking at a very serious topic.
294
1829900
3366
نحن ننظر أيضًا إلى موضوع خطير جدًا.
30:33
Today we are taking a look at scams.
295
1833266
4700
اليوم نحن نلقي نظرة على عمليات الاحتيال.
30:39
What is a scam?
296
1839033
2100
ما هي عملية احتيال؟
30:41
Find out later on. We will be looking at that subject.
297
1841133
5067
اكتشف ذلك لاحقًا. سوف ننظر في هذا الموضوع.
30:46
It isn't a very happy subject, but I'm sure we can still have some fun even with that.
298
1846200
7200
إنه ليس موضوعًا سعيدًا للغاية، لكنني متأكد من أنه لا يزال بإمكاننا الاستمتاع ببعض المرح حتى مع ذلك.
30:53
Okay everyone, he's on his way. He's coming.
299
1853833
3367
حسنًا جميعًا، إنه في طريقه. انه قادم.
30:57
You don't have to wait any longer.
300
1857200
1733
ليس عليك الانتظار لفترة أطول.
30:58
Mr. Steve is on his way. To.
301
1858933
3600
السيد ستيف في طريقه. ل.
34:06
I’m a big boy now.
302
2046133
2167
أنا فتى كبير الآن.
34:31
English addict is with you today.
303
2071433
3267
مدمن اللغة الإنجليزية معك اليوم.
34:34
I hope you are having a good day.
304
2074700
4033
أتمنى أن تقضي يومًا جيدًا.
34:38
And I think your day is about to get much better than it is right now.
305
2078733
5533
وأعتقد أن يومك على وشك أن يصبح أفضل بكثير مما هو عليه الآن.
34:44
Because he is on his way.
306
2084266
2567
لأنه في طريقه.
34:46
A lot of people ask, Mr. Duncan, can we please have Mr.
307
2086833
3900
يتساءل الكثير من الناس، سيد دنكان، هل يمكن أن يكون السيد
34:50
Steve at the start of the live stream?
308
2090733
3100
ستيف في بداية البث المباشر؟
34:53
Well, all I can say is you are lucky to get him even at this point in time, because he is a man who always has something to do.
309
2093833
10933
حسنًا، كل ما يمكنني قوله هو أنك محظوظ لأنك حصلت عليه حتى في هذا الوقت، لأنه رجل لديه دائمًا ما يفعله.
35:04
In fact, he has some extra jobs that he has to do now because.
310
2104800
4966
في الواقع، لديه بعض الوظائف الإضافية التي يتعين عليه القيام بها الآن.
35:13
I will tell him in a moment.
311
2113500
2333
سأقول له في لحظة.
35:15
Here he comes.
312
2115833
967
هنا يأتي.
35:16
Ladies and gentlemen, boys and girls, it is the one. The only.
313
2116800
4533
السيدات والسادة، الأولاد والبنات، هذا هو الحال. الوحيد.
35:21
Mr. Steam.
314
2121333
5067
السيد ستيم.
35:26
Hello. Wonderful. Beautiful viewers from across the globe.
315
2126400
3666
مرحبًا. رائع. مشاهدين جميلين من جميع أنحاء العالم.
35:30
Here we all are again on Sunday afternoon, trying to get you to improve your English.
316
2130066
6834
نحن هنا جميعًا مرة أخرى بعد ظهر يوم الأحد، نحاول أن نجعلك تتحسن مستواك في اللغة الإنجليزية.
35:37
That's our.
317
2137200
800
هذا لدينا.
35:38
That's our mandate.
318
2138000
2400
هذه هي ولايتنا.
35:40
Is a good word for you. Mandate?
319
2140400
1800
هي كلمة طيبة بالنسبة لك. تفويض؟
35:42
And you can look that up.
320
2142200
4366
ويمكنك البحث عن ذلك.
35:46
And we want to have a bit of fun and laughter as well.
321
2146566
4000
ونريد أن نحصل على القليل من المرح والضحك أيضًا.
35:50
Not too serious.
322
2150566
1900
ليست خطيرة للغاية.
35:52
And, of course, I'm Mr. Duncan's assistant. If you haven't seen me before.
323
2152466
4500
وبالطبع أنا مساعد السيد دنكان. إذا لم ترني من قبل.
35:56
Well, I say assistant, but really? Really, I'm in charge.
324
2156966
3767
حسنا، أقول مساعد، ولكن حقا؟ حقا، أنا المسؤول.
36:00
No, I'm only joking. But as usual, we've got lots of interesting things to talk about.
325
2160733
5667
لا، أنا أمزح فقط. ولكن كالعادة، لدينا الكثير من الأشياء المثيرة للاهتمام لنتحدث عنها.
36:06
I want to say hello to Beatrice, because apparently I've been reading on the live chat.
326
2166400
5666
أريد أن أقول مرحباً لبياتريس، لأنه من الواضح أنني كنت أقرأ في الدردشة المباشرة.
36:12
She's not very well today. No.
327
2172066
2034
انها ليست على ما يرام اليوم. لا،
36:14
She's got sciatic pain, which is a pain you get.
328
2174100
4800
إنها تعاني من ألم الورك، وهو الألم الذي تشعر به.
36:18
I think it's nerves in your back.
329
2178900
2233
أعتقد أنها أعصاب في ظهرك.
36:21
It is. It's a it's to do with this back pain that you get from a nerve.
330
2181133
4433
إنها. إنه يتعلق بألم الظهر الذي تصاب به من العصب.
36:25
My mother used to suffer from that. And then she used to have to go to bed.
331
2185566
3067
وكانت والدتي تعاني من ذلك. وبعد ذلك كان عليها أن تذهب إلى السرير.
36:28
So we wish you better.
332
2188633
1667
لذلك نتمنى لك الأفضل.
36:30
And I hope Lewis is better because he had a bad cold, I think, last week. Yes.
333
2190300
4366
وآمل أن يكون لويس في حال أفضل لأنه أصيب بنزلة برد شديدة الأسبوع الماضي على ما أعتقد. نعم.
36:34
I don't like to hear of our lovely viewers feeling unwell.
334
2194666
5834
لا أحب أن أسمع أن مشاهدينا الرائعين يشعرون بالإعياء.
36:40
Only we are allowed to be ill.
335
2200500
2533
فقط نحن المسموح لنا أن نكون مرضى.
36:43
Only we can have pain and discomfort.
336
2203033
3433
نحن فقط من يمكن أن نشعر بالألم والانزعاج.
36:46
But you, you shouldn't have it because let's face it, you put up with enough pain watching this.
337
2206466
7167
لكن لا ينبغي عليك أن تحصل عليه لأنه دعونا نواجه الأمر، فأنت تتحمل ما يكفي من الألم وأنت تشاهد هذا.
36:54
Let's be honest with you.
338
2214066
1134
لنكن صادقين معك.
36:55
Well, surely this is therapy.
339
2215200
2900
حسنًا، بالتأكيد هذا هو العلاج.
36:58
It's, Because you know what they say, if you're healthy in the mind, the body gets better.
340
2218100
4300
لأنه، لأنك تعرف ما يقولون، إذا كنت بصحة جيدة في العقل، فإن الجسم يتحسن.
37:02
So laughter is the best medicine.
341
2222400
2400
لذا فإن الضحك هو أفضل دواء.
37:04
So we'll try and make you laugh, which not be too serious. Yes.
342
2224800
3800
لذلك سنحاول أن نجعلك تضحك، دون أن يكون ذلك خطيرًا جدًا. نعم.
37:08
Today. And mind you, having said that, I'm like a loose cannon.
343
2228600
4366
اليوم. ولاحظ، بعد أن قلت ذلك، أنا مثل مدفع طليق.
37:12
You can be.
344
2232966
1067
يمكنك أن تكون.
37:14
I'm like a loose cannon or like a bull in a China shop.
345
2234033
3733
أنا مثل مدفع طليق أو مثل الثور في متجر صيني.
37:17
Anything can come out of this mouth. Yes.
346
2237766
3067
أي شيء يمكن أن يخرج من هذا الفم. نعم.
37:20
Well there's somebody pointed out last week or the other way round.
347
2240833
4567
حسنًا، هناك شخص ما تمت الإشارة إليه الأسبوع الماضي أو العكس.
37:25
I'm a bit of an open book.
348
2245400
2000
أنا نوعاً ما كتاب مفتوح.
37:27
You know, I don't tend to keep my thoughts in. They have to if they're in here, they have to come out.
349
2247400
5133
كما تعلمون، أنا لا أميل إلى الاحتفاظ بأفكاري. عليهم أن يفعلوا ذلك، إذا كانوا هنا، عليهم أن يخرجوا.
37:32
So what you have to remember sometimes, Steve, what you have to remember is we are broadcasting
350
2252533
7267
لذا، ما عليك أن تتذكره في بعض الأحيان، ستيف، ما عليك أن تتذكره هو أننا نقوم بالبث
37:40
live and also I suppose you would describe this as a big responsibility.
351
2260266
6334
المباشر وأفترض أيضًا أنك ستصف هذا بأنه مسؤولية كبيرة.
37:46
Would you would you say that this is a responsibility? Yes.
352
2266633
4367
هل ستقول أن هذه مسؤولية؟ نعم.
37:51
Because we we don't want to give incorrect information.
353
2271000
3366
لأننا لا نريد إعطاء معلومات غير صحيحة.
37:54
Sometimes we tend to stray off a bit into areas that maybe we don't know enough about.
354
2274366
8534
في بعض الأحيان نميل إلى الابتعاد قليلاً عن مجالات ربما لا نعرف عنها ما يكفي.
38:02
So when you when you see, when you say we, you mean you
355
2282933
3400
لذلك عندما ترى، عندما تقول نحن، فأنت تقصدك
38:08
sometimes. Yes.
356
2288166
1034
أحيانًا. نعم.
38:09
I mean, we want to get the basics right, like word spellings and, grammar and pronunciation.
357
2289200
6300
أعني أننا نريد الحصول على الأساسيات بشكل صحيح، مثل تهجئة الكلمات والقواعد والنطق.
38:15
Well, we have no we get all that right.
358
2295500
1800
حسنًا، ليس لدينا أي شيء، لقد حصلنا على كل هذا بشكل صحيح.
38:17
We have no problem with that because you're with me.
359
2297300
1933
ليس لدينا مشكلة في ذلك لأنك معي.
38:19
You say you're with the best. Apparently, according to chat, GPT.
360
2299233
5367
أنت تقول أنك مع الأفضل. على ما يبدو، وفقا للدردشة، GPT.
38:24
I am the greatest English teacher on YouTube.
361
2304600
4033
أنا أعظم مدرس لغة إنجليزية على اليوتيوب.
38:28
And that's not my that.
362
2308633
1300
وهذا ليس لي ذلك.
38:29
That's not me saying that.
363
2309933
2333
هذا ليس أنا أقول ذلك.
38:32
That is artificial intelligence.
364
2312266
2034
هذا هو الذكاء الاصطناعي.
38:34
I does not lie.
365
2314300
1500
أنا لا أكذب.
38:35
So it must be true that since they have programmed artificial intelligence never to tell lies.
366
2315800
7200
لذلك يجب أن يكون صحيحًا أنهم قاموا ببرمجة الذكاء الاصطناعي بحيث لا يكذب أبدًا.
38:43
So if you ask who is the best English teacher on YouTube?
367
2323300
5366
فإذا سألت من هو أفضل مدرس لغة إنجليزية على اليوتيوب؟
38:48
Jack chat, GPT and I think other artificial intelligence apps will put me almost at the top.
368
2328666
8867
أعتقد أن Jack chat وGPT وتطبيقات الذكاء الاصطناعي الأخرى ستضعني في القمة تقريبًا.
38:57
And I think in one case I am actually at the top. So isn't that lovely?
369
2337833
4000
وأعتقد أنه في إحدى الحالات كنت بالفعل في القمة. إذن أليس هذا جميلاً؟
39:01
That's very nice to know. I have to say, we have lots of things to talk about. Steve.
370
2341833
5133
من الجميل أن نعرف ذلك. يجب أن أقول، لدينا الكثير من الأشياء لنتحدث عنها. ستيف.
39:06
Yes, we are talking about fame today, and the reason why I've decided to bring this particular
371
2346966
7967
نعم، نحن نتحدث عن الشهرة اليوم، والسبب الذي جعلني أقرر طرح هذا
39:14
topic up is because, of course, we've been seeing the horrific pictures coming from Los Angeles
372
2354933
7833
الموضوع بالتحديد هو أننا، بالطبع، نشاهد الصور المروعة القادمة من لوس أنجلوس
39:22
and around the Hollywood Hills, where those terrible, wild fires are spreading at the moment.
373
2362766
6600
وحول هوليوود هيلز، حيث تلك الصور الفظيعة ، وتنتشر حرائق الغابات في الوقت الحالي.
39:29
And and many
374
2369366
1400
والعديد من
39:32
celebrities or wealthy people, people with houses up there on the Hollywood Hills, because we
375
2372066
6667
المشاهير أو الأثرياء، الأشخاص الذين لديهم منازل هناك في تلال هوليوود، لأننا
39:38
we all know it's not a secret that the houses around there are very expensive.
376
2378800
6700
نعلم جميعًا أنه ليس سرًا أن المنازل المحيطة هناك باهظة الثمن.
39:45
And many of the people living in those houses are famous.
377
2385500
3533
والعديد من الأشخاص الذين يعيشون في تلك المنازل مشهورون.
39:49
So I thought it would be interesting to take a look at fame as a subject, not just the up,
378
2389033
7300
لذلك اعتقدت أنه سيكون من المثير للاهتمام إلقاء نظرة على الشهرة كموضوع، وليس فقط
39:57
not just the nice things, not just the glamour, but also things that it might be seen as negative.
379
2397000
7533
الأشياء الجميلة، وليس فقط السحر، ولكن أيضًا الأشياء التي قد يُنظر إليها على أنها سلبية.
40:05
When we are talking about fame and before anyone asks, no,
380
2405066
5900
عندما نتحدث عن الشهرة وقبل أن يسأل أحد، لا،
40:11
I'm not famous.
381
2411700
3633
أنا لست مشهورا.
40:15
Infamous, infamous, infamous.
382
2415333
2967
سيئة السمعة، سيئة السمعة، سيئة السمعة.
40:18
That's a good one.
383
2418300
866
هذا فكرة جيدة.
40:19
Which is somebody who is famous.
384
2419166
3167
وهو شخص مشهور.
40:22
But for bad reasons.
385
2422333
2767
ولكن لأسباب سيئة.
40:25
I'm sure we can think of lots of people who are infamous, people who've done bad things, but they've become famous because of that.
386
2425100
8200
أنا متأكد من أننا يمكن أن نفكر في الكثير من الأشخاص سيئي السمعة، الأشخاص الذين فعلوا أشياء سيئة، لكنهم أصبحوا مشهورين بسبب ذلك.
40:34
You know that they might commit horrendous crime. Yes.
387
2434033
4033
أنت تعلم أنهم قد يرتكبون جريمة فظيعة. نعم.
40:38
Or just be known.
388
2438066
1067
أو أن تكون معروفة فقط.
40:39
Just be known for doing something not very nice. Yes, they are known as infamous.
389
2439133
5167
فقط كن معروفًا بفعل شيء غير لطيف. نعم، هم معروفون بالسوء السمعة.
40:44
And also today we are looking at another subject, which I think is also just as interesting.
390
2444300
5900
واليوم أيضًا ننظر إلى موضوع آخر، والذي أعتقد أنه مثير للاهتمام أيضًا.
40:51
Scams s c a m.
391
2451133
4533
يغش SCA م.
40:55
What is a scam?
392
2455666
2534
ما هي عملية احتيال؟
40:58
Well, we will be looking at that later on because over the Christmas period a lot of people are
393
2458200
6366
حسنًا، سننظر في ذلك لاحقًا لأنه خلال فترة عيد الميلاد،
41:05
I would say that they are vulnerable because they are so busy doing things, doing lots of things.
394
2465000
7300
يمكن أن أقول إن الكثير من الناس معرضون للخطر لأنهم مشغولون جدًا بفعل الأشياء، والقيام بالكثير من الأشياء.
41:12
It might be
395
2472800
1566
قد تكون
41:15
a period of time where people might get caught out by some sort of trick
396
2475466
5300
فترة من الوقت قد ينشغل فيها الأشخاص بنوع من الخدعة
41:20
that a person will try to to put them through, or to play a trick on them.
397
2480766
6534
التي سيحاول الشخص أن يخدعهم بها، أو يلعب خدعة عليهم.
41:27
And by that I mean to try and steal something from that person.
398
2487500
5200
وأعني بذلك محاولة سرقة شيء ما من ذلك الشخص.
41:32
Normally, private information or in some cases money.
399
2492700
4900
عادة، معلومات خاصة أو في بعض الحالات المال.
41:37
So we will be looking at that as well today.
400
2497600
4200
لذلك سوف ننظر في ذلك أيضا اليوم.
41:41
Last week we we had a little assignment last week didn't we Steve.
401
2501800
5366
في الأسبوع الماضي كان لدينا مهمة صغيرة في الأسبوع الماضي، أليس كذلك ستيف.
41:47
We had to go and have a little medical check-up last week for various reasons.
402
2507166
5900
كان علينا أن نذهب ونجري فحصًا طبيًا صغيرًا الأسبوع الماضي لأسباب مختلفة.
41:53
Nothing serious. It's not us because as you can see.
403
2513133
3633
لا شئ خطير. ليس نحن لأنه كما ترون.
41:56
Mr. Steve, look at him looking.
404
2516766
2800
السيد ستيف، انظر إليه وهو ينظر.
41:59
You would not believe that he is nearly 80.
405
2519566
3634
لن تصدق أنه يبلغ من العمر 80 عامًا تقريبًا.
42:03
But look, look how well he looks.
406
2523200
3666
لكن انظر، انظر إلى مدى حسن مظهره.
42:06
And yes, I know what you're going to say, Mr. Duncan. You also look very young.
407
2526866
4034
ونعم، أعرف ما ستقوله، سيد دنكان. أنت أيضًا تبدو صغيرًا جدًا.
42:10
But then I am. I'm only 28, you see.
408
2530900
3333
ولكن بعد ذلك أنا. عمري 28 عامًا فقط، كما ترى.
42:14
So that's the reason why there is a big age gap between this age gap.
409
2534233
6233
وهذا هو سبب وجود فجوة عمرية كبيرة بين هذه الفجوة العمرية.
42:20
The four years. Okay? Four years.
410
2540466
4134
السنوات الأربع. تمام؟ أربع سنوات.
42:24
I I'm younger than Mr.
411
2544600
2400
أنا أصغر من السيد
42:27
Steve, but we I think we look great.
412
2547000
3433
ستيف، لكننا نعتقد أننا نبدو رائعين.
42:30
I think we look great.
413
2550433
933
أعتقد أننا نبدو رائعين.
42:31
So last week we had to go and have a medical examination. We had to be poked,
414
2551366
5867
لذلك كان علينا الذهاب في الأسبوع الماضي وإجراء فحص طبي. كان علينا أن نطعن
42:38
stroked.
415
2558233
1500
ونضرب.
42:39
They even had to feel our body.
416
2559733
2867
حتى أنهم كان عليهم أن يشعروا بجسدنا.
42:42
They had to take blood samples. They had to test our breathing.
417
2562600
4666
وكان عليهم أخذ عينات الدم. كان عليهم أن يختبروا تنفسنا.
42:47
They had a look inside my ear
418
2567266
2767
لقد ألقوا نظرة داخل أذني
42:50
to try and see if there is a brain in there.
419
2570033
4167
لمحاولة معرفة ما إذا كان هناك دماغ هناك.
42:54
Apparently there is.
420
2574200
1600
على ما يبدو هناك.
42:55
For all those who say the opposite, there is a brain inside here.
421
2575800
4800
ولكل من يقول العكس، يوجد عقل بالداخل هنا.
43:00
I have no medical evidence to prove that.
422
2580600
3733
وليس لدي أي دليل طبي يثبت ذلك.
43:04
So everything, really everything was okay.
423
2584333
2933
لذا كل شيء، كل شيء كان على ما يرام حقًا.
43:07
The only thing the doctor said to me was I had to start cutting down on the amount of rubbish I eat.
424
2587266
6700
الشيء الوحيد الذي قاله لي الطبيب هو أنني يجب أن أبدأ في تقليل كمية القمامة التي أتناولها.
43:14
Nothing serious, but already this week, Steve, I've started it.
425
2594266
5967
لا شيء جدي، لكن بالفعل هذا الأسبوع يا ستيف، لقد بدأت الأمر.
43:20
I'm eating porridge again.
426
2600766
2134
أنا آكل العصيدة مرة أخرى.
43:22
There's nothing like a blood test that shows you're in the red to, motivate you into changing, your lifestyle.
427
2602900
10266
لا يوجد شيء مثل اختبار الدم الذي يُظهر أنك في المنطقة الحمراء، ويحفزك على تغيير نمط حياتك.
43:33
So the only real problem, and I think it was for both of us, was with the dreaded cholesterol.
428
2613166
6734
لذا فإن المشكلة الحقيقية الوحيدة، وأعتقد أنها كانت لكلينا، كانت مع الكولسترول المخيف.
43:41
It is the one thing.
429
2621300
2000
هذا هو الشيء الوحيد.
43:43
And for years and years now, I remember growing up, Mr.
430
2623300
3433
ولسنوات وسنوات الآن، أتذكر عندما نشأت يا سيد
43:46
Steve, when cholesterol started to be talked about, when they discovered that there was some sort of link
431
2626733
8633
ستيف، عندما بدأ الحديث عن الكولسترول، عندما اكتشفوا أن هناك نوعًا من الارتباط
43:55
between that level of the fattiness in your blood to other ailments and problems like heart disease, strokes.
432
2635700
10833
بين مستوى السمنة في الدم وأمراض ومشاكل أخرى مثل القلب. المرض والسكتات الدماغية.
44:06
And now, of course, they are talking about certain types of dementia as well could be linked to high cholesterol.
433
2646533
7833
والآن، بالطبع، يتحدثون عن أنواع معينة من الخرف، كما يمكن ربطها بارتفاع نسبة الكوليسترول.
44:14
So it's not it's not very nice.
434
2654366
2600
لذا فهو ليس لطيفًا جدًا.
44:16
So my doctor did say Mr.
435
2656966
2234
لذا قال طبيبي أن السيد
44:19
Duncan
436
2659200
1666
دنكان
44:20
cut down on those fatty foods, you naughty, naughty man.
437
2660866
4634
قلل من تلك الأطعمة الدهنية، أيها الرجل المشاغب.
44:25
And I think he said the same thing to you as well.
438
2665500
3400
وأعتقد أنه قال لك نفس الشيء أيضًا.
44:28
He did, but mine wasn't as high as yours. No, but
439
2668900
5133
لقد فعل ذلك، لكن حصتي لم تكن عالية مثلك. لا،
44:34
but what it shows is actually, it's quite interesting as you get older.
440
2674033
4267
ولكن ما يظهره هو في الواقع، أنه أمر مثير للاهتمام للغاية مع تقدمك في السن.
44:38
That even though I do quite a lot of exercise and I do watch my diet, that your cholesterol is still higher.
441
2678300
10800
على الرغم من أنني أمارس الكثير من التمارين الرياضية وأراقب نظامي الغذائي، إلا أن نسبة الكولسترول لديك لا تزال مرتفعة.
44:49
That's slightly higher than it should be.
442
2689100
2866
وهذا أعلى قليلاً مما ينبغي.
44:51
So that's, that's interesting.
443
2691966
1600
هذا مثير للاهتمام.
44:53
But what, what the doctor also said is that having a raised cholesterol isn't
444
2693566
6267
لكن ما قاله الطبيب أيضًا هو أن ارتفاع نسبة الكوليسترول ليس
45:01
necessarily bad in itself, as long as you don't also have high blood pressure.
445
2701600
6300
بالضرورة أمرًا سيئًا في حد ذاته، طالما أنك لا تعاني أيضًا من ارتفاع ضغط الدم.
45:07
Yes. And or diabetes with it.
446
2707900
3266
نعم. أو مرض السكري معها.
45:11
Now, I'm not a medical expert. No.
447
2711166
2367
الآن، أنا لست خبيرا طبيا. رقم
45:13
But disclaimer alert. So but from our point of view.
448
2713533
3567
ولكن تنبيه إخلاء المسؤولية. هكذا ولكن من وجهة نظرنا.
45:17
So I'm we're not giving medical advice.
449
2717100
2100
لذلك أنا لا نقدم المشورة الطبية.
45:19
Don't worry that they are not.
450
2719200
1900
لا تقلق أنهم ليسوا كذلك.
45:21
But everything for me was clean and green.
451
2721100
4066
لكن كل شيء بالنسبة لي كان نظيفًا وأخضرًا.
45:25
But just just that that cholesterol. Mr.
452
2725166
3267
ولكن فقط هذا الكوليسترول. سيد
45:28
Duncan, you need you need to get it down a little bit.
453
2728433
3700
دنكان، عليك أن تهدأ قليلاً.
45:32
Of course, I did say at the time, I said, you do realise this is the worst time of the year to have a medical check-up?
454
2732133
10233
بالطبع، لقد قلت في ذلك الوقت، هل تدرك أن هذا هو أسوأ وقت في السنة لإجراء فحص طبي؟
45:42
Because we've just had Christmas and you know what happened, Steve?
455
2742366
4234
لأننا قضينا للتو عيد الميلاد وأنت تعرف ماذا حدث يا ستيف؟
45:46
We all eat too much food, particularly chocolate.
456
2746600
5866
نحن جميعا نأكل الكثير من الطعام، وخاصة الشوكولاته.
45:52
Cheese. Yeah. Biscuit.
457
2752466
3334
جبن. نعم. بسكويت.
45:55
All the junk cakes I would say my consumption of, of.
458
2755800
5866
كل الكعك غير المرغوب فيه الذي أود أن أقول استهلاكي له.
46:03
Yeah.
459
2763133
600
46:03
We're talking about animal fats aren't we. We're talking saturated fats. Yes.
460
2763733
4700
نعم.
نحن نتحدث عن الدهون الحيوانية، أليس كذلك؟ نحن نتحدث عن الدهون المشبعة. نعم.
46:08
Which are bad for you, which is typically the animal which also happens to fat, which also happens to be the really nice fats. Yes.
461
2768433
8300
وهو أمر سيء بالنسبة لك، وهو عادة الحيوان الذي يحدث أيضًا للدهون، والذي يصادف أيضًا أنه الدهون اللطيفة حقًا. نعم.
46:16
And we eat we, we, we drink full fat milk.
462
2776733
2600
ونأكل نحن نشرب الحليب كامل الدسم.
46:19
So we switch swap to semi-skimmed and yeah, things like that.
463
2779333
4367
لذلك نقوم بتبديل المبادلة إلى شبه منزوع الدسم ونعم، أشياء من هذا القبيل.
46:23
Hopefully this will make a difference.
464
2783700
3300
نأمل أن يحدث هذا فرقا.
46:27
But we don't need to do a huge amount. But it was worth going.
465
2787000
4100
لكننا لسنا بحاجة إلى القيام بكمية كبيرة. ولكن الأمر كان يستحق الذهاب.
46:31
I've never had a full check-up health check-up before.
466
2791100
2833
لم أجري فحصًا صحيًا كاملاً من قبل.
46:33
But it was worth going, at least to put your mind at rest and look certain things which you could be worrying about.
467
2793933
7200
لكن الأمر كان يستحق المضي قدمًا، على الأقل لتهدئة عقلك والنظر في بعض الأشياء التي يمكن أن تقلق بشأنها.
46:41
They looked in places. They looked at parts of my body that I didn't even know I had.
468
2801133
5100
لقد بحثوا في الأماكن. لقد نظروا إلى أجزاء من جسدي لم أكن أعرف حتى أنني أملكها.
46:46
They found things that I didn't even know I had, the think bits
469
2806233
5000
لقد عثروا على أشياء لم أكن أعلم أنني أملكها، أجزاء التفكير
46:52
that were all
470
2812300
1900
التي كانت
46:54
tucked away and hidden, and they said, oh, oh, that that's an unusual shape.
471
2814200
5733
مخفية ومخفية، وقالوا، أوه، أوه، هذا شكل غير عادي.
46:59
The one thing they didn't do, Steve and I don't know why I've always wanted to have
472
2819933
6033
الشيء الوحيد الذي لم يفعلوه، أنا وستيف، لا نعرف لماذا كنت أرغب دائمًا في إجراء
47:07
an ultrasound or one of those scans on my head.
473
2827000
5300
فحص بالموجات فوق الصوتية أو أحد تلك الفحوصات على رأسي.
47:12
It. Does that sound strange?
474
2832300
1133
هو - هي. هل يبدو ذلك غريبا؟
47:13
Because I've always wanted to have a look at my own brain.
475
2833433
5467
لأنني أردت دائمًا إلقاء نظرة على عقلي.
47:18
Now, that might sound odd, but I've always I'm always fascinated by what it actually looks like because we just assume
476
2838900
7900
الآن، قد يبدو هذا غريبًا، لكنني دائمًا ما أكون مفتونًا بالشكل الذي يبدو عليه في الواقع لأننا نفترض
47:28
that everything in there is normal and the brain is a normal size. But.
477
2848066
4667
أن كل شيء هناك طبيعي وأن الدماغ بحجم طبيعي. لكن.
47:32
But what if your brain is very small? I might not even have a brain at all.
478
2852733
4167
ولكن ماذا لو كان دماغك صغيرًا جدًا؟ ربما لا أملك عقلًا على الإطلاق.
47:36
It might just be full of sawdust or a piece of wood. Whoa!
479
2856900
5033
قد يكون مليئًا بنشارة الخشب أو قطعة من الخشب. قف!
47:41
If you knock Mr. Duncan's head, there's like a hollow sound.
480
2861933
4000
إذا طرقت رأس السيد دنكان، فسيكون هناك صوت أجوف.
47:47
Yes, it sounds like a.
481
2867000
1466
نعم، يبدو وكأنه.
47:48
You're like you're knocking a door, and now it's down. Now we're joking.
482
2868466
3934
أنت كما لو كنت تطرق الباب، والآن هو في الأسفل. الآن نحن نمزح.
47:52
Well, you don't really want to have those kind of scans. If you can avoid it, because just ones.
483
2872400
5633
حسنًا، أنت لا تريد حقًا إجراء هذا النوع من عمليات الفحص. إذا كنت تستطيع تجنب ذلك، لأن تلك فقط.
47:58
I don't think they're particularly good for your body because they're firing something into your head.
484
2878033
5900
لا أعتقد أنها مفيدة بشكل خاص لجسمك لأنها تطلق شيئًا ما في رأسك.
48:05
So I really wouldn't want to do that.
485
2885233
3000
لذلك أنا حقا لا أريد أن أفعل ذلك.
48:08
I think you can get a bit paranoid.
486
2888233
2067
أعتقد أنك يمكن أن تصاب بجنون العظمة قليلاً.
48:10
You've got to enjoy life.
487
2890300
1133
عليك أن تستمتع بالحياة.
48:11
As the doctor said, you know, don't cut everything out.
488
2891433
5833
كما قال الطبيب، كما تعلم، لا تقطع كل شيء.
48:17
You've got to enjoy life to a certain extent.
489
2897266
2067
عليك أن تستمتع بالحياة إلى حد ما.
48:19
And food, of course, is one of those things that we enjoy.
490
2899333
3900
والطعام، بالطبع، هو أحد الأشياء التي نستمتع بها.
48:23
What they always tell you in the UK and what they have.
491
2903233
4600
ما يقولونه لك دائمًا في المملكة المتحدة وما لديهم.
48:27
The doctor that we saw earlier this week said was to adopt a mediterranean diet.
492
2907833
9200
قال الطبيب الذي رأيناه في وقت سابق من هذا الأسبوع إنه يجب اعتماد نظام غذائي متوسطي.
48:38
That is the recommended
493
2918133
2267
هذه هي
48:40
best practice or best diet for you, which is,
494
2920400
5900
أفضل الممارسات الموصى بها أو أفضل نظام غذائي بالنسبة لك، وهو
48:47
what they mean by a mediterranean diet is lots of vegetables, fish.
495
2927300
5900
ما يعنيه النظام الغذائي المتوسطي هو الكثير من الخضار والأسماك.
48:53
No carbs and, healthy fats, a mediterranean diet.
496
2933800
8166
لا الكربوهيدرات والدهون الصحية، واتباع نظام غذائي البحر الأبيض المتوسط.
49:01
So maybe throw some olive olive oil in there and, eat small amounts often.
497
2941966
6134
لذا ربما يمكنك رمي بعض زيت الزيتون هناك وتناول كميات صغيرة في كثير من الأحيان.
49:08
But of course,
498
2948900
1700
لكن بالطبع،
49:10
even people from the Mediterranean probably aren't sticking to that diet in modern times because it is quite.
499
2950600
7533
حتى سكان منطقة البحر الأبيض المتوسط ​​ربما لا يلتزمون بهذا النظام الغذائي في العصر الحديث لأنه كذلك تمامًا.
49:18
You've got to cook your own all your own food. Really. So what?
500
2958166
3200
عليك أن تطبخ كل طعامك بنفسك. حقًا. وماذا في ذلك؟
49:21
What basic types of food are you talking about?
501
2961366
3900
ما هي أنواع الطعام الأساسية التي تتحدث عنها؟
49:25
How do you mean, Mr. Duncan?
502
2965266
2000
كيف تقصد يا سيد دنكان؟
49:27
Well, Mediterranean diet, what are the basic.
503
2967266
2634
حسنا، حمية البحر الأبيض المتوسط، ما هي الأساسية.
49:29
Yeah, as I said, fish, vegetables, nuts, high vegetables.
504
2969900
5633
نعم، كما قلت، السمك، الخضار، المكسرات، الخضار العالية.
49:35
Sort of a fish or chicken diet.
505
2975533
4000
نوع من حمية السمك أو الدجاج.
49:39
Less of the red meat.
506
2979533
1600
الإقلال من اللحوم الحمراء.
49:41
What about olive oil? Pulses? Olive oil?
507
2981133
3533
ماذا عن زيت الزيتون؟ البقول؟ زيت الزيتون؟
49:44
Yes, definitely.
508
2984666
1700
نعم بالتأكيد.
49:46
I mean, olive oil has got massive benefits to your system.
509
2986366
4334
أعني أن زيت الزيتون له فوائد هائلة لنظامك.
49:50
But, yeah, it's when you're young, have to worry about these things.
510
2990700
4900
ولكن، نعم، عندما تكون صغيرًا، عليك أن تقلق بشأن هذه الأشياء.
49:55
And by the way, I'm trying to pronounce my words as clearly as possible.
511
2995600
5433
وبالمناسبة، أحاول نطق كلماتي بأكبر قدر ممكن من الوضوح.
50:01
There have been a few comments. Yeah.
512
3001033
2200
كانت هناك بعض التعليقات. نعم.
50:03
Oh that's okay, Steve, you are here because your English and your speech is different from mine.
513
3003233
6167
حسنًا، ستيف، أنت هنا لأن لغتك الإنجليزية وخطابك مختلفان عن لغتي.
50:09
So it gives everyone the chance to hear a natural conversation taking place so you don't have to.
514
3009633
7000
لذلك فهو يمنح الجميع الفرصة لسماع محادثة طبيعية تجري حتى لا تضطر إلى ذلك.
50:16
You don't have to do it too much, Steve. So don't worry.
515
3016833
2433
ليس عليك أن تفعل ذلك كثيرًا يا ستيف. لذلك لا تقلق.
50:19
I know I can't do any more. No, you you sound great to me.
516
3019266
4434
أعلم أنني لا أستطيع فعل المزيد. لا، أنت تبدو رائعاً بالنسبة لي.
50:23
You sound great.
517
3023700
1100
أنت تبدو عظيما.
50:24
Oh, I might look great and sound great, but inside, particularly up here.
518
3024800
4933
أوه، قد أبدو رائعًا وأبدو رائعًا، لكن من الداخل، وخاصة هنا.
50:29
If you could look in here, you would, you would.
519
3029733
2667
إذا كان بإمكانك النظر هنا، فسوف تفعل ذلك.
50:32
You would probably have a shock if anyone, if anyone needs to have some sort of scan to have a look inside here, maybe it's Mr.
520
3032400
9900
من المحتمل أن تصاب بالصدمة إذا كان أي شخص يحتاج إلى إجراء نوع من الفحص لإلقاء نظرة بالداخل هنا، ربما يكون السيد
50:42
Steve, but I would love to do that.
521
3042300
2000
ستيف، لكنني أحب أن أفعل ذلك.
50:44
What I want actually, is to have a three, a three dimensional model made of my brain
522
3044300
6566
ما أريده في الواقع، هو أن يكون لدي نموذج ثلاثي الأبعاد مصنوع من دماغي
50:50
that I can have, and then I can put it as a paperweight somewhere so they scan your brain,
523
3050866
6234
ويمكنني الحصول عليه، ومن ثم يمكنني وضعه كثقل ورق في مكان ما حتى يقومون بمسح دماغك،
50:57
and then they will make an actual model of your actual brain, and then you can put it somewhere in your office.
524
3057100
7500
وبعد ذلك سيصنعون نموذجًا حقيقيًا لدماغك الدماغ الفعلي، ومن ثم يمكنك وضعه في مكان ما في مكتبك.
51:04
I think it would make a great gift for someone.
525
3064600
3166
أعتقد أنها ستكون هدية عظيمة لشخص ما.
51:09
Yes, a mediterranean diet is what is recommended.
526
3069300
4300
نعم، اتباع نظام غذائي البحر الأبيض المتوسط ​​هو ما ينصح به.
51:13
That's what they would say in the UK, because obviously we're not in the Mediterranean.
527
3073600
4766
هذا ما سيقولونه في المملكة المتحدة، لأنه من الواضح أننا لسنا في البحر الأبيض المتوسط.
51:18
So there's countries near the Mediterranean. Yeah, apparently that is a very healthy diet to eat.
528
3078366
5900
إذًا هناك دول قريبة من البحر الأبيض المتوسط. نعم، يبدو أن هذا نظام غذائي صحي للغاية لتناوله.
51:24
I'd say it doesn't refer to the place though.
529
3084266
2100
أود أن أقول أنه لا يشير إلى المكان بالرغم من ذلك.
51:26
It refers to the types of food that are eaten. Yes.
530
3086366
3400
يشير إلى أنواع الطعام التي يتم تناولها. نعم.
51:29
Fish, vegetables.
531
3089766
3034
الأسماك والخضروات.
51:32
You have not going to excess.
532
3092800
1433
لن تبالغ.
51:34
This is something we noticed when we went to visit.
533
3094233
4867
وهذا شيء لاحظناه عندما ذهبنا للزيارة.
51:39
Italy last year.
534
3099100
2533
إيطاليا العام الماضي.
51:41
That there were
535
3101633
967
لا أعرف ما إذا كان السبب في ذلك هو المكان الذي كنا فيه، وكان تصورنا هو أن الكثير من الأشخاص هناك لم يكونوا يعانون من زيادة الوزن بشكل خاص
51:42
I don't know whether it's just because where we were, our perception was that a lot of the people there were not particularly overweight.
536
3102600
9533
.
51:52
No, compared to people in the UK.
537
3112166
3300
لا، مقارنة بالناس في المملكة المتحدة.
51:55
In fact, I think we commented on this, didn't we, when we were with
538
3115466
3867
في الواقع، أعتقد أننا علقنا على هذا، أليس كذلك، عندما كنا مع
51:59
some of our lovely viewers, we actually said at the time, we, we don't see many people who are overweight or obese.
539
3119333
7567
بعض مشاهدينا الجميلين، قلنا في ذلك الوقت، نحن، لا نرى الكثير من الأشخاص الذين يعانون من زيادة الوزن أو السمنة.
52:07
In Italy, everyone seemed slim and not necessarily healthy,
540
3127233
5633
في إيطاليا، بدا الجميع نحيفين وليس بالضرورة بصحة جيدة،
52:12
because one of the other things I noticed in Italy is lots of people like to smoke.
541
3132866
4734
لأن أحد الأشياء الأخرى التي لاحظتها في إيطاليا هو أن الكثير من الناس يحبون التدخين.
52:17
So there were many people smoking, but we didn't see many people who were who were large in shape.
542
3137600
6133
لذلك كان هناك العديد من الأشخاص الذين يدخنون، لكننا لم نرى الكثير من الأشخاص الذين كانوا ذوي أجسام كبيرة.
52:26
Exactly.
543
3146066
667
52:26
Here we go. Santorini. Yeah, yeah, we just noticed that they weren't in the UK.
544
3146733
4067
بالضبط.
ها نحن. سانتوريني. نعم، نعم، لقد لاحظنا للتو أنهم لم يكونوا في المملكة المتحدة.
52:30
You get so used to seeing overweight people, that, you think it's normal that, I mean, it wasn't when my mother grew up.
545
3150800
10966
أنت معتاد على رؤية الأشخاص الذين يعانون من زيادة الوزن، وتعتقد أنه من الطبيعي، أعني، أنه لم يكن كذلك عندما كبرت والدتي.
52:41
She said you hardly ever saw anybody that was overweight.
546
3161766
4634
قالت أنك نادراً ما رأيت أي شخص يعاني من زيادة الوزن.
52:46
I mean, grant you they were all.
547
3166400
2066
أعني، أضمن لك أنهم كانوا جميعا.
52:48
They were coming out of the war there.
548
3168466
1667
لقد كانوا خارجين من الحرب هناك.
52:50
Yeah, and there was food rationing, but, I think people just used to.
549
3170133
5967
نعم، وكان هناك تقنين للطعام، لكن أعتقد أن الناس اعتادوا على ذلك.
52:56
There wasn't the availability of fast food.
550
3176366
3967
لم يكن هناك توافر للوجبات السريعة.
53:00
People didn't eat out. They all cooked at home,
551
3180333
3433
الناس لم يأكلوا بالخارج. لقد طبخوا جميعًا في المنزل،
53:03
things like that, that weren't packets of crisps everywhere and chocolate on sale on every street corner.
552
3183766
5434
أشياء من هذا القبيل، لم تكن عبارة عن عبوات من رقائق البطاطس في كل مكان أو شوكولاتة معروضة للبيع في كل زاوية شارع.
53:09
We couldn't afford to over eat.
553
3189200
3266
لم نتمكن من تحمل الإفراط في تناول الطعام.
53:12
Well that's it.
554
3192466
1200
حسنا هذا كل شيء.
53:13
I was just going to. Yeah.
555
3193666
1434
كنت ذاهبا لذلك. نعم.
53:15
Christina, says hello. Christina.
556
3195100
4333
كريستينا تقول مرحبا. كريستينا.
53:19
That, it's our body that produces the cholesterol.
557
3199433
4500
أي أن جسمنا هو الذي ينتج الكوليسترول.
53:25
Not so much of what we eat.
558
3205800
2466
ليس الكثير مما نأكله.
53:28
And that is. That is true. I was always taught that when I was at college,
559
3208266
5334
وهذا هو. هذا صحيح. لقد تعلمت دائمًا أنه عندما كنت في الكلية،
53:33
in medical matters, that,
560
3213600
4433
في الأمور الطبية، فإن
53:38
it's just what the the cholesterol you consume in food,
561
3218033
5867
الكوليسترول الذي تستهلكه في الطعام،
53:43
isn't what contributes mainly to the cholesterol reading in your blood.
562
3223900
5333
ليس هو ما يساهم بشكل أساسي في قراءة الكوليسترول في دمك.
53:49
And it's your liver that produces it.
563
3229233
3133
وكبدك هو الذي ينتجه.
53:52
In response to eating the wrong foods. Yeah.
564
3232366
4467
ردا على تناول الأطعمة الخاطئة. نعم.
53:56
So, it's your body.
565
3236833
2400
إذن، إنه جسدك.
53:59
You don't absorb much cholesterol from the food you eat.
566
3239233
4000
لا تمتص الكثير من الكوليسترول من الطعام الذي تتناوله.
54:03
It's mainly the cholesterol in your blood is what your own body produces.
567
3243233
4467
إن الكولسترول الموجود في دمك هو في الأساس ما ينتجه جسمك.
54:07
Because you do need cholesterol.
568
3247700
1733
لأنك تحتاج إلى الكوليسترول.
54:09
That's a healthy body.
569
3249433
1067
هذا هو الجسم السليم.
54:10
You've got to have it.
570
3250500
1000
عليك أن تحصل عليه.
54:11
In fact.
571
3251500
533
في الحقيقة.
54:12
In fact, when a couple of years ago, when I lost a little bit of weight,
572
3252033
5367
في الواقع، عندما فقدت القليل من وزني قبل عامين،
54:17
the doctor did warn me at the time not to lose too much weight because your cholesterol level also shouldn't fall too low.
573
3257400
6400
حذرني الطبيب في ذلك الوقت من عدم فقدان الكثير من الوزن لأن مستوى الكوليسترول لديك أيضًا لا ينبغي أن ينخفض ​​كثيرًا.
54:24
So I found that also interesting. And of course, it's not always bad either.
574
3264033
5400
لذلك وجدت ذلك مثيرًا للاهتمام أيضًا. وبالطبع، ليس الأمر سيئًا دائمًا أيضًا.
54:29
I don't want to get too much in the technical stuff. No, but the good news is for Mr.
575
3269433
5133
لا أريد التعمق أكثر في الأمور التقنية. لا، لكن الخبر الجيد هو لي ولسيد
54:34
Steve and myself, we are okay. We're still alive.
576
3274566
4300
ستيف، نحن بخير. ما زلنا على قيد الحياة.
54:38
I have a feeling that we are going to be with you every Sunday, and also I will be with you every Wednesday for the foreseeable future.
577
3278866
10167
لدي شعور بأننا سنكون معكم كل يوم أحد، وسأكون معكم كل أربعاء في المستقبل المنظور.
54:49
Isn't that good news? I'm not sure if it is good news.
578
3289400
3433
أليست هذه أخبار جيدة؟ لست متأكدا إذا كانت هذه أخبار جيدة.
54:52
It's good news for me and also for Steve as well.
579
3292833
5600
إنها أخبار جيدة بالنسبة لي وأيضًا لستيف أيضًا.
54:58
Lewis says I don't like fish much, but I do eat it twice a week.
580
3298433
6067
يقول لويس إنني لا أحب السمك كثيرًا، لكني آكله مرتين في الأسبوع.
55:04
Yes. That's it.
581
3304566
1100
نعم. هذا كل شيء.
55:05
Sometimes you have to eat foods which you know are good for you, but you don't particularly like, which is why,
582
3305666
8967
في بعض الأحيان عليك أن تأكل الأطعمة التي تعرف أنها مفيدة لك، ولكنك لا تحبها بشكل خاص، ولهذا السبب،
55:16
I mean, I like cod, and I like salmon.
583
3316200
3166
أعني أنني أحب سمك القد، وأحب سمك السلمون.
55:19
Yeah, I like tuna.
584
3319366
1167
نعم، أنا أحب التونة.
55:20
I actually do like them, but I like to put them in meals where the flavour is disguised, like a bolognaise sauce.
585
3320533
8267
أنا في الواقع أحبها، لكني أحب أن أضعها في وجبات الطعام حيث تكون النكهة مخفية، مثل صلصة البولونيز.
55:28
For example, the tuna.
586
3328800
2666
على سبيل المثال، التونة.
55:31
I wouldn't eat just tuna on its own, but I put like, to put it, And I'm sure you do this,
587
3331466
5900
لن آكل التونا بمفردها، لكني سأقولها، وأنا متأكد من أنك تفعل هذا،
55:38
Lewis. But also things like cod.
588
3338133
2767
لويس. ولكن أيضًا أشياء مثل سمك القد.
55:40
Yes, cod is nice.
589
3340900
1700
نعم، سمك القد لطيف.
55:42
Cod is a very plain, fairly tasteless fish. White fish.
590
3342600
4933
سمك القد هو سمك عادي للغاية ولا طعم له إلى حد ما. السمك الأبيض.
55:47
But if you put some batter on it, it's quite nice.
591
3347533
4733
ولكن إذا وضعت بعض الخليط عليه، فهو لطيف جدًا.
55:52
So we like, we like cod with.
592
3352266
3100
لذلك نحن نحب سمك القد مع.
55:55
I think it's got like breadcrumbs on it or something. Some kind of light batter. Yeah.
593
3355366
3600
أعتقد أنه يحتوي على فتات الخبز أو شيء من هذا القبيل. نوع من الخليط الخفيف. نعم.
55:58
I mean that's Steve. We're going to move on.
594
3358966
1967
أعني أن هذا ستيف. ونحن في طريقنا للمضي قدما.
56:00
That's why fish and chips are so popular in the UK. That's it. But but that's pretty unhealthy.
595
3360933
4933
لهذا السبب يحظى السمك والبطاطا بشعبية كبيرة في المملكة المتحدة. هذا كل شيء. ولكن هذا غير صحي إلى حد ما.
56:05
The irony is it's deep fried and it's full of all sorts of horrible grease and fat.
596
3365866
4300
المفارقة هي أنها مقلية ومليئة بجميع أنواع الشحوم والدهون الرهيبة.
56:10
Anyway, Steve, what I would love to have
597
3370166
3034
على أية حال، ستيف، ما أود الحصول عليه
56:14
is a list.
598
3374233
1267
هو القائمة.
56:15
Not not many things, just a list of things that I can eat that are healthy, but also don't taste disgusting.
599
3375500
10766
ليست أشياء كثيرة، فقط قائمة بالأشياء التي يمكنني تناولها والتي تكون صحية، ولكن أيضًا ليس طعمها مقززًا.
56:26
So I think that's the thing, isn't it?
600
3386500
1866
لذا أعتقد أن هذا هو الأمر، أليس كذلك؟
56:28
Because we've got some butter now, we've got some special butter, but it's it's supposed to reduce your cholesterol,
601
3388366
7367
نظرًا لأن لدينا بعض الزبدة الآن، لدينا بعض الزبدة الخاصة، ولكن من المفترض أن تقلل نسبة الكوليسترول لديك،
56:36
but it also just happens to taste really disgusting.
602
3396466
3900
ولكن طعمها أيضًا مثير للاشمئزاز حقًا.
56:40
And that's the problem. So that's what puts me off.
603
3400366
3100
وهذه هي المشكلة. وهذا ما يخيفني.
56:43
You know.
604
3403466
300
56:43
You know why I always go back to eating sweet things is because it's nice.
605
3403766
6634
أنت تعرف. أنت تعرف لماذا أعود دائمًا لتناول الأشياء الحلوة لأنها لطيفة.
56:50
It gives me pleasure.
606
3410833
1467
إنه يسعدني.
56:52
I feel a certain amount of pleasure when I eat a piece of chocolate or something sweet.
607
3412300
6100
أشعر بقدر معين من المتعة عندما أتناول قطعة من الشوكولاتة أو أي شيء حلو.
56:59
And that's the reason why, you see, that's why I do it.
608
3419400
3000
وهذا هو السبب الذي يجعلني أفعل ذلك، كما ترى.
57:02
But when?
609
3422400
1200
لكن متى؟
57:03
When we have to eat in a healthy way.
610
3423600
2066
عندما يتعين علينا أن نأكل بطريقة صحية.
57:05
Steve, you find that a lot of the things all are really, really not very nice.
611
3425666
5900
ستيف، تجد أن الكثير من الأشياء ليست لطيفة حقًا.
57:11
Well, we ought to be going to Santa Reno's house.
612
3431566
3867
حسنًا، ينبغي أن نذهب إلى منزل سانتا رينو.
57:15
Oh, for the healthiest food, because looking at what, what they're eating, they're lots of pasta without grease.
613
3435433
6600
أوه، من أجل الطعام الأكثر صحة، لأنه بالنظر إلى ما يأكلونه، فإنهم يحتويون على الكثير من المعكرونة بدون دهون.
57:22
We put pasta, olive oil, lentils, beans and chickpeas.
614
3442033
6333
نضع المعكرونة وزيت الزيتون والعدس والفول والحمص.
57:28
Good.
615
3448366
434
57:28
There we go.
616
3448800
600
جيد.
ها نحن ذا.
57:29
Beans, chickpeas, pulses like peas, beans.
617
3449400
5966
الفول، والحمص، والبقوليات مثل البازلاء، والفاصوليا.
57:35
Lentils are very good for you.
618
3455866
3434
العدس مفيد جدًا لك.
57:39
I mean, in India, lentils and rice is a staple food.
619
3459300
5866
أعني، في الهند، يعتبر العدس والأرز من المواد الغذائية الأساسية.
57:45
Because it's got all the proteins in it that you need.
620
3465166
4167
لأنه يحتوي على جميع البروتينات التي تحتاجها.
57:49
So, yes. And we do eat lentils that way. We have, like, a double a lentil daal.
621
3469333
4967
لذا، نعم. ونحن نأكل العدس بهذه الطريقة. لدينا، مثل، ضعف دال العدس.
57:54
I want to be two weeks.
622
3474300
1633
أريد أن أكون أسبوعين.
57:55
So. Yeah, I think we're pretty good. We've just got to cut back on biscuits. Chocolates?
623
3475933
5100
لذا. نعم، أعتقد أننا جيدون جدًا. علينا فقط أن نقلل من البسكويت. الشوكولاتة؟
58:01
I want biscuits and chocolates now, Mr. Duncan.
624
3481033
3667
أريد البسكويت والشوكولاتة الآن يا سيد دنكان.
58:04
Yeah, well, this is it.
625
3484700
1466
نعم، حسنا، هذا هو.
58:06
Whenever I start thinking of healthy food or if I look in the cupboard
626
3486166
5567
عندما أبدأ في التفكير في طعام صحي أو إذا نظرت إلى الخزانة
58:11
and there's nothing in there that I think that has to be the saddest moment.
627
3491733
4967
ولا يوجد بها شيء أعتقد أن هذه هي اللحظة الأكثر حزنًا.
58:17
The moment that causes me the most distress is when I open the cupboard.
628
3497666
5600
اللحظة التي تسبب لي أكبر قدر من الضيق هي عندما أفتح الخزانة.
58:23
And normally in that cupboard there is maybe some biscuits or some crisps or something that I can just eat very quickly.
629
3503266
9134
ومن الطبيعي أن يكون في تلك الخزانة بعض البسكويت أو بعض رقائق البطاطس أو أي شيء يمكنني تناوله بسرعة كبيرة.
58:32
But I open the cupboard.
630
3512633
3367
لكنني أفتح الخزانة.
58:36
And there's nothing in there and I always feel slightly disappointed when I do that when I open the cupboard,
631
3516000
7633
ولا يوجد شيء هناك، ودائمًا ما أشعر بخيبة أمل طفيفة عندما أفعل ذلك عندما أفتح الخزانة،
58:43
because sometimes I go and I hope maybe by magic that cupboard will be full of lovely things to eat.
632
3523733
7467
لأنني أحيانًا أذهب وأتمنى أن تكون تلك الخزانة مليئة بالأشياء الجميلة التي يمكن تناولها، وذلك بطريقة سحرية.
58:51
But then when I open it, there's nothing in there.
633
3531200
3433
ولكن عندما أفتحه، لا يوجد شيء فيه.
58:54
There's, there's nothing unhealthy.
634
3534633
2867
هناك، لا يوجد شيء غير صحي.
58:57
Now pound mirror talks about something very interesting.
635
3537500
4566
الآن تتحدث مرآة الجنيه عن شيء مثير للاهتمام للغاية.
59:02
Stress produces cholesterol.
636
3542066
4134
الإجهاد ينتج الكولسترول.
59:06
And I have read this as well that if you have long term stress it can make your body produce too much cholesterol.
637
3546200
10000
وقد قرأت هذا أيضًا أنه إذا كنت تعاني من التوتر على المدى الطويل، فقد يجعل جسمك ينتج الكثير من الكوليسترول.
59:18
I'm not sure how much evidence there is for that clinically.
638
3558000
2766
لست متأكدًا من مقدار الأدلة الموجودة على ذلك سريريًا.
59:20
But I mean I read this on a fairly, I think it was the NHS website I think, which is fairly, you know that's well renowned website.
639
3560766
8067
لكنني أعني أنني قرأت هذا على موقع إلكتروني إلى حد ما، وأعتقد أنه كان موقع NHS على ما أعتقد، وهو موقع ويب مشهور إلى حد ما.
59:29
So I think, I think you can so I think stress can make your body even if you don't, even if you eat.
640
3569133
7033
لذا أعتقد، أعتقد أنك تستطيع ذلك، أعتقد أن التوتر يمكن أن يؤثر على جسمك حتى لو لم تفعل ذلك، حتى لو كنت تأكل.
59:36
I mean, some people will have a high cholesterol no matter what they do because they've got some genetic problem at fault. But,
641
3576400
9600
أعني أن بعض الأشخاص سيعانون من ارتفاع نسبة الكوليسترول بغض النظر عما يفعلونه لأن لديهم مشكلة وراثية مخطئة. لكن
59:47
certainly stress can, which is something we need to reduce.
642
3587166
4767
من المؤكد أن التوتر يمكن أن يحدث ذلك، وهو أمر نحتاج إلى تقليله.
59:51
In fact, I would say I would say as an overall health benefit,
643
3591933
5900
في الواقع، أود أن أقول إنني سأقول منفعة صحية عامة،
59:57
not even mentioning diet or the things you eat.
644
3597900
2933
دون أن أذكر حتى النظام الغذائي أو الأشياء التي تأكلها.
60:00
I think the biggest problem if those two things are not there is stress.
645
3600833
6200
أعتقد أن المشكلة الأكبر إذا لم يتوفر هذان الأمران هي التوتر.
60:07
So I think stress does have a very negative effect.
646
3607033
3133
لذلك أعتقد أن التوتر له تأثير سلبي للغاية.
60:10
We are coming up to 3:00. Mr.. Steve, already I've been with you for an hour.
647
3610166
5367
نحن قادمون حتى الساعة 3:00. السيد ستيف، لقد كنت معك بالفعل لمدة ساعة.
60:15
We had lots of snow last week and then it went really cold and we had a lovely walk yesterday in the snow,
648
3615533
6800
لقد تساقطت الثلوج كثيرًا في الأسبوع الماضي ثم أصبح الجو باردًا جدًا وقمنا بنزهة ممتعة بالأمس في الثلج،
60:22
even though it wasn't particularly pleasant.
649
3622866
2034
على الرغم من أن الجو لم يكن ممتعًا بشكل خاص.
60:24
Although Steve said today you said that you went out earlier for a walk
650
3624900
4666
على الرغم من أن ستيف قال اليوم أنك قلت إنك خرجت في وقت سابق للنزهة
60:29
and now already a lot of the snow is vanishing, only to be replaced by mud. Mud?
651
3629566
7200
والآن يختفي الكثير من الثلج، ليحل محله الطين. الطين؟
60:38
We don't like that, not one bit.
652
3638366
2867
نحن لا نحب ذلك، ولا قليلا.
60:41
So those who've just joined us, you're watching English Addict with myself, Mr.
653
3641233
5000
إذن أولئك الذين انضموا إلينا للتو، أنتم تشاهدون برنامج English Addict معي ومع السيد
60:46
Duncan and also Mr. Steve as well.
654
3646233
2700
دنكان وأيضًا السيد ستيف أيضًا.
60:48
We have lots of things to talk about today.
655
3648933
5900
لدينا الكثير من الأشياء لنتحدث عنها اليوم.
61:04
This.
656
3664666
5900
هذا.
61:12
English addict is with you today.
657
3672966
2534
مدمن اللغة الإنجليزية معك اليوم.
61:15
With myself. Mr. Duncan,
658
3675500
3100
مع نفسي. سيد دنكان،
61:18
do you want at some point in your life to be famous?
659
3678600
6733
هل تريد أن تصبح مشهوراً في مرحلة ما من حياتك؟
61:26
Fame.
660
3686033
1767
شهرة.
61:27
I want to live forever.
661
3687800
1733
أريد أن أعيش إلى الأبد.
61:29
I want to learn how to fly.
662
3689533
3733
أريد أن أتعلم كيفية الطيران.
61:33
Fame and fortune.
663
3693266
2767
الشهرة والثروة.
61:36
We often think of those two words together, don't we, Steve? We think of fame.
664
3696033
5567
كثيرًا ما نفكر في هاتين الكلمتين معًا، أليس كذلك يا ستيف؟ نحن نفكر في الشهرة
61:41
And also we think of fortune.
665
3701600
2733
ونفكر أيضًا في الحظ.
61:44
Not by that we mean the success that comes with being famous or well-known normally brings some sort of comfort in your life.
666
3704333
10067
لا نعني بهذا أن النجاح الذي يأتي مع كونك مشهورًا أو معروفًا يجلب عادةً نوعًا من الراحة في حياتك.
61:54
And by that we mean money. Of course we mean money.
667
3714566
3034
وبهذا نعني المال. بالطبع نقصد المال.
61:59
It can't be anything else, can it?
668
3719100
1533
لا يمكن أن يكون أي شيء آخر، أليس كذلك؟
62:00
Really? Yes. No, no.
669
3720633
2600
حقًا؟ نعم. لا، لا.
62:03
Only if you're famous, you will end up, accumulating wealth, because you've probably got some talent.
670
3723233
8200
فقط إذا كنت مشهورًا، فسوف ينتهي بك الأمر إلى تجميع الثروة، لأنك ربما تمتلك بعض الموهبة.
62:12
That means people are prepared to pay a lot of money, to have you on their television programme, sing for them or whatever it is.
671
3732200
9466
وهذا يعني أن الناس على استعداد لدفع الكثير من المال، أو ظهورك في برامجهم التلفزيونية، أو الغناء لهم أو أي شيء آخر.
62:23
Or if you become very successful in business and it's,
672
3743100
5400
أو إذا أصبحت ناجحًا جدًا في مجال الأعمال التجارية،
62:28
then you're likely to become famous, like the big tech companies in the US, you know, Amazon, Jeff Bezos.
673
3748500
8133
فمن المرجح أن تصبح مشهورًا، مثل شركات التكنولوجيا الكبرى في الولايات المتحدة، كما تعلمون، أمازون، وجيف بيزوس.
62:36
And then we've got, all the other big sort of tech companies, Microsoft, etcetera.
674
3756633
9233
ومن ثم لدينا جميع شركات التكنولوجيا الكبيرة الأخرى، مثل مايكروسوفت، وما إلى ذلك.
62:46
Then if you've, you know, you're going to be famous just because you've got a very successful company. Yeah.
675
3766166
5167
ثم إذا كنت، كما تعلم، فسوف تصبح مشهورًا فقط لأنك تمتلك شركة ناجحة جدًا. نعم.
62:51
Somebody said earlier, by the way, that they, they thought that
676
3771333
3667
بالمناسبة، قال أحدهم سابقًا إنهم اعتقدوا
62:55
you weren't famous, Mr.
677
3775966
1400
أنك لست مشهورًا يا سيد
62:57
Duncan, but you were very popular. Yes, I think that's I think that's true.
678
3777366
4200
دنكان، لكنك كنت تتمتع بشعبية كبيرة. نعم، أعتقد أن هذا أعتقد أن هذا صحيح.
63:01
That's. No, that's I think that's that's perfect.
679
3781566
2667
هذا. لا، أعتقد أن هذا مثالي.
63:04
That's a perfect description.
680
3784233
2200
هذا وصف مثالي.
63:06
Whoever said that you are absolutely 100%.
681
3786433
4267
من قال أنك 100% تماما.
63:10
You can't be popular without being famous.
682
3790700
3766
لا يمكنك أن تكون مشهوراً دون أن تكون مشهوراً.
63:14
So I wouldn't say that I'm famous in the fact that I could go out into the streets
683
3794466
5700
لذلك لن أقول إنني مشهورة لأنني أستطيع الخروج إلى الشوارع
63:20
and walk around and people would know who I was, although that did happen to us in Paris, didn't it?
684
3800166
5800
والتجول وسيعرف الناس من أنا، على الرغم من أن هذا حدث لنا في باريس، أليس كذلك؟
63:25
Once somebody saw us and recognised me, that was very still a very weird moment of time.
685
3805966
6200
بمجرد أن رآنا شخص ما وتعرف علي، كانت تلك لحظة غريبة جدًا من الزمن.
63:32
But generally speaking, I would say that I'm popular on the internet, but away from here, no one knows who I am.
686
3812166
9167
لكن بشكل عام، أود أن أقول إنني مشهور على الإنترنت، لكن بعيدًا عن هنا، لا أحد يعرف من أنا.
63:41
Last week, for example, the doctor was examining me.
687
3821533
4867
في الأسبوع الماضي، على سبيل المثال، كان الطبيب يفحصني.
63:46
They had no idea who I was. They didn't know I was on YouTube. They knew nothing about me.
688
3826400
4900
لم يكن لديهم أي فكرة عمن أكون. لم يعرفوا أنني كنت على موقع يوتيوب. لم يعرفوا شيئًا عني.
63:51
I was just another piece of meat in front of them to to prod and poke.
689
3831300
6033
لقد كنت مجرد قطعة أخرى من اللحم أمامهم للحث واللكز.
63:57
So being famous is often seen as something good, something that you want to have.
690
3837700
7466
لذلك غالبًا ما يُنظر إلى كونك مشهورًا على أنه شيء جيد، شيء تريد الحصول عليه.
64:05
However, quite often with fame, there can also be something we called misfortune as well.
691
3845566
7534
ومع ذلك، في كثير من الأحيان مع الشهرة، يمكن أن يكون هناك أيضًا شيء نسميه سوء الحظ أيضًا.
64:13
Misfortune means when things do not go as well as you want them to actually go.
692
3853633
7967
سوء الحظ يعني عندما لا تسير الأمور كما تريدها أن تسير بالفعل.
64:22
Fame is not necessarily a good thing.
693
3862300
5466
الشهرة ليست بالضرورة أمرا جيدا.
64:27
Fame and misfortune.
694
3867766
2200
الشهرة وسوء الحظ.
64:29
You run success early.
695
3869966
1800
يمكنك تشغيل النجاح في وقت مبكر.
64:31
Hello, ransack. That, They'd like to be rich, but not famous.
696
3871766
4700
مرحبا، نهب. أي أنهم يرغبون في أن يصبحوا أثرياء، ولكن ليس مشهورين.
64:36
Yes, yes. Because, Yeah.
697
3876466
3267
نعم نعم. لأن، نعم.
64:39
So keep a low profile, make your money, but do it in the way that, you don't have to be in the public eye.
698
3879733
8567
لذا، ابق بعيدًا عن الأنظار، واكسب أموالك، ولكن افعل ذلك بالطريقة التي لا تحتاج إلى أن تكون في نظر الجمهور.
64:49
Thus, be worried every
699
3889266
1867
وبالتالي، كن قلقًا في كل
64:51
time you leave the house that, there are photographers there, the paparazzi,
700
3891133
5900
مرة تغادر فيها المنزل، حيث يوجد مصورون هناك، والمصورون،
64:57
trying to catch you out, find out all about your life, and then print it in a newspaper.
701
3897066
6567
يحاولون الإمساك بك، ومعرفة كل شيء عن حياتك، ثم طباعتها في إحدى الصحف.
65:03
Or, you know, that's part of the downsides, isn't it?
702
3903966
2534
أو، كما تعلمون، هذا جزء من الجوانب السلبية، أليس كذلك؟
65:06
That, somebody is jealous of you because you become famous, and then they try to make money because they've known you
703
3906500
6966
أي أن شخصًا ما يشعر بالغيرة منك لأنك أصبحت مشهورًا، ثم يحاول كسب المال لأنه عرفك
65:13
from a past life, and then they will sell their story to a newspaper about an affair you had with somebody.
704
3913466
8567
من حياة سابقة، ثم يبيع قصته إلى إحدى الصحف عن علاقة غرامية كانت بينك وبين شخص ما.
65:22
Well, this is one of the reasons why a lot of people who become famous also like to have wealth as well.
705
3922033
7900
حسنًا، هذا هو أحد الأسباب التي تجعل الكثير من الأشخاص المشهورين يرغبون أيضًا في الحصول على الثروة أيضًا.
65:30
They expect those things to go together because the wealth will allow you
706
3930400
5900
إنهم يتوقعون أن تتماشى هذه الأشياء معًا لأن الثروة ستسمح لك
65:36
to keep your distance or create that boundary of privacy.
707
3936466
6934
بالحفاظ على مسافة بينك وبين الآخرين أو إنشاء حدود الخصوصية.
65:43
So I think being famous is is great, but I think also you have to have a bit of security that goes with it.
708
3943866
8700
لذلك أعتقد أن كونك مشهورًا هو أمر رائع، ولكن أعتقد أيضًا أنه يجب أن يكون لديك القليل من الأمان الذي يصاحب ذلك.
65:52
And by that I mean I suppose money would be the main thing.
709
3952566
5400
وأعني بذلك أنني أفترض أن المال سيكون هو الشيء الرئيسي.
65:57
And of course we've seen situations where people have become famous and then things have gone dramatically wrong.
710
3957966
8200
وبالطبع رأينا مواقف أصبح فيها الناس مشهورين ثم سارت الأمور بشكل خاطئ بشكل كبير.
66:06
Not always
711
3966333
1600
ليس دائما
66:08
their fault.
712
3968900
1566
خطأهم.
66:10
Sometimes other things can happen.
713
3970466
2467
في بعض الأحيان يمكن أن تحدث أشياء أخرى.
66:12
As I mentioned earlier, we are looking at those terrible scenes coming from the United States with the terrible fires
714
3972933
6900
كما ذكرت سابقًا، نحن ننظر إلى تلك المشاهد الفظيعة القادمة من الولايات المتحدة مع الحرائق الرهيبة
66:20
taking place across the Hollywood Hills, a part of, I suppose, a part of Los
715
3980233
5533
التي تندلع عبر تلال هوليوود، وهي جزء من، على ما أعتقد، جزء من لوس
66:25
Angeles, which is well known for the area where all these celebrities and superstars live.
716
3985766
6200
أنجلوس، وهي منطقة معروفة جيدًا بالمنطقة التي يتواجد فيها الجميع. يعيش هؤلاء المشاهير والنجوم.
66:32
And at the moment it is all going up in flames.
717
3992200
3733
وفي هذه اللحظة كل شيء يشتعل.
66:35
So fame is not necessarily a good thing.
718
3995933
3567
لذا فإن الشهرة ليست بالضرورة أمرًا جيدًا.
66:39
So are you saying, Mr.
719
3999500
1133
إذن، هل تقول يا سيد
66:40
Duncan, that being famous, the downside is that you could live, move to a rich area and then your house burns down?
720
4000633
7100
دنكان، إن الجانب السلبي لكونك مشهورًا هو أنه يمكنك العيش والانتقال إلى منطقة غنية ومن ثم يحترق منزلك؟
66:47
Well, is that your is that where you're going with this?
721
4007866
3267
حسنًا، هل هذا هو المكان الذي ستذهب إليه بهذا؟
66:51
Well, in in that sense, an area where you would think you would be safe and secure.
722
4011133
6633
حسنًا، بهذا المعنى، منطقة تعتقد أنك ستكون فيها آمنًا ومأمونًا.
66:58
There is there is always something that can change that situation
723
4018166
4200
هناك دائما شيء يمكن أن يغير هذا الوضع
67:02
and maybe something unexpected, maybe something you were not expecting to happen.
724
4022366
5934
وربما حدث غير متوقع، وربما حدث لم تكن تتوقع حدوثه.
67:08
And of course, your own personal safety as well.
725
4028700
5366
وبالطبع سلامتك الشخصية أيضًا.
67:14
In, in, in all of those areas.
726
4034066
2834
في، في، في كل تلك المجالات.
67:16
By that I mean your personal safety.
727
4036900
2800
وأعني بذلك سلامتك الشخصية.
67:19
So if you become famous, Steve, there is often a price to pay.
728
4039700
6600
لذا، إذا أصبحت مشهورًا يا ستيف، فغالبًا ما يكون هناك ثمن يجب عليك دفعه.
67:26
We often talk about the price of fame, and quite often there are things you have to give
729
4046333
6000
نتحدث غالبًا عن ثمن الشهرة، وفي كثير من الأحيان هناك أشياء يجب عليك تقديمها
67:33
if you want to be famous or if you become famous.
730
4053266
2900
إذا كنت تريد أن تصبح مشهورًا أو إذا أصبحت مشهورًا.
67:36
There are certain things in your life that you must give away.
731
4056166
5834
هناك أشياء معينة في حياتك يجب عليك التخلي عنها.
67:42
Can you think what they are, Steve? Well, Christina mentions John Lennon
732
4062000
4800
هل يمكنك أن تفكر في ماهيتهم يا ستيف؟ حسنًا، ذكرت كريستينا
67:47
famous shot because somebody becomes obsessed with you.
733
4067833
4733
لقطة جون لينون الشهيرة لأن شخصًا ما أصبح مهووسًا بك.
67:52
There's lots of cases of people, famous people.
734
4072566
3967
هناك الكثير من الحالات لأشخاص مشهورين.
67:56
Having fans that, become a bit obsessed with them.
735
4076533
5867
وجود معجبين بهذا، يصبح مهووسًا بهم قليلاً.
68:02
And obviously, in John Lennon's case, it led to his death.
736
4082400
4633
ومن الواضح أنه في حالة جون لينون، أدى ذلك إلى وفاته.
68:07
And I think, Marilyn Monroe, there's another famous one. Yes.
737
4087033
4733
وأعتقد، مارلين مونرو، أن هناك واحدة مشهورة أخرى. نعم.
68:11
Because I think sometimes when people become famous, they find it difficult to cope with the fame.
738
4091766
6167
لأنني أعتقد أنه في بعض الأحيان عندما يصبح الناس مشهورين، يجدون صعوبة في التأقلم مع الشهرة.
68:17
It must be.
739
4097933
700
يجب أن يكون.
68:18
It must be pretty awful that your life is always in the spotlight.
740
4098633
6133
يجب أن يكون الأمر فظيعًا جدًا أن تكون حياتك دائمًا في دائرة الضوء.
68:24
Everything you do and the pressure to
741
4104766
4667
كل ما تفعله هو الضغط الذي تتعرض له
68:29
keep being famous, and the pressure to be.
742
4109433
3400
لتظل مشهورًا، والضغط الذي تمارسه من أجل أن تصبح مشهورًا.
68:32
Because, I mean, a lot of people, you do hear some people saying, I've.
743
4112833
4567
لأنه، أعني أن الكثير من الناس، تسمع بعض الأشخاص يقولون، لقد فعلت.
68:37
I wanted to be famous.
744
4117400
1933
أردت أن أكون مشهورا.
68:39
That was their motivation.
745
4119333
1600
كان هذا هو دافعهم.
68:40
Just being famous alone.
746
4120933
2067
مجرد أن تكون مشهورا وحدها.
68:43
Yes, is a great motivation for some people.
747
4123000
4066
نعم، هو حافز كبير لبعض الناس.
68:47
Other people become famous almost by accident because they've got a talent.
748
4127066
6034
هناك أشخاص آخرون يصبحون مشهورين بالصدفة تقريبًا لأنهم يمتلكون موهبة.
68:53
And then that talent has been noticed, and then they've gone on maybe to TV or films, but some.
749
4133533
7267
وبعد ذلك تمت ملاحظة تلك الموهبة، وبعد ذلك انتقلوا ربما إلى التلفزيون أو الأفلام، ولكن بعضهم.
69:00
Yeah. So they've become famous through their talent, so to speak.
750
4140866
3334
نعم. لقد أصبحوا مشهورين من خلال موهبتهم، إذا جاز التعبير.
69:04
But some people just want to be famous because they want to be famous and they're not too bothered how they get that fame. Yes.
751
4144200
8700
لكن بعض الناس يريدون فقط أن يصبحوا مشهورين لأنهم يريدون أن يكونوا مشهورين ولا ينزعجون كثيرًا من كيفية حصولهم على هذه الشهرة. نعم.
69:13
I mean, there is a there's a case at the moment of, of somebody maybe I should mention it.
752
4153500
7600
أعني، هناك حالة في الوقت الحالي، لشخص ما ربما يجب أن أذكرها.
69:21
If I mention names, I won't mention names.
753
4161666
2800
إذا ذكرت أسماء لن أذكر أسماء.
69:24
Somebody on the internet who is, let's say, has been in the news a lot because
754
4164466
6134
لنفترض أن شخصًا ما على الإنترنت ظهر في الأخبار كثيرًا لأنه
69:31
she has let's just be let's just say been having multiple partners.
755
4171733
4333
كان لديه شركاء متعددين.
69:36
Okay. Oh, yes.
756
4176066
1467
تمام. أوه نعم.
69:37
We will stay clear of that one. Okay.
757
4177533
2300
سوف نبقى واضحين من هذا. تمام.
69:39
Then it so, so for many reasons including legal reasons.
758
4179833
5000
ثم كان الأمر كذلك لأسباب عديدة بما في ذلك الأسباب القانونية.
69:44
So we will stay away from that one.
759
4184833
2000
لذلك سوف نبقى بعيدا عن ذلك.
69:46
But fame can be I suppose you might describe it as a double edged sword.
760
4186833
6333
لكن الشهرة يمكن أن أفترض أنك قد تصفها بأنها سيف ذو حدين.
69:53
So there is something that can help you, but also something that might actually be damaging as well.
761
4193300
6400
لذا، هناك شيء يمكن أن يساعدك، ولكنه أيضًا شيء قد يكون ضارًا أيضًا.
69:59
And I think the worst one, Steve, is when you become famous, but you don't want to be famous.
762
4199900
5533
وأعتقد أن أسوأ ما في الأمر، يا ستيف، هو عندما تصبح مشهورًا، لكنك لا تريد أن تكون مشهورًا.
70:05
Maybe by accident you become famous, maybe there is someone filming an event
763
4205433
7133
ربما تصبح مشهورًا عن طريق الصدفة، وربما يكون هناك شخص ما يصور حدثًا
70:12
taking place and you are doing something, and maybe you are having just a moment of time where where you are enjoying yourself.
764
4212766
7367
ما وأنت تفعل شيئًا ما، وربما يكون لديك لحظة من الوقت تستمتع فيها بوقتك.
70:20
Maybe you are doing a silly dance, or maybe you are pulling a very strange face
765
4220533
5933
ربما تقوم برقصة سخيفة، أو ربما تظهر بوجه غريب جدًا
70:28
and that person films what you are doing, and then suddenly
766
4228133
5200
فيقوم هذا الشخص بتصوير ما تفعله، وفجأة
70:33
that short video goes onto the internet and then everyone knows who you are, but you have no control over that.
767
4233333
8667
ينتشر هذا الفيديو القصير على الإنترنت ثم يعرف الجميع من أنت، لكن لا يمكنك التحكم في الأمر الذي - التي.
70:42
And I think this is one of the big problems now with being famous.
768
4242000
5600
وأعتقد أن هذه إحدى المشاكل الكبيرة التي تواجهنا الآن فيما يتعلق بالشهرة.
70:47
If you are well known and you have no control over it, that is the worst kind of fame because you quite often
769
4247600
10000
إذا كنت مشهوراً وليس لك سيطرة عليه، فهذا أسوأ أنواع الشهرة، لأنك في كثير من الأحيان
70:57
you get nothing from it.
770
4257600
1766
لا تحصل على شيء منها.
70:59
So you won't earn money, you won't become rich and famous, you will just become famous,
771
4259366
6734
لذلك لن تكسب المال، ولن تصبح ثريًا ومشهورًا، بل ستصبح مشهورًا فقط،
71:07
maybe for doing something very silly.
772
4267200
2333
ربما بسبب قيامك بشيء سخيف للغاية.
71:09
And of course, once you are at that level, you've got to be.
773
4269533
4167
وبطبيعة الحال، بمجرد أن تصل إلى هذا المستوى، يجب أن تكون كذلك.
71:13
You probably want to remain famous.
774
4273700
3166
ربما تريد أن تظل مشهوراً.
71:16
And that that has its own pressures.
775
4276866
2667
وهذا له ضغوطه الخاصة.
71:19
Boy bands, a lot of people become famous and they're not really being looked after or protect it from the, the effects of fame.
776
4279533
10233
فرق الأولاد، الكثير من الأشخاص يصبحون مشهورين ولا يتم الاعتناء بهم حقًا أو حمايتهم من تأثيرات الشهرة.
71:29
And as we all know, recently a famous boy band member died,
777
4289766
4900
وكما نعلم جميعًا، توفي مؤخرًا عضو مشهور في فرقة فتيان،
71:35
fell out of a window in,
778
4295666
3400
وسقط من النافذة،
71:39
was it brand Aries? I think it was in Argentina.
779
4299066
2334
هل كان من ماركة Aries؟ أعتقد أنه كان في الأرجنتين.
71:41
Was in Buenos Aires. It was in Argentina. Yes, yes. Liam.
780
4301400
4000
كان في بوينس آيرس. كان في الأرجنتين. نعم نعم. ليام.
71:45
Remember his name? Liam Payne. Liam Payne. Yes. That's right. Who,
781
4305400
4966
تذكر اسمه؟ ليام باين. ليام باين. نعم. هذا صحيح. الذي
71:50
tragically lost his life. But that was all due to the pressures of fame.
782
4310366
4667
فقد حياته بشكل مأساوي. لكن كل ذلك كان بسبب ضغوط الشهرة.
71:55
And something we've noticed before.
783
4315033
3967
وشيء لاحظناه من قبل.
71:59
Mr. Duncan, is that rich, famous people often take risks,
784
4319000
6133
السيد دنكان، هو أن الأثرياء والمشاهير غالبًا ما يخاطرون،
72:06
because often to become successful in business
785
4326000
5766
لأنه في كثير من الأحيان لكي تصبح ناجحًا في العمل
72:11
or in whatever it is you become famous or successful in, you have to be a have a certain mentality.
786
4331766
7534
أو في أي شيء تصبح مشهورًا أو ناجحًا فيه، يجب أن تكون لديك عقلية معينة.
72:19
Well, sir.
787
4339833
633
حسنا يا سيدي.
72:20
Yes. Taking risks, a certain way of thinking. Yes.
788
4340466
3800
نعم. المخاطرة، طريقة معينة في التفكير. نعم.
72:24
You get a thrill from that. And, and
789
4344266
4667
تحصل على التشويق من ذلك. و،
72:28
but even by accident, for example, if you, if you, if you've got a lot of money,
790
4348933
5900
ولكن حتى عن طريق الصدفة، على سبيل المثال، إذا كان لديك الكثير من المال،
72:35
then you might want to get from one place to another in a helicopter for example. Yes.
791
4355066
5900
فقد ترغب في الانتقال من مكان إلى آخر بطائرة هليكوبتر على سبيل المثال. نعم.
72:41
And we know that helicopters, prone to falling out of the sky.
792
4361166
5700
ونحن نعلم أن المروحيات معرضة للسقوط من السماء.
72:46
Well, they're not they're not prone to it.
793
4366866
1534
حسنًا، إنهم ليسوا عرضة لذلك.
72:48
Well, the if I fall more prone to it, then, that that, of plane that.
794
4368400
5233
حسنًا، إذا أصبحت أكثر عرضة لذلك، فهذا يعني ذلك.
72:53
Yes, but that means that that's happening all the time. Well, but you know what I'm saying?
795
4373633
4467
نعم، ولكن هذا يعني أن هذا يحدث طوال الوقت. حسنا، ولكن هل تعرف ما أقول؟
72:58
You're always hearing if of rich, successful people, dying in helicopter crash. Yes.
796
4378100
7200
تسمع دائمًا عن أشخاص أثرياء وناجحين يموتون في حادث تحطم طائرة هليكوبتر. نعم.
73:05
Well, private.
797
4385533
1233
حسنًا ، خاص.
73:06
Well, they start, they decide to learn to fly or something like that.
798
4386766
5600
حسنًا، لقد بدأوا، وقرروا تعلم الطيران أو شيء من هذا القبيل.
73:12
It's a they do something risky because they want.
799
4392366
2967
إنهم يفعلون شيئًا محفوفًا بالمخاطر لأنهم يريدون ذلك.
73:15
Because their personality is they want to push the boundaries of to see what they can do, which is an admirable, admirable quality
800
4395333
7167
لأن شخصيتهم هي أنهم يريدون تجاوز الحدود لمعرفة ما يمكنهم فعله، وهي صفة رائعة ومثيرة للإعجاب
73:22
to have to to give yourself a goal, to push your limits of your ability.
801
4402500
5900
يجب أن تمنحها لنفسك هدفًا، وتتجاوز حدود قدرتك.
73:28
But then at the same time that then becomes dangerous.
802
4408666
3300
ولكن في نفس الوقت يصبح الأمر خطيرًا.
73:31
I mean the, there was that case of
803
4411966
2100
أعني أنه كانت هناك حالة ذلك
73:35
that famous, I can't remember his name now.
804
4415033
2167
الشخص المشهور، ولا أستطيع تذكر اسمه الآن.
73:37
He was a famous rich, I think, billionaire businessman decided he wanted to go and see the Titanic,
805
4417200
7200
لقد كان رجل أعمال ثريًا مشهورًا، على ما أعتقد، قرر أنه يريد الذهاب لرؤية سفينة تايتانيك،
73:45
which is very deep in the ocean and went down in one of these,
806
4425600
5900
وهي في أعماق المحيط وغرقت في واحدة من هذه
73:52
Devices or whatever you call it, like a submarine, that takes you deep in the ocean.
807
4432200
5966
الأجهزة أو ما تسميها، مثل الغواصة، التي تأخذك في أعماق المحيط.
73:58
Of course, it's dangerous to do that.
808
4438166
2700
بالطبع، من الخطر القيام بذلك.
74:00
And, it imploded and everyone was killed.
809
4440866
5034
وانفجرت وقتل الجميع.
74:05
The point I'm making is that quite often rich, successful, or famous people will do risky things because it's it's almost in their nature.
810
4445900
8300
النقطة التي أود توضيحها هي أن الأشخاص الأغنياء والناجحين والمشاهير في كثير من الأحيان يقومون بأشياء محفوفة بالمخاطر لأنها في طبيعتهم تقريبًا.
74:14
That's how they became rich and famous in the first place.
811
4454200
5033
وهكذا أصبحوا أغنياء ومشهورين في المقام الأول.
74:19
Because they, they taking risks and they'd like to do, like to push the boundaries of what they can do.
812
4459233
5800
لأنهم يخاطرون ويرغبون في القيام بذلك، ويرغبون في تجاوز حدود ما يمكنهم فعله.
74:25
That's it.
813
4465033
867
74:25
But I think, I think yes, I think, I think it's in in their nature to take those risks.
814
4465900
4666
هذا كل شيء.
لكنني أعتقد، أعتقد نعم، أعتقد، أعتقد أنه من طبيعتهم تحمل هذه المخاطر.
74:30
And sometimes you can't stop doing it.
815
4470566
2267
وأحيانا لا يمكنك التوقف عن القيام بذلك.
74:32
It's almost like an addiction.
816
4472833
1367
يكاد يكون مثل الإدمان.
74:34
You can't stop doing things that are dangerous.
817
4474200
2666
لا يمكنك التوقف عن فعل الأشياء الخطيرة.
74:36
And eventually, maybe, perhaps something bad will happen.
818
4476866
5467
وفي نهاية المطاف، ربما، ربما سيحدث شيء سيء.
74:42
So fame is often seen as a glamorous thing.
819
4482333
3967
لذلك غالبًا ما يُنظر إلى الشهرة على أنها شيء ساحر.
74:46
But I can tell you now, though, I'm going to tell you something because something did happen to me
820
4486300
5833
لكن يمكنني أن أخبركم الآن، على الرغم من ذلك، سأخبركم شيئًا لأن شيئًا ما حدث لي
74:53
a few years ago when I was living in China,
821
4493300
3966
منذ بضع سنوات عندما كنت أعيش في الصين،
74:57
I did I I'm not going to say I became a superstar, but I did become well known in certain area.
822
4497266
7300
لقد فعلت ذلك، لن أقول إنني أصبحت نجمًا، ولكن لقد أصبحت معروفًا في منطقة معينة.
75:04
Yes. Locally, where you were. Yes. Because I was on television.
823
4504600
4066
نعم. محليا، حيث كنت. نعم. لأنني كنت على شاشة التلفزيون.
75:08
The local TV station had used me for certain things, and then I appeared a couple of times, English speaking contests as the judge.
824
4508666
10267
لقد استخدمتني محطة التلفزيون المحلية في أشياء معينة، ثم ظهرت عدة مرات في مسابقات التحدث باللغة الإنجليزية كحكم.
75:18
And, and I even performed a song that was broadcast on television.
825
4518933
5000
وحتى أنني قمت بأداء أغنية تم بثها على شاشة التلفزيون.
75:23
So in the local area, I did become quite well-known, quite famous, and it did happen.
826
4523933
5500
لذا، في المنطقة المحلية، أصبحت مشهورًا جدًا، ومشهورًا جدًا، وقد حدث ذلك بالفعل.
75:29
So I've had
827
4529433
2433
لذلك، تذوقت
75:31
a taste of fame, even on TV as well.
828
4531866
4067
طعم الشهرة، حتى على شاشة التلفزيون أيضًا.
75:35
Yes, that's TV, that's it, that's what? Yes.
829
4535933
3033
نعم، هذا هو التلفزيون، هذا كل شيء، هذا ماذا؟ نعم.
75:38
So, so because because people recognise me from television, they would see me in the street and they would know who I was,
830
4538966
5900
لذا، لأن الناس يتعرفون علي من خلال التلفاز، كانوا يرونني في الشارع ويعرفون من أنا،
75:45
which was okay at first.
831
4545466
3534
وهو أمر كان جيدًا في البداية.
75:49
But I have to say, after a while it did become rather annoying because I didn't have
832
4549000
5033
لكن يجب أن أقول، بعد فترة أصبح الأمر مزعجًا إلى حد ما لأنني لم أكن أملك
75:55
I didn't have the fortune,
833
4555000
2766
ولم يكن لدي ثروة،
75:57
so I would walk around the town doing my shopping and people would come up to me and start talking to me
834
4557766
4967
لذلك كنت أتجول في المدينة وأقوم بالتسوق وكان الناس يأتون إلي ويبدأون في التحدث معي
76:02
and asking me questions, and then just just general things.
835
4562733
4500
ويسألونني أسئلة، وبعد ذلك فقط أشياء عامة.
76:07
I think for two reasons. One, because they recognised me.
836
4567233
2967
أعتقد لسببين. الأول، لأنهم تعرفوا علي.
76:10
But also the other thing was because I'm an English teacher, so they knew that.
837
4570200
5633
ولكن الشيء الآخر أيضًا هو أنني مدرس لغة إنجليزية، لذا فقد عرفوا ذلك.
76:15
So so I think there were two things happening there.
838
4575833
2433
لذلك أعتقد أن هناك شيئين يحدثان هناك.
76:18
But after a while it did become a little
839
4578266
5900
ولكن بعد فترة أصبح الأمر
76:24
annoying and difficult, especially when people were starting to turn up in the area where I lived.
840
4584500
5900
مزعجًا وصعبًا بعض الشيء، خاصة عندما بدأ الناس في الحضور إلى المنطقة التي أعيش فيها.
76:30
And they were asking all of the shops and the shopkeepers where I lived that that was that was the point where I realised
841
4590700
7833
وكانوا يسألون جميع المحلات التجارية وأصحاب المتاجر في المكان الذي أعيش فيه أن هذه هي النقطة التي أدركت فيها
76:39
that being famous or well-known, even in a small area, is not
842
4599266
5467
أن الشهرة أو الشهرة، حتى في منطقة صغيرة، ليس
76:45
a good thing,
843
4605866
2667
بالأمر الجيد،
76:48
because I've I've had it happen to me for real.
844
4608533
3400
لأنني فعلت ذلك. لقد حدث لي ذلك بشكل حقيقي.
76:51
So if you'd stayed, you could have become you were a local celebrity, I would say, when you were in China. Yes.
845
4611933
6433
لذا، إذا بقيت، كان من الممكن أن تصبح أحد المشاهير المحليين، على ما أعتقد، عندما كنت في الصين. نعم.
76:58
But this is how a lot of, famous people start off.
846
4618500
6600
ولكن هذه هي الطريقة التي يبدأ بها الكثير من المشاهير.
77:05
They become popular in a local area, and then they spread out from there.
847
4625100
4933
أصبحت شائعة في منطقة محلية، ثم انتشرت من هناك.
77:10
So you could have you could have been popular all over China if you'd stayed.
848
4630033
5000
لذلك كان من الممكن أن تكون مشهورًا في جميع أنحاء الصين إذا بقيت.
77:15
Well, have I stayed in this teaching school?
849
4635033
2533
حسنًا، هل بقيت في مدرسة التدريس هذه؟
77:17
Have I stayed there?
850
4637566
1167
هل بقيت هناك؟
77:18
I don't think things would have worked out quite well
851
4638733
2133
لا أعتقد أن الأمور كانت ستسير على ما يرام
77:20
because China itself was changing and it was changing into something that was the opposite
852
4640866
6100
لأن الصين نفسها كانت تتغير وكانت تتحول إلى شيء على النقيض
77:28
to to the things I represented, if that makes sense, because China wants to go in a different direction.
853
4648000
6833
من الأشياء التي أمثلها، إذا كان ذلك منطقيا، لأن الصين تريد أن تسير في اتجاه مختلف.
77:35
So I was useful there at that point in time.
854
4655133
4467
لذلك كنت مفيدًا هناك في ذلك الوقت.
77:39
However, had I stayed there, I probably would, have ended up leaving anyway
855
4659600
8666
ومع ذلك، لو بقيت هناك، لكان من المحتمل أن ينتهي بي الأمر بالمغادرة على أي حال
77:48
because the the political system and the climate, the political climate in China was changing.
856
4668300
7733
لأن النظام السياسي والمناخ، المناخ السياسي في الصين كان يتغير.
77:56
Even while I was there. I could tell things were were changing.
857
4676366
3500
حتى عندما كنت هناك. أستطيع أن أقول أن الأمور كانت تتغير.
77:59
But having fame is not necessarily a good thing. I will be honest with you.
858
4679866
5034
لكن الحصول على الشهرة ليس بالضرورة أمراً جيداً. سأكون صادقا معك.
78:04
There is always a price to pay,
859
4684900
2400
هناك دائمًا ثمن يجب دفعه،
78:08
and I it's a privacy basically, isn't it? Yes.
860
4688600
4100
وهي الخصوصية في الأساس، أليس كذلك؟ نعم.
78:12
You you can't go out of the house.
861
4692700
2300
أنت لا تستطيع الخروج من المنزل.
78:15
People will start to try and find you and they will bother you when you're walking around the street, which is nice.
862
4695000
7333
سيبدأ الناس في محاولة العثور عليك وسيضايقونك عندما تتجول في الشارع، وهو أمر لطيف.
78:22
It is lovely, don't get me wrong, but it can be a little annoying as well.
863
4702333
8567
إنه جميل، لا تفهموني خطأ، لكنه قد يكون مزعجًا بعض الشيء أيضًا.
78:30
Fortunately, here in the UK.
864
4710933
4867
لحسن الحظ، هنا في المملكة المتحدة.
78:35
No one cares who I am so I can walk around the streets.
865
4715800
3866
لا أحد يهتم بمن أكون حتى أتمكن من التجول في الشوارع.
78:39
I can go anywhere and people won't know me, even though I think a couple of times in Much Wenlock,
866
4719666
5667
أستطيع أن أذهب إلى أي مكان ولن يعرفني الناس، على الرغم من أنني أعتقد أنه في عدة مرات في ماتش وينلوك،
78:45
someone came up to me and asked if I was Mr.
867
4725333
2800
جاء إلي شخص ما وسألني إذا كنت السيد
78:48
Duncan, but I have a feeling that maybe they were local and perhaps they had seen me on the internet.
868
4728133
5833
دنكان، ولكن لدي شعور بأنهم ربما كانوا محليين وربما لقد رأوني على الإنترنت.
78:53
Maybe. Who knows?
869
4733966
3300
ربما. من يعرف؟
78:57
But this is the thing. You see, this is the thing about what we do, Steve.
870
4737266
4867
ولكن هذا هو الشيء. كما ترى، هذا هو ما نفعله يا ستيف.
79:02
You never know.
871
4742133
1600
أنت لا تعرف أبدا.
79:03
We might do something on here one week and then it becomes viral and then suddenly everyone knows who we are.
872
4743733
8100
قد نفعل شيئًا ما هنا لمدة أسبوع ثم يصبح منتشرًا وفجأة يعرف الجميع من نحن.
79:12
How would you feel about that, Mr.. Steve? Would you like to be famous?
873
4752400
3633
كيف ستشعر حيال ذلك يا سيد ستيف؟ هل ترغب في أن تكون مشهورا؟
79:16
No, I think I'll.
874
4756033
1500
لا، أعتقد أنني سوف.
79:17
I'll take the ransac approach, which is rich, but not famous.
875
4757533
4467
سأتبع منهج Ransac، وهو نهج غني، لكنه ليس مشهورًا.
79:22
But then it must be. It must be, I would
876
4762000
4500
ولكن بعد ذلك يجب أن يكون. لا بد أنني سأكون
79:27
be interested to see what it
877
4767633
1167
مهتمًا برؤية ما
79:28
feels like to be famous, because I think, and somebody pointed this out earlier.
878
4768800
6266
يعنيه أن تكون مشهورًا، لأنني أعتقد، وقد أشار شخص ما إلى هذا سابقًا.
79:35
You must feel almost invulnerable.
879
4775266
3134
يجب أن تشعر بأنك محصن تقريبًا.
79:38
I think you probably.
880
4778400
1900
أعتقد أنك ربما.
79:40
I mean, we're talking from our perspective, really not being famous people, but, it
881
4780300
5900
أعني، نحن نتحدث من وجهة نظرنا، لسنا في الواقع أشخاصًا مشهورين، ولكن، يجب
79:46
it must be that you start to to think that you're almost invulnerable,
882
4786500
5900
أن تبدأ في الاعتقاد بأنك محصن تقريبًا،
79:53
and that, sort of normal life events can't affect you and that nothing could possibly happen to you. Yes.
883
4793466
8634
وأن أحداث الحياة العادية لا يمكن أن تؤثر عليك ولا يمكن أن تؤثر عليك. أن لا شيء يمكن أن يحدث لك. نعم.
80:02
And maybe you believe too much what you're saying, particularly if you're.
884
4802100
5900
وربما تصدق الكثير مما تقوله، خاصة إذا كنت كذلك.
80:08
I'm thinking now of a famous sort of health expert who was a doctor,
885
4808233
5900
أفكر الآن في خبير صحي مشهور كان طبيبًا
80:14
in the UK, had a television programme, a series of programmes all about improving your health.
886
4814433
5700
في المملكة المتحدة، وكان لديه برنامج تلفزيوني، سلسلة من البرامج تدور حول تحسين صحتك.
80:20
He was actually a medical doctor.
887
4820133
2900
لقد كان في الواقع طبيبًا.
80:23
And, a lot of his work was around exercise and pushing your body,
888
4823033
6467
وكان الكثير من عمله يدور حول ممارسة الرياضة ودفع جسدك،
80:30
in order to extend your life was part of part of the something he used to talk about.
889
4830300
6333
من أجل إطالة حياتك، وكان ذلك جزءًا من جزء من الشيء الذي كان يتحدث عنه.
80:36
He used to undergo, intra sting, procedures for medical science.
890
4836833
6433
كان يخضع لإجراءات العلوم الطبية.
80:43
And the TV, for example, he got himself infected with a tapeworm. Deliberately?
891
4843266
5234
والتلفزيون، على سبيل المثال، أصيب بالدودة الشريطية. عمدًا؟
80:48
Yeah, once. Just to see what happens when you get infected with a tapeworm.
892
4848500
4700
نعم مرة واحدة. فقط لنرى ماذا يحدث عندما تصاب بالدودة الشريطية.
80:53
But he was very well known in the UK, and he was always doing extreme exercise.
893
4853200
5566
لكنه كان معروفًا جدًا في المملكة المتحدة، وكان دائمًا يمارس التمارين الرياضية الشديدة.
80:58
And unfortunately, he decided, when he was on holiday in a great I think it was a Greek island
894
4858766
5600
ولسوء الحظ، قرر، عندما كان في إجازة في جزيرة يونانية رائعة، أعتقد أنها كانت
81:04
in sort of 45 degree heat to go off on a long trek into the hills.
895
4864366
4567
في درجة حرارة تصل إلى 45 درجة، أن ينطلق في رحلة طويلة إلى التلال.
81:08
And sadly died.
896
4868933
1300
ومات للأسف.
81:11
And I think that's a case of, of
897
4871833
2433
وأعتقد أن هذه حالة،
81:14
maybe you've just got things out of proportion, the sense of danger and reality.
898
4874266
6800
ربما تكون قد حصلت للتو على أشياء غير متناسبة، الشعور بالخطر والواقع.
81:21
You're pushing things a bit too far.
899
4881066
3000
أنت تدفع الأمور إلى أبعد من اللازم.
81:24
Because maybe you've become used to that fame, or you don't think anything can happen to you.
900
4884066
6134
لأنه ربما تكون قد اعتدت على تلك الشهرة، أو أنك لا تعتقد أن أي شيء يمكن أن يحدث لك.
81:31
But of course, if you push the limits of what the human body is capable of. Yes.
901
4891233
4867
لكن بالطبع، إذا تجاوزت حدود ما يستطيع الجسم البشري القيام به. نعم.
81:36
If you don't have that support there at the time you need it, then you it's you're taking a risk. Yes.
902
4896100
6333
إذا لم يكن لديك هذا الدعم في الوقت الذي تحتاج إليه، فأنت تخاطر. نعم.
81:42
It's it's the difference between fame and the illusion that it presents and reality,
903
4902600
6000
إنه الفرق بين الشهرة والوهم الذي تقدمه والواقع،
81:48
which sometimes when you become famous or wealthy and famous, you might forget all about the reality of life.
904
4908933
9933
والذي في بعض الأحيان عندما تصبح مشهورًا أو ثريًا ومشهورًا، قد تنسى كل شيء عن واقع الحياة.
81:58
You almost become trapped in your fame and it becomes linguistic.
905
4918933
6500
تكاد أن تصبح محاصرًا في شهرتك ويصبح الأمر لغويًا.
82:05
I'm sorry.
906
4925533
1867
أنا آسف.
82:07
I was just saying. Yes. Christine? Yes. You've got the name right. I couldn't think of the name.
907
4927400
4066
كنت أقول فقط. نعم. كريستين؟ نعم. لقد حصلت على الاسم الصحيح. لم أستطع التفكير في الاسم.
82:13
Okay.
908
4933100
500
82:13
Yeah. Become. What would you say you become?
909
4933600
1833
تمام.
نعم. يصبح. ماذا تقول أنك ستصبح؟
82:15
Yeah. You become.
910
4935433
933
نعم. تصبح.
82:16
You're almost in a bubble of, Where
911
4936366
4367
أنت تقريبًا في فقاعة، حيث
82:20
you're not really living in the real world anymore.
912
4940733
2933
لم تعد تعيش حقًا في العالم الحقيقي.
82:23
Even the physical, real world.
913
4943666
1600
حتى العالم المادي الحقيقي.
82:25
And you lose perception of of maybe what stand for so many.
914
4945266
3934
وتفقد إدراك ما قد يمثله الكثير.
82:29
If you were a celebrity and you needed to get from one gig to another or something, you might.
915
4949200
6233
إذا كنت من المشاهير وتحتاج إلى الانتقال من حفلة إلى أخرى أو شيء من هذا القبيل، فقد تفعل ذلك.
82:35
Somebody might lay on a helicopter for you.
916
4955433
3200
قد يستلقي شخص ما على طائرة هليكوبتر من أجلك.
82:38
But, you know, it's quicker than driving from going on the train or flying, but.
917
4958633
6833
لكن، كما تعلمون، إنها أسرع من القيادة بعد ركوب القطار أو الطيران، ولكن.
82:45
Yeah.
918
4965866
267
نعم. هل هذا أنا لا أقول أن المروحيات خطرة، لكن، كما تعلمون، هل هذا خطر أكبر؟
82:46
Is that I'm not saying helicopters are dangerous, but, you know, is that a bigger risk?
919
4966133
6767
82:52
There was there was a somebody recently.
920
4972900
2200
كان هناك شخص ما في الآونة الأخيرة.
82:55
He was. Oh, it was a football player. Okay.
921
4975100
2966
لقد كان. أوه، لقد كان لاعب كرة قدم. تمام.
82:58
He was travelling back from France,
922
4978066
3434
كان عائداً من فرنسا
83:02
back to England for a match.
923
4982600
2133
عائداً إلى إنجلترا لحضور مباراة.
83:04
I think it was last year or the year before, and they had to go from one match to another match.
924
4984733
6667
أعتقد أن ذلك كان العام الماضي أو العام الذي سبقه، وكان عليهم الانتقال من مباراة إلى أخرى.
83:11
I think it was a football player. He was playing on the team. I have no idea. Yes.
925
4991400
4766
أعتقد أنه كان لاعب كرة قدم. كان يلعب في الفريق. ليس لدي أي فكرة. نعم.
83:16
And they had to be at a certain place back in England for another football match
926
4996166
6467
وكان عليهم أن يكونوا في مكان معين في إنجلترا لحضور مباراة كرة قدم أخرى
83:23
or had another engagement, and they took a private plane, a small private plane, somewhere from France back to England.
927
5003033
8367
أو لخطوبة أخرى، واستقلوا طائرة خاصة، طائرة خاصة صغيرة، في مكان ما من فرنسا إلى إنجلترا.
83:31
And it got caught in bad weather and it crashed and he was killed along with the pilot.
928
5011800
5700
وقد علقت في طقس سيئ وتحطمت وقُتل مع الطيار.
83:37
Pilot, of course.
929
5017500
1533
الطيار، بطبيعة الحال.
83:39
But, you know, a commercial airline would have been a lot safer.
930
5019033
5100
لكن، كما تعلمون، كانت شركة الطيران التجارية ستكون أكثر أمانًا.
83:44
And so I'm just saying you maybe get yourself involved in these more risky endeavours, if you if you become rich and famous.
931
5024133
8867
ولذلك أنا فقط أقول أنك ربما تتورط في هذه المساعي الأكثر خطورة، إذا أصبحت غنيًا ومشهورًا.
83:53
Yes, but it's not all.
932
5033100
1333
نعم، ولكن ليس كل شيء.
83:54
It's not all about being killed anyway.
933
5034433
2367
لا يتعلق الأمر بالقتل على أي حال.
83:56
It's sometimes it's just having fame and then misusing it.
934
5036800
4400
في بعض الأحيان يكون الأمر مجرد الحصول على الشهرة ومن ثم إساءة استخدامها.
84:01
And one of the big problems, I think, with it, with being famous, is quite often you will end up surrounded
935
5041200
6700
وأعتقد أن إحدى المشاكل الكبيرة، مع كونك مشهورًا، هي أنه في كثير من الأحيان سينتهي بك الأمر محاطًا
84:08
by people who won't say no to you.
936
5048900
5433
بأشخاص لن يقولوا لك لا.
84:14
So you believe your own publicity.
937
5054333
2967
لذلك أنت تصدق الدعاية الخاصة بك.
84:17
And this is one of the things that we talk about when we talk about the price of fame.
938
5057300
4300
وهذه من الأشياء التي نتحدث عنها عندما نتحدث عن ثمن الشهرة.
84:21
Sometimes you can believe your own publicity.
939
5061600
5066
في بعض الأحيان يمكنك أن تصدق الدعاية الخاصة بك.
84:26
That means all of the things that the newspapers are printing about you and all the nice things they are saying.
940
5066666
6734
وهذا يعني كل الأشياء التي تنشرها الصحف عنك وكل الأشياء اللطيفة التي تقولها.
84:33
You actually believe that all of that is true when most of it is just hype
941
5073400
5900
أنت تعتقد في الواقع أن كل هذا صحيح عندما يكون معظمه مجرد دعاية
84:39
to to to promote your thing, your song, your movie, your show, anything.
942
5079600
5900
للترويج لشيء ما، أو أغنيتك، أو فيلمك، أو عرضك، أو أي شيء.
84:45
And I think that's part of the risk when you become famous is you are always going
943
5085766
7800
وأعتقد أن هذا جزء من المخاطرة عندما تصبح مشهورًا هو أنه سيكون
84:53
to have people around you that will they will agree with everything you say.
944
5093566
5900
لديك دائمًا أشخاص من حولك سيوافقون على كل ما تقوله.
84:59
No one will ever say.
945
5099600
1533
لن يقول أحد من أي وقت مضى.
85:01
I don't think that's a good idea.
946
5101133
2033
لا أعتقد أن هذه فكرة جيدة.
85:03
I don't think you should build a huge swimming pool
947
5103166
3767
لا أعتقد أنه يجب عليك بناء حمام سباحة ضخم
85:07
in your garden
948
5107900
1533
في حديقتك
85:09
and have lots of luxurious parties late at night around the pool.
949
5109433
5467
وإقامة الكثير من الحفلات الفاخرة في وقت متأخر من الليل حول حمام السباحة.
85:14
Can I just say that that might not be a good idea
950
5114900
4533
هل يمكنني فقط أن أقول إن هذه قد لا تكون فكرة جيدة
85:19
if you are a celebrity, if you are becoming famous, there is one piece of advice I can give you.
951
5119433
5967
إذا كنت من المشاهير، وإذا أصبحت مشهورًا، فهناك نصيحة واحدة يمكنني تقديمها لك.
85:26
Never get a swimming pool, have a house, have a lovely garden.
952
5126200
6233
لا تحصل أبدًا على حمام سباحة، أو تمتلك منزلًا، أو تمتلك حديقة جميلة.
85:33
But don't.
953
5133666
1534
لكن لا تفعل ذلك.
85:35
Whatever you do, don't have a swimming pool.
954
5135200
3800
مهما فعلت، ليس لديك حمام سباحة.
85:39
And certainly if you do want a swimming pool, don't invite lots of people around, where there's lots of alcohol and
955
5139000
6633
وبالتأكيد إذا كنت تريد حمام سباحة، فلا تدعو الكثير من الأشخاص إلى المكان، حيث يوجد الكثير من الكحول
85:46
and other substances available. Don't do it.
956
5146366
3067
والمواد الأخرى المتاحة. لا تفعل ذلك.
85:49
I think if you if you look across history, Steve, it's celebrities and celebrities
957
5149433
7133
أعتقد أنه إذا نظرت عبر التاريخ يا ستيف، ستجد المشاهير والمشاهير
85:58
involved with swimming pools.
958
5158066
2534
المشاركين في حمامات السباحة.
86:00
Quite often the story is a bad one.
959
5160600
2400
في كثير من الأحيان تكون القصة سيئة.
86:03
It doesn't it doesn't end well.
960
5163000
1700
لا ينتهي الأمر بشكل جيد.
86:04
So if you are famous, don't have a swimming pool, leave the swimming pool somewhere else.
961
5164700
5900
لذا، إذا كنت مشهورًا، فلا يوجد لديك حمام سباحة، اترك حمام السباحة في مكان آخر.
86:10
Fill it in. Even if you move into a house and there is a swimming pool, just fill it.
962
5170666
5134
املأها. حتى لو انتقلت إلى منزل وكان هناك حمام سباحة، فقط املأه.
86:15
Fill it full of concrete because it will eventually bring lots of bad luck.
963
5175800
5866
املأها بالكامل بالخرسانة لأنها ستجلب في النهاية الكثير من الحظ السيئ.
86:21
Let mentioned something earlier that yeah.
964
5181666
2834
اسمحوا ذكر شيء في وقت سابق أن نعم.
86:26
Yes. Even if you are famous when when you're gone.
965
5186000
5033
نعم. حتى لو كنت مشهوراً عند رحيلك.
86:31
When you've left this
966
5191033
2067
عندما تغادر هذه
86:33
earth, mortal coil.
967
5193100
3200
الأرض، أيها الملف المميت.
86:36
And I'm really cheerful today.
968
5196300
2100
وأنا مبتهج حقًا اليوم.
86:38
Well, I'm just saying, when you have, then it's not long before everybody just forgets about you.
969
5198400
5900
حسنًا، أنا فقط أقول، عندما تفعل ذلك، فلن يمر وقت طويل قبل أن ينساك الجميع.
86:45
And it's, you know, unless you are really, really famous or infamous.
970
5205300
6066
وهذا، كما تعلمون، إلا إذا كنت مشهورًا أو سيئ السمعة حقًا.
86:51
Yeah.
971
5211700
500
نعم.
86:52
Then you will not be remembered for very long.
972
5212200
4900
ثم لن يتم تذكرك لفترة طويلة.
86:57
Yeah. Just the same as all of us, really. I mean, we think of,
973
5217100
5300
نعم. تماما مثلنا جميعا، حقا. أعني أننا نفكر في
87:02
we're only we're only remembered, really, as long as there are people still alive.
974
5222400
5300
أننا فقط، ويتم تذكرنا فقط، حقًا، طالما أن هناك أشخاصًا ما زالوا على قيد الحياة.
87:07
Remember us?
975
5227700
1500
تذكرنا؟
87:09
And when they're gone, then we go, oh, there you, Mr. Duncan.
976
5229200
4500
وعندما يرحلون، سنقول، ها أنت يا سيد دنكان.
87:13
Well, have your YouTube channel.
977
5233700
3466
حسنًا، امتلك قناتك على YouTube.
87:17
People will be able to watch you in a thousand years time.
978
5237166
3934
سيكون الناس قادرين على مشاهدتك بعد ألف عام.
87:21
Well, maybe, if YouTube is still allowing you on that.
979
5241100
4000
حسنًا، ربما، إذا كان YouTube لا يزال يسمح لك بذلك.
87:25
Well, if YouTube still exists, if YouTube still exists, if the internet still exists, you see. So.
980
5245100
6366
حسنًا، إذا كان YouTube لا يزال موجودًا، إذا كان YouTube لا يزال موجودًا، إذا كان الإنترنت لا يزال موجودًا، كما ترى. لذا.
87:31
So everything I do could just vanish completely without any warning.
981
5251700
6666
لذلك كل ما أفعله يمكن أن يختفي تمامًا دون أي إنذار.
87:38
So if YouTube suddenly stopped being a company, if the internet suddenly stopped working,
982
5258366
6567
لذا، إذا توقف موقع YouTube فجأة عن كونه شركة، أو إذا توقف الإنترنت فجأة عن العمل،
87:44
or maybe it became illegal to have the internet, suddenly I would vanish.
983
5264933
5267
أو ربما أصبح الحصول على الإنترنت غير قانوني، فسوف أختفي فجأة.
87:50
It would be like
984
5270200
800
سيكون الأمر مثل
87:52
a light being switched off.
985
5272200
2766
الضوء الذي تم إطفاؤه.
87:54
Who was Brian Jones?
986
5274966
2200
من كان بريان جونز؟
87:57
He was a member. Now I want to say.
987
5277166
4000
وكان عضوا. الآن أريد أن أقول.
88:01
I want to say the who, but it probably isn't.
988
5281166
3900
أريد أن أقول من، ولكن على الأرجح لا.
88:05
But the Brian Jones died in a swimming pool.
989
5285066
3634
لكن بريان جونز مات في حمام السباحة.
88:08
He died it that so that there might be a very long list of celebrities who came to a bad end,
990
5288700
7100
لقد مات من أجل أن تكون هناك قائمة طويلة جدًا من المشاهير الذين وصلوا إلى نهاية سيئة،
88:16
or of course, were involved in some sort of scandal connected to a swimming pool.
991
5296733
5900
أو بالطبع، كانوا متورطين في نوع من الفضائح المرتبطة بحمام السباحة.
88:22
We have at least two in this country.
992
5302633
2333
لدينا اثنان على الأقل في هذا البلد.
88:24
In England, there at least two people who
993
5304966
2667
في إنجلترا، هناك شخصان على الأقل
88:27
who over the years have been involved in swimming pool situations that did not turn out very well.
994
5307633
7567
شاركا على مر السنين في مواقف حمام السباحة التي لم تكن جيدة جدًا.
88:35
That's all I'm saying.
995
5315700
1800
هذا كل ما أقوله.
88:37
The other one to be wary of is if you become rich and famous.
996
5317500
3900
الشيء الآخر الذي يجب الحذر منه هو إذا أصبحت ثريًا ومشهورًا.
88:41
Rolling Stones rolling stones, I think might get it wrong.
997
5321400
3900
رولينج ستونز رولينج ستونز، أعتقد أنها قد تخطئ.
88:45
So I, I'm not a big fan of the Rolling Stones, you see, and they are a little bit before my time.
998
5325300
5033
لذا، فأنا لست من أشد المعجبين بفرقة رولينج ستونز، كما ترون، وهم يسبقون وقتي قليلاً.
88:52
Yeah.
999
5332566
334
88:52
I mean, I think you do.
1000
5332900
1133
نعم.
أعني، أعتقد أنك تفعل.
88:54
See, I don't know if you were to take some, analysis and look at the average life
1001
5334033
8133
انظر، لا أعرف إذا كنت ستأخذ بعض التحليلات وتنظر إلى متوسط ​​العمر
89:02
expectancy of a of a celebrity or a famous person compared to the general population. Yes.
1002
5342166
6134
المتوقع لشخص مشهور أو شخص مشهور مقارنة بعامة السكان. نعم.
89:08
It's the perception is that quite a lot of celebrities seem to die.
1003
5348733
4600
إنه التصور السائد بأن الكثير من المشاهير يموتون على ما يبدو.
89:13
But isn't it, you know, of of accidents or drugs or something.
1004
5353333
6033
لكن أليس الأمر، كما تعلم، بسبب الحوادث أو المخدرات أو شيء من هذا القبيل.
89:19
Yeah, but is that any more in proportion to the a normal population or not.
1005
5359366
6700
نعم، ولكن هل هذا يتناسب مع عدد السكان الطبيعي أم لا؟
89:26
Yeah. Well I don't know that because we well, we just happened to hear about it because the famous.
1006
5366133
4933
نعم. حسنًا، لا أعرف ذلك لأننا حسنًا، لقد سمعنا عنه لأنه مشهور.
89:31
It's on the television. Yes.
1007
5371066
1334
إنه على التلفاز. نعم.
89:32
Because if you, if, if the, if the person that lives down the road from us who nobody knows
1008
5372400
6133
لأنه إذا، إذا، إذا، إذا، إذا سقط الشخص الذي يعيش على الطريق منا والذي لا يعرفه أحد،
89:39
falls down the stairs and breaks their neck, no one cares because no one knows who they are.
1009
5379033
6100
على الدرج وكسرت رقبته، فلن يهتم أحد لأنه لا أحد يعرف من هو.
89:45
But if a famous person does the same thing, suddenly it's huge news.
1010
5385133
5533
ولكن إذا قام شخص مشهور بنفس الشيء، فجأة يصبح هذا خبرًا ضخمًا.
89:50
Yeah. So your perception is that
1011
5390666
1667
نعم. لذا فإن تصورك هو أن
89:53
a higher proportion of rich and famous people die young. Yes.
1012
5393400
5100
نسبة أعلى من الأثرياء والمشاهير يموتون في سن مبكرة. نعم.
89:58
Which of course, some people don't mind as they probably don't like them anyway. Okay.
1013
5398500
5700
وبالطبع، بعض الناس لا يمانعون لأنهم ربما لا يحبونهم على أي حال. تمام.
90:04
It's just, these these are weird, weird directions.
1014
5404200
4100
إنها مجرد، هذه اتجاهات غريبة وغريبة.
90:08
There's always some. There's always a bit of jealousy, isn't there? But I don't I don't think celebrities die young.
1015
5408300
5333
هناك دائما بعض. هناك دائماً القليل من الغيرة، أليس كذلك؟ لكنني لا أعتقد أن المشاهير يموتون في سن مبكرة.
90:13
I think a lot of them,
1016
5413633
2467
أعتقد أن الكثير منها،
90:16
normally they fade away and then eventually you hear of them again, but normally after they've died.
1017
5416100
6900
عادةً ما تتلاشى، ثم في النهاية تسمع عنها مرة أخرى، ولكن عادةً بعد وفاتها.
90:23
So I think fame fades and then the person dies, and then you, then you hear about them again and and everyone goes, oh, I remember him.
1018
5423000
10466
لذلك أعتقد أن الشهرة تتلاشى ثم يموت الشخص، ثم أنت، ثم تسمع عنه مرة أخرى ويذهب الجميع، أوه، أتذكره.
90:33
I remember that that woman. Yeah. She used to be in that TV show.
1019
5433933
4400
أتذكر أن تلك المرأة. نعم. لقد كانت في ذلك البرنامج التلفزيوني.
90:38
So I think fame is a strange thing.
1020
5438333
2800
لذلك أعتقد أن الشهرة شيء غريب.
90:41
We often describe fame as fickle.
1021
5441133
4533
كثيرا ما نصف الشهرة بأنها متقلبة.
90:45
Fickle. So you might be famous today,
1022
5445666
3000
متقلب. لذلك قد تكون مشهورًا اليوم،
90:49
but suddenly tomorrow, no one cares who you are.
1023
5449666
3300
ولكن فجأة غدًا، لا أحد يهتم من أنت.
90:52
And that in itself is very stressful.
1024
5452966
3767
وهذا في حد ذاته أمر مرهق للغاية.
90:56
For somebody who likes being famous and, I always remember,
1025
5456733
5900
بالنسبة لشخص يحب أن يكون مشهورًا، وأتذكر دائمًا،
91:04
you know, getting an insight into what it was like to be, a famous performer and the stresses that are involved.
1026
5464100
8200
كما تعلم، الحصول على نظرة ثاقبة لما يعنيه أن تكون، مؤديًا مشهورًا والضغوط التي ينطوي عليها الأمر.
91:12
I saw an interview by Shirley Bassey.
1027
5472600
3533
لقد رأيت مقابلة أجرتها شيرلي باسي.
91:16
It was of course, I'm a great fan of it was her birthday last week
1028
5476133
5500
لقد كان بالطبع، أنا من أشد المعجبين به، كان عيد ميلادها الأسبوع الماضي
91:21
with her birthday last week, and it was also Rod Stewart who was 80, I believe.
1029
5481633
4400
مع عيد ميلادها الأسبوع الماضي، وكان أيضًا رود ستيوارت الذي كان يبلغ من العمر 80 عامًا، على ما أعتقد.
91:26
So he's still going despite the excesses of his youth. Yes.
1030
5486033
4700
لذلك فهو لا يزال مستمراً رغم تجاوزات شبابه. نعم.
91:30
So yeah.
1031
5490733
1633
إذن نعم.
91:32
Yeah.
1032
5492366
334
91:32
So yeah, I want you if you've got a talent and you, you start to become famous.
1033
5492700
7700
نعم.
لذا، نعم، أريدك، إذا كانت لديك موهبة، أن تبدأ في أن تصبح مشهورًا.
91:40
The pressure is then on you to keep on performing at a higher level.
1034
5500666
6767
ومن ثم يقع عليك الضغط لمواصلة الأداء على مستوى أعلى.
91:47
Yeah, well, maintaining that level. Yeah.
1035
5507433
2967
نعم، حسنًا، الحفاظ على هذا المستوى. نعم.
91:50
Otherwise people start to criticise.
1036
5510400
1933
وإلا فإن الناس يبدأون في الانتقاد.
91:52
That must be an incredible stress, on you.
1037
5512333
4600
يجب أن يكون هذا ضغطًا لا يصدق عليك.
91:56
Yes. But. Well, Well, being famous,
1038
5516933
3467
نعم. لكن. حسنًا، حسنًا، كونك مشهورًا،
92:01
they say becoming famous is normally the easy part.
1039
5521366
4567
يقولون أن أن تصبح مشهورًا هو في العادة الجزء السهل.
92:05
Staying famous is the hard one.
1040
5525933
3067
البقاء مشهوراً هو الأمر الصعب.
92:09
Because there are two things that come around.
1041
5529000
3900
لأن هناك شيئين يأتيان.
92:12
If you are famous, there is, of course, your your own talent, your health, your age as you get older.
1042
5532900
9600
إذا كنت مشهورًا، فهناك بالطبع موهبتك الخاصة، وصحتك، وعمرك مع تقدمك في السن.
92:22
So you might fade away as you get older.
1043
5542866
2167
لذلك قد تتلاشى مع تقدمك في السن.
92:25
Also, there are other people as well who might be coming along, so you might be the greatest entertainer in the world.
1044
5545033
8467
أيضًا، هناك أشخاص آخرون قد يأتون معك، لذلك قد تكون أعظم فنان في العالم.
92:33
But suddenly there is a younger, more attractive entertainer coming along and he is more sexy and more talented than you.
1045
5553500
10666
ولكن فجأة يأتي فنان أصغر سنًا وأكثر جاذبية وهو أكثر إثارة وموهبة منك.
92:44
And then slowly you get pushed out and this new person replaces you.
1046
5564166
5900
وبعد ذلك يتم طردك ببطء ويحل محلك هذا الشخص الجديد.
92:50
But of course, talent, if you've got real star quality talent, this is something that, famous people often do.
1047
5570200
9700
لكن بالطبع، الموهبة، إذا كنت تمتلك موهبة ذات جودة عالية، فهذا شيء يفعله المشاهير غالبًا.
92:59
They often behave very badly, don't they?
1048
5579900
2466
غالبًا ما يتصرفون بشكل سيء للغاية، أليس كذلك؟
93:03
Or arrogantly, when they become famous because they know that people want them on television?
1049
5583433
6633
أم بغطرسة عندما يصبحون مشهورين لأنهم يعرفون أن الناس يريدونهم على شاشة التلفزيون؟
93:10
Yeah.
1050
5590066
434
93:10
Want to see them perform so bad behaviours start to come out like you might speak to people in a bad way.
1051
5590500
7200
نعم.
تريد أن تراهم يؤدون سلوكيات سيئة للغاية وتبدأ في الظهور وكأنك قد تتحدث إلى الناس بطريقة سيئة.
93:18
You might start to have lots of tantrums.
1052
5598100
2166
قد تبدأ في الشعور بالكثير من نوبات الغضب.
93:20
I'm not going to mention James Corden, but I am going to mention James Corden.
1053
5600266
5467
لن أذكر جيمس كوردن، لكنني سأذكر جيمس كوردن.
93:25
James Corden apparently is one of the worst celebrities for being an absolute.
1054
5605733
6967
يبدو أن جيمس كوردن هو أحد أسوأ المشاهير لكونه مطلقًا.
93:33
Now I want to say a really naughty word, but I can't.
1055
5613000
3400
الآن أريد أن أقول كلمة بذيئة حقًا، لكني لا أستطيع.
93:36
But let's just say he
1056
5616400
4633
ولكن دعنا نقول فقط أنه
93:41
he is someone who who in public, in a public situation, maybe a restaurant or something like that.
1057
5621033
7233
شخص يعمل في الأماكن العامة، في موقف عام، ربما في مطعم أو شيء من هذا القبيل.
93:48
He is not the most pleasant of people to know because they become arrogant, they become full of their own ego.
1058
5628700
8600
إنه ليس من أكثر الأشخاص متعةً في معرفته، لأنهم يصبحون متعجرفين، ويمتلئون بغرورهم.
93:57
So they think the whole world has to move around them because they are so successful and famous.
1059
5637300
7333
لذلك يعتقدون أن العالم كله يجب أن يتحرك من حولهم لأنهم ناجحون ومشهورون للغاية.
94:05
Yes. I mean, people with talents or another word to use for a talent is a gift.
1060
5645833
6633
نعم. أعني أن الأشخاص الذين لديهم مواهب أو كلمة أخرى تستخدم للموهبة هي هدية.
94:12
And I saw this once, mentioned quite recently, actually, in a video I was watching.
1061
5652566
5900
ولقد رأيت هذا مرة، وقد تم ذكره مؤخرًا، في الواقع، في مقطع فيديو كنت أشاهده.
94:19
If you have a a gift,
1062
5659033
3233
إذا كان لديك هدية،
94:22
then it's been given to you.
1063
5662266
2934
فقد أعطيت لك.
94:25
So you've got that gift.
1064
5665200
2200
لذلك كنت قد حصلت على تلك الهدية.
94:27
So you shouldn't become arrogant about it because you've been given it.
1065
5667400
4833
لذلك لا ينبغي أن تتكبر بشأن هذا الأمر لأنه تم إعطاؤك إياه.
94:32
So you've been lucky to have that. It's not that you've acquired that.
1066
5672233
5600
لقد كنت محظوظًا بالحصول على ذلك. ليس الأمر أنك اكتسبت ذلك.
94:37
You've been given that gift. And it's it should be used responsibly.
1067
5677833
4733
لقد أعطيت تلك الهدية. ويجب استخدامه بمسؤولية.
94:42
Token of of of of, celebrities who, who walk out, you know, in a flounce off and,
1068
5682566
10667
رمزًا للمشاهير الذين يخرجون، كما تعلمون، وهم يخرجون
94:54
out of performances, walk off, they lose their temper.
1069
5694566
4200
من العروض، ويخرجون، يفقدون أعصابهم.
94:58
I was reading, an interview about Maria Callas. Oh, yes.
1070
5698766
4234
كنت أقرأ مقابلة عن ماريا كالاس. أوه نعم.
95:03
The other day.
1071
5703000
1500
في اليوم الآخر.
95:04
I don't know how I got into that, but I started watching,
1072
5704500
2866
لا أعرف كيف وصلت إلى ذلك، لكنني بدأت بالمشاهدة،
95:07
and she was quite famous for sort of losing her temper, having tantrums, walking out of performances.
1073
5707366
6167
وكانت مشهورة جدًا بفقدان أعصابها نوعًا ما، ونوبات الغضب، والانسحاب من العروض.
95:14
And you hear this a lot with performers.
1074
5714033
2467
وتسمع هذا كثيرًا مع فناني الأداء.
95:16
Pavarotti? I don't know.
1075
5716500
2466
بافاروتي؟ لا أعرف.
95:18
I don't think he used to walk out of performances, but he was always used to back out of performances.
1076
5718966
4667
لا أعتقد أنه كان معتادًا على الانسحاب من العروض، لكنه كان معتادًا دائمًا على التراجع عن العروض.
95:23
Was known for that. But,
1077
5723633
1833
وكان معروفا بذلك. لكن
95:26
Maria Callas was famous for throwing tantrums, as was Shirley Bassey.
1078
5726500
3800
ماريا كالاس اشتهرت بنوبات الغضب، وكذلك شيرلي باسي.
95:30
Can I just say I.
1079
5730300
2366
هل يمكنني أن أقول أنا فقط.
95:32
I forgive Maria Callas because.
1080
5732666
5900
أنا أسامح ماريا كالاس لأنه.
95:38
And there might be lots of people out there who've never seen her perform.
1081
5738600
4900
وقد يكون هناك الكثير من الأشخاص الذين لم يشاهدوها من قبل.
95:43
She was a goddess. Yeah. She was.
1082
5743500
4300
كانت إلهة. نعم. كانت.
95:47
I've of performing.
1083
5747800
2866
لقد قمت بالأداء.
95:50
She was a she wasn't a star.
1084
5750666
2934
لقد كانت ولم تكن نجمة.
95:53
That that that that word is actually demeaning.
1085
5753600
3300
أن تلك الكلمة هي في الواقع مهينة.
95:56
She was the most talented, one of the most talented human beings.
1086
5756900
5333
لقد كانت الأكثر موهبة، واحدة من أكثر البشر موهبة.
96:02
Certainly with her singing the style, the her ability.
1087
5762233
5233
بالتأكيد مع أسلوب غنائها وقدرتها.
96:07
So, I will actually forgive Maria Callas.
1088
5767466
4300
لذا، سأسامح ماريا كالاس.
96:11
Oh, yes. Well, this is it. If you are that talented,
1089
5771766
4767
أوه نعم. حسنا، هذا هو. إذا كنت موهوبًا إلى هذا الحد،
96:16
then you can probably do anything and get away with it because people will always want to see that talent.
1090
5776533
7067
فمن المحتمل أن تتمكن من فعل أي شيء والإفلات منه لأن الناس سيرغبون دائمًا في رؤية تلك الموهبة.
96:23
However, she explained in an interview I saw was only two years before she died because she died quite young, didn't she?
1091
5783600
6866
ومع ذلك، أوضحت في مقابلة رأيتها قبل عامين فقط من وفاتها لأنها ماتت في سن صغيرة جدًا، أليس كذلك؟
96:30
I think it was 77, 78, something like that.
1092
5790900
2633
أعتقد أنه كان 77، 78، شيء من هذا القبيل.
96:33
She died and, and she was, the interviewer was, was berating her berating.
1093
5793533
7200
لقد ماتت، وكان القائم بإجراء المقابلة يوبخها.
96:40
There's a good word, of, attacking almost, isn't it?
1094
5800733
6033
هناك كلمة طيبة عن الهجوم تقريبًا، أليس كذلك؟
96:46
Berate. If you berate someone, you're bothering them. Attacking them.
1095
5806766
4300
توبيخ. إذا قمت بتوبيخ شخص ما، فأنت تزعجه. مهاجمتهم.
96:51
For her moments when she, loses a temper and walks out.
1096
5811066
8500
في لحظاتها التي تفقد فيها أعصابها وتخرج.
96:59
Apparently, she said she often used to do it deliberately.
1097
5819700
3133
على ما يبدو، قالت إنها اعتادت أن تفعل ذلك عمدا في كثير من الأحيان.
97:02
Because all the other people around her, the musicians were not matching
1098
5822833
7167
لأن جميع الأشخاص الآخرين المحيطين بها، لم يكن الموسيقيون متطابقين
97:10
up to her level of performance, and this was a method that she used.
1099
5830000
5900
مع مستوى أدائها، وكانت هذه هي الطريقة التي استخدمتها.
97:15
So if she threw a tantrum and walked out, it was often because the musicians were being lazy
1100
5835900
6166
لذا، إذا أصيبت بنوبة غضب وخرجت، فغالبًا ما يكون ذلك بسبب كسل الموسيقيين
97:22
and weren't coming up to a level of, of performance that she wanted.
1101
5842066
6034
ولم يصلوا إلى مستوى الأداء الذي أرادته.
97:28
And, yeah, I used to. I saw this with Shirley Bassey as well.
1102
5848700
4000
ونعم، اعتدت على ذلك. لقد رأيت هذا مع شيرلي باسي أيضًا.
97:32
She used to get into these stops because the microphones weren't working properly.
1103
5852700
5266
اعتادت أن تصل إلى هذه المحطات لأن الميكروفونات لم تكن تعمل بشكل صحيح.
97:37
Other people weren't there. So talented. They have to bring everybody up.
1104
5857966
4467
أشخاص آخرون لم يكونوا هناك. موهوب جدا. عليهم أن يرفعوا الجميع.
97:43
They have to bring their level of performance up to the to their level.
1105
5863466
4967
عليهم أن يرفعوا مستوى أدائهم إلى مستواهم.
97:48
And sometimes throwing a tantrum is the only way of doing it, apparently.
1106
5868433
4733
وأحيانًا تكون نوبة الغضب هي الطريقة الوحيدة للقيام بذلك، على ما يبدو.
97:53
Well, yes. I suppose another one that I always think of is Elton John.
1107
5873166
3567
حسنا، نعم. أفترض أن شخصًا آخر أفكر فيه دائمًا هو إلتون جون.
97:56
He was very well known for for having real, real anger issues with people around him.
1108
5876733
8133
لقد كان معروفًا جدًا بوجود مشاكل غضب حقيقية مع الأشخاص من حوله.
98:04
And I think at least what I love about certain celebrities is they are they are willing to say
1109
5884866
7967
وأعتقد أن ما أحبه على الأقل في بعض المشاهير هو أنهم على استعداد للقول
98:13
that they are not perfect people, unlike James Corden, who often says, oh, I'm a bit stressed.
1110
5893133
6433
إنهم ليسوا أشخاصًا مثاليين، على عكس جيمس كوردن، الذي كثيرًا ما يقول، أوه، أنا متوتر قليلاً.
98:19
Oh, I've got all my millions.
1111
5899566
2034
أوه، لقد حصلت على كل ما عندي من الملايين.
98:21
I have to count my millions of pounds every day. It's very stressful.
1112
5901600
4966
لا بد لي من حساب ملايين الجنيهات الخاصة بي كل يوم. انها مرهقة للغاية.
98:26
I want my egg done properly. Send that egg back.
1113
5906566
5167
أريد أن يتم طهي بيضتي بشكل صحيح. أرسل تلك البيضة مرة أخرى.
98:31
Apparently, he once had a real tantrum in a restaurant over an egg.
1114
5911733
5933
على ما يبدو، كان لديه نوبة غضب حقيقية في أحد المطاعم بسبب بيضة.
98:37
And this is it.
1115
5917966
934
وهذا كل شيء.
98:38
You see, this is what happens when you become famous. So I forgive Maria Callas.
1116
5918900
4600
كما ترى، هذا ما يحدث عندما تصبح مشهورًا. لذلك أسامح ماريا كالاس.
98:43
I don't forgive James Corden.
1117
5923500
3066
أنا لا أسامح جيمس كوردن.
98:46
One of one person has talent, the other one
1118
5926566
2534
واحد لديه موهبة، والآخر لديه
98:50
zero talent.
1119
5930100
1233
موهبة صفر.
98:51
And that is my take. It's not beauty.
1120
5931333
3467
وهذا هو رأيي. هذا ليس الجمال.
98:54
If you've got something, if you've got this gift, if something's being given to you when you were born, you could say, you know,
1121
5934800
7233
إذا كان لديك شيء ما، إذا حصلت على هذه الهبة، إذا تم إعطاؤك شيئًا ما عند ولادتك، فيمكنك القول، كما تعلمون،
99:03
a gift from God.
1122
5943666
1034
هبة من الله.
99:04
You could say some people might look at it that way, or it's, you've got this genetic ability, you've got your beautiful,
1123
5944700
7200
يمكنك القول أن بعض الناس قد ينظرون إلى الأمر بهذه الطريقة، أو أنك تمتلك هذه القدرة الجينية، ولديك
99:12
good looking or handsome, then, you know, you can understand why people will become, bad.
1124
5952533
10133
مظهر جميل أو وسيم، ثم، كما تعلم، يمكنك أن تفهم لماذا يصبح الناس سيئين.
99:23
You know, their behaviour could become quite arrogant because they know they've got something that you want,
1125
5963300
6766
كما تعلم، يمكن أن يصبح سلوكهم متعجرفًا للغاية لأنهم يعلمون أن لديهم شيئًا تريده،
99:31
and, and thus they don't have to be quite so nice to you as they otherwise would do.
1126
5971433
5900
وبالتالي لا يتعين عليهم أن يكونوا لطيفين معك تمامًا كما يفعلون بخلاف ذلك.
99:37
Yes, but you can almost forgive it.
1127
5977966
2200
نعم، ولكن يمكنك أن تسامحه تقريبًا.
99:40
Live as you say, like Maria Callas, Shirley Bassey, if they've got a great talent, because, I don't know.
1128
5980166
6934
عش كما تقول، مثل ماريا كالاس، وشيرلي باسي، إذا كان لديهم موهبة عظيمة، لأنني لا أعرف.
99:47
You forgive. You forgive some people everything. Don't you?
1129
5987200
2733
أنت تسامح. أنت تسامح بعض الناس كل شيء. أنت , لا؟
99:49
Even beautiful people get away with one.
1130
5989933
3533
حتى الأشخاص الجميلين يفلتون من واحدة.
99:53
Well, the phrases, you know, you could get away with murder if you are
1131
5993466
4500
حسنًا، العبارات، كما تعلم، يمكنك الإفلات من العقاب إذا كنت
99:59
attractive enough.
1132
5999033
1167
جذابًا بدرجة كافية.
100:00
And I think that there is some truth to that. Okay.
1133
6000200
4233
وأعتقد أن هناك بعض الحقيقة في ذلك. تمام.
100:04
I'm not sure how true that is.
1134
6004433
2967
لست متأكدا من مدى صحة ذلك.
100:07
I would, I would leave definitely leave that one there.
1135
6007400
2333
أود أن أترك بالتأكيد هذا الشخص هناك.
100:09
So as we've seen today, fame is great. It brings lots of things people know who you are.
1136
6009733
5567
وكما رأينا اليوم، فإن الشهرة عظيمة. إنه يجلب الكثير من الأشياء التي يعرفها الناس من أنت.
100:15
You get recognised in the supermarket and you might if you are lucky, you might make lots of money as well.
1137
6015300
7266
يتم التعرف عليك في السوبر ماركت، وإذا كنت محظوظًا، فقد تجني الكثير من المال أيضًا.
100:22
However, fame has its ups and its downs.
1138
6022566
5834
ومع ذلك، فإن الشهرة لها صعودا وهبوطا.
100:28
It can be a good thing, maybe a bad thing.
1139
6028400
3200
يمكن أن يكون شيئًا جيدًا، وربما شيئًا سيئًا.
100:31
Maybe we'll find out the one day.
1140
6031600
2466
ربما سنكتشف ذلك يومًا ما.
100:34
Mr. Duncan, what fame is like, I think, I think, and, well, I don't think I know I'm never going to be famous.
1141
6034066
10734
سيد دنكان، ما هي الشهرة، أعتقد، أعتقد، وحسنًا، لا أعتقد أنني أعرف أنني لن أصبح مشهورًا أبدًا.
100:44
I'm never, ever going to be famous for two reasons.
1142
6044800
2433
لن أكون مشهورًا أبدًا لسببين.
100:47
One, I don't think I will, and two, I don't think I want to be because I've had a taste of that.
1143
6047233
8567
أولاً، لا أعتقد أنني سأفعل، وثانيًا، لا أعتقد أنني أريد أن أكون كذلك لأنني تذوقت ذلك.
100:56
So unless you become famous and then you have wealth so you can protect yourself
1144
6056100
6733
لذا، إلا إذا أصبحت مشهورًا ثم امتلكت ثروة حتى تتمكن من حماية نفسك
101:03
from the outside world because there are some there are some crazy people out there,
1145
6063833
5167
من العالم الخارجي، لأن هناك بعض الأشخاص المجانين،
101:09
you know, there are some, there are some slight wacko who's out there, you see in the world.
1146
6069000
5900
كما تعلمون، هناك البعض، هناك بعض المجانين الطفيفين الموجودين هناك، كما ترى في العالم.
101:15
And that is what I would be afraid of, to be honest.
1147
6075133
4433
وهذا ما سأخاف منه، لأكون صادقًا.
101:19
Interesting subject, though, I have to say.
1148
6079566
1800
موضوع مثير للاهتمام، على الرغم من ذلك، يجب أن أقول.
101:21
I think, I think that is a subject that you could talk about that subject every week and still and still come up with a different angle.
1149
6081366
8034
أعتقد، أعتقد أن هذا موضوع يمكنك التحدث عنه كل أسبوع وما زلت تتوصل إلى زاوية مختلفة.
101:29
I should have asked, have we actually got anybody famous?
1150
6089500
3066
كان ينبغي علي أن أسأل، هل حصلنا بالفعل على أي شخص مشهور؟
101:32
What do you know, actually tuning in to this channel. Unlikely.
1151
6092566
4134
ماذا تعرف، في الواقع ضبط هذه القناة. من غير المحتمل.
101:36
But you never know if you are famous whatever your particular talent is please let us know.
1152
6096700
7466
لكنك لا تعرف أبدًا ما إذا كنت مشهورًا مهما كانت موهبتك الخاصة، فيرجى إخبارنا بذلك.
101:44
Yes.
1153
6104600
833
نعم.
101:45
Although, although on the live chat anyone could say anything, I suppose
1154
6105433
6433
على الرغم من أنه في الدردشة المباشرة، يمكن لأي شخص أن يقول أي شيء، أفترض أنه
101:53
if you could say.
1155
6113100
1133
إذا كان بإمكانك قول ذلك.
101:54
Oh, yes, I'm, I'm Leonardo DiCaprio and I'm just brushing up on my English,
1156
6114233
5900
أوه، نعم، أنا ليوناردو دي كابريو وأقوم بتحسين لغتي الإنجليزية،
102:00
but I'm busy at the moment making lots and lots of movies and dating girls that are way, way younger than they should be.
1157
6120233
9833
لكنني مشغول حاليًا بصنع الكثير والكثير من الأفلام ومواعدة فتيات أصغر سنًا بكثير مما ينبغي. يكون.
102:10
That sort of thing.
1158
6130366
2400
هذا النوع من الشيء.
102:12
Anyway, talking of which, talking of people doing things to mislead you, Mr.
1159
6132766
7500
على أي حال، بالحديث عن ذلك، والحديث عن الأشخاص الذين يفعلون أشياء لتضليلك، سيد
102:20
Steve, because we live in a world, would you say the world we live in, Steve, is fair or unfair?
1160
6140266
7234
ستيف، لأننا نعيش في عالم، هل ستقول إن العالم الذي نعيش فيه، ستيف، عادل أم غير عادل؟
102:30
I think I think it's yes, I think it depends where you're born and the family you're born into.
1161
6150400
7800
أعتقد أنه نعم، أعتقد أن الأمر يعتمد على المكان الذي ولدت فيه والعائلة التي ولدت فيها.
102:38
I guess talent is not distributed evenly.
1162
6158700
5866
أعتقد أن المواهب لا يتم توزيعها بالتساوي.
102:44
But if you want to think of if you want to achieve something in life, I think, I think
1163
6164566
6167
ولكن إذا كنت تريد أن تفكر فيما إذا كنت تريد تحقيق شيء ما في الحياة، فأعتقد
102:50
then if you apply the right mental attitude, I think you can achieve anything you want to.
1164
6170933
7033
أنه إذا طبقت الموقف العقلي الصحيح، أعتقد أنه يمكنك تحقيق أي شيء تريده.
102:58
I do believe that. Okay. I mean,
1165
6178333
2700
أنا أؤمن بذلك. تمام. أعني أن
103:02
some people start off
1166
6182333
1367
بعض الناس يبدأون
103:03
in life with an advantage that others don't yet, so.
1167
6183700
5933
حياتهم بميزة لا يتمتع بها الآخرون بعد، لذا.
103:09
Enough. Steve. I was looking for a yes or no.
1168
6189666
4367
كافٍ. ستيف. كنت أبحث عن نعم أو لا.
103:14
So is life.
1169
6194033
1100
هكذا هي الحياة.
103:15
Is life genuinely fair or is it unfair?
1170
6195133
2700
هل الحياة عادلة حقًا أم أنها غير عادلة؟
103:17
Would you say?
1171
6197833
3133
هل ستقول؟
103:20
I think it's fair.
1172
6200966
1234
أعتقد أن هذا عادل.
103:22
Yes. Fairly fair. I think life is one of those things that comes along.
1173
6202200
5266
نعم. عادل إلى حد ما. أعتقد أن الحياة هي واحدة من تلك الأشياء التي تأتي.
103:27
And sometimes nice things happen and sometimes bad things happen.
1174
6207466
4200
وأحيانًا تحدث أشياء جميلة وأحيانًا تحدث أشياء سيئة.
103:31
And the real secret of getting through life is just to keep going and not stop.
1175
6211666
5900
والسر الحقيقي لتجاوز الحياة هو الاستمرار وعدم التوقف.
103:37
But the reason why I mention that, Steve, is because there is something that kind of happen to people.
1176
6217700
7866
لكن السبب الذي جعلني أذكر ذلك يا ستيف هو أن هناك شيئًا من هذا القبيل يحدث للناس.
103:45
Something unpleasant,
1177
6225566
2834
شيء غير سار،
103:48
unpleasant things that might happen to people.
1178
6228400
5200
أشياء غير سارة قد تحدث للناس.
103:53
Because human beings, even though you are now watching two lovely human beings here on your screen, some people are not very nice.
1179
6233600
10433
لأنه أيها البشر، على الرغم من أنك تشاهد الآن كائنين بشريين جميلين هنا على شاشتك، إلا أن بعض الأشخاص ليسوا لطيفين جدًا.
104:04
Some people can try to deceive you.
1180
6244033
3167
قد يحاول بعض الأشخاص خداعك.
104:08
And today
1181
6248166
1934
واليوم
104:10
we are going to look at a subject that will finish today's live stream
1182
6250100
5700
سنلقي نظرة على موضوع سينهي البث المباشر اليوم
104:15
and maybe even our careers.
1183
6255800
3100
وربما حتى حياتنا المهنية.
104:18
Here we go, Steve.
1184
6258900
833
ها نحن ذا، ستيف.
104:19
It's on the screen right now.
1185
6259733
3733
إنه على الشاشة الآن.
104:23
The phrase you see on the screen at the moment says beware of the scammer.
1186
6263466
6600
العبارة التي تراها على الشاشة الآن تقول احذروا المحتال.
104:30
This is something that, that is, being talked about quite a lot at the moment in the news for various reasons.
1187
6270933
6867
هذا شيء يتم الحديث عنه كثيرًا في الوقت الحالي في الأخبار لأسباب مختلفة.
104:38
The word scam is an interesting word, and this is one word that you will hear used
1188
6278200
6866
كلمة الاحتيال هي كلمة مثيرة للاهتمام، وهذه هي الكلمة التي سوف تسمعها تستخدم
104:45
quite a lot when we are talking about people who are deceived, lived,
1189
6285300
5900
كثيرًا عندما نتحدث عن الأشخاص الذين تم خداعهم أو خداعهم أو
104:51
tricked or misled into doing something.
1190
6291800
5800
خداعهم أو تضليلهم للقيام بشيء ما.
104:57
So when you think of the word scam, Mr.
1191
6297600
2766
لذلك عندما تفكر في كلمة احتيال، سيد
105:00
Steve, how would you define that word?
1192
6300366
3800
ستيف، كيف يمكنك تعريف هذه الكلمة؟
105:04
Yes. A a process or a business opportunity that is fake.
1193
6304166
7167
نعم. عملية أو فرصة عمل وهمية.
105:12
Somebody is trying to get you to do something, usually to get your money.
1194
6312533
5667
يحاول شخص ما أن يجعلك تفعل شيئًا ما، عادةً للحصول على أموالك.
105:18
And, they are doing it.
1195
6318200
2566
وهم يفعلون ذلك.
105:20
They are trying to defraud you out of money.
1196
6320766
3300
إنهم يحاولون الاحتيال عليك للحصول على المال.
105:24
That's the usual reason for a scam, is that says he wants to get some of your money. Yes.
1197
6324066
6534
هذا هو السبب المعتاد لعملية الاحتيال، وهو أنه يريد الحصول على بعض أموالك. نعم.
105:30
And they are, they are using practices that, unsavoury, practices,
1198
6330900
8366
وهم يستخدمون ممارسات بغيضة أو ممارسات
105:39
or illegal practices in order to deprive you of that money.
1199
6339700
5900
أو ممارسات غير قانونية من أجل حرمانك من تلك الأموال.
105:46
Have you got an actual definition from a dictionary?
1200
6346933
3100
هل حصلت على تعريف فعلي من القاموس؟
105:50
I have, I oh, I just wanted to see Mr.
1201
6350033
2900
لقد أردت فقط رؤية السيد
105:52
Steve and listen to Mr. Steve's version because that is it.
1202
6352933
3867
ستيف والاستماع إلى نسخة السيد ستيف لأن هذا هو كل شيء.
105:56
You see, what is a scam?
1203
6356800
2300
ترى ما هي عملية احتيال؟
105:59
A scam is something designed to mislead you into doing something that you would not normally do.
1204
6359100
7466
عملية الاحتيال هي شيء مصمم لتضليلك للقيام بشيء لا تفعله عادةً.
106:07
So that is it.
1205
6367066
967
هذا كل شيء.
106:10
And, a scam is something that a person will do.
1206
6370566
5400
والاحتيال هو شيء سيفعله الشخص.
106:15
A person will try to mislead you, to get you to do something that you would not normally do.
1207
6375966
9667
سيحاول شخص ما تضليلك، أو جعلك تفعل شيئًا لا تفعله عادةً.
106:26
And I suppose one of the, one of the main things that we think about when we think about people who might deceive you
1208
6386033
8067
وأفترض أن أحد الأشياء الرئيسية التي نفكر بها عندما نفكر في الأشخاص الذين قد يخدعونك
106:34
or get you to do things that you wouldn't normally do, often are related to two things money and love.
1209
6394500
9866
أو يجعلونك تفعل أشياء لا تفعلها عادة، غالبًا ما يرتبط بشيئين المال والحب.
106:44
Believe it or not, they are the two things that people are often using to scam other people.
1210
6404933
10133
صدق أو لا تصدق، إنهما الشيئان اللذان يستخدمهما الأشخاص غالبًا للاحتيال على الآخرين.
106:55
By the way, the word scam can be used as a noun and also a verb.
1211
6415066
6000
بالمناسبة، يمكن استخدام كلمة الاحتيال كاسم وفعل أيضًا.
107:01
The thing, the trick, the misleading thing is a scam
1212
6421533
5900
الشيء، الحيلة، الشيء المضلل هو عملية احتيال
107:07
and also as a verb, you scam someone.
1213
6427966
4367
وأيضًا كفعل، أنت تخدع شخصًا ما.
107:12
So there are many types of scam can you think of?
1214
6432333
5567
إذن هناك العديد من أنواع الاحتيال التي يمكنك التفكير فيها؟
107:17
One is Christine is mentioned one here a scam to steal your identity?
1215
6437900
5900
إحداهما هي كريستين المذكورة هنا وهي عملية احتيال لسرقة هويتك؟
107:24
Good, because the object, the objective behind that of course is to get hold of your money.
1216
6444366
5967
جيد، لأن الهدف، الهدف وراء ذلك بالطبع هو الحصول على أموالك.
107:30
Because if they steal your identity, they can use that information to log into bank accounts.
1217
6450933
8233
لأنه إذا قاموا بسرقة هويتك، فيمكنهم استخدام تلك المعلومات لتسجيل الدخول إلى الحسابات المصرفية.
107:39
May be savings or whatever.
1218
6459166
3267
قد يكون الادخار أو أيا كان.
107:43
The worst
1219
6463400
466
107:43
things is people use your identity then to borrow money from a bank.
1220
6463866
5934
أسوأ
الأشياء هو أن الناس يستخدمون هويتك ثم يقترضون أموالاً من أحد البنوك.
107:49
That happened to me once by something.
1221
6469800
3033
لقد حدث ذلك لي مرة واحدة عن طريق شيء ما.
107:52
So you might suddenly find on your bank statement that there is something that is being bought and you didn't even buy it.
1222
6472833
9633
لذلك قد تجد فجأة في كشف حسابك البنكي أن هناك شيئًا يتم شراؤه وأنت لم تشتريه حتى.
108:02
Somebody else has stolen your credit card or your debit card number,
1223
6482466
6234
لقد سرق شخص آخر بطاقتك الائتمانية أو رقم بطاقة الخصم الخاصة بك،
108:09
and all of the identity connected to it, and they've been using that card to buy things.
1224
6489000
5400
وكل الهوية المرتبطة بها، وكانوا يستخدمون تلك البطاقة لشراء الأشياء.
108:14
And then suddenly, as Steve just said, it happened. It happened to you, didn't it?
1225
6494400
5433
وفجأة، كما قال ستيف للتو، حدث ذلك. لقد حدث لك، أليس كذلك؟
108:19
Yes, it happened to me. I wouldn't call it a scam. It was just sort of.
1226
6499833
3000
نعم، لقد حدث لي. لن أسميها عملية احتيال. لقد كان مجرد نوع من.
108:22
Somebody stole my my, this was going back about 20 years.
1227
6502833
4933
لقد سرق شخص ما هاتفي، كان هذا منذ حوالي 20 عامًا.
108:27
They stole my 25 years ago.
1228
6507766
2234
لقد سرقوا بلدي منذ 25 عاما.
108:30
They stole my from a hotel room. I was on a business trip.
1229
6510000
4200
لقد سرقوا غرفتي من غرفة الفندق. كنت في رحلة عمل.
108:34
Well, and, I had to get changed quickly in between one meeting and another the evening.
1230
6514200
8200
حسنًا، وكان علي أن أغير ملابسي سريعًا بين اجتماع وآخر في المساء.
108:42
And I just took my jacket off and left it in the room.
1231
6522733
3800
وقد خلعت سترتي للتو وتركتها في الغرفة.
108:46
Normally, I would always put my sort of bank cards and any documents in a safe.
1232
6526533
7367
في العادة، كنت أضع دائمًا نوع بطاقاتي المصرفية وأي مستندات في الخزانة.
108:53
If there is a safe in the room.
1233
6533900
2200
إذا كان هناك خزنة في الغرفة.
108:56
But I didn't on this occasion because I was in a rush, and that one time I didn't,
1234
6536100
4566
لكنني لم أفعل ذلك في هذه المناسبة لأنني كنت في عجلة من أمري، وفي إحدى المرات لم أفعل ذلك،
109:01
and I didn't notice to the next day,
1235
6541800
3033
ولم ألاحظ ذلك في اليوم التالي،
109:04
because they were very carefully somebody had in the hotel had had got
1236
6544833
5967
لأنهم كانوا حريصين جدًا على أن يكون شخص ما في الفندق قد حصل على
109:10
hold of the keys to the rooms and the the hotel security obviously wasn't very good.
1237
6550800
6266
الاحتفاظ بمفاتيح الغرف ومن الواضح أن أمن الفندق لم يكن جيدًا جدًا.
109:17
And, they managed to break into a number of rooms, including mine, steal
1238
6557533
5500
وتمكنوا من اقتحام عدد من الغرف، بما في ذلك غرفتي، وسرقة
109:23
a credit card, and also my driver's license, which I used to carry around with me.
1239
6563033
6067
بطاقة الائتمان، وكذلك رخصة القيادة الخاصة بي، والتي كنت أحملها معي.
109:29
No, I don't anymore.
1240
6569100
1966
لا، لم أعد أفعل ذلك بعد الآن.
109:31
And, the next morning they.
1241
6571066
3134
وفي صباح اليوم التالي.
109:34
I didn't notice to the after I came to pay the hotel that the car was missing.
1242
6574200
4566
لم ألاحظ بعد مجيئي للدفع للفندق أن السيارة مفقودة.
109:38
And by that time they had, they had gone to a bank and, used my, driver's license
1243
6578766
8567
وبحلول ذلك الوقت، كانوا قد ذهبوا إلى أحد البنوك واستخدموا رخصة قيادتي
109:47
and my card as I'd to take out a loan of several thousand pounds.
1244
6587833
7400
وبطاقتي كما كنت سأحصل على قرض بعدة آلاف من الجنيهات.
109:56
I don't think you can do that anymore.
1245
6596533
1967
لا أعتقد أنه يمكنك فعل ذلك بعد الآن.
109:58
I think the bank's security is a lot better now.
1246
6598500
3033
أعتقد أن أمن البنك أفضل كثيرًا الآن.
110:01
I got all the money back.
1247
6601533
1300
لقد حصلت على كل المال مرة أخرى.
110:02
The bank accepted it was their fault.
1248
6602833
2433
قبل البنك أن ذلك كان خطأهم.
110:05
Yeah, and I got all the money back, but. But, yes, that wasn't really a scam.
1249
6605266
4200
نعم، ولقد استردت كل المال، ولكن. ولكن، نعم، لم يكن ذلك في الواقع عملية احتيال.
110:09
Well, they they were scamming the bank. Yeah, well, they, they actually are scamming it.
1250
6609466
4767
حسنًا، لقد كانوا يحتالون على البنك. نعم، حسنًا، إنهم في الواقع يقومون بالاحتيال.
110:14
So for that you just see you're the conduit.
1251
6614233
3733
لذلك ترى فقط أنك القناة.
110:17
You're the, the means. Yeah. They were scamming the bank.
1252
6617966
3434
أنت الوسيلة. نعم. لقد كانوا يحتالون على البنك.
110:21
Yeah.
1253
6621400
266
110:21
So, so in order to get money from out of the bank by using fake I.D., which happened to be my I.D..
1254
6621666
7667
نعم. لذلك، من أجل الحصول على أموال من البنك باستخدام بطاقة هوية مزورة، والتي تصادف أنها هويتي.
110:29
But bank fraud.
1255
6629733
1367
لكن الاحتيال البنكي.
110:31
Bank fraud is a common one.
1256
6631100
1833
الاحتيال المصرفي أمر شائع.
110:32
Because, as you say, you carry around so much personal information on your mobile phone.
1257
6632933
7400
لأنك، كما تقول، تحمل الكثير من المعلومات الشخصية على هاتفك المحمول.
110:40
Smart phones nowadays are also quite vulnerable to that sort of thing as well.
1258
6640333
5900
الهواتف الذكية في الوقت الحاضر معرضة تمامًا لهذا النوع من الأشياء أيضًا.
110:46
So when we talk about scams, Mr.
1259
6646333
2233
لذلك عندما نتحدث عن عمليات الاحتيال، سيد
110:48
Steve, we often think of this word on the screen now deception.
1260
6648566
5800
ستيف، كثيرًا ما نفكر في هذه الكلمة التي تظهر على الشاشة الآن وهي الخداع.
110:54
Deception. I like that word. I don't like when it happens,
1261
6654366
4400
الخداع. أنا أحب هذه الكلمة. لا أحب حدوث ذلك،
110:59
but deception is to trick
1262
6659733
3367
لكن الخداع هو خداع
111:03
or mislead a person by putting up a false front.
1263
6663100
7166
شخص ما أو تضليله من خلال تقديم واجهة زائفة.
111:11
Deception.
1264
6671066
834
111:11
You are appearing to be something you are not, and deception is probably one of the most common forms of scam,
1265
6671900
9500
الخداع.
أنت تبدو وكأنك شيء ليس على طبيعتك، وربما يكون الخداع أحد أكثر أشكال الاحتيال شيوعًا،
111:21
because quite often deception will be used against a person.
1266
6681900
5466
لأنه في كثير من الأحيان يتم استخدام الخداع ضد شخص ما.
111:27
They will use their own emotions to get that person to do something they would not normally do.
1267
6687366
9100
سوف يستخدمون عواطفهم الخاصة لجعل هذا الشخص يفعل شيئًا لا يفعله عادةً.
111:36
So deception.
1268
6696766
1467
هكذا الخداع.
111:38
You might appear to be someone you are not.
1269
6698233
3400
قد تبدو أنك شخص لست أنت.
111:41
You might appear to be a nice person, or a kind person or a lovely person, but all you are doing is trying to get that person
1270
6701633
10433
قد تبدو شخصًا لطيفًا، أو شخصًا لطيفًا، أو شخصًا محبوبًا، ولكن كل ما تفعله هو محاولة إقناع هذا الشخص
111:52
to to give you things, maybe to give you money or their possessions, or maybe you are trying to get into their will.
1271
6712066
9400
بإعطائك أشياء، ربما يعطيك المال أو ممتلكاته، أو ربما تحاول أن تفعل ذلك. ندخل في إرادتهم.
112:01
Something like that.
1272
6721966
1867
شيء من هذا القبيل.
112:03
And deception is possibly one of the worst features of human behaviour.
1273
6723833
6333
وربما يكون الخداع أحد أسوأ سمات السلوك البشري.
112:10
I think. So here's a word the dress. Thank you. Dress.
1274
6730166
3834
أظن. حتى هنا كلمة اللباس. شكرًا لك. فستان.
112:15
They con con you? Yes.
1275
6735833
3667
يخدعونك؟ نعم.
112:19
Is this a word you got coming up with? Shall we mention it?
1276
6739500
2500
هل هذه هي الكلمة التي أتيت بها؟ هل يجب أن نذكرها؟
112:22
You can't mention it because the word con, of course is is short for confidence.
1277
6742000
6266
لا يمكنك ذكر ذلك لأن كلمة con بالطبع هي اختصار للثقة.
112:28
So you get a person's confidence, you con that person.
1278
6748766
5667
لذلك تحصل على ثقة الشخص، وتخدع ذلك الشخص.
112:34
You are using a person's confidence to, to to get things from them.
1279
6754433
5467
أنت تستخدم ثقة الشخص للحصول على أشياء منه.
112:39
A confidence trickster is another one that we sometimes use.
1280
6759900
4533
محتال الثقة هو أحد الأساليب الأخرى التي نستخدمها أحيانًا.
112:44
Or con artist. Con artist? Yeah. Con man.
1281
6764433
5467
أو يخدع الفنان. يخدع الفنان؟ نعم. يخدع رجل.
112:49
Yeah.
1282
6769900
1733
نعم.
112:51
Somebody who who convinces you that they are legitimate.
1283
6771633
5867
شخص يقنعك بأنها شرعية.
112:57
And, they've got your best interests at heart, and then they take you for money or something like that.
1284
6777500
6733
وهم يضعون مصالحك في الاعتبار، ثم يأخذونك مقابل المال أو شيء من هذا القبيل.
113:04
But, yeah, a con artist or a con person, but we would say con man is what we used to say.
1285
6784600
6266
لكن، نعم، فنان محتال أو شخص محتال، ولكننا نقول إن الرجل المحتال هو ما اعتدنا أن نقوله.
113:10
That's it. But yes, somebody who deceives you,
1286
6790933
3600
هذا كل شيء. لكن نعم، الشخص الذي يخدعك،
113:15
brings you into their
1287
6795600
966
يضعك في
113:16
confidence, and then you trust them, and then they're just waiting for that moment that they can.
1288
6796566
6234
موضع ثقته، ثم تثق به، ثم ينتظر تلك اللحظة التي يستطيع فيها ذلك.
113:22
Maybe you they need some money or something like that.
1289
6802800
4166
ربما يحتاجون إلى بعض المال أو شيء من هذا القبيل.
113:26
I mean, a common one now is I get a lot on my mobile phone.
1290
6806966
4134
أعني أن الأمر الشائع الآن هو أنني أحصل على الكثير على هاتفي المحمول.
113:31
Well, we will not be talking about that anymore.
1291
6811100
2266
حسنًا، لن نتحدث عن ذلك بعد الآن.
113:33
Okay. We've got to move on because we are running out of time as well. Get rich quick.
1292
6813366
4734
تمام. علينا المضي قدمًا لأن الوقت ينفد أيضًا. الثراء السريع.
113:38
Mr. Steve, I have a great plan for you.
1293
6818100
4200
سيد ستيف، لدي خطة رائعة لك.
113:42
Oh, yes. I've got to tell you about it.
1294
6822300
1900
أوه نعم. يجب أن أخبرك عن ذلك.
113:44
This this now, this plan will mean that in a year from now, you will be financially secure.
1295
6824200
8166
هذه الخطة الآن ستعني أنك ستكون آمنًا ماليًا خلال عام من الآن.
113:52
I guarantee you that you can earn up to $50,000 a month.
1296
6832866
5367
أضمن لك أنه يمكنك كسب ما يصل إلى 50000 دولار شهريًا.
113:58
Oh, Mr. Duncan, yes, and I know you. So I trust you to. Do you want to know more?
1297
6838233
5567
أوه، سيد دنكان، نعم، وأنا أعرفك. لذلك أنا أثق بك. هل تريد معرفة المزيد؟
114:03
I absolutely, I you know, I'm sick of my job.
1298
6843800
3033
أنا بالتأكيد، كما تعلمون، لقد سئمت من وظيفتي.
114:06
Too often these these people play on your fears or your insecurities.
1299
6846833
4200
في كثير من الأحيان، يلعب هؤلاء الأشخاص على مخاوفك أو عدم الأمان لديك.
114:11
So yeah, I Mr.
1300
6851033
767
114:11
Duncan, I, you know, I want more money. I'm in debt.
1301
6851800
4166
لذا، نعم، أنا السيد
دنكان، كما تعلم، أريد المزيد من المال. أنا مدين.
114:15
I hate my job.
1302
6855966
1800
أنا أكره وظيفتي.
114:17
I want to be financially free and you've got an ideal proposition.
1303
6857766
4600
أريد أن أكون حراً مالياً ولديك عرض مثالي.
114:22
All of those things are true. But the way that. Yes, it's a great scheme.
1304
6862366
5100
كل هذه الأشياء صحيحة. ولكن الطريقة التي. نعم، إنه مخطط عظيم.
114:27
Now, all you have to do is sign up and you have to give me.
1305
6867466
3367
الآن، كل ما عليك فعله هو الاشتراك ويجب أن تعطيني.
114:30
Now there is there is a fee that you have to pay to join this thing.
1306
6870833
5000
الآن هناك رسوم يتعين عليك دفعها للانضمام إلى هذا الشيء.
114:35
Oh, right.
1307
6875833
633
أوه، صحيح.
114:36
But it's it's only £1,000, but it's only £1,000.
1308
6876466
4934
لكنها 1000 جنيه إسترليني فقط، ولكنها 1000 جنيه إسترليني فقط.
114:41
But I guarantee by the end of this year you will be earning $50,000 a month.
1309
6881400
7366
لكنني أضمن أنك بحلول نهاية هذا العام ستربح 50 ألف دولار شهريًا.
114:48
So what's £1,000 for a mr. Duncan? Well, that's that's a registering fee.
1310
6888766
4800
إذن ما هو مبلغ 1000 جنيه إسترليني للسيد. دنكان؟ حسنًا، هذه رسوم التسجيل.
114:53
I promise that will also allow me to send you some of the information about my, my lovely scheme that I have
1311
6893566
6534
أعدك أن ذلك سيسمح لي أيضًا بإرسال بعض المعلومات إليك حول مخططي الجميل الذي لدي
115:00
that will make you really, really rich.
1312
6900266
3000
والذي سيجعلك ثريًا حقًا.
115:03
So as you can see from that, I am promising Mr. Steve something that
1313
6903266
5434
وكما ترون من ذلك، فإنني أعد السيد ستيف بشيء
115:09
probably is not true or real.
1314
6909933
4033
ربما لا يكون حقيقيًا أو حقيقيًا.
115:13
Get rich quick.
1315
6913966
2500
الثراء السريع.
115:16
There is no such thing
1316
6916466
3034
لا يوجد شيء
115:19
as getting rich quick unless you win the lottery.
1317
6919500
3900
اسمه الثراء السريع إلا إذا فزت باليانصيب.
115:23
Well, well, yes, but then.
1318
6923400
3233
حسنًا، حسنًا، نعم، ولكن بعد ذلك.
115:26
But then even that, the odds of that are so small. So. Yeah.
1319
6926633
4433
ولكن حتى ذلك الحين، فإن احتمالات حدوث ذلك ضئيلة جدًا. لذا. نعم.
115:31
I mean, you have no chance of winning the lottery, but if a person offers you something
1320
6931066
5900
أعني أنه ليس لديك فرصة للفوز باليانصيب، ولكن إذا قدم لك شخص ما شيئًا
115:37
that seems too good to be true,
1321
6937200
5633
يبدو جيدًا جدًا لدرجة يصعب تصديقها،
115:42
it is too good to be true.
1322
6942833
3133
فهو جيد جدًا لدرجة يصعب تصديقها.
115:45
It is not real. It is fake.
1323
6945966
2267
انها ليست حقيقية. انها وهمية.
115:48
They are trying to get money from you.
1324
6948233
2833
إنهم يحاولون الحصول على المال منك.
115:51
Get rich quick. No one gets rich quickly.
1325
6951066
4067
الثراء السريع. لا أحد يصبح ثريًا بسرعة.
115:55
Unless, of course, they are lucky enough to to pick the right numbers in the lottery, but otherwise it takes hard work.
1326
6955133
7600
ما لم يكن، بالطبع، محظوظًا بما يكفي لاختيار الأرقام الصحيحة في اليانصيب، ولكن بخلاف ذلك فإن الأمر يتطلب عملاً شاقًا.
116:03
Lots and lots of motivation, lots and lots of blood, sweat and tears as well.
1327
6963000
6800
الكثير والكثير من التحفيز، والكثير والكثير من الدم والعرق والدموع أيضًا.
116:12
Yes, probably.
1328
6972133
767
116:12
We saw a programme the other night about, And in fact I got involved.
1329
6972900
4100
نعم، على الأرجح.
لقد شاهدنا برنامجًا في تلك الليلة، وفي الواقع شاركت فيه.
116:17
I won't say what it is. Don't worry, Mr. Duncan.
1330
6977000
2266
لن أقول ما هو. لا تقلق يا سيد دنكان.
116:19
Okay, let's just call it a multi-level marketing. Yeah. It's organisation.
1331
6979266
5834
حسنًا، دعنا نسميه تسويقًا متعدد المستويات. نعم. إنها منظمة.
116:25
It has.
1332
6985100
933
لقد.
116:26
It has a very particular shape.
1333
6986033
3733
لديها شكل خاص جدا.
116:29
If you've ever been to Egypt,
1334
6989766
3067
إذا كنت قد ذهبت إلى مصر من قبل،
116:32
they have a lot of those things.
1335
6992833
1367
فستجد لديهم الكثير من هذه الأشياء.
116:34
Then, sometimes referred to as a, as a, a pyramid scheme. Oh, okay.
1336
6994200
5866
ثم، يشار إليه أحيانًا باسم المخطط الهرمي. أوه، حسنا.
116:40
I wasn't going to use the word again where you are recruited by somebody, usually somebody, you know,
1337
7000066
7134
لم أكن أنوي استخدام الكلمة مرة أخرى حيث يتم تجنيدك من قبل شخص ما، عادة شخص ما، كما تعلم،
116:48
who says they've got this wonderful business opportunity and, it could be makeup.
1338
7008000
6100
يقول أن لديه فرصة عمل رائعة، ويمكن أن يكون الماكياج.
116:54
It could be all sorts of different things. It could be health drinks.
1339
7014100
4733
يمكن أن يكون كل أنواع الأشياء المختلفة. يمكن أن يكون المشروبات الصحية.
116:58
Yes, I mean, seminars, and, the sort of the way it works is that, is that you you are supposed to
1340
7018833
10000
نعم، أعني الندوات، والطريقة التي تعمل بها هي أنه من المفترض أن
117:10
sell some of this product to your friends.
1341
7030033
3267
تبيع بعضًا من هذا المنتج لأصدقائك.
117:13
And then you will also recruit some other friends to do some selling, and then they recruit other people,
1342
7033300
8100
ومن ثم ستقوم أيضًا بتجنيد بعض الأصدقاء الآخرين للقيام ببعض عمليات البيع، وبعد ذلك يقومون بتجنيد أشخاص آخرين،
117:21
and then they show you this model whereby suddenly you'll be massively rich in about a year's time.
1343
7041900
6300
ومن ثم يعرضون لك هذا النموذج الذي بموجبه ستصبح فجأة ثريًا للغاية في غضون عام تقريبًا.
117:28
Yeah.
1344
7048200
900
نعم.
117:29
So that's it's based on the fact that you're recruiting all these other people to sell products for you.
1345
7049100
5000
هذا يعتمد على حقيقة أنك تقوم بتجنيد كل هؤلاء الأشخاص الآخرين لبيع المنتجات لك.
117:34
Can I just stop you there, Steve? Recess. Because we've got to make sure we're clear on this.
1346
7054100
4833
هل يمكنني إيقافك هناك يا ستيف؟ العطلة. لأنه يتعين علينا التأكد من أننا واضحون بشأن هذا الأمر.
117:38
That sort of selling is not a scam.
1347
7058933
3267
هذا النوع من البيع ليس عملية احتيال.
117:42
So a scam is so technically I know, I know where you're coming from, but technically, is
1348
7062200
7900
لذا فإن عملية الاحتيال تعتبر من الناحية الفنية، وأنا أعلم من أين أتيت، ولكن من الناحية الفنية، فهي
117:50
is not a legal or a scam because most of these companies still exist and they haven't been closed down.
1349
7070100
6333
ليست عملية احتيال قانونية أو عملية احتيال لأن معظم هذه الشركات لا تزال موجودة ولم يتم إغلاقها.
117:56
But I know it means Steve, it is very easy to get sucked in to these things,
1350
7076733
6700
لكنني أعلم أنه يعني ستيف، فمن السهل جدًا التورط في هذه الأشياء،
118:03
especially when the the the promise of fortune is just
1351
7083433
6367
خاصة عندما يكون الوعد بالثروة
118:11
out of reach and all you have to do is give some money,
1352
7091300
3766
بعيد المنال وكل ما عليك فعله هو التبرع ببعض المال،
118:15
give some of your time, and choose lots and lots of other people to help your business grow.
1353
7095066
5900
ومنح بعض من وقتك، و اختر الكثير والكثير من الأشخاص الآخرين لمساعدة عملك على النمو.
118:21
Unfortunately, reality is not quite
1354
7101566
4834
لسوء الحظ، الواقع ليس هو
118:26
the same.
1355
7106400
1133
نفسه تماما.
118:27
Yes, usually you you've got this something and they sort of fish now fishing.
1356
7107533
7533
نعم، عادة ما يكون لديك هذا الشيء وهم يصطادون الأسماك الآن.
118:35
Somebody put that under earlier, which is quite common on the internet, on emails, fishing at its peak age.
1357
7115066
8600
قام شخص ما بوضع ذلك في وقت سابق، وهو أمر شائع جدًا على الإنترنت، وفي رسائل البريد الإلكتروني، وصيد الأسماك في ذروة عمره.
118:44
I qiang I think it's spelt different to the, the sort of fishing for actual fish in the sea. Yes.
1358
7124500
9500
أنا تشيانغ أعتقد أنها مكتوبة بشكل مختلف عن نوع صيد الأسماك الفعلية في البحر. نعم.
118:54
I've put the word on the screen.
1359
7134000
3000
لقد وضعت الكلمة على الشاشة.
118:57
That's it. Somebody mentioned that earlier. So thanks for that.
1360
7137000
2933
هذا كل شيء. ذكر شخص ما ذلك في وقت سابق. لذا شكرا على ذلك.
118:59
Is, is where is where somebody is, is trying to get your identity usually or
1361
7139933
7633
هو، هو المكان الذي يتواجد فيه شخص ما، أو يحاول الحصول على هويتك عادةً أو
119:07
get you to log in to, click on, on a link somewhere, to get your identity.
1362
7147733
7867
يجعلك تقوم بتسجيل الدخول، أو النقر فوق، على رابط في مكان ما، للحصول على هويتك.
119:15
And they usually use sort of urgency or fear as a means of doing it.
1363
7155600
5100
وعادةً ما يستخدمون نوعًا من الإلحاح أو الخوف كوسيلة للقيام بذلك.
119:20
For example, I get quite a lot on my phone where they say to me, oh, your delivery by Royal Mail has been delayed.
1364
7160700
8500
على سبيل المثال، أتلقى الكثير من الرسائل على هاتفي حيث يقولون لي، أوه، لقد تأخر التسليم عن طريق البريد الملكي.
119:29
Royal mail is, is our main postal service here.
1365
7169866
3867
البريد الملكي هو خدمتنا البريدية الرئيسية هنا.
119:33
And it's a text that says your your your parcel has been delayed.
1366
7173733
5567
وهي رسالة نصية تفيد بأن طردك قد تأخر.
119:39
Please.
1367
7179300
1066
لو سمحت.
119:40
So please click here to get it re delivered or something like that.
1368
7180366
4767
لذا يرجى النقر هنا لإعادة تسليمها أو شيء من هذا القبيل.
119:45
And of course it's a con. Yeah.
1369
7185133
2167
وبالطبع هذا خدعة. نعم.
119:47
Because well the other, the other of course is, is just somebody promising you something normally large sums of money.
1370
7187300
10100
لأن الآخر، الآخر بالطبع، هو مجرد شخص يعدك بشيء عادة بمبالغ كبيرة من المال.
119:57
Now I, I have my email address and Steve, I can tell you I get around 500
1371
7197400
7366
الآن، لدي عنوان بريدي الإلكتروني وستيف، يمكنني أن أخبرك أنني أتلقى حوالي 500
120:06
fake spam junk
1372
7206000
3600
رسالة بريد إلكتروني غير مرغوب فيها زائفة
120:09
emails every month in my account, and many of them are lonely widows who have $20 million that they want to give to me.
1373
7209600
10200
كل شهر في حسابي، والعديد منهم أرامل وحيدات لديهن 20 مليون دولار يريدون منحها لي.
120:19
For some reason, they've chosen me out of all the people on the planet.
1374
7219833
4500
لسبب ما، اختاروني من بين كل الناس على هذا الكوكب.
120:24
They've decided to to send me all of their lovely, vast, massive fortune.
1375
7224333
5100
لقد قرروا أن يرسلوا لي كل ثروتهم الجميلة والواسعة والهائلة.
120:29
And all I have to do is send the cover charge for the transfer.
1376
7229433
6100
وكل ما علي فعله هو إرسال رسوم التغطية للتحويل.
120:36
So I have to send them some money first so they can send me their millions and millions of dollars to my bank account.
1377
7236066
7067
لذلك يجب أن أرسل لهم بعض الأموال أولاً حتى يتمكنوا من إرسال ملايين وملايين الدولارات إلى حسابي المصرفي.
120:43
But the but the sum of money I have to send is normally quite small.
1378
7243533
4300
لكن المبلغ المالي الذي يجب أن أرسله عادة ما يكون صغيرًا جدًا.
120:47
Maybe £1000 or £2000.
1379
7247833
4633
ربما 1000 جنيه إسترليني أو 2000 جنيه إسترليني.
120:52
Which which is small.
1380
7252466
1334
وهو صغير.
120:53
When you compare it to the millions I'm going to receive, the only problem is it's a scam.
1381
7253800
6366
عندما تقارنها بالملايين التي سأحصل عليها، المشكلة الوحيدة هي أنها عملية احتيال.
121:00
It isn't. It's a scam.
1382
7260766
1867
إنه ليس كذلك. إنها عملية احتيال.
121:02
It used to be Nigel Aryan princes and Nigerian millionaires who were transferring their money from their funds
1383
7262633
9067
لقد كان أمراء نايجل آريان والمليونيرات النيجيريين هم من يقومون بتحويل أموالهم من أموالهم
121:12
and they wanted to to give it to well, I had lots of offers many years ago.
1384
7272100
5733
وأرادوا إعطائها جيدًا، لقد تلقيت الكثير من العروض منذ سنوات عديدة.
121:17
Lots of Nigerian princes and businessmen were all trying to send me millions and millions of dollars.
1385
7277833
8233
كان الكثير من الأمراء ورجال الأعمال النيجيريين يحاولون أن يرسلوا لي ملايين وملايين الدولارات.
121:26
Unfortunately,
1386
7286666
1667
لسوء الحظ،
121:29
I never took
1387
7289466
900
لم أقبل
121:30
up the offer because they were all, unfortunately, scams.
1388
7290366
5967
العرض مطلقًا، لأنهم جميعًا للأسف كانوا عملية احتيال.
121:36
And here's another word from Valentin a Ponzi scheme.
1389
7296333
3467
وهذه كلمة أخرى من فالنتين عن مخطط بونزي.
121:39
Oh, that's a good one.
1390
7299800
966
أوه، هذا فكرة جيدة.
121:40
That's a good one.
1391
7300766
934
هذا فكرة جيدة.
121:41
Again, it's a it's a kind of scam involving, sort of investments.
1392
7301700
5333
مرة أخرى، إنه نوع من الاحتيال الذي يتضمن نوعًا من الاستثمارات.
121:47
I think that's more sort of involved with investment,
1393
7307033
2900
أعتقد أن هذا يتعلق أكثر بالاستثمار،
121:49
where you give your money to somebody who promises to sort of double it or something by investing it.
1394
7309933
7367
حيث تعطي أموالك لشخص يعدك بمضاعفتها أو شيء من هذا القبيل من خلال استثمارها.
121:57
Yeah.
1395
7317300
700
نعم.
121:58
In these, wonderful, companies that they, they, they, they alone know are going to be successful.
1396
7318000
10333
في هذه الشركات الرائعة التي هم وحدهم يعرفون أنها ستكون ناجحة.
122:08
That's it.
1397
7328400
366
122:08
And you give them your money and they will promise, you know, in two years to double it by investing it somewhere on the stock market.
1398
7328766
7067
هذا كل شيء.
وتعطيهم أموالك وسوف يعدونك، كما تعلم، في غضون عامين بمضاعفتها عن طريق استثمارها في مكان ما في سوق الأوراق المالية.
122:16
But in reality, they just take your money, and they don't invest it at all, probably.
1399
7336333
5900
لكن في الواقع، يأخذون أموالك فقط، وربما لا يستثمرونها على الإطلاق.
122:22
And they.
1400
7342433
667
وهم.
122:24
Yeah.
1401
7344100
500
122:24
So that's that's what a Ponzi scheme is.
1402
7344600
3133
نعم.
إذن هذا هو مخطط بونزي.
122:27
It's more sort of to do with financial, aspects.
1403
7347733
4433
إنه يتعلق أكثر بالجوانب المالية.
122:32
And of course, that area, that area is incredibly risky.
1404
7352166
4667
وبالطبع، تلك المنطقة، تلك المنطقة محفوفة بالمخاطر بشكل لا يصدق.
122:36
So this is the reason why nowadays, if you are going to trust someone to invest your money,
1405
7356833
6033
ولهذا السبب، في أيامنا هذه، إذا كنت ستثق بشخص ما لاستثمار أموالك،
122:43
you've got to make sure you can see that person.
1406
7363066
2567
فيجب عليك التأكد من أنه يمكنك رؤية هذا الشخص.
122:45
If you can be local to that person, you know them personally and you're not just doing it through the internet.
1407
7365633
7100
إذا كان بإمكانك أن تكون محليًا مع هذا الشخص، فأنت تعرفه شخصيًا ولا تفعل ذلك عبر الإنترنت فقط.
122:52
That is the problem nowadays.
1408
7372733
1600
وتلك هي المشكلة في أيامنا هذه.
122:54
We've we have become so, so used to using the internet for everything.
1409
7374333
6500
لقد أصبحنا كذلك، لذا اعتدنا على استخدام الإنترنت في كل شيء.
123:00
We forget that the person at the other end might not be the person they say they are.
1410
7380833
5600
ننسى أن الشخص الموجود على الطرف الآخر قد لا يكون هو الشخص الذي يقولون عنه.
123:06
They could be someone who is trying to trick you into giving them your money.
1411
7386433
7067
من الممكن أن يكونوا شخصًا يحاول خداعك لمنحهم أموالك.
123:13
And it does happen quite often.
1412
7393800
2100
وهذا يحدث في كثير من الأحيان.
123:15
The rule of thumb is, isn't it?
1413
7395900
1333
القاعدة الأساسية هي، أليس كذلك؟
123:17
If it seems too good to be true, it probably is. As I said earlier,
1414
7397233
5833
إذا بدا الأمر جيدًا لدرجة يصعب تصديقها، فمن المحتمل أن يكون كذلك. كما قلت سابقًا،
123:24
and anything that it's offered to you, if it seems great, like if I said to Mr.
1415
7404766
5800
وأي شيء يتم تقديمه لك، إذا كان يبدو رائعًا، كما لو قلت للسيد
123:30
Steve, I had an amazing business idea and all he had to do was invest £10,000, I think.
1416
7410566
7967
ستيف، كان لدي فكرة عمل رائعة وكل ما كان عليه فعله هو استثمار 10000 جنيه إسترليني، على ما أعتقد.
123:38
I think Steve would definitely say, I don't think so.
1417
7418533
3667
أعتقد أن ستيف سيقول بالتأكيد، لا أعتقد ذلك.
123:42
I think you are trying to scam me.
1418
7422200
3966
أعتقد أنك تحاول الاحتيال علي.
123:46
And of course the final one, Mr. Steve, is love.
1419
7426166
4067
وبالطبع الأخير، سيد ستيف، هو الحب.
123:50
Oh love.
1420
7430233
2033
يا حب.
123:52
I think this is the worst of all the types of scam.
1421
7432266
5900
أعتقد أن هذا هو أسوأ أنواع الاحتيال.
123:58
When you use a person's emotions, maybe they are a lonely person, divorced or even widowed.
1422
7438500
7700
عندما تستخدم عواطف شخص ما، ربما يكون شخصًا وحيدًا أو مطلقًا أو حتى أرملًا.
124:06
Maybe their husband or wife has died and they've been left some money.
1423
7446533
3967
ربما مات زوجهم أو زوجتهم وترك لهم بعض المال.
124:10
A person who is targeted,
1424
7450500
3366
الشخص المستهدف،
124:13
and the way they use that person's emotions to get everything from them.
1425
7453866
7134
والطريقة التي يستخدمون بها مشاعر هذا الشخص للحصول على كل شيء منه.
124:21
I think that is the worst type of scam.
1426
7461000
3166
أعتقد أن هذا هو أسوأ أنواع الاحتيال.
124:24
And the other one, of course, is that a lot of these scammers, prey on the elderly.
1427
7464166
5900
والأمر الآخر بالطبع هو أن الكثير من هؤلاء المحتالين يفترسون كبار السن.
124:30
They play up, they play on, or they try to take advantage of.
1428
7470800
4066
إنهم يلعبون، أو يواصلون اللعب، أو يحاولون الاستفادة منه.
124:34
I should put that put it that way.
1429
7474866
1434
يجب أن أضع الأمر على هذا النحو.
124:36
Someone's vulnerabilities and, age is a kind of vulnerability.
1430
7476300
7733
نقاط ضعف شخص ما، والعمر هو نوع من الضعف.
124:44
And maybe some people I mean my mother was, my mother got caught out by this, but I'm talking about huge sums of money.
1431
7484033
11900
وربما أعني أن والدتي كانت من بعض الأشخاص، وقد تورطت والدتي في هذا الأمر، لكنني أتحدث عن مبالغ ضخمة من المال.
124:55
A person that comes into your life and, and you don't have I don't think you have to be old, though.
1432
7495966
5567
الشخص الذي يأتي إلى حياتك، وليس لديك، لا أعتقد أنه يجب أن تكون كبيرًا في السن.
125:01
You might be lonely. You could be in your 40s and lonely, but you have lots of money.
1433
7501533
5000
قد تكون وحيدا. قد تكون في الأربعينيات من عمرك وتشعر بالوحدة، لكن لديك الكثير من المال.
125:06
And then you start looking around, maybe on a dating site, and then you think you found the right person.
1434
7506533
6533
ومن ثم تبدأ بالبحث حولك، ربما في موقع للمواعدة، وبعد ذلك تعتقد أنك وجدت الشخص المناسب.
125:13
And they seem lovely. They seem so charming and witty.
1435
7513066
5400
ويبدو أنها جميلة. يبدو أنهم ساحرون وذكيون للغاية.
125:18
They seem like that could be the one that could be the person you want to spend the rest of your life with.
1436
7518466
6434
يبدو أن هذا قد يكون هو الشخص الذي تريد قضاء بقية حياتك معه.
125:24
All they need.
1437
7524900
1100
كل ما يحتاجونه.
125:28
All you need is is some money
1438
7528633
3600
كل ما تحتاجه هو بعض المال
125:32
and they will slowly, over time, introduce these things into the relationship.
1439
7532233
6333
، وسوف يقوموا ببطء، بمرور الوقت، بإدخال هذه الأشياء في العلاقة.
125:38
Whatever it is, money will slowly become
1440
7538766
4434
مهما كان الأمر، سيصبح المال ببطء
125:43
a big feature of the relationship and they are using your emotional weakness which is looking for someone looking for love.
1441
7543200
9300
سمة كبيرة للعلاقة، وهم يستغلون ضعفك العاطفي في البحث عن شخص يبحث عن الحب.
125:52
You want someone to be near, to trust, to have and to hold.
1442
7552766
5800
تريد أن يكون شخص ما قريبًا منك، وتثق به، وتمتلكه، وتحتفظ به.
125:58
Yes. But certainly as well as that, it's anything that your
1443
7558566
5534
نعم. لكن بالتأكيد بالإضافة إلى ذلك، مهما كان
126:04
whatever, your vulnerability is, there will be somebody out there will try to exploit it, for their own benefit.
1444
7564100
8533
ضعفك، سيكون هناك شخص ما سيحاول استغلاله، لمصلحته الخاصة.
126:14
And so, quite often my mother used to get lots of phone calls,
1445
7574966
5900
وهكذا، اعتادت والدتي في كثير من الأحيان على تلقي الكثير من المكالمات الهاتفية،
126:20
because she was elderly, living on her own, particularly during the pandemic period.
1446
7580933
5900
لأنها كانت مسنة، وتعيش بمفردها، خاصة خلال فترة الوباء.
126:28
She felt very lonely.
1447
7588000
1800
شعرت بالوحدة الشديدة.
126:29
And many elderly people get these just these phone calls.
1448
7589800
4466
والعديد من كبار السن يتلقون هذه المكالمات الهاتفية فقط.
126:34
And my mother just wanted to talk to somebody, and she would get into conversations with whoever was on there.
1449
7594266
5734
وكانت والدتي ترغب فقط في التحدث إلى شخص ما، وكانت تجري محادثات مع أي شخص كان هناك.
126:40
We used to warn, you know, don't if you don't know them, don't have anything to do it.
1450
7600000
4700
لقد اعتدنا أن نحذر، كما تعلمون، إذا كنتم لا تعرفونهم، فليس لديكم ما تفعلونه.
126:44
But one of them managed to get through and conned my mother into signing up for something.
1451
7604700
7200
لكن أحدهم تمكن من التسلل وخدع والدتي للاشتراك في شيء ما.
126:51
I think it was insurance that she didn't need.
1452
7611900
2700
أعتقد أنه كان تأمينًا لم تكن بحاجة إليه.
126:54
Wasn't a huge sum of money, but I remember looking through her bank.
1453
7614600
3333
لم يكن مبلغًا كبيرًا من المال، لكني أتذكر البحث في بنكها.
126:57
I used to go through my mum's bank statements to to help her, you know, every month.
1454
7617933
4133
اعتدت أن أراجع كشوفات حساب والدتي المصرفية لمساعدتها، كما تعلم، كل شهر.
127:02
She used to like me to do that.
1455
7622066
1200
لقد كانت تحبني أن أفعل ذلك.
127:03
And I noticed one month there was this new payment, £120 a month or something.
1456
7623266
5600
ولاحظت في أحد الأشهر وجود هذه الدفعة الجديدة، 120 جنيهًا إسترلينيًا في الشهر أو شيء من هذا القبيل.
127:08
And I said, what's this, mum? She said, I don't know. Anyway, we looked into it. It turned out
1457
7628866
4534
فقلت ما هذا يا أمي؟ قالت لا أعرف. على أية حال، بحثنا في الأمر. اتضح أن
127:14
this company, we found the bank and it was a scam.
1458
7634433
5567
هذه الشركة وجدنا البنك وكان عملية احتيال.
127:20
They were phoning people up and getting them to.
1459
7640000
2866
كانوا يتصلون بالناس ويطلبون منهم ذلك.
127:22
They would prey on the elderly people, who were very trusting, maybe and maybe bit lonely and con them into signing up
1460
7642866
11300
كانوا يفترسون كبار السن، الذين كانوا واثقين جدًا، وربما وحيدين بعض الشيء، ويخدعونهم للاشتراك
127:34
to, you know, some kind of fake insurance policy, but it's it's everywhere.
1461
7654666
6167
في، كما تعلمون، نوع من بوليصة التأمين المزيفة، لكنها موجودة في كل مكان.
127:40
There's always somebody out there trying to scam you, will con you into some.
1462
7660833
5167
هناك دائمًا شخص ما يحاول خداعك، وسوف يخدعك.
127:46
And and this is one of the most worrying ones is the one
1463
7666000
5100
وهذا هو أحد أكثر الأشياء إثارة للقلق والذي
127:51
that involved your, your need for another human being to be with you in your life.
1464
7671100
6600
يتعلق بحاجتك إلى إنسان آخر ليكون معك في حياتك.
127:57
I think that of all of all the cons of all the the tricks that a human being can play on another using a person's emotions
1465
7677700
10466
أعتقد أنه من بين جميع سلبيات جميع الحيل التي يمكن أن يلعبها إنسان على شخص آخر باستخدام مشاعر الشخص
128:08
or their weakness, a moment of weakness where they might be lonely or they feel vulnerable.
1466
7688433
6767
أو ضعفه، لحظة ضعف قد يكون فيها وحيدًا أو يشعر بالضعف.
128:15
And that is the moment when people like that will try to get
1467
7695666
5434
وهذه هي اللحظة التي سيحاول فيها أشخاص مثل هؤلاء الحصول على
128:22
what they can from someone else.
1468
7702066
2434
ما في وسعهم من شخص آخر.
128:24
I think it is they are the worst of the worst.
1469
7704500
3666
أعتقد أنهم الأسوأ على الإطلاق.
128:28
They should be thrown into prison for ever and ever.
1470
7708166
2700
يجب أن يُلقوا في السجن إلى الأبد.
128:30
But quite often they can take the money, Steve, and then vanish.
1471
7710866
4900
لكن في كثير من الأحيان يمكنهم أخذ المال يا ستيف ثم يختفون.
128:35
And that's the blue. That's the worst part.
1472
7715766
4734
وهذا هو اللون الأزرق. هذا هو أسوأ جزء.
128:40
Absolutely disgusting.
1473
7720500
2300
مثير للاشمئزاز تماما.
128:42
Anyway, we hope, we hope none of you have been scammed, or conned,
1474
7722800
5900
على أي حال، نأمل، نأمل ألا يتعرض أي منكم للاحتيال أو الخداع،
128:48
I mean, work, we get a lot of training at work to look out for phishing emails.
1475
7728700
5866
أعني، في العمل، نحصل على الكثير من التدريب في العمل للبحث عن رسائل البريد الإلكتروني التصيدية.
128:54
They're always putting us on training courses so that we can recognise those.
1476
7734566
5900
إنهم دائمًا يضعوننا في دورات تدريبية حتى نتمكن من التعرف عليها.
129:00
And there are certain things that you can.
1477
7740600
1766
وهناك أشياء معينة يمكنك القيام بها.
129:02
I mean, they get cleverer and cleverer at disguising, where they're from.
1478
7742366
6000
أعني، أنهم أصبحوا أكثر ذكاءً وأكثر ذكاءً في التنكر، من أين أتوا.
129:09
But, yeah, they just want you to click on a link which then identifies you and and they can then,
1479
7749200
7700
ولكن، نعم، إنهم يريدون منك فقط النقر فوق الرابط الذي يحدد هويتك بعد ذلك، ويمكنهم بعد ذلك
129:19
get your computer filled with malware.
1480
7759666
2367
ملء جهاز الكمبيوتر الخاص بك بالبرامج الضارة.
129:22
Or get into the company's systems or your own system.
1481
7762033
5467
أو الدخول على أنظمة الشركة أو النظام الخاص بك.
129:27
It's because of the, the common one we used to get was someone would phone and say they were from Microsoft,
1482
7767500
6500
السبب الشائع الذي اعتدنا عليه هو أن شخصًا ما يتصل بك ويقول إنه من Microsoft،
129:34
and they've noticed your computer has a problem, and so they will
1483
7774633
5900
وقد لاحظوا أن جهاز الكمبيوتر الخاص بك به مشكلة، ولذلك سيطلبون
129:40
they will talk you into giving them access to your computer so they can remotely use the computer.
1484
7780666
10467
منك السماح لهم بالوصول إلى جهاز الكمبيوتر الخاص بك، لذلك يمكنهم استخدام الكمبيوتر عن بعد.
129:51
Now that that one is not so popular anymore, because most people are aware that Microsoft will never, ever phone
1485
7791566
8700
الآن بما أن هذا لم يعد شائعًا بعد الآن، لأن معظم الناس يدركون أن Microsoft لن تتصل
130:00
you at your house, there is no way that someone at Microsoft is is looking at everyone's computers to make sure they're working.
1486
7800266
9367
بك أبدًا في منزلك، فمن المستحيل أن يقوم شخص ما في Microsoft بفحص أجهزة الكمبيوتر الخاصة بكل شخص للتأكد من أنها تعمل.
130:09
Okay, so that doesn't exist.
1487
7809633
2133
حسنًا، هذا غير موجود.
130:11
That is 100% a scam is another word, a charlatan.
1488
7811766
6934
هذا هو 100٪ عملية احتيال هي كلمة أخرى، دجال.
130:18
Oh very. Bots put that on.
1489
7818700
2566
اه جدا. الروبوتات وضعت ذلك.
130:21
Thanks for that.
1490
7821266
1300
شكرا على ذلك.
130:22
Yes, a charlatan, a person. Hoffman, a person who pretends to be something they are not.
1491
7822566
4700
نعم، دجال، شخص. هوفمان، الشخص الذي يتظاهر بأنه ليس هو.
130:29
Yes, a con person.
1492
7829133
2400
نعم، شخص محتال.
130:31
Nuh And you know, they might be trying to get something from you.
1493
7831533
4467
نوح، وكما تعلم، ربما يحاولون الحصول على شيء منك.
130:36
Con artist. Charlatan.
1494
7836000
2466
فنان يخدع. دجال.
130:38
I think you can use those words interchangeably.
1495
7838466
2500
أعتقد أنه يمكنك استخدام هذه الكلمات بالتبادل.
130:40
There are other words I want to use, but I can't use them here on YouTube, unfortunately.
1496
7840966
4867
هناك كلمات أخرى أريد استخدامها، لكن لا يمكنني استخدامها هنا على YouTube، للأسف.
130:45
It's a shame. Well, I think look, have you noticed what time it is, Steve?
1497
7845833
4833
إنه لعار. حسنًا، أعتقد، هل لاحظت كم الوقت الآن يا ستيف؟
130:50
I have, and I knew it was getting late because I was feeling hungry and, in need of a cup of tea.
1498
7850666
6534
لقد فعلت ذلك، وكنت أعلم أن الوقت قد تأخر لأنني كنت أشعر بالجوع وأحتاج إلى كوب من الشاي.
130:57
Yes. Me too.
1499
7857200
2500
نعم. أنا أيضاً.
130:59
I have to say, I forgot to bring my water with me into the studio, so I didn't have it actually here with me.
1500
7859700
5900
يجب أن أقول، لقد نسيت إحضار المياه معي إلى الاستوديو، لذلك لم تكن معي هنا بالفعل.
131:05
So I took a big risk today just in case my throat became dry, I think.
1501
7865700
5900
لذا فقد قمت بمخاطرة كبيرة اليوم فقط في حالة جفاف حلقي، على ما أعتقد.
131:11
I think the reason is I'm wearing my scarf, you see?
1502
7871633
3533
أعتقد أن السبب هو أنني أرتدي وشاحي، هل ترى؟
131:15
So my throat has stayed nice and warm.
1503
7875166
4434
لذلك بقي حلقي لطيفًا ودافئًا.
131:19
But it's been great to be here, Mr. Duncan.
1504
7879600
2233
لكن كان من الرائع أن أكون هنا يا سيد دنكان.
131:21
Yes. I can put down my notebook and go into the kitchen and make you a cup of tea and some of my, hot crust.
1505
7881833
8000
نعم. يمكنني أن أترك دفتر ملاحظاتي وأذهب إلى المطبخ وأعد لك كوبًا من الشاي وبعضًا من العجينة الساخنة.
131:29
Not hot, crisp and bread. Some of my tea cake. Bread.
1506
7889833
2667
ليس ساخنًا وهشًا وخبزًا. بعض من كعكة الشاي الخاصة بي. خبز.
131:32
Oh, sultanas and butter. I'm going to put pure butter on today for you.
1507
7892500
4200
أوه، السلطان والزبدة. سأضع لك الزبدة النقية اليوم.
131:36
I know you're trying to lower your cholesterol. Well, as the doctor said, the doctor did say
1508
7896700
5700
أعلم أنك تحاول خفض نسبة الكوليسترول لديك. حسنًا، كما قال الطبيب، قال الطبيب أنه
131:43
you can still have a treat
1509
7903500
2866
لا يزال بإمكانك الحصول على علاج
131:46
now and again, so you don't have to completely cut out all of the stuff you enjoy eating.
1510
7906366
6134
بين الحين والآخر، لذلك لا يتعين عليك التوقف تمامًا عن كل الأشياء التي تستمتع بتناولها.
131:52
Sometimes you can give yourself a little treat, which is what we will be doing at the moment.
1511
7912700
4800
في بعض الأحيان يمكنك أن تمنح نفسك القليل من المكافأة، وهو ما سنفعله في الوقت الحالي.
131:57
I don't feel as though I've paid that much attention to the live chat today.
1512
7917500
3366
لا أشعر كما لو أنني أوليت هذا القدر من الاهتمام للدردشة المباشرة اليوم.
132:00
We've been so busy talking about other subjects
1513
7920866
2767
لقد كنا مشغولين جدًا بالحديث عن مواضيع أخرى
132:03
I haven't really had time to to mention, all the lovely people that have been on there today.
1514
7923633
6433
لم يكن لدي الوقت لذكرها، كل الأشخاص الرائعين الذين كانوا هناك اليوم.
132:10
But maybe next time. So I look forward to seeing you all again.
1515
7930400
5066
ولكن ربما في المرة القادمة. لذلك أتطلع إلى رؤيتكم جميعًا مرة أخرى.
132:15
Next Sunday, Mr.
1516
7935466
1634
في يوم الأحد القادم، سينشر السيد
132:17
Duncan will be posting new lessons, and he'll be doing his live stream again on Wednesday.
1517
7937100
5100
دنكان دروسًا جديدة، وسيقوم بالبث المباشر مرة أخرى يوم الأربعاء.
132:22
So tune into that and I'll see you all, a week from now.
1518
7942200
4133
لذا، اضبطوا ذلك وسأراكم جميعًا، بعد أسبوع من الآن.
132:26
Thank you, Mr. Steve. There he goes. Give us a lovely smile and a wave.
1519
7946333
4000
شكرا لك سيد ستيف. هناك يذهب. أعطنا ابتسامة جميلة وموجة.
132:34
There he goes.
1520
7954500
1033
هناك يذهب.
132:35
That was Mr. Steve.
1521
7955533
1700
كان ذلك السيد ستيف.
132:37
So now you know who Mr. Steve is. And he will be back with us next Sunday.
1522
7957233
4967
والآن أنت تعرف من هو السيد ستيف. وسيعود معنا يوم الأحد القادم.
132:42
Of course, we will have lots of other things to talk about next Sunday as well.
1523
7962200
5500
بالطبع، سيكون لدينا الكثير من الأشياء الأخرى لنتحدث عنها يوم الأحد المقبل أيضًا.
132:47
I hope you've enjoyed the last two hours,
1524
7967700
4100
أتمنى أن تكون قد استمتعت بالساعتين
132:51
two hours and 30 minutes we've been with you.
1525
7971800
3166
والساعتين والـ 30 دقيقة الماضية التي قضيناها معك.
132:54
I hope you've enjoyed the show.
1526
7974966
2800
أتمنى أن تكون قد استمتعت بالعرض.
132:57
I will be back with you on Wednesday.
1527
7977766
2000
سأعود معك يوم الأربعاء.
132:59
Wednesday lines and look out for some new lessons as well.
1528
7979766
5034
خطوط الأربعاء وابحث عن بعض الدروس الجديدة أيضًا.
133:04
During the week I will be posting new English lessons as well.
1529
7984800
6033
خلال الأسبوع سأقوم بنشر دروس اللغة الإنجليزية الجديدة أيضًا.
133:11
Thank you for your company. See you later.
1530
7991200
3133
شكرا لشركتك. أراك لاحقًا.
133:14
You can watch this live stream again with lovely captions in your own language.
1531
7994333
6067
يمكنك مشاهدة هذا البث المباشر مرة أخرى مع تسميات توضيحية جميلة بلغتك الأم.
133:20
Later on, and I will see you on Wednesday live from 2 p.m.
1532
8000400
5633
لاحقًا، وسأراكم يوم الأربعاء على الهواء مباشرة من الساعة الثانية ظهرًا
133:26
UK time. And of course,
1533
8006033
2467
بتوقيت المملكة المتحدة. وبطبيعة الحال،
133:29
until then, you know what's coming next.
1534
8009666
2634
حتى ذلك الحين، أنت تعرف ما سيأتي بعد ذلك.
133:32
You do
1535
8012300
2200
اعتنوا
133:34
take care of yourselves, enjoy the rest of your day.
1536
8014500
4000
بأنفسكم، واستمتعوا ببقية يومكم.
133:38
Take care of yourself and each other.
1537
8018500
2900
اعتنوا بأنفسكم وببعضكم البعض.
133:41
A big hello to you wherever you are and of course...
1538
8021400
3633
تحية كبيرة لك أينما كنت وبالطبع...
133:52
ta ta for now.
1539
8032533
2100
تا تا الآن.
133:54
See you on Wednesday.
1540
8034633
2133
نراكم يوم الاربعاء.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7