English Addict episode 333 - Sunday -🔴LIVE stream / Fame & MIS-fortune / Join the LIVE Chat & Learn

1,024 views ・ 2025-01-12

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:43
You might not believe it, but we have had some really terrible weather over the past few days.
0
223300
7400
شاید باورتان نشود، اما در چند روز گذشته هوای واقعا وحشتناکی داشتیم.
03:50
Even though right now, outside, you can see the sun is shining.
1
230700
4433
حتی اگر در حال حاضر، در بیرون، می توانید ببینید که خورشید می درخشد.
03:55
We even have blue sky.
2
235133
2733
ما حتی آسمان آبی داریم.
03:57
Can you believe it?
3
237866
1234
باورت میشه؟
03:59
Well, you have to, because there it is on your screen right now.
4
239100
5900
خوب، شما مجبورید، زیرا در حال حاضر روی صفحه نمایش شما وجود دارد.
04:05
We are all together once again.
5
245066
1900
ما یک بار دیگر همه با هم هستیم.
04:06
It's lovely to have your company this is English Addict coming to you live and direct from the birthplace of the English language.
6
246966
11034
دوست داشتنی است که شرکت شما این است که معتاد انگلیسی به صورت زنده و مستقیم از محل تولد زبان انگلیسی به شما می آید.
04:18
You know where it is.
7
258300
1433
میدونی کجاست
04:19
We all know where it is.
8
259733
1767
همه می دانیم کجاست.
04:21
It is, of course, England.
9
261500
2900
البته انگلیس است.
04:42
Let's go.
10
282100
4933
برویم
04:47
Oh, there you are.
11
287033
1500
اوه، شما اینجا هستید.
04:48
Hi, everybody.
12
288533
1233
سلام به همه
04:49
This is Mr.
13
289766
634
این آقای
04:50
Duncan in England. How are you today? Are you okay? I hope so. Are you happy?
14
290400
4833
دانکن در انگلیس است. امروز چطوری؟ حالت خوبه؟ امیدوارم اینطور باشد. آیا شما خوشحال هستید؟
04:55
Are you feeling happy today?
15
295233
2167
آیا امروز احساس خوشبختی می کنید؟
04:57
I hope you are.
16
297400
1500
امیدوارم که باشی
04:58
I have one of these on my face right now.
17
298900
4100
من الان یکی از اینا رو روی صورتم دارم
05:03
This is the real one.
18
303000
1800
این یکی واقعی است.
05:04
This is the one that I like to use to encourage you to have a smile.
19
304800
7200
این همان چیزی است که من دوست دارم از آن برای تشویق شما به داشتن لبخند استفاده کنم.
05:12
Because that is what life is all about.
20
312000
2766
چون زندگی یعنی همین.
05:14
Sometimes as we go through life, we have to have a little bit of fun.
21
314766
5900
گاهی که در طول زندگی می گذریم، باید کمی خوش بگذرانیم.
05:21
Because what is life without a smile, without a laugh, without a nice warm hug?
22
321066
7667
چون زندگی بدون لبخند، بدون خنده، بدون یک آغوش گرم خوب چیست؟
05:29
Think of this as a nice warm hug through the internet.
23
329333
5667
این را به عنوان یک آغوش گرم خوب از طریق اینترنت در نظر بگیرید.
05:35
My name is Mr. Duncan.
24
335000
1866
اسم من آقای دانکن است.
05:36
I live in England.
25
336866
1300
من در انگلستان زندگی می کنم.
05:38
I think I've mentioned that already and I am an English addict.
26
338166
7134
فکر می کنم قبلاً به آن اشاره کرده ام و من یک معتاد انگلیسی هستم.
05:45
Just as it says down there on the screen.
27
345300
3433
همانطور که در پایین صفحه می گوید.
05:48
I hope you are having a good Sunday. Also, I suppose I should say
28
348733
5833
امیدوارم یکشنبه خوبی داشته باشید. همچنین،
05:55
Happy New Year if I haven't said it to you yet.
29
355633
5900
اگر هنوز آن را به شما نگفته‌ام، باید سال نو را تبریک بگویم.
06:02
Of course, if I've already said it, please disregard my greeting.
30
362100
6000
البته اگر قبلاً گفته ام، لطفاً سلام من را نادیده بگیرید.
06:08
If you disregard something, it means you ignore it.
31
368766
4734
اگر چیزی را نادیده بگیرید به این معنی است که آن را نادیده می گیرید.
06:13
You push that thing aside, you disregard that particular thing.
32
373500
7366
شما آن چیز را کنار می گذارید، آن چیز خاص را نادیده می گیرید.
06:21
So if I have already said Happy New Year to you, you do not have to worry about it.
33
381100
6300
بنابراین اگر قبلاً سال نو را به شما تبریک گفته ام، لازم نیست نگران آن باشید.
06:27
You don't have to wave to me or give me a big kiss on the nose.
34
387400
5700
لازم نیست برای من دست تکان بدهی یا یک بوسه بزرگ روی بینی من بپردازی.
06:33
Nothing like that. Please disregard my greeting.
35
393100
5566
چنین چیزی نیست. لطفا سلام من را نادیده بگیرید.
06:38
However, if I haven't said it, can I wish you a lovely superduper 2025.
36
398666
6967
با این حال، اگر آن را نگفته‌ام، می‌توانم برای شما یک سوپردوپر دوست‌داشتنی 2025 آرزو کنم.
06:45
We are here again once more.
37
405633
3033
ما یک بار دیگر اینجا هستیم.
06:48
We are back together and I hope you have had a lovely, lovely week whilst I've been away.
38
408666
9167
ما دوباره با هم هستیم و امیدوارم تا زمانی که من نبودم، هفته ای دوست داشتنی و دوست داشتنی داشته باشید.
06:57
Did you see my new lesson?
39
417966
2667
درس جدیدم رو دیدی؟
07:00
I filmed a lesson during the week
40
420633
3600
در طول هفته
07:05
on the coldest day of the year so far.
41
425700
4600
در سردترین روز سال تا به حال درسی فیلم گرفتم.
07:10
In fact, it may have been the coldest day of this winter.
42
430300
5900
در واقع شاید سردترین روز زمستان امسال بوده است.
07:16
Minus six that is six degrees below zero.
43
436933
5900
منهای شش که شش درجه زیر صفر است.
07:22
It was absolutely freezing.
44
442833
2933
کاملا یخ زده بود
07:25
Did you see my lesson all about the word freeze?
45
445766
4967
آیا درس من را در مورد کلمه فریز دیدید؟
07:30
And quite literally, I was freezing.
46
450733
5900
و به معنای واقعی کلمه، من یخ زده بودم.
07:37
Certain parts of my body were really suffering.
47
457200
4500
قسمت های خاصی از بدنم واقعاً عذاب می کشید.
07:41
I won't tell you which parts or where they were, but let's just say they were not
48
461700
6600
من به شما نمی گویم کدام قسمت ها یا کجا بودند، اما اجازه دهید بگوییم که آنها
07:50
having a good time.
49
470133
1600
اوقات خوبی نداشتند.
07:51
Some of those things were actually quite shrivelled.
50
471733
3500
برخی از آن چیزها در واقع کاملاً چروکیده بودند.
07:55
Shrivelled. Now there's another good word already.
51
475233
4333
چروکیده. حالا یک کلمه خوب دیگر وجود دارد.
07:59
You will notice that I like using interesting English words, something that is shrivelled.
52
479566
9267
متوجه خواهید شد که من دوست دارم از کلمات انگلیسی جالب استفاده کنم، چیزی که چروکیده می شود.
08:09
If it shrivels, it means it shrinks.
53
489600
4666
اگر چروک شد یعنی کوچک می شود.
08:14
It becomes much smaller than it normally is.
54
494266
4034
بسیار کوچکتر از حد معمول می شود.
08:18
It shrivels.
55
498300
3566
چروک می شود.
08:21
Parts of your body might shrivel
56
501866
2534
ممکن است در یک روز سرد قسمت هایی از بدن شما چروک شود
08:25
on a cold day.
57
505366
2134
.
08:27
Certain types of food, if you leave it out, it will shrivel.
58
507500
5666
برخی از انواع غذاها، اگر آن را کنار بگذارید، چروک می شود.
08:33
It will become dry, and it will shrink away to nothing.
59
513166
6267
خشک می شود و از بین می رود.
08:39
I know that feeling very well.
60
519666
2234
من این احساس را به خوبی می شناسم.
08:41
You may have noticed that I'm wearing my scarf in the studio just to demonstrate how cold the weather is at the moment.
61
521900
10866
ممکن است متوجه شده باشید که من روسری خود را در استودیو فقط برای نشان دادن میزان سردی هوا در آن لحظه به سر می کنم.
08:53
Although, having said that, we do have sunshine and the lovely weather.
62
533000
6100
اگرچه، با گفتن این موضوع، ما آفتاب و آب و هوای دلپذیر داریم.
08:59
People have promised that the weather is going to get better during the week.
63
539100
6200
مردم قول داده اند که هوا در طول هفته بهتر خواهد شد.
09:05
So next week it is going to get warm again.
64
545433
4233
بنابراین هفته آینده دوباره گرم خواهد شد.
09:09
Isn't that lovely?
65
549666
1600
دوست داشتنی نیست؟
09:11
I should not forget you.
66
551266
1734
نباید فراموشت کنم
09:13
Don't worry, I will say hello to you in a moment. Out there.
67
553000
4000
نگران نباش یه لحظه بهت سلام میکنم. بیرون وجود دارد.
09:17
Of course it is Sunday, which means that we have the one.
68
557000
4433
البته یکشنبه است، یعنی ما یکی را داریم.
09:21
The only, Mr.
69
561433
1800
تنها، آقای
09:23
Steve, will be with us at around about 2:30.
70
563233
4867
استیو، حدود ساعت 2:30 با ما خواهد بود. هفته
09:29
We had a busy week last
71
569500
1433
گذشته هفته پرمشغله‌ای داشتیم،
09:30
week because we had to go to have our medical check-ups
72
570933
5900
زیرا مجبور بودیم برای معاینات پزشکی برویم
09:37
lots of boring information that I could give you at the moment, but I'm not going to.
73
577266
5067
.
09:42
It's all connected to things like insurance and other things like that.
74
582333
3833
همه اینها به چیزهایی مانند بیمه و چیزهای دیگر از این قبیل مرتبط است.
09:46
Quite often you have to you have to undertake some sort of medical examination.
75
586166
6000
اغلب اوقات شما مجبور به انجام نوعی معاینه پزشکی هستید.
09:52
That doesn't mean that we we are training to be doctors.
76
592200
5200
این بدان معنا نیست که ما در حال آموزش برای پزشک شدن هستیم.
09:57
So you might say that a medical exam sounds as if we are studying to be doctors, but we are not.
77
597400
8666
بنابراین ممکن است بگویید که امتحان پزشکی به نظر می رسد که ما در حال تحصیل برای پزشک شدن هستیم، اما اینطور نیست.
10:06
So the medical exam was actually on us.
78
606500
5266
بنابراین معاینه پزشکی در واقع بر عهده ما بود.
10:11
We might talk a little bit about that later on when Mr.
79
611766
4400
ممکن است بعداً وقتی آقای استیو به ما ملحق شد، کمی در مورد آن صحبت کنیم
10:16
Steve joins us.
80
616166
2634
.
10:18
He was out this morning having a walk.
81
618800
3333
او امروز صبح بیرون بود و داشت پیاده روی می کرد.
10:22
We had a lovely walk yesterday.
82
622133
3667
دیروز پیاده روی قشنگی داشتیم
10:25
We were outside.
83
625800
1400
ما بیرون بودیم
10:27
It was freezing cold, but as you know, I love filming everything around me and yesterday was no exception.
84
627200
9466
هوا سرد بود، اما همانطور که می دانید، من عاشق فیلمبرداری از همه چیز اطرافم هستم و دیروز نیز از این قاعده مستثنی نبود.
10:37
Take a look at what we saw yesterday whilst walking around on our freezing cold walk around the area in which I live.
85
637100
12066
به آنچه دیروز در حین قدم زدن در قدم زدن سرد و سردمان در اطراف منطقه ای که در آن زندگی می کنم، دیدیم، نگاهی بیندازید.
13:00
We had the most amazing walk yesterday.
86
780433
2633
ما دیروز شگفت انگیزترین پیاده روی را داشتیم.
13:03
It was freezing cold, but everything around us was beautiful.
87
783066
5867
هوا سرد بود، اما همه چیز اطرافمان زیبا بود.
13:08
And see you, Nick.
88
788933
1967
و میبینمت، نیک
13:10
I have to say, it did look lovely.
89
790900
3833
باید بگم زیبا به نظر می رسید
13:14
Yes, I know, I forgot to open my microphone.
90
794733
2667
بله، می دانم، فراموش کردم میکروفونم را باز کنم.
13:17
Then you might find that I will be doing that quite a lot today.
91
797400
5500
سپس ممکن است متوجه شوید که من امروز این کار را بسیار انجام خواهم داد.
13:22
Because I've had such a busy day today. Very, very busy.
92
802900
4300
چون امروز خیلی روز شلوغی داشتم. خیلی خیلی شلوغه
13:27
I hope you are having a good time as well.
93
807200
2866
امیدوارم شما هم بهتون خوش بگذره
13:30
Can I say hello to the live chat?
94
810066
1800
آیا می توانم به چت زنده سلام کنم؟
13:31
Hello live chat.
95
811866
1834
سلام چت زنده
13:33
Nice to see you here. Congratulations to Beatriz Beatriz.
96
813700
5300
خوشحالم که شما را اینجا می بینم. به Beatriz Beatriz تبریک می گویم.
13:39
Guess what?
97
819000
966
13:39
You are first on today's live chat.
98
819966
5900
حدس بزنید چی؟
شما اولین نفر در چت زنده امروز هستید.
13:50
Beatriz, you are first on today's live chat.
99
830400
3600
Beatriz، شما اولین نفر در چت زنده امروز هستید.
13:54
Congratulations.
100
834000
1200
تبریک میگم
13:55
And I hope you are feeling good today.
101
835200
4733
و امیدوارم امروز حالتون خوب باشه
13:59
In second place, we have Vytas. Hello, Vytas. Nice to see you here as well.
102
839933
5167
در رتبه دوم ما Vytas را داریم. سلام ویتاس خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
14:05
Vytas is with us also.
103
845100
3866
ویتاس نیز با ما است.
14:08
And yes, he is here as usual.
104
848966
3700
و بله، او طبق معمول اینجاست.
14:12
You know who I'm talking about? Luis Mendes.
105
852666
3767
میدونی دارم از کی حرف میزنم؟ لوئیس مندز
14:17
is here today.
106
857633
1333
امروز اینجاست
14:18
Hello, Luis.
107
858966
1100
سلام، لوئیس.
14:20
I hope you are feeling better because I know last weekend you were under the weather.
108
860066
6134
امیدوارم حالتون بهتر باشه چون میدونم آخر هفته پیش زیر آب و هوا بودید.
14:26
I hope today you are feeling much better, much brighter.
109
866200
5433
امیدوارم امروز احساس بهتری داشته باشید، بسیار روشن تر.
14:31
And I hope you are in the mood for English addict.
110
871633
5100
و امیدوارم حال و هوای معتاد انگلیسی را داشته باشید.
14:36
Claudia is here.
111
876733
1467
کلودیا اینجاست
14:38
Hello, Claudia.
112
878200
1166
سلام، کلودیا.
14:39
Hello. Also unique way.
113
879366
2567
سلام. همچنین راه منحصر به فرد.
14:41
Nice to see you with us as well.
114
881933
3033
خوشحالم که شما را با ما می بینم.
14:44
We also have Florence Bella. Hello, Bella.
115
884966
4800
فلورانس بلا هم داریم. سلام بلا.
14:49
It is a very long time since I saw you on the live chat.
116
889766
4534
خیلی وقت است که شما را در چت زنده ندیده ام.
14:54
It is very nice to see you back.
117
894300
2266
خیلی خوشحالم که برگشتم.
14:56
Jamie is here.
118
896566
1734
جیمی اینجاست
14:58
Jamie Bolivar says hello to everybody.
119
898300
5166
جیمی بولیوار به همه سلام می کند.
15:03
That is very friendly of you. Thank you very much.
120
903466
3367
این با شما بسیار دوستانه است. خیلی ممنون.
15:06
Also we have Marut SEO.
121
906833
2667
همچنین ما Marut SEO را داریم.
15:09
Hello to you as well.
122
909500
3266
سلام به شما نیز.
15:12
Palmira is here as well.
123
912766
2567
پالمیرا هم اینجاست.
15:15
Hello.
124
915333
400
15:15
I and z I in Z or ion Z.
125
915733
4967
سلام.
I و z I در Z یا ion Z.
15:20
Hello to Mr. Duncan. That's me, by the way.
126
920700
3600
سلام به آقای دانکن. اتفاقا اون منم
15:24
Just in case you're wondering, ring Sak is here.
127
924300
3866
فقط در صورتی که شما تعجب کنید، حلقه [ __ ] اینجاست.
15:28
I haven't seen you for a long time as well.
128
928166
5000
من هم خیلی وقته ندیدمت از
15:33
Nice to see you back. We also have.
129
933166
2600
بازگشت شما خوشحالم ما هم داریم.
15:37
Pedro Belmont is here today.
130
937033
3667
پدرو بلمونت امروز اینجاست.
15:40
Hello, Pedro.
131
940700
1133
سلام پدرو از
15:41
Nice to see you back. Also.
132
941833
1967
بازگشت شما خوشحالم همچنین.
15:43
Christina is here. Oh, hello, Christina.
133
943800
4500
کریستینا اینجاست اوه، سلام، کریستینا.
15:48
Can I say a big thank you?
134
948300
2700
آیا می توانم یک تشکر بزرگ بگویم؟
15:51
We had a nice surprise yesterday morning.
135
951000
3833
دیروز صبح یه سورپرایز خوب داشتیم.
15:54
It came through our letterbox.
136
954833
2733
از طریق صندوق پست ما آمد.
15:57
Thank you very much for your lovely Christmas card.
137
957566
3267
از کارت کریسمس زیبای شما بسیار سپاسگزارم.
16:00
All the way from lovely Italy.
138
960833
2933
تمام راه از ایتالیا دوست داشتنی.
16:03
Isn't that lovely?
139
963766
867
دوست داشتنی نیست؟
16:04
And there is Father Christmas
140
964633
3467
و کریسمس پدر است که
16:08
putting out the gifts for the children.
141
968100
3600
هدایایی را برای بچه ها می گذارد.
16:11
So thank you, Christina, for your lovely card and the beautiful greeting inside as well.
142
971700
6466
بنابراین، از شما، کریستینا، برای کارت دوست داشتنی شما و همچنین تبریک زیبای درونتان سپاسگزارم.
16:18
Mr. Steve and myself, we were very moved by your lovely thought.
143
978333
4767
من و آقای استیو، از فکر زیبای شما بسیار متاثر شدیم.
16:23
Thank you.
144
983100
966
متشکرم.
16:24
Hello, Edwin. Mr. Duncan, you are such a great teacher.
145
984066
3934
سلام ادوین آقای دانکن، شما معلم بزرگی هستید.
16:28
I am learning a lot from you.
146
988000
1733
من از شما چیزهای زیادی یاد می گیرم.
16:29
Thank you. Edwin, that is very kind of you to say as well.
147
989733
4767
متشکرم. ادوین، این هم از نظر شما بسیار مهربان است.
16:34
Where are you watching? Please let me know. Edwin, where are you watching at the moment?
148
994500
5433
کجا تماشا می کنی؟ لطفا به من اطلاع دهید. ادوین، در حال حاضر کجا را تماشا می کنی؟
16:41
Who else is here?
149
1001366
1100
کی دیگه اینجاست؟
16:42
Farid boules is here also.
150
1002466
4267
فرید بولس هم اینجاست.
16:46
We have. Who else is here?
151
1006733
2800
ما داریم. کی دیگه اینجاست؟
16:49
Ring sack is here as well.
152
1009533
2267
گونی حلقه هم اینجاست. از
16:51
Nice to see you back.
153
1011800
1366
بازگشت شما خوشحالم
16:53
Lots of people joining us today.
154
1013166
2334
امروز افراد زیادی به ما می پیوندند.
16:55
Virginia. Hello, Virginia and drone.
155
1015500
5200
ویرجینیا سلام، ویرجینیا و پهپاد.
17:00
I've never seen your name on the live chat before.
156
1020700
3633
من قبلاً نام شما را در چت زنده ندیده بودم.
17:04
Can you please tell me where you are watching? For two reasons.
157
1024333
5233
میشه لطفا بگید کجا تماشا میکنید؟ به دو دلیل.
17:09
It is very interesting to find out.
158
1029566
2834
بسیار جالب است که بدانیم.
17:12
And also I am very, very nosy.
159
1032400
4000
و همچنین من بسیار بسیار فضول هستم.
17:16
I always like to find out these things.
160
1036400
3600
من همیشه دوست دارم این چیزها را بفهمم.
17:20
Today we have some very interesting topics to talk about.
161
1040000
4100
امروز موضوعات بسیار جالبی برای گفتگو داریم.
17:24
We are talking about being famous,
162
1044100
4466
ما در مورد مشهور بودن،
17:28
having fame, being a celebrity.
163
1048566
4534
شهرت داشتن، سلبریتی بودن صحبت می کنیم.
17:33
A lot of people think that being famous is a good thing.
164
1053100
4333
بسیاری از مردم فکر می کنند که مشهور بودن چیز خوبی است.
17:37
Quite often we see people who are famous as having glamorous lives.
165
1057433
6833
اغلب ما افرادی را می بینیم که به داشتن زندگی پر زرق و برق مشهور هستند.
17:44
However, it is not always the case.
166
1064266
3734
با این حال، همیشه اینطور نیست.
17:48
As you may have seen at the past few days.
167
1068000
2933
همانطور که ممکن است در چند روز گذشته دیده باشید.
17:50
Lots of celebrities, lots of famous people are having a pretty terrible time at the moment because of
168
1070933
7167
بسیاری از افراد مشهور، بسیاری از افراد مشهور در حال حاضر به دلیل
17:58
lots of the fires that have broken out around Los Angeles, so a lot of people at the moment are suffering, even the famous people.
169
1078733
10600
آتش سوزی های زیادی که در اطراف لس آنجلس رخ داده است، اوقات بسیار وحشتناکی را سپری می کنند، بنابراین بسیاری از مردم در حال حاضر رنج می برند، حتی افراد مشهور.
18:09
So even though a person is famous and they are probably quite rich, it doesn't mean that life is going to be easy.
170
1089900
9466
بنابراین حتی اگر یک فرد مشهور است و احتمالاً کاملاً ثروتمند است، به این معنی نیست که زندگی آسان خواهد بود.
18:19
It doesn't mean that they're going to have an easy life.
171
1099366
3134
این بدان معنا نیست که آنها زندگی آسانی خواهند داشت.
18:22
Their life will not always be simple and smooth. In fact, sometimes
172
1102500
4766
زندگی آنها همیشه ساده و روان نخواهد بود. در واقع گاهی اوقات
18:28
being famous can bring its own problems.
173
1108400
5666
مشهور بودن می تواند مشکلات خاص خود را به همراه داشته باشد.
18:34
Problems that you didn't have before being famous can do that.
174
1114066
5900
مشکلاتی که قبل از معروف شدن نداشتید می توانند این کار را انجام دهند.
18:40
So we are looking at that later.
175
1120100
2400
بنابراین ما بعداً به آن نگاه می کنیم.
18:42
We are talking about fame and misfortune.
176
1122500
5433
ما در مورد شهرت و بدبختی صحبت می کنیم.
18:47
A lot of people say fame and fortune because people always assume if you are famous, you must also have a good life.
177
1127933
9167
بسیاری از مردم می گویند شهرت و ثروت، زیرا مردم همیشه تصور می کنند که اگر مشهور هستید، باید زندگی خوبی نیز داشته باشید.
18:57
However, as I said a few moments ago, if you are a celebrity, if you are famous,
178
1137266
6700
با این حال، همانطور که چند لحظه پیش گفتم، اگر یک سلبریتی هستید، اگر مشهور هستید،
19:05
sometimes things can go quite bad, to be honest with you.
179
1145133
6167
گاهی اوقات ممکن است اوضاع خیلی بد پیش برود.
19:12
Smartie.
180
1152666
1234
اسمارتی
19:13
Hello Smartie, can you please say hi to Sarvesh and Hanyu?
181
1153900
6333
سلام اسمارتی میشه لطف کنی به سروش و هانیو سلام کنی؟
19:20
Hello Sarvesh.
182
1160566
1667
سلام سروش.
19:22
Hello also to Hanyu as well.
183
1162233
3200
سلام به هانیو نیز.
19:25
Thank you very much for watching.
184
1165433
1800
از تماشای شما بسیار سپاسگزارم.
19:27
I have a feeling you are there at the moment.
185
1167233
4300
من احساس می کنم شما در حال حاضر آنجا هستید. آیا
19:31
Are you in India?
186
1171533
1767
شما در هند هستید؟
19:33
Because I have lots of lovely new viewers watching right now in India.
187
1173300
6300
چون من بینندگان جدید و دوست داشتنی زیادی دارم که همین الان در هند تماشا می کنند.
19:39
So it is nice to have you here
188
1179900
3033
بنابراین خوشحالم که شما اینجا هستید
19:44
that says I want to be rich, but I don't want to be famous.
189
1184033
5300
که می‌گویید من می‌خواهم ثروتمند شوم، اما نمی‌خواهم مشهور باشم.
19:49
You might be surprised to find out that quite a few people who become famous actually hate being famous.
190
1189333
9967
ممکن است تعجب کنید اگر متوجه شوید تعداد کمی از افرادی که مشهور می شوند در واقع از معروف بودن متنفرند.
19:59
They don't like it.
191
1199300
1400
آنها آن را دوست ندارند.
20:00
So even though you have a fairly comfortable life, because we often think if you are famous,
192
1200700
6833
بنابراین با وجود اینکه شما زندگی نسبتاً راحتی دارید، زیرا ما اغلب فکر می کنیم اگر مشهور هستید،
20:07
then your life must be comfortable and glamorous.
193
1207866
3834
پس زندگی شما باید راحت و پر زرق و برق باشد.
20:11
You will always be invited to lots of lovely parties, and quite often you will meet other famous people.
194
1211700
9000
شما همیشه به مهمانی های دوست داشتنی زیادی دعوت خواهید شد و اغلب افراد مشهور دیگری را ملاقات خواهید کرد.
20:21
But sometimes having fame can be a negative thing.
195
1221366
5900
اما گاهی اوقات داشتن شهرت می تواند یک چیز منفی باشد.
20:27
Not everyone wants to be famous and sometimes it is possible to become famous even though you don't want to be.
196
1227333
9467
همه نمی‌خواهند مشهور شوند و گاهی اوقات ممکن است با وجود اینکه شما نمی‌خواهید مشهور شوید.
20:38
We will look at all of those things later on.
197
1238700
5266
در ادامه به همه این موارد خواهیم پرداخت.
20:43
Here is some interesting information at the moment for all of you sports fans watching, especially those
198
1243966
9734
در اینجا اطلاعات جالبی در حال حاضر برای همه شما طرفداران ورزش وجود دارد، به خصوص کسانی
20:53
who like playing tennis or watching tennis at the moment
199
1253700
5900
که دوست دارند تنیس بازی کنند یا در حال حاضر در استرالیا تماشای تنیس داشته باشند
20:59
in Australia, the tennis season is now underway in Melbourne.
200
1259900
5600
، فصل تنیس اکنون در ملبورن در حال انجام است.
21:05
Yes, the Australian Open is now underway.
201
1265500
5600
بله، اوپن استرالیا هم اکنون در حال برگزاری است.
21:11
Talking of which.
202
1271100
1100
صحبت از کدام
22:26
So for all those who love tennis.
203
1346333
1967
بنابراین برای همه کسانی که تنیس را دوست دارند.
22:28
That was especially for you.
204
1348300
2666
مخصوصا برای تو بود
22:48
English addict is with you today.
205
1368566
3634
معتاد انگلیسی امروز با شماست.
22:52
I hope you are having a super duper Sunday.
206
1372200
3900
امیدوارم یکشنبه فوق العاده ای داشته باشید.
22:56
Wherever you are in the world. I hope it is going well.
207
1376100
5266
هر کجای دنیا که هستید. امیدوارم خوب پیش بره
23:01
Can I say hello once again to Beatrice?
208
1381366
2700
آیا می توانم یک بار دیگر به بئاتریس سلام کنم؟
23:04
Beatrice, I believe I have heard through the grapevine
209
1384066
6534
بئاتریس، فکر می کنم از طریق درخت انگور شنیده ام
23:11
that you are not feeling very well at the moment, so can I wish you a speedy recovery.
210
1391400
5466
که در حال حاضر حال خوبی ندارید، بنابراین می توانم برای شما آرزوی بهبودی کنم.
23:16
I think it has something to do with your back,
211
1396866
3500
فکر می‌کنم ربطی به کمر شما دارد،
23:20
something I can sympathise with because quite often I have difficulty and problems with my stupid back.
212
1400366
9200
چیزی که می‌توانم با آن همدردی کنم، زیرا اغلب اوقات با کمر احمقم مشکل و مشکل دارم.
23:31
My reason, of course, is because I'm tall and apparently as you get older, if you are tall and I am very tall,
213
1411100
7900
البته دلیل من این است که قد من بلند است و ظاهراً با بالا رفتن سن، اگر شما قد بلند باشید و من خیلی قد بلند باشم، متأسفانه
23:39
you can get lots of back problems and pain as you get older, unfortunately.
214
1419566
6534
با بالا رفتن سن می توانید کمردرد و مشکلات زیادی پیدا کنید .
23:46
So I hope you are feeling better soon. Beatrice.
215
1426166
3000
پس امیدوارم زودتر حالتون خوب بشه بئاتریس
23:49
Take it easy.
216
1429166
1534
راحت باش
23:50
Keep that sensitive area warm
217
1430700
4666
آن ناحیه حساس را به هر طریقی گرم نگه دارید
23:56
one way or another.
218
1436900
1633
.
23:58
Keep it nice and comfortable and warm.
219
1438533
2867
آن را خوب و راحت و گرم نگه دارید.
24:01
So some people say if you have back pain, you should put something warm on the area.
220
1441400
6466
بنابراین برخی از افراد می گویند اگر کمر درد دارید، باید چیزی گرم روی آن ناحیه قرار دهید.
24:08
However, other people say that for certain types of back pain, you should actually use something very cold like ice.
221
1448100
8833
با این حال، افراد دیگر می گویند که برای انواع خاصی از کمردرد، در واقع باید از چیزی بسیار سرد مانند یخ استفاده کنید.
24:17
So I think it depends on what type of back pain you have,
222
1457433
5900
بنابراین من فکر می کنم بستگی به نوع کمردرد شما دارد،
24:23
but I hope you are feeling very well and very much better real soon.
223
1463766
5900
اما امیدوارم به زودی احساس خوبی داشته باشید و خیلی بهتر شوید.
24:30
Mr. Steve is just four minutes away, which gives me a little bit of time to talk about an interesting English word.
224
1470000
10033
آقای استیو فقط چهار دقیقه با شما فاصله دارد که به من فرصت کمی می دهد تا در مورد یک کلمه انگلیسی جالب صحبت کنم.
24:40
As you know, I love English very much.
225
1480033
2867
همانطور که می دانید من انگلیسی را خیلی دوست دارم.
24:42
You might say that I am definitely an English addict.
226
1482900
4000
شاید بگویید من قطعاً یک معتاد انگلیسی هستم.
24:46
Here is an interesting word I heard this used the other day.
227
1486900
4100
این یک کلمه جالب است که شنیدم روز گذشته از آن استفاده کرده است.
24:51
I heard this word mentioned and it was all connected to people
228
1491000
6600
من شنیدم که این کلمه ذکر شده است و همه آن مربوط به افراد صاحب
24:58
in authority, people who have a certain type of power.
229
1498500
5700
قدرت بود، افرادی که نوع خاصی از قدرت را دارند.
25:04
And this can be anything really.
230
1504200
2033
و این می تواند واقعاً هر چیزی باشد.
25:06
Maybe a person in your office, maybe a person who is your supervisor or your boss.
231
1506233
8200
شاید فردی در دفتر شما، شاید فردی که سرپرست یا رئیس شما باشد.
25:15
Everyone can have some type of power,
232
1515166
4200
هر کس می تواند نوعی قدرت، اختیار داشته باشد
25:20
authority.
233
1520633
1867
.
25:22
That's a great word. By the way.
234
1522500
1766
این یک کلمه عالی است. به هر حال.
25:24
When we look at the word authority, we are talking about a person who has a certain amount of power,
235
1524266
6867
وقتی به کلمه اقتدار نگاه می کنیم، در مورد شخصی صحبت می کنیم که دارای مقدار مشخصی از قدرت است،
25:31
and quite often a person with power or authority might sometimes
236
1531800
6900
و اغلب اوقات یک فرد دارای قدرت یا اقتدار ممکن است گاهی اوقات
25:39
be harsh to treat someone cruelly
237
1539400
5900
برای رفتار ظالمانه با یک شخص با
25:45
an action.
238
1545300
1033
یک عمل ظالمانه برخورد کند.
25:46
So the word harsh is actually an adjective,
239
1546333
5900
بنابراین کلمه خشن در واقع یک صفت است،
25:52
an action involving cruelty to be cruel, to be brutal,
240
1552500
6966
عملی شامل ظلم به ظالم بودن، وحشی بودن،
26:00
to to be severe with someone.
241
1560800
3566
شدید بودن با کسی.
26:04
So if you are severe with a person, you are treating them in a harsh way.
242
1564366
7434
بنابراین اگر با فردی سختگیری کنید، با او به شیوه ای خشن رفتار می کنید.
26:12
We are using that word as an adjective to be severe with someone or something.
243
1572133
6567
ما از آن کلمه به عنوان صفت برای شدید بودن با کسی یا چیزی استفاده می کنیم.
26:19
So perhaps you are being harsh with your motorbike or your car because it won't start in the morning.
244
1579166
8600
بنابراین شاید شما با موتور یا ماشین خود سختگیر هستید زیرا صبح روشن نمی شود.
26:28
You might thump the car, you might kick your motorbike.
245
1588300
4500
ممکن است به ماشین ضربه بزنی، ممکن است موتورت را لگد بزنی.
26:35
You are being harsh with that thing.
246
1595366
3767
داری با اون چیز سخت میگیری
26:39
Something unpleasant to the senses, something you can hear.
247
1599133
6000
چیزی ناخوشایند برای حواس، چیزی که می توانید بشنوید.
26:45
For example, a sound
248
1605466
3967
به عنوان مثال، یک صدا
26:49
can be harsh.
249
1609433
1800
می تواند خشن باشد.
26:51
Something that is unpleasant to the senses.
250
1611233
4333
چیزی که برای حواس ناخوشایند است.
26:55
So maybe a sound, maybe Mr.
251
1615566
2767
پس شاید یک صدا، شاید آقای
26:58
Steve is warming up his voice.
252
1618333
5133
استیو صدایش را گرم می کند.
27:03
Sometimes the sound can be harsh.
253
1623466
4967
گاهی اوقات صدا ممکن است خشن باشد.
27:08
Please don't tell him I said that. Please don't.
254
1628433
3867
لطفا به او نگویید من این را گفتم. لطفا این کار را نکنید.
27:12
He will silk for the rest of the day so a sound can be harsh.
255
1632300
5900
او بقیه روز را ابریشم می کند تا صدایی خشن باشد.
27:18
Maybe colours or light can be harsh.
256
1638600
5066
شاید رنگ ها یا نور می توانند خشن باشند.
27:23
So lighting that is too bright.
257
1643666
3800
آنقدر روشنایی که خیلی روشن است.
27:27
We can say that the light is harsh.
258
1647466
4000
می توان گفت که نور خشن است.
27:31
It is too much.
259
1651466
1634
خیلی زیاد است.
27:33
Your senses do not like it.
260
1653100
4700
حواس شما آن را دوست ندارد.
27:37
Harsh can also be used in noun form and the noun form of harsh is harshness.
261
1657800
8733
خشن را می توان به صورت اسمی نیز به کار برد و شکل اسمی خشن خشن است.
27:46
Harshness is the noun form of harsh.
262
1666966
5267
سختی اسم خشن است.
27:52
A person might be known for their harshness.
263
1672233
4000
یک فرد ممکن است به سختی خود شناخته شود.
27:56
A cruel person will use harshness as a form of control.
264
1676233
5900
یک فرد ظالم از خشونت به عنوان نوعی کنترل استفاده می کند.
28:02
That person's methods are harsh
265
1682233
4033
روش های آن شخص
28:07
as an adjective,
266
1687200
1800
به عنوان یک صفت خشن است،
28:09
so the word harsh is the adjective to show cruelty or brutality.
267
1689000
6966
بنابراین کلمه خشن صفتی برای نشان دادن ظلم یا بی رحمی است.
28:16
And of course, harshness is the noun form that is showing
268
1696433
5733
و البته تندخویی همان شکل اسمی است که نشان می دهد
28:22
that that particular person is often cruel and mean.
269
1702166
5834
آن شخص خاص اغلب ظالم و پست است.
28:28
So people with authority.
270
1708000
2600
پس افراد صاحب اختیار.
28:30
Now I in my life I have had some situations where I've come face to face with authority.
271
1710600
9133
اکنون من در زندگی ام موقعیت هایی داشته ام که با اقتدار رودررو شده ام.
28:40
We often think of the police.
272
1720400
2166
ما اغلب به پلیس فکر می کنیم.
28:42
I have never been in trouble with the police.
273
1722566
5667
من هیچ وقت با پلیس مشکل نداشتم.
28:48
I've never been arrested, and I've never been in trouble with the police.
274
1728233
3967
من هرگز دستگیر نشدم و هرگز با پلیس مشکل نداشتم.
28:52
However, sometimes I do have a problem with certain types of authority.
275
1732200
6666
با این حال، گاهی اوقات من با انواع خاصی از اختیارات مشکل دارم. به
28:59
Normally, when I return back from a holiday, quite often when I'm going through the airport with my suitcase,
276
1739966
8834
طور معمول، وقتی از تعطیلات برمی گردم، اغلب وقتی با چمدانم از فرودگاه می گذرم،
29:09
feeling very happy with myself, feeling really pleased because I'm back from my holiday,
277
1749566
8467
از خودم بسیار خوشحال می شوم، احساس می کنم واقعاً خوشحال می شوم چون از تعطیلاتم برگشتم،
29:19
quite often a person will
278
1759733
1633
اغلب اوقات یک نفر می
29:21
come up to me, normally a person in a uniform, and they will say, excuse me sir,
279
1761366
5900
آید من، معمولاً فردی یونیفرم پوش هستم، و آنها می گویند، ببخشید قربان،
29:27
would you mind following me to that room over there?
280
1767533
5600
آیا می خواهید من را به آن اتاق دنبال کنید؟
29:33
And this happens quite often and I don't know why.
281
1773133
3133
و این اغلب اتفاق می افتد و من نمی دانم چرا.
29:36
So quite often I am stopped by customs or the security customs in an airport,
282
1776266
8867
بنابراین اغلب اوقات گمرک یا گمرک امنیتی در فرودگاه مرا متوقف می کند
29:45
and they will often take me into another room and ask me questions and have a look inside my hand luggage.
283
1785500
7433
و آنها اغلب مرا به اتاق دیگری می برند و از من سؤال می پرسند و داخل چمدان دستی ام را نگاه می کنند.
29:55
This has happened many times.
284
1795600
2166
بارها این اتفاق افتاده است.
29:57
Not just once, not twice, but many times.
285
1797766
4900
نه فقط یک بار، نه دو بار، بلکه چندین بار.
30:02
And I don't know why.
286
1802666
2934
و من نمی دانم چرا.
30:05
Why do people keep stopping me
287
1805600
3366
چرا مردم مدام در فرودگاه مرا متوقف می کنند
30:08
at the airport to search my luggage and ask me questions?
288
1808966
5534
تا چمدانم را جستجو کنند و از من سؤال بپرسند؟
30:14
Do I look like a person?
289
1814500
4100
آیا من شبیه یک شخص هستم؟
30:18
Who might do something illegal like that?
290
1818600
4033
چه کسی ممکن است چنین کاری غیرقانونی انجام دهد؟
30:22
Of course not.
291
1822633
1567
البته نه.
30:24
Of course not.
292
1824200
1366
البته نه.
30:25
Mr. Steve is on his way. We are looking at fame.
293
1825566
4334
آقای استیو در راه است. ما به دنبال شهرت هستیم.
30:29
We are also looking at a very serious topic.
294
1829900
3366
ما همچنین در حال بررسی یک موضوع بسیار جدی هستیم.
30:33
Today we are taking a look at scams.
295
1833266
4700
امروز نگاهی به کلاهبرداری می اندازیم.
30:39
What is a scam?
296
1839033
2100
کلاهبرداری چیست؟
30:41
Find out later on. We will be looking at that subject.
297
1841133
5067
بعدا بفهمید ما به بررسی آن موضوع خواهیم پرداخت.
30:46
It isn't a very happy subject, but I'm sure we can still have some fun even with that.
298
1846200
7200
موضوع خیلی خوشحال کننده ای نیست، اما من مطمئن هستم که ما هنوز هم می توانیم با آن سرگرم شویم.
30:53
Okay everyone, he's on his way. He's coming.
299
1853833
3367
خوب همه، او در راه است. داره میاد
30:57
You don't have to wait any longer.
300
1857200
1733
دیگر لازم نیست منتظر بمانید.
30:58
Mr. Steve is on his way. To.
301
1858933
3600
آقای استیو در راه است. به
34:06
I’m a big boy now.
302
2046133
2167
من الان پسر بزرگی هستم
34:31
English addict is with you today.
303
2071433
3267
معتاد انگلیسی امروز با شماست.
34:34
I hope you are having a good day.
304
2074700
4033
امیدوارم روز خوبی را سپری کرده باشید.
34:38
And I think your day is about to get much better than it is right now.
305
2078733
5533
و من فکر می کنم که روز شما بسیار بهتر از آنچه در حال حاضر است می شود.
34:44
Because he is on his way.
306
2084266
2567
چون او در راه است.
34:46
A lot of people ask, Mr. Duncan, can we please have Mr.
307
2086833
3900
بسیاری از مردم می پرسند، آقای دانکن، آیا می توانیم لطفاً آقای
34:50
Steve at the start of the live stream?
308
2090733
3100
استیو را در شروع پخش زنده داشته باشیم؟
34:53
Well, all I can say is you are lucky to get him even at this point in time, because he is a man who always has something to do.
309
2093833
10933
خوب، تنها چیزی که می توانم بگویم این است که شما خوش شانس هستید که او را حتی در این مقطع زمانی به دست آوردید ، زیرا او مردی است که همیشه کاری برای انجام دادن دارد.
35:04
In fact, he has some extra jobs that he has to do now because.
310
2104800
4966
در واقع، او چند کار اضافی دارد که اکنون باید انجام دهد زیرا.
35:13
I will tell him in a moment.
311
2113500
2333
یه لحظه بهش میگم
35:15
Here he comes.
312
2115833
967
اینجا او می آید.
35:16
Ladies and gentlemen, boys and girls, it is the one. The only.
313
2116800
4533
خانم ها و آقایان، پسران و دختران، این یکی است. تنها.
35:21
Mr. Steam.
314
2121333
5067
آقای استیم.
35:26
Hello. Wonderful. Beautiful viewers from across the globe.
315
2126400
3666
سلام. فوق العاده است. بینندگان زیبا از سراسر جهان.
35:30
Here we all are again on Sunday afternoon, trying to get you to improve your English.
316
2130066
6834
همه ما دوباره یکشنبه بعد از ظهر اینجا هستیم و سعی می کنیم شما را به بهبود انگلیسی خود واداریم.
35:37
That's our.
317
2137200
800
این مال ماست.
35:38
That's our mandate.
318
2138000
2400
این وظیفه ماست
35:40
Is a good word for you. Mandate?
319
2140400
1800
کلمه خوبی برای شماست مأموریت؟
35:42
And you can look that up.
320
2142200
4366
و شما می توانید آن را جستجو کنید.
35:46
And we want to have a bit of fun and laughter as well.
321
2146566
4000
و ما می خواهیم کمی خوش بگذرانیم و بخندیم.
35:50
Not too serious.
322
2150566
1900
خیلی جدی نیست
35:52
And, of course, I'm Mr. Duncan's assistant. If you haven't seen me before.
323
2152466
4500
و البته من دستیار آقای دانکن هستم. اگر قبلاً من را ندیده اید.
35:56
Well, I say assistant, but really? Really, I'm in charge.
324
2156966
3767
خوب، من می گویم دستیار، اما واقعا؟ راستی من مسئولم
36:00
No, I'm only joking. But as usual, we've got lots of interesting things to talk about.
325
2160733
5667
نه من فقط شوخی میکنم اما طبق معمول، چیزهای جالب زیادی برای صحبت داریم.
36:06
I want to say hello to Beatrice, because apparently I've been reading on the live chat.
326
2166400
5666
می‌خواهم به بئاتریس سلام کنم، زیرا ظاهراً در چت زنده مطالعه کرده‌ام.
36:12
She's not very well today. No.
327
2172066
2034
امروز حالش خیلی خوب نیست نه.
36:14
She's got sciatic pain, which is a pain you get.
328
2174100
4800
او درد سیاتیک دارد، این درد شماست.
36:18
I think it's nerves in your back.
329
2178900
2233
فکر کنم اعصاب پشتت باشه
36:21
It is. It's a it's to do with this back pain that you get from a nerve.
330
2181133
4433
هست. این مربوط به این کمردردی است که از یک عصب دریافت می کنید.
36:25
My mother used to suffer from that. And then she used to have to go to bed.
331
2185566
3067
مادرم از آن رنج می برد. و بعد مجبور بود به رختخواب برود.
36:28
So we wish you better.
332
2188633
1667
پس برای شما آرزوی بهتری داریم.
36:30
And I hope Lewis is better because he had a bad cold, I think, last week. Yes.
333
2190300
4366
و من امیدوارم که لوئیس بهتر شده باشد زیرا فکر می کنم هفته گذشته سرماخوردگی شدیدی داشت. بله.
36:34
I don't like to hear of our lovely viewers feeling unwell.
334
2194666
5834
من دوست ندارم از احساس ناخوشی بینندگان دوست داشتنی خود بشنوم.
36:40
Only we are allowed to be ill.
335
2200500
2533
فقط ما اجازه داریم بیمار باشیم.
36:43
Only we can have pain and discomfort.
336
2203033
3433
فقط ما می توانیم درد و ناراحتی داشته باشیم.
36:46
But you, you shouldn't have it because let's face it, you put up with enough pain watching this.
337
2206466
7167
اما شما، نباید آن را داشته باشید، زیرا اجازه دهید با آن روبرو شویم، به اندازه کافی درد را تحمل می کنید.
36:54
Let's be honest with you.
338
2214066
1134
بیایید با شما صادق باشیم.
36:55
Well, surely this is therapy.
339
2215200
2900
خوب، مطمئناً این درمان است.
36:58
It's, Because you know what they say, if you're healthy in the mind, the body gets better.
340
2218100
4300
این است، چون می دانید چه می گویند، اگر از نظر ذهنی سالم باشید، بدن بهتر می شود.
37:02
So laughter is the best medicine.
341
2222400
2400
پس خنده بهترین داروست.
37:04
So we'll try and make you laugh, which not be too serious. Yes.
342
2224800
3800
بنابراین ما سعی می کنیم شما را بخندانیم، که خیلی جدی نیست. بله.
37:08
Today. And mind you, having said that, I'm like a loose cannon.
343
2228600
4366
امروز و توجه داشته باشید، با گفتن این جمله، من مانند یک توپ شل هستم.
37:12
You can be.
344
2232966
1067
شما می توانید باشید.
37:14
I'm like a loose cannon or like a bull in a China shop.
345
2234033
3733
من مثل یک توپ شل یا مثل یک گاو نر در یک مغازه چینی هستم.
37:17
Anything can come out of this mouth. Yes.
346
2237766
3067
از این دهان هر چیزی ممکن است بیرون بیاید. بله.
37:20
Well there's somebody pointed out last week or the other way round.
347
2240833
4567
خوب، کسی هفته گذشته به آن اشاره کرده است یا برعکس.
37:25
I'm a bit of an open book.
348
2245400
2000
من کمی کتاب باز هستم.
37:27
You know, I don't tend to keep my thoughts in. They have to if they're in here, they have to come out.
349
2247400
5133
می‌دانی، من تمایلی به نگه داشتن افکارم ندارم. اگر اینجا هستند، باید بیرون بیایند.
37:32
So what you have to remember sometimes, Steve, what you have to remember is we are broadcasting
350
2252533
7267
بنابراین چیزی که گاهی اوقات باید به خاطر بسپارید، استیو، چیزی که باید به خاطر بسپارید این است که ما در حال پخش
37:40
live and also I suppose you would describe this as a big responsibility.
351
2260266
6334
زنده هستیم و همچنین فکر می کنم شما این را به عنوان یک مسئولیت بزرگ توصیف می کنید.
37:46
Would you would you say that this is a responsibility? Yes.
352
2266633
4367
آیا شما می گویید که این یک مسئولیت است؟ بله.
37:51
Because we we don't want to give incorrect information.
353
2271000
3366
چون نمی خواهیم اطلاعات نادرست بدهیم.
37:54
Sometimes we tend to stray off a bit into areas that maybe we don't know enough about.
354
2274366
8534
گاهی اوقات ما تمایل داریم کمی به سمت مناطقی که شاید به اندازه کافی درباره آنها نمی دانیم سرگردان شویم.
38:02
So when you when you see, when you say we, you mean you
355
2282933
3400
بنابراین وقتی شما وقتی می بینید، وقتی می گویید ما،
38:08
sometimes. Yes.
356
2288166
1034
گاهی اوقات منظور شماست. بله.
38:09
I mean, we want to get the basics right, like word spellings and, grammar and pronunciation.
357
2289200
6300
منظورم این است که ما می خواهیم اصول اولیه را به درستی دریافت کنیم، مانند املای کلمات، دستور زبان و تلفظ.
38:15
Well, we have no we get all that right.
358
2295500
1800
خوب، ما نداریم، همه اینها را درست می فهمیم.
38:17
We have no problem with that because you're with me.
359
2297300
1933
ما با آن مشکلی نداریم زیرا شما با من هستید.
38:19
You say you're with the best. Apparently, according to chat, GPT.
360
2299233
5367
شما می گویید با بهترین ها هستید. ظاهراً طبق چت، GPT.
38:24
I am the greatest English teacher on YouTube.
361
2304600
4033
من بهترین معلم انگلیسی در یوتیوب هستم.
38:28
And that's not my that.
362
2308633
1300
و این کار من نیست.
38:29
That's not me saying that.
363
2309933
2333
من این را نمی گویم.
38:32
That is artificial intelligence.
364
2312266
2034
یعنی هوش مصنوعی
38:34
I does not lie.
365
2314300
1500
من دروغ نمی گویم.
38:35
So it must be true that since they have programmed artificial intelligence never to tell lies.
366
2315800
7200
پس باید درست باشد که چون هوش مصنوعی را برنامه ریزی کرده اند تا هرگز دروغ نگوید.
38:43
So if you ask who is the best English teacher on YouTube?
367
2323300
5366
بنابراین اگر بپرسید بهترین معلم انگلیسی در یوتیوب کیست؟
38:48
Jack chat, GPT and I think other artificial intelligence apps will put me almost at the top.
368
2328666
8867
جک چت، GPT و فکر می‌کنم سایر برنامه‌های هوش مصنوعی من را تقریباً در صدر قرار می‌دهند.
38:57
And I think in one case I am actually at the top. So isn't that lovely?
369
2337833
4000
و من فکر می کنم در یک مورد من واقعا در اوج هستم. پس دوست داشتنی نیست؟
39:01
That's very nice to know. I have to say, we have lots of things to talk about. Steve.
370
2341833
5133
خیلی خوبه که بدونی باید بگویم که ما چیزهای زیادی برای صحبت داریم. استیو
39:06
Yes, we are talking about fame today, and the reason why I've decided to bring this particular
371
2346966
7967
بله، ما امروز در مورد شهرت صحبت می کنیم، و دلیل اینکه من تصمیم گرفتم این
39:14
topic up is because, of course, we've been seeing the horrific pictures coming from Los Angeles
372
2354933
7833
موضوع خاص را مطرح کنم این است که، البته، ما شاهد تصاویر وحشتناکی بودیم که از لس آنجلس
39:22
and around the Hollywood Hills, where those terrible, wild fires are spreading at the moment.
373
2362766
6600
و اطراف تپه های هالیوود، جایی که آن وحشتناک ، آتش سوزی های وحشی در حال گسترش است.
39:29
And and many
374
2369366
1400
و بسیاری از افراد
39:32
celebrities or wealthy people, people with houses up there on the Hollywood Hills, because we
375
2372066
6667
مشهور یا افراد ثروتمند، افرادی که خانه هایی در آن بالا در تپه های هالیوود دارند، زیرا
39:38
we all know it's not a secret that the houses around there are very expensive.
376
2378800
6700
همه ما می دانیم که این راز نیست که خانه های اطراف آنجا بسیار گران هستند.
39:45
And many of the people living in those houses are famous.
377
2385500
3533
و بسیاری از افرادی که در آن خانه ها زندگی می کنند مشهور هستند.
39:49
So I thought it would be interesting to take a look at fame as a subject, not just the up,
378
2389033
7300
بنابراین فکر کردم جالب است که به شهرت به عنوان یک موضوع نگاهی بیندازم، نه فقط چیزهای برتر،
39:57
not just the nice things, not just the glamour, but also things that it might be seen as negative.
379
2397000
7533
نه فقط چیزهای خوب، نه فقط زرق و برق، بلکه چیزهایی که ممکن است منفی دیده شود.
40:05
When we are talking about fame and before anyone asks, no,
380
2405066
5900
وقتی از شهرت صحبت می کنیم و قبل از اینکه کسی بپرسد، نه،
40:11
I'm not famous.
381
2411700
3633
من معروف نیستم.
40:15
Infamous, infamous, infamous.
382
2415333
2967
بدنام، بدنام، بدنام.
40:18
That's a good one.
383
2418300
866
این یکی خوب است.
40:19
Which is somebody who is famous.
384
2419166
3167
که کسی معروف است.
40:22
But for bad reasons.
385
2422333
2767
اما به دلایل بد
40:25
I'm sure we can think of lots of people who are infamous, people who've done bad things, but they've become famous because of that.
386
2425100
8200
من مطمئن هستم که می توانیم به افراد بدنام زیادی فکر کنیم، افرادی که کارهای بدی انجام داده اند، اما به این دلیل مشهور شده اند.
40:34
You know that they might commit horrendous crime. Yes.
387
2434033
4033
شما می دانید که آنها ممکن است جنایت هولناکی را مرتکب شوند. بله.
40:38
Or just be known.
388
2438066
1067
یا فقط شناخته شدن
40:39
Just be known for doing something not very nice. Yes, they are known as infamous.
389
2439133
5167
فقط به خاطر انجام کاری نه چندان خوب شناخته شوید. بله، آنها به عنوان بدنام شناخته می شوند.
40:44
And also today we are looking at another subject, which I think is also just as interesting.
390
2444300
5900
و همچنین امروز در حال بررسی موضوع دیگری هستیم که به نظر من به همان اندازه جالب است.
40:51
Scams s c a m.
391
2451133
4533
کلاهبرداری s c a m.
40:55
What is a scam?
392
2455666
2534
کلاهبرداری چیست؟
40:58
Well, we will be looking at that later on because over the Christmas period a lot of people are
393
2458200
6366
خوب، ما بعداً به بررسی آن خواهیم پرداخت، زیرا در طول دوره کریسمس، بسیاری از مردم
41:05
I would say that they are vulnerable because they are so busy doing things, doing lots of things.
394
2465000
7300
می‌توانم بگویم که آسیب‌پذیر هستند، زیرا آنها بسیار مشغول انجام کارها، انجام کارهای زیادی هستند.
41:12
It might be
395
2472800
1566
ممکن است
41:15
a period of time where people might get caught out by some sort of trick
396
2475466
5300
دوره‌ای باشد که افراد ممکن است با نوعی ترفند گرفتار شوند
41:20
that a person will try to to put them through, or to play a trick on them.
397
2480766
6534
که فرد سعی می‌کند آن‌ها را انجام دهد، یا با آنها حقه بازی کند.
41:27
And by that I mean to try and steal something from that person.
398
2487500
5200
و منظورم این است که سعی کنم چیزی از آن شخص بدزدم.
41:32
Normally, private information or in some cases money.
399
2492700
4900
به طور معمول، اطلاعات خصوصی یا در برخی موارد پول.
41:37
So we will be looking at that as well today.
400
2497600
4200
بنابراین امروز نیز به بررسی آن خواهیم پرداخت.
41:41
Last week we we had a little assignment last week didn't we Steve.
401
2501800
5366
هفته گذشته ما یک تکلیف کوچک در هفته گذشته داشتیم، نه استیو. هفته گذشته به دلایل مختلف
41:47
We had to go and have a little medical check-up last week for various reasons.
402
2507166
5900
مجبور شدیم برویم و کمی معاینه پزشکی داشته باشیم .
41:53
Nothing serious. It's not us because as you can see.
403
2513133
3633
هیچ چیز جدی نیست این ما نیستیم زیرا همانطور که می بینید.
41:56
Mr. Steve, look at him looking.
404
2516766
2800
آقای استیو، به او نگاه کنید.
41:59
You would not believe that he is nearly 80.
405
2519566
3634
شما باور نمی کنید که او نزدیک به 80 سال است.
42:03
But look, look how well he looks.
406
2523200
3666
اما نگاه کنید، ببینید چقدر خوب به نظر می رسد.
42:06
And yes, I know what you're going to say, Mr. Duncan. You also look very young.
407
2526866
4034
و بله، من می دانم که شما چه خواهید گفت، آقای دانکن. شما هم خیلی جوان به نظر می رسید.
42:10
But then I am. I'm only 28, you see.
408
2530900
3333
اما پس از آن من هستم. من فقط 28 سال دارم، می بینید.
42:14
So that's the reason why there is a big age gap between this age gap.
409
2534233
6233
بنابراین به همین دلیل است که فاصله سنی زیادی بین این فاصله سنی وجود دارد.
42:20
The four years. Okay? Four years.
410
2540466
4134
چهار سال. باشه؟ چهار سال
42:24
I I'm younger than Mr.
411
2544600
2400
من از آقای استیو جوانتر هستم
42:27
Steve, but we I think we look great.
412
2547000
3433
، اما فکر می کنم عالی به نظر می رسیم.
42:30
I think we look great.
413
2550433
933
من فکر می کنم ما عالی به نظر می رسیم.
42:31
So last week we had to go and have a medical examination. We had to be poked,
414
2551366
5867
بنابراین هفته گذشته باید می رفتیم و معاینه پزشکی می کردیم. باید
42:38
stroked.
415
2558233
1500
نوازش می شدیم.
42:39
They even had to feel our body.
416
2559733
2867
حتی باید بدن ما را حس می کردند.
42:42
They had to take blood samples. They had to test our breathing.
417
2562600
4666
مجبور شدند نمونه خون بگیرند. آنها باید تنفس ما را آزمایش می کردند.
42:47
They had a look inside my ear
418
2567266
2767
آنها نگاهی به داخل گوش من انداختند
42:50
to try and see if there is a brain in there.
419
2570033
4167
تا ببینند آیا مغزی در آن وجود دارد یا خیر.
42:54
Apparently there is.
420
2574200
1600
ظاهرا وجود دارد.
42:55
For all those who say the opposite, there is a brain inside here.
421
2575800
4800
برای همه کسانی که برعکس می گویند، در اینجا یک مغز وجود دارد.
43:00
I have no medical evidence to prove that.
422
2580600
3733
من هیچ مدرک پزشکی برای اثبات آن ندارم.
43:04
So everything, really everything was okay.
423
2584333
2933
بنابراین همه چیز، واقعا همه چیز اوکی بود.
43:07
The only thing the doctor said to me was I had to start cutting down on the amount of rubbish I eat.
424
2587266
6700
تنها چیزی که دکتر به من گفت این بود که باید شروع به کم کردن زباله هایم کنم.
43:14
Nothing serious, but already this week, Steve, I've started it.
425
2594266
5967
هیچ چیز جدی نیست، اما همین هفته، استیو، من آن را شروع کرده ام.
43:20
I'm eating porridge again.
426
2600766
2134
من دوباره فرنی می خورم.
43:22
There's nothing like a blood test that shows you're in the red to, motivate you into changing, your lifestyle.
427
2602900
10266
هیچ چیزی مانند آزمایش خون وجود ندارد که نشان دهد شما در جهت تغییر سبک زندگی تان با انگیزه هستید.
43:33
So the only real problem, and I think it was for both of us, was with the dreaded cholesterol.
428
2613166
6734
بنابراین تنها مشکل واقعی، و من فکر می کنم برای هر دوی ما بود، کلسترول وحشتناک بود.
43:41
It is the one thing.
429
2621300
2000
این یک چیز است.
43:43
And for years and years now, I remember growing up, Mr.
430
2623300
3433
و برای سال‌ها و سال‌ها، یادم می‌آید که بزرگ‌تر شدم، آقای
43:46
Steve, when cholesterol started to be talked about, when they discovered that there was some sort of link
431
2626733
8633
استیو، زمانی که صحبت از کلسترول شروع شد، وقتی متوجه شدند که نوعی ارتباط
43:55
between that level of the fattiness in your blood to other ailments and problems like heart disease, strokes.
432
2635700
10833
بین آن سطح از چربی خون شما با سایر بیماری‌ها و مشکلات مانند قلب وجود دارد. بیماری، سکته مغزی
44:06
And now, of course, they are talking about certain types of dementia as well could be linked to high cholesterol.
433
2646533
7833
و اکنون، البته، آنها در مورد انواع خاصی از زوال عقل صحبت می کنند که می تواند با کلسترول بالا مرتبط باشد.
44:14
So it's not it's not very nice.
434
2654366
2600
پس اینطور نیست خیلی خوب نیست.
44:16
So my doctor did say Mr.
435
2656966
2234
بنابراین دکتر من گفت آقای
44:19
Duncan
436
2659200
1666
دانکن
44:20
cut down on those fatty foods, you naughty, naughty man.
437
2660866
4634
این غذاهای چرب را کم کرد، ای شیطان، مرد شیطان.
44:25
And I think he said the same thing to you as well.
438
2665500
3400
و فکر می کنم به شما هم همین را گفته است.
44:28
He did, but mine wasn't as high as yours. No, but
439
2668900
5133
او این کار را کرد، اما مال من به بلندی مال تو نبود. نه،
44:34
but what it shows is actually, it's quite interesting as you get older.
440
2674033
4267
اما چیزی که نشان می دهد در واقع این است که با بالا رفتن سن بسیار جالب است.
44:38
That even though I do quite a lot of exercise and I do watch my diet, that your cholesterol is still higher.
441
2678300
10800
اینکه با وجود اینکه ورزش زیادی انجام می دهم و مراقب رژیم غذایی خود هستم، باز هم کلسترول شما بالاتر است.
44:49
That's slightly higher than it should be.
442
2689100
2866
این مقدار کمی بالاتر از آن چیزی است که باید باشد.
44:51
So that's, that's interesting.
443
2691966
1600
پس این جالب است.
44:53
But what, what the doctor also said is that having a raised cholesterol isn't
444
2693566
6267
اما چیزی که دکتر هم گفت این است که افزایش کلسترول
45:01
necessarily bad in itself, as long as you don't also have high blood pressure.
445
2701600
6300
به خودی خود لزوماً بد نیست، تا زمانی که فشار خون بالا هم نداشته باشید.
45:07
Yes. And or diabetes with it.
446
2707900
3266
بله. و یا دیابت همراه با آن.
45:11
Now, I'm not a medical expert. No.
447
2711166
2367
حالا من متخصص پزشکی نیستم. نه.
45:13
But disclaimer alert. So but from our point of view.
448
2713533
3567
اما هشدار سلب مسئولیت. بنابراین اما از دیدگاه ما.
45:17
So I'm we're not giving medical advice.
449
2717100
2100
بنابراین من توصیه پزشکی نمی کنیم.
45:19
Don't worry that they are not.
450
2719200
1900
نگران نباشید که نیستند.
45:21
But everything for me was clean and green.
451
2721100
4066
اما همه چیز برای من تمیز و سبز بود.
45:25
But just just that that cholesterol. Mr.
452
2725166
3267
اما فقط همین کلسترول. آقای
45:28
Duncan, you need you need to get it down a little bit.
453
2728433
3700
دانکن، شما باید کمی آن را پایین بیاورید.
45:32
Of course, I did say at the time, I said, you do realise this is the worst time of the year to have a medical check-up?
454
2732133
10233
البته، من در آن زمان گفتم، گفتم، آیا متوجه شدید که این بدترین زمان سال برای معاینه پزشکی است؟
45:42
Because we've just had Christmas and you know what happened, Steve?
455
2742366
4234
چون ما به تازگی کریسمس را جشن گرفته ایم و می دانید چه اتفاقی افتاده استیو؟
45:46
We all eat too much food, particularly chocolate.
456
2746600
5866
همه ما بیش از حد غذا می خوریم، به خصوص شکلات.
45:52
Cheese. Yeah. Biscuit.
457
2752466
3334
پنیر. آره بیسکویت.
45:55
All the junk cakes I would say my consumption of, of.
458
2755800
5866
تمام کیک های آشغالی که می توانم بگویم مصرف من از آنها است.
46:03
Yeah.
459
2763133
600
46:03
We're talking about animal fats aren't we. We're talking saturated fats. Yes.
460
2763733
4700
آره
ما در مورد چربی های حیوانی صحبت می کنیم . ما در مورد چربی های اشباع شده صحبت می کنیم. بله.
46:08
Which are bad for you, which is typically the animal which also happens to fat, which also happens to be the really nice fats. Yes.
461
2768433
8300
که برای شما مضر است، که معمولاً حیوانی است که برای چربی نیز اتفاق می افتد، که اتفاقاً چربی های واقعاً خوبی نیز هستند. بله.
46:16
And we eat we, we, we drink full fat milk.
462
2776733
2600
و ما می خوریم، ما، شیر پرچرب می نوشیم.
46:19
So we switch swap to semi-skimmed and yeah, things like that.
463
2779333
4367
بنابراین ما سوآپ را به نیمه خامه‌دار تغییر می‌دهیم و بله، چیزهایی از این قبیل.
46:23
Hopefully this will make a difference.
464
2783700
3300
امیدوارم این تفاوت ایجاد کند.
46:27
But we don't need to do a huge amount. But it was worth going.
465
2787000
4100
اما ما نیازی به انجام مقدار زیادی نداریم. ولی ارزش رفتن رو داشت
46:31
I've never had a full check-up health check-up before.
466
2791100
2833
من تا به حال یک چکاپ کامل سلامتی انجام نداده ام.
46:33
But it was worth going, at least to put your mind at rest and look certain things which you could be worrying about.
467
2793933
7200
اما ارزش رفتن را داشت، حداقل برای اینکه ذهن خود را آرام کنید و به چیزهایی نگاه کنید که ممکن است نگران آنها باشید.
46:41
They looked in places. They looked at parts of my body that I didn't even know I had.
468
2801133
5100
جاهایی را نگاه کردند. آنها به قسمت هایی از بدنم نگاه کردند که من حتی نمی دانستم دارم.
46:46
They found things that I didn't even know I had, the think bits
469
2806233
5000
آن‌ها چیزهایی پیدا کردند که من حتی نمی‌دانستم دارم، تکه‌های فکری
46:52
that were all
470
2812300
1900
که همگی
46:54
tucked away and hidden, and they said, oh, oh, that that's an unusual shape.
471
2814200
5733
پنهان و پنهان شده بودند، و گفتند، اوه، اوه، این شکل غیرعادی است.
46:59
The one thing they didn't do, Steve and I don't know why I've always wanted to have
472
2819933
6033
تنها کاری که آنها انجام ندادند، من و استیو نمی‌دانیم چرا همیشه می‌خواستم
47:07
an ultrasound or one of those scans on my head.
473
2827000
5300
سونوگرافی یا یکی از آن اسکن‌ها را روی سرم انجام دهم.
47:12
It. Does that sound strange?
474
2832300
1133
آن را عجیب به نظر می رسد؟
47:13
Because I've always wanted to have a look at my own brain.
475
2833433
5467
چون همیشه دوست داشتم نگاهی به مغز خودم بیندازم.
47:18
Now, that might sound odd, but I've always I'm always fascinated by what it actually looks like because we just assume
476
2838900
7900
حالا ممکن است عجیب به نظر برسد، اما من همیشه مجذوب این بوده‌ام که واقعاً چگونه به نظر می‌رسد، زیرا ما فقط فرض می‌کنیم
47:28
that everything in there is normal and the brain is a normal size. But.
477
2848066
4667
که همه چیز در آنجا طبیعی است و مغز اندازه‌ای طبیعی دارد. اما
47:32
But what if your brain is very small? I might not even have a brain at all.
478
2852733
4167
اما اگر مغز شما بسیار کوچک باشد چه؟ شاید اصلاً مغز هم نداشته باشم.
47:36
It might just be full of sawdust or a piece of wood. Whoa!
479
2856900
5033
ممکن است فقط پر از خاک اره یا یک تکه چوب باشد. وای
47:41
If you knock Mr. Duncan's head, there's like a hollow sound.
480
2861933
4000
اگر سر آقای دانکن را بکوبی، مثل صدای توخالی می آید.
47:47
Yes, it sounds like a.
481
2867000
1466
بله، به نظر می رسد.
47:48
You're like you're knocking a door, and now it's down. Now we're joking.
482
2868466
3934
انگار داری دری را می کوبی و حالا پایین است. الان داریم شوخی میکنیم
47:52
Well, you don't really want to have those kind of scans. If you can avoid it, because just ones.
483
2872400
5633
خوب، شما واقعاً نمی خواهید چنین اسکن هایی داشته باشید. اگر می توانید از آن اجتناب کنید، زیرا فقط آنهایی هستند.
47:58
I don't think they're particularly good for your body because they're firing something into your head.
484
2878033
5900
من فکر نمی کنم آنها برای بدن شما مفید باشند زیرا چیزی به سر شما شلیک می کنند.
48:05
So I really wouldn't want to do that.
485
2885233
3000
بنابراین من واقعاً نمی خواهم این کار را انجام دهم.
48:08
I think you can get a bit paranoid.
486
2888233
2067
فکر می کنم ممکن است کمی پارانوئید شوید.
48:10
You've got to enjoy life.
487
2890300
1133
باید از زندگی لذت ببری
48:11
As the doctor said, you know, don't cut everything out.
488
2891433
5833
همانطور که دکتر گفت، می دانید، همه چیز را قطع نکنید.
48:17
You've got to enjoy life to a certain extent.
489
2897266
2067
شما باید تا حدی از زندگی لذت ببرید.
48:19
And food, of course, is one of those things that we enjoy.
490
2899333
3900
و البته غذا یکی از آن چیزهایی است که ما از آن لذت می بریم.
48:23
What they always tell you in the UK and what they have.
491
2903233
4600
آنچه آنها همیشه در بریتانیا به شما می گویند و آنچه دارند.
48:27
The doctor that we saw earlier this week said was to adopt a mediterranean diet.
492
2907833
9200
دکتری که در اوایل این هفته دیدیم گفت که رژیم مدیترانه ای را اتخاذ کند.
48:38
That is the recommended
493
2918133
2267
این
48:40
best practice or best diet for you, which is,
494
2920400
5900
بهترین تمرین یا بهترین رژیم غذایی برای شما است، یعنی
48:47
what they mean by a mediterranean diet is lots of vegetables, fish.
495
2927300
5900
منظور آنها از رژیم مدیترانه ای سبزیجات و ماهی زیاد است.
48:53
No carbs and, healthy fats, a mediterranean diet.
496
2933800
8166
بدون کربوهیدرات و چربی های سالم، یک رژیم غذایی مدیترانه ای.
49:01
So maybe throw some olive olive oil in there and, eat small amounts often.
497
2941966
6134
بنابراین ممکن است مقداری روغن زیتون در آنجا بریزید و اغلب مقدار کمی از آن بخورید.
49:08
But of course,
498
2948900
1700
اما البته،
49:10
even people from the Mediterranean probably aren't sticking to that diet in modern times because it is quite.
499
2950600
7533
حتی مردم مدیترانه ای احتمالاً در دوران مدرن به این رژیم پایبند نیستند، زیرا کاملاً درست است.
49:18
You've got to cook your own all your own food. Really. So what?
500
2958166
3200
شما باید تمام غذاهای خود را خودتان بپزید. واقعا پس چی؟
49:21
What basic types of food are you talking about?
501
2961366
3900
در مورد کدام نوع غذای اساسی صحبت می کنید؟ منظورت
49:25
How do you mean, Mr. Duncan?
502
2965266
2000
چطوره آقای دانکن؟
49:27
Well, Mediterranean diet, what are the basic.
503
2967266
2634
خوب، رژیم مدیترانه ای، چه چیزی اساسی است.
49:29
Yeah, as I said, fish, vegetables, nuts, high vegetables.
504
2969900
5633
بله، همانطور که گفتم، ماهی، سبزیجات، آجیل، سبزیجات بالا.
49:35
Sort of a fish or chicken diet.
505
2975533
4000
نوعی رژیم غذایی ماهی یا مرغ
49:39
Less of the red meat.
506
2979533
1600
کمتر از گوشت قرمز.
49:41
What about olive oil? Pulses? Olive oil?
507
2981133
3533
روغن زیتون چطور؟ نبض ها؟ روغن زیتون؟
49:44
Yes, definitely.
508
2984666
1700
بله قطعا.
49:46
I mean, olive oil has got massive benefits to your system.
509
2986366
4334
منظورم این است که روغن زیتون فواید زیادی برای سیستم شما دارد.
49:50
But, yeah, it's when you're young, have to worry about these things.
510
2990700
4900
اما، بله، وقتی جوان هستید، باید نگران این چیزها باشید.
49:55
And by the way, I'm trying to pronounce my words as clearly as possible.
511
2995600
5433
و اتفاقاً من سعی می کنم کلماتم را تا حد امکان واضح بیان کنم.
50:01
There have been a few comments. Yeah.
512
3001033
2200
چند نظر وجود داشته است. آره
50:03
Oh that's okay, Steve, you are here because your English and your speech is different from mine.
513
3003233
6167
اوه اشکالی نداره استیو، تو اینجایی چون انگلیسی و گفتارت با من فرق داره.
50:09
So it gives everyone the chance to hear a natural conversation taking place so you don't have to.
514
3009633
7000
بنابراین به همه این فرصت را می دهد که یک مکالمه طبیعی را بشنوند تا شما مجبور نباشید.
50:16
You don't have to do it too much, Steve. So don't worry.
515
3016833
2433
لازم نیست زیاد این کار را انجام دهی، استیو. پس نگران نباشید.
50:19
I know I can't do any more. No, you you sound great to me.
516
3019266
4434
میدونم دیگه نمیتونم نه تو به نظر من عالی هستی
50:23
You sound great.
517
3023700
1100
صدایت عالیه
50:24
Oh, I might look great and sound great, but inside, particularly up here.
518
3024800
4933
اوه، من ممکن است عالی به نظر برسم و صدایی عالی داشته باشم، اما در داخل، به خصوص در اینجا.
50:29
If you could look in here, you would, you would.
519
3029733
2667
اگر می توانستید به اینجا نگاه کنید، این کار را می کردید.
50:32
You would probably have a shock if anyone, if anyone needs to have some sort of scan to have a look inside here, maybe it's Mr.
520
3032400
9900
اگر کسی، اگر کسی نیاز به انجام نوعی اسکن برای نگاهی به داخل اینجا داشته باشد، احتمالاً شوکه خواهید شد، شاید آقای
50:42
Steve, but I would love to do that.
521
3042300
2000
استیو باشد، اما من دوست دارم این کار را انجام دهم. در
50:44
What I want actually, is to have a three, a three dimensional model made of my brain
522
3044300
6566
واقع چیزی که من می خواهم این است که یک مدل سه بعدی از مغزم داشته باشم
50:50
that I can have, and then I can put it as a paperweight somewhere so they scan your brain,
523
3050866
6234
که بتوانم آن را داشته باشم، و سپس می توانم آن را به عنوان وزنه کاغذی در جایی قرار دهم تا مغز شما را اسکن کنند
50:57
and then they will make an actual model of your actual brain, and then you can put it somewhere in your office.
524
3057100
7500
و سپس یک مدل واقعی از شما بسازند. مغز واقعی، و سپس می توانید آن را در جایی در دفتر خود قرار دهید.
51:04
I think it would make a great gift for someone.
525
3064600
3166
من فکر می کنم این یک هدیه عالی برای کسی است.
51:09
Yes, a mediterranean diet is what is recommended.
526
3069300
4300
بله، رژیم مدیترانه ای توصیه می شود.
51:13
That's what they would say in the UK, because obviously we're not in the Mediterranean.
527
3073600
4766
این چیزی است که آنها در بریتانیا می گویند، زیرا واضح است که ما در مدیترانه نیستیم.
51:18
So there's countries near the Mediterranean. Yeah, apparently that is a very healthy diet to eat.
528
3078366
5900
بنابراین کشورهایی در نزدیکی دریای مدیترانه وجود دارد. بله، ظاهراً این یک رژیم غذایی بسیار سالم برای خوردن است.
51:24
I'd say it doesn't refer to the place though.
529
3084266
2100
من می توانم بگویم که به مکان اشاره نمی کند.
51:26
It refers to the types of food that are eaten. Yes.
530
3086366
3400
به انواع غذاهایی که خورده می شود اشاره دارد. بله.
51:29
Fish, vegetables.
531
3089766
3034
ماهی، سبزیجات.
51:32
You have not going to excess.
532
3092800
1433
زیاده روی نکرده اید.
51:34
This is something we noticed when we went to visit.
533
3094233
4867
این چیزی است که وقتی برای بازدید رفتیم متوجه شدیم.
51:39
Italy last year.
534
3099100
2533
ایتالیا سال گذشته
51:41
That there were
535
3101633
967
51:42
I don't know whether it's just because where we were, our perception was that a lot of the people there were not particularly overweight.
536
3102600
9533
من نمی‌دانم که این فقط به این دلیل است که در جایی که ما بودیم، تصور ما این بود که بسیاری از مردم آنجا اضافه وزن نداشتند.
51:52
No, compared to people in the UK.
537
3112166
3300
نه، در مقایسه با مردم بریتانیا.
51:55
In fact, I think we commented on this, didn't we, when we were with
538
3115466
3867
در واقع، فکر می‌کنم ما در این مورد نظر دادیم، آیا وقتی با
51:59
some of our lovely viewers, we actually said at the time, we, we don't see many people who are overweight or obese.
539
3119333
7567
تعدادی از بیننده‌های دوست داشتنی‌مان بودیم، در آن زمان گفتیم، ما افراد زیادی را نمی‌بینیم که اضافه وزن یا چاق دارند.
52:07
In Italy, everyone seemed slim and not necessarily healthy,
540
3127233
5633
در ایتالیا، همه افراد لاغر به نظر می رسیدند و لزوماً سالم نیستند،
52:12
because one of the other things I noticed in Italy is lots of people like to smoke.
541
3132866
4734
زیرا یکی از چیزهای دیگری که در ایتالیا متوجه شدم این است که بسیاری از مردم دوست دارند سیگار بکشند.
52:17
So there were many people smoking, but we didn't see many people who were who were large in shape.
542
3137600
6133
بنابراین افراد زیادی سیگار می‌کشیدند، اما ما افراد زیادی را ندیدیم که درشت اندام باشند.
52:26
Exactly.
543
3146066
667
52:26
Here we go. Santorini. Yeah, yeah, we just noticed that they weren't in the UK.
544
3146733
4067
دقیقا.
در اینجا ما می رویم. سانتورینی بله، بله، ما فقط متوجه شدیم که آنها در بریتانیا نیستند.
52:30
You get so used to seeing overweight people, that, you think it's normal that, I mean, it wasn't when my mother grew up.
545
3150800
10966
شما آنقدر به دیدن افراد دارای اضافه وزن عادت می کنید، که فکر می کنید طبیعی است که، منظورم این است که وقتی مادرم بزرگ شده بود، نبود.
52:41
She said you hardly ever saw anybody that was overweight.
546
3161766
4634
او گفت به ندرت کسی را دیدی که اضافه وزن داشته باشد.
52:46
I mean, grant you they were all.
547
3166400
2066
منظورم این است که به شما اجازه دهید همه آنها بودند.
52:48
They were coming out of the war there.
548
3168466
1667
آنجا از جنگ بیرون می آمدند.
52:50
Yeah, and there was food rationing, but, I think people just used to.
549
3170133
5967
بله، و جیره بندی غذا وجود داشت، اما، من فکر می کنم مردم عادت داشتند.
52:56
There wasn't the availability of fast food.
550
3176366
3967
فست فود در دسترس نبود.
53:00
People didn't eat out. They all cooked at home,
551
3180333
3433
مردم بیرون غذا نمی خوردند. همه آنها در خانه آشپزی می کردند،
53:03
things like that, that weren't packets of crisps everywhere and chocolate on sale on every street corner.
552
3183766
5434
چیزهایی از این قبیل، که در همه جا بسته های چیپس و شکلات فروشی در گوشه خیابان نبود.
53:09
We couldn't afford to over eat.
553
3189200
3266
ما نمی توانستیم بیش از حد غذا بخوریم.
53:12
Well that's it.
554
3192466
1200
خب همین.
53:13
I was just going to. Yeah.
555
3193666
1434
من فقط داشتم میرفتم آره
53:15
Christina, says hello. Christina.
556
3195100
4333
کریستینا سلام می کند. کریستینا
53:19
That, it's our body that produces the cholesterol.
557
3199433
4500
این بدن ما است که کلسترول را تولید می کند.
53:25
Not so much of what we eat.
558
3205800
2466
نه خیلی از چیزی که می خوریم.
53:28
And that is. That is true. I was always taught that when I was at college,
559
3208266
5334
و این است. این درست است. همیشه به من یاد می دادند که وقتی در کالج بودم،
53:33
in medical matters, that,
560
3213600
4433
در مسائل پزشکی،
53:38
it's just what the the cholesterol you consume in food,
561
3218033
5867
فقط کلسترولی که در غذا مصرف می کنید، به
53:43
isn't what contributes mainly to the cholesterol reading in your blood.
562
3223900
5333
طور عمده به خواندن کلسترول در خون شما کمک نمی کند.
53:49
And it's your liver that produces it.
563
3229233
3133
و این کبد شماست که آن را تولید می کند.
53:52
In response to eating the wrong foods. Yeah.
564
3232366
4467
در پاسخ به خوردن غذاهای نادرست. آره
53:56
So, it's your body.
565
3236833
2400
بنابراین، این بدن شماست.
53:59
You don't absorb much cholesterol from the food you eat.
566
3239233
4000
شما کلسترول زیادی از غذایی که می خورید جذب نمی کنید.
54:03
It's mainly the cholesterol in your blood is what your own body produces.
567
3243233
4467
این عمدتاً کلسترول خون شما است که بدن شما تولید می کند.
54:07
Because you do need cholesterol.
568
3247700
1733
زیرا شما به کلسترول نیاز دارید.
54:09
That's a healthy body.
569
3249433
1067
این یک بدن سالم است.
54:10
You've got to have it.
570
3250500
1000
شما باید آن را داشته باشید.
54:11
In fact.
571
3251500
533
در واقع.
54:12
In fact, when a couple of years ago, when I lost a little bit of weight,
572
3252033
5367
در واقع، وقتی چند سال پیش، زمانی که کمی وزن کم کردم،
54:17
the doctor did warn me at the time not to lose too much weight because your cholesterol level also shouldn't fall too low.
573
3257400
6400
دکتر در آن زمان به من هشدار داد که زیاد وزن کم نکنم، زیرا سطح کلسترول شما نیز نباید خیلی پایین بیاید.
54:24
So I found that also interesting. And of course, it's not always bad either.
574
3264033
5400
بنابراین من آن را نیز جالب دیدم. و البته همیشه هم بد نیست.
54:29
I don't want to get too much in the technical stuff. No, but the good news is for Mr.
575
3269433
5133
من نمی خواهم در مسائل فنی زیاد صحبت کنم. نه، اما خبر خوب برای آقای
54:34
Steve and myself, we are okay. We're still alive.
576
3274566
4300
استیو و من است، ما خوب هستیم. ما هنوز زنده ایم
54:38
I have a feeling that we are going to be with you every Sunday, and also I will be with you every Wednesday for the foreseeable future.
577
3278866
10167
من احساس می کنم که ما هر یکشنبه با شما خواهیم بود و همچنین برای آینده قابل پیش بینی هر چهارشنبه با شما خواهم بود.
54:49
Isn't that good news? I'm not sure if it is good news.
578
3289400
3433
آیا این خبر خوبی نیست؟ مطمئن نیستم که خبر خوبی باشد.
54:52
It's good news for me and also for Steve as well.
579
3292833
5600
این خبر خوبی برای من و همچنین برای استیو است.
54:58
Lewis says I don't like fish much, but I do eat it twice a week.
580
3298433
6067
لوئیس می گوید من زیاد ماهی دوست ندارم، اما هفته ای دو بار آن را می خورم.
55:04
Yes. That's it.
581
3304566
1100
بله. همین است.
55:05
Sometimes you have to eat foods which you know are good for you, but you don't particularly like, which is why,
582
3305666
8967
گاهی اوقات باید غذاهایی بخورید که می دانید برای شما مفید است، اما به خصوص دوست ندارید، به همین دلیل است که
55:16
I mean, I like cod, and I like salmon.
583
3316200
3166
منظورم این است که من ماهی کاد را دوست دارم و ماهی سالمون را دوست دارم.
55:19
Yeah, I like tuna.
584
3319366
1167
آره ماهی تن دوست دارم
55:20
I actually do like them, but I like to put them in meals where the flavour is disguised, like a bolognaise sauce.
585
3320533
8267
من در واقع آنها را دوست دارم، اما دوست دارم آنها را در وعده های غذایی قرار دهم که طعم آنها مبدل است، مانند سس بولونیز.
55:28
For example, the tuna.
586
3328800
2666
مثلا ماهی تن.
55:31
I wouldn't eat just tuna on its own, but I put like, to put it, And I'm sure you do this,
587
3331466
5900
من فقط ماهی تن را به تنهایی نمی‌خورم، اما برای قرار دادن آن مانند آن را می‌خورم، و مطمئنم که تو این کار را می‌کنی،
55:38
Lewis. But also things like cod.
588
3338133
2767
لوئیس. اما همچنین چیزهایی مانند کد.
55:40
Yes, cod is nice.
589
3340900
1700
بله، کاد خوب است.
55:42
Cod is a very plain, fairly tasteless fish. White fish.
590
3342600
4933
ماهی کاد یک ماهی بسیار ساده و نسبتاً بی مزه است. ماهی سفید.
55:47
But if you put some batter on it, it's quite nice.
591
3347533
4733
اما اگر مقداری خمیر روی آن بگذارید، بسیار خوب است.
55:52
So we like, we like cod with.
592
3352266
3100
بنابراین ما دوست داریم، ما مانند cod با.
55:55
I think it's got like breadcrumbs on it or something. Some kind of light batter. Yeah.
593
3355366
3600
من فکر می کنم مانند خرده سوخاری روی آن است یا چیز دیگری. نوعی خمیر سبک آره
55:58
I mean that's Steve. We're going to move on.
594
3358966
1967
منظورم این است که استیو است. ما به جلو می رویم. به
56:00
That's why fish and chips are so popular in the UK. That's it. But but that's pretty unhealthy.
595
3360933
4933
همین دلیل است که ماهی و چیپس در بریتانیا بسیار محبوب است. همین است. اما این بسیار ناسالم است.
56:05
The irony is it's deep fried and it's full of all sorts of horrible grease and fat.
596
3365866
4300
جالب اینجاست که سرخ شده و پر از انواع چربی و چربی وحشتناک است.
56:10
Anyway, Steve, what I would love to have
597
3370166
3034
به هر حال، استیو، چیزی که دوست دارم داشته باشم
56:14
is a list.
598
3374233
1267
یک لیست است.
56:15
Not not many things, just a list of things that I can eat that are healthy, but also don't taste disgusting.
599
3375500
10766
نه چیزهای زیادی، فقط فهرستی از چیزهایی که می توانم بخورم که سالم هستند، اما مزه نفرت انگیزی هم ندارند.
56:26
So I think that's the thing, isn't it?
600
3386500
1866
بنابراین فکر می کنم موضوع همین است، اینطور نیست؟
56:28
Because we've got some butter now, we've got some special butter, but it's it's supposed to reduce your cholesterol,
601
3388366
7367
از آنجایی که ما اکنون مقداری کره داریم، کره خاصی داریم، اما قرار است کلسترول شما را کاهش دهد،
56:36
but it also just happens to taste really disgusting.
602
3396466
3900
اما طعم آن واقعاً منزجر کننده است.
56:40
And that's the problem. So that's what puts me off.
603
3400366
3100
و مشکل همین است. پس این چیزی است که من را ناامید می کند.
56:43
You know.
604
3403466
300
56:43
You know why I always go back to eating sweet things is because it's nice.
605
3403766
6634
شما می دانید.
می دانید چرا من همیشه به خوردن چیزهای شیرین برمی گردم به این دلیل است که خوب است. به
56:50
It gives me pleasure.
606
3410833
1467
من لذت می دهد.
56:52
I feel a certain amount of pleasure when I eat a piece of chocolate or something sweet.
607
3412300
6100
وقتی یک تکه شکلات یا یک چیز شیرین می خورم، احساس لذت خاصی می کنم.
56:59
And that's the reason why, you see, that's why I do it.
608
3419400
3000
و به همین دلیل است که، می بینید، به همین دلیل است که من این کار را انجام می دهم.
57:02
But when?
609
3422400
1200
اما چه زمانی؟
57:03
When we have to eat in a healthy way.
610
3423600
2066
زمانی که باید به شیوه ای سالم غذا بخوریم.
57:05
Steve, you find that a lot of the things all are really, really not very nice.
611
3425666
5900
استیو، متوجه می‌شوی که بسیاری از چیزها واقعاً، واقعاً خیلی خوب نیستند.
57:11
Well, we ought to be going to Santa Reno's house.
612
3431566
3867
خوب، ما باید به خانه سانتا رنو برویم.
57:15
Oh, for the healthiest food, because looking at what, what they're eating, they're lots of pasta without grease.
613
3435433
6600
اوه، برای سالم ترین غذا، زیرا با نگاه کردن به آنچه که آنها می خورند، مقدار زیادی ماکارونی بدون چربی وجود دارد.
57:22
We put pasta, olive oil, lentils, beans and chickpeas.
614
3442033
6333
پاستا، روغن زیتون، عدس، لوبیا و نخود را می گذاریم.
57:28
Good.
615
3448366
434
57:28
There we go.
616
3448800
600
خوب
آنجا می رویم.
57:29
Beans, chickpeas, pulses like peas, beans.
617
3449400
5966
لوبیا، نخود، حبوبات مانند نخود، لوبیا.
57:35
Lentils are very good for you.
618
3455866
3434
عدس برای شما بسیار مفید است.
57:39
I mean, in India, lentils and rice is a staple food.
619
3459300
5866
منظورم این است که در هند عدس و برنج غذای اصلی است.
57:45
Because it's got all the proteins in it that you need.
620
3465166
4167
زیرا تمام پروتئین های مورد نیاز شما را در خود دارد.
57:49
So, yes. And we do eat lentils that way. We have, like, a double a lentil daal.
621
3469333
4967
بنابراین، بله. و ما عدس را به این شکل می خوریم. ما یک دال عدس دوبل داریم.
57:54
I want to be two weeks.
622
3474300
1633
من میخوام دو هفته باشم
57:55
So. Yeah, I think we're pretty good. We've just got to cut back on biscuits. Chocolates?
623
3475933
5100
بنابراین. بله، من فکر می کنم ما خیلی خوب هستیم. فقط باید بیسکویت را کاهش دهیم. شکلات؟
58:01
I want biscuits and chocolates now, Mr. Duncan.
624
3481033
3667
من الان بیسکویت و شکلات میخوام آقای دانکن.
58:04
Yeah, well, this is it.
625
3484700
1466
آره خب همینه
58:06
Whenever I start thinking of healthy food or if I look in the cupboard
626
3486166
5567
هر وقت به غذای سالم فکر می‌کنم یا اگر به کمد نگاه می‌کنم
58:11
and there's nothing in there that I think that has to be the saddest moment.
627
3491733
4967
و چیزی در آنجا نیست، فکر می‌کنم غم‌انگیزترین لحظه است.
58:17
The moment that causes me the most distress is when I open the cupboard.
628
3497666
5600
لحظه ای که بیشترین ناراحتی را برای من ایجاد می کند، زمانی است که در کمد را باز می کنم.
58:23
And normally in that cupboard there is maybe some biscuits or some crisps or something that I can just eat very quickly.
629
3503266
9134
و معمولاً در آن کمد شاید مقداری بیسکویت یا چیپس یا چیزی باشد که بتوانم خیلی سریع بخورم.
58:32
But I open the cupboard.
630
3512633
3367
اما در کمد را باز می کنم.
58:36
And there's nothing in there and I always feel slightly disappointed when I do that when I open the cupboard,
631
3516000
7633
و هیچ چیزی در آنجا نیست و من همیشه وقتی این کار را انجام می‌دهم وقتی در کمد را باز می‌کنم کمی ناامید می‌شوم،
58:43
because sometimes I go and I hope maybe by magic that cupboard will be full of lovely things to eat.
632
3523733
7467
زیرا گاهی اوقات می‌روم و امیدوارم با جادوی آن کمد پر از چیزهای دوست‌داشتنی برای خوردن باشد.
58:51
But then when I open it, there's nothing in there.
633
3531200
3433
اما وقتی آن را باز می کنم، چیزی در آن وجود ندارد.
58:54
There's, there's nothing unhealthy.
634
3534633
2867
وجود دارد، هیچ چیز ناسالم وجود ندارد.
58:57
Now pound mirror talks about something very interesting.
635
3537500
4566
حالا آینه پوند در مورد چیزی بسیار جالب صحبت می کند.
59:02
Stress produces cholesterol.
636
3542066
4134
استرس باعث تولید کلسترول می شود.
59:06
And I have read this as well that if you have long term stress it can make your body produce too much cholesterol.
637
3546200
10000
و من این را نیز خوانده ام که اگر استرس طولانی مدت داشته باشید می تواند باعث شود بدن شما کلسترول زیادی تولید کند.
59:18
I'm not sure how much evidence there is for that clinically.
638
3558000
2766
من مطمئن نیستم که چقدر شواهد برای آن از نظر بالینی وجود دارد.
59:20
But I mean I read this on a fairly, I think it was the NHS website I think, which is fairly, you know that's well renowned website.
639
3560766
8067
اما منظورم این است که من این را در یک وب‌سایت نسبتاً خوانده‌ام، فکر می‌کنم این وب‌سایت NHS بود ، که نسبتاً است، می‌دانید که وب‌سایت معروفی است.
59:29
So I think, I think you can so I think stress can make your body even if you don't, even if you eat.
640
3569133
7033
بنابراین فکر می‌کنم، فکر می‌کنم می‌توانید، بنابراین فکر می‌کنم استرس می‌تواند بدن شما را حتی اگر این کار را نکنید، حتی اگر غذا می‌خورید، ایجاد کند.
59:36
I mean, some people will have a high cholesterol no matter what they do because they've got some genetic problem at fault. But,
641
3576400
9600
منظورم این است که برخی افراد بدون توجه به اینکه چه کاری انجام می دهند، کلسترول بالایی خواهند داشت، زیرا آنها یک مشکل ژنتیکی دارند. اما،
59:47
certainly stress can, which is something we need to reduce.
642
3587166
4767
مطمئناً استرس می تواند، چیزی است که ما باید کاهش دهیم.
59:51
In fact, I would say I would say as an overall health benefit,
643
3591933
5900
در واقع، من می گویم که به عنوان یک مزیت کلی برای سلامتی،
59:57
not even mentioning diet or the things you eat.
644
3597900
2933
حتی به رژیم غذایی یا چیزهایی که می خورید اشاره نمی کنم.
60:00
I think the biggest problem if those two things are not there is stress.
645
3600833
6200
من فکر می کنم بزرگترین مشکل اگر این دو چیز وجود نداشته باشد استرس است.
60:07
So I think stress does have a very negative effect.
646
3607033
3133
بنابراین فکر می کنم استرس تاثیر بسیار منفی دارد.
60:10
We are coming up to 3:00. Mr.. Steve, already I've been with you for an hour.
647
3610166
5367
تا ساعت 3 می آییم. آقای استیو، من یک ساعت است که با شما هستم.
60:15
We had lots of snow last week and then it went really cold and we had a lovely walk yesterday in the snow,
648
3615533
6800
ما هفته گذشته برف زیادی باریدیم و سپس هوا بسیار سرد شد و دیروز یک پیاده روی دوست داشتنی در برف داشتیم،
60:22
even though it wasn't particularly pleasant.
649
3622866
2034
هرچند که چندان خوشایند نبود.
60:24
Although Steve said today you said that you went out earlier for a walk
650
3624900
4666
اگرچه استیو امروز گفت شما گفتید که زودتر برای پیاده روی بیرون رفتید
60:29
and now already a lot of the snow is vanishing, only to be replaced by mud. Mud?
651
3629566
7200
و اکنون برف زیادی در حال ناپدید شدن است، اما گل جای آن را گرفته است. گل؟
60:38
We don't like that, not one bit.
652
3638366
2867
ما این را دوست نداریم، نه یک ذره.
60:41
So those who've just joined us, you're watching English Addict with myself, Mr.
653
3641233
5000
بنابراین کسانی که به تازگی به ما ملحق شده اند، شما در حال تماشای English Addict با من، آقای
60:46
Duncan and also Mr. Steve as well.
654
3646233
2700
دانکن و همچنین آقای استیو هستید.
60:48
We have lots of things to talk about today.
655
3648933
5900
امروز چیزهای زیادی برای صحبت کردن داریم.
61:04
This.
656
3664666
5900
این
61:12
English addict is with you today.
657
3672966
2534
معتاد انگلیسی امروز با شماست.
61:15
With myself. Mr. Duncan,
658
3675500
3100
با خودم آقای دانکن،
61:18
do you want at some point in your life to be famous?
659
3678600
6733
آیا می خواهید در مقطعی از زندگی خود مشهور شوید؟
61:26
Fame.
660
3686033
1767
شهرت.
61:27
I want to live forever.
661
3687800
1733
من می خواهم برای همیشه زندگی کنم.
61:29
I want to learn how to fly.
662
3689533
3733
من می خواهم پرواز را یاد بگیرم.
61:33
Fame and fortune.
663
3693266
2767
شهرت و ثروت.
61:36
We often think of those two words together, don't we, Steve? We think of fame.
664
3696033
5567
ما اغلب به این دو کلمه با هم فکر می کنیم، اینطور نیست، استیو؟ ما به شهرت فکر می کنیم.
61:41
And also we think of fortune.
665
3701600
2733
و همچنین ما به ثروت فکر می کنیم.
61:44
Not by that we mean the success that comes with being famous or well-known normally brings some sort of comfort in your life.
666
3704333
10067
منظور ما از این نیست که موفقیتی که با معروف شدن یا شناخته شدن به دست می آید، معمولاً نوعی آرامش را در زندگی شما به ارمغان می آورد.
61:54
And by that we mean money. Of course we mean money.
667
3714566
3034
و منظور ما از آن پول است. البته منظور ما پول است.
61:59
It can't be anything else, can it?
668
3719100
1533
این نمی تواند چیز دیگری باشد، اینطور نیست؟
62:00
Really? Yes. No, no.
669
3720633
2600
واقعا؟ بله. نه، نه.
62:03
Only if you're famous, you will end up, accumulating wealth, because you've probably got some talent.
670
3723233
8200
فقط اگر مشهور باشید، در نهایت ثروت انباشته خواهید کرد، زیرا احتمالاً استعدادی دارید.
62:12
That means people are prepared to pay a lot of money, to have you on their television programme, sing for them or whatever it is.
671
3732200
9466
این بدان معناست که مردم آماده اند پول زیادی بپردازند، تا شما را در برنامه تلویزیونی خود داشته باشند، برای آنها آواز بخوانید یا هر چیز دیگری که هست.
62:23
Or if you become very successful in business and it's,
672
3743100
5400
یا اگر در کسب و کار بسیار موفق شوید و موفق شوید،
62:28
then you're likely to become famous, like the big tech companies in the US, you know, Amazon, Jeff Bezos.
673
3748500
8133
احتمالاً مانند شرکت های بزرگ فناوری در ایالات متحده، آمازون، جف بزوس، مشهور خواهید شد.
62:36
And then we've got, all the other big sort of tech companies, Microsoft, etcetera.
674
3756633
9233
و سپس، همه شرکت‌های فناوری بزرگ دیگر، مایکروسافت، و غیره را داریم.
62:46
Then if you've, you know, you're going to be famous just because you've got a very successful company. Yeah.
675
3766166
5167
در این صورت، می‌دانید که به این دلیل مشهور می‌شوید که شرکت بسیار موفقی دارید. آره
62:51
Somebody said earlier, by the way, that they, they thought that
676
3771333
3667
اتفاقاً یک نفر قبلاً گفته بود که آنها فکر می کردند
62:55
you weren't famous, Mr.
677
3775966
1400
شما معروف نیستید آقای
62:57
Duncan, but you were very popular. Yes, I think that's I think that's true.
678
3777366
4200
دانکن اما خیلی محبوب هستید. بله، من فکر می کنم که این درست است.
63:01
That's. No, that's I think that's that's perfect.
679
3781566
2667
یعنی. نه، من فکر می کنم که این کاملاً عالی است.
63:04
That's a perfect description.
680
3784233
2200
این یک توصیف کامل است.
63:06
Whoever said that you are absolutely 100%.
681
3786433
4267
هر کی گفته تو صد در صد هستی.
63:10
You can't be popular without being famous.
682
3790700
3766
شما نمی توانید بدون مشهور بودن محبوب باشید.
63:14
So I wouldn't say that I'm famous in the fact that I could go out into the streets
683
3794466
5700
بنابراین نمی‌توانم بگویم که من در این واقعیت مشهور هستم که می‌توانم به خیابان‌ها بروم
63:20
and walk around and people would know who I was, although that did happen to us in Paris, didn't it?
684
3800166
5800
و قدم بزنم و مردم بدانند من کیستم، اگرچه این اتفاق برای ما در پاریس افتاد، اینطور نیست؟
63:25
Once somebody saw us and recognised me, that was very still a very weird moment of time.
685
3805966
6200
زمانی که کسی ما را دید و مرا شناخت، هنوز لحظه بسیار عجیبی بود.
63:32
But generally speaking, I would say that I'm popular on the internet, but away from here, no one knows who I am.
686
3812166
9167
اما به طور کلی می توانم بگویم که من در اینترنت محبوب هستم، اما دور از اینجا، هیچ کس نمی داند من کی هستم.
63:41
Last week, for example, the doctor was examining me.
687
3821533
4867
مثلا هفته پیش دکتر داشت مرا معاینه می کرد.
63:46
They had no idea who I was. They didn't know I was on YouTube. They knew nothing about me.
688
3826400
4900
آنها نمی دانستند من کی هستم. آنها نمی دانستند که من در یوتیوب هستم. آنها چیزی در مورد من نمی دانستند.
63:51
I was just another piece of meat in front of them to to prod and poke.
689
3831300
6033
من فقط یک تکه گوشت دیگر در جلوی آنها بودم تا به آن ها بپرم و نوک بزنم.
63:57
So being famous is often seen as something good, something that you want to have.
690
3837700
7466
بنابراین مشهور بودن اغلب به عنوان چیزی خوب در نظر گرفته می شود، چیزی که می خواهید داشته باشید.
64:05
However, quite often with fame, there can also be something we called misfortune as well.
691
3845566
7534
با این حال، اغلب با شهرت، ممکن است چیزی نیز وجود داشته باشد که ما آن را بدبختی می نامیم.
64:13
Misfortune means when things do not go as well as you want them to actually go.
692
3853633
7967
بدبختی یعنی زمانی که همه چیز آنطور که شما می خواهید پیش نمی رود.
64:22
Fame is not necessarily a good thing.
693
3862300
5466
شهرت لزوما چیز خوبی نیست.
64:27
Fame and misfortune.
694
3867766
2200
شهرت و بدبختی.
64:29
You run success early.
695
3869966
1800
موفقیت را زود انجام می دهید.
64:31
Hello, ransack. That, They'd like to be rich, but not famous.
696
3871766
4700
سلام غارت این، آنها دوست دارند ثروتمند باشند، اما مشهور نباشند.
64:36
Yes, yes. Because, Yeah.
697
3876466
3267
بله، بله. چون، آره
64:39
So keep a low profile, make your money, but do it in the way that, you don't have to be in the public eye.
698
3879733
8567
پس پروفایل خود را پایین نگه دارید، پول خود را به دست آورید، اما این کار را به گونه ای انجام دهید که مجبور نباشید در معرض دید عموم باشید.
64:49
Thus, be worried every
699
3889266
1867
بنابراین، هر
64:51
time you leave the house that, there are photographers there, the paparazzi,
700
3891133
5900
بار که از خانه خارج می‌شوید، نگران باشید که عکاس‌هایی در آنجا هستند، پاپاراتزی‌ها
64:57
trying to catch you out, find out all about your life, and then print it in a newspaper.
701
3897066
6567
سعی می‌کنند شما را دستگیر کنند، همه چیز را در مورد زندگی شما پیدا کنند و سپس آن را در روزنامه چاپ کنند.
65:03
Or, you know, that's part of the downsides, isn't it?
702
3903966
2534
یا، می دانید، این بخشی از جنبه های منفی است، اینطور نیست؟
65:06
That, somebody is jealous of you because you become famous, and then they try to make money because they've known you
703
3906500
6966
این که، یک نفر به شما حسادت می کند که شما مشهور شده اید، و سپس سعی می کند پول دربیاورد زیرا شما را
65:13
from a past life, and then they will sell their story to a newspaper about an affair you had with somebody.
704
3913466
8567
از زندگی گذشته می شناسد، و سپس داستان خود را در مورد رابطه ای که با کسی داشته اید به یک روزنامه می فروشد.
65:22
Well, this is one of the reasons why a lot of people who become famous also like to have wealth as well.
705
3922033
7900
خوب، این یکی از دلایلی است که بسیاری از افرادی که مشهور می شوند، دوست دارند ثروت نیز داشته باشند.
65:30
They expect those things to go together because the wealth will allow you
706
3930400
5900
آنها انتظار دارند که این چیزها با هم پیش بروند زیرا ثروت به شما امکان می دهد
65:36
to keep your distance or create that boundary of privacy.
707
3936466
6934
فاصله خود را حفظ کنید یا آن مرز حریم خصوصی را ایجاد کنید.
65:43
So I think being famous is is great, but I think also you have to have a bit of security that goes with it.
708
3943866
8700
بنابراین فکر می‌کنم معروف بودن عالی است، اما فکر می‌کنم باید کمی امنیت هم داشته باشید.
65:52
And by that I mean I suppose money would be the main thing.
709
3952566
5400
و منظورم این است که فکر می کنم پول اصلی ترین چیز باشد.
65:57
And of course we've seen situations where people have become famous and then things have gone dramatically wrong.
710
3957966
8200
و البته ما موقعیت‌هایی را دیده‌ایم که در آن افراد مشهور شده‌اند و سپس همه چیز به طرز چشمگیری اشتباه پیش رفته است.
66:06
Not always
711
3966333
1600
همیشه
66:08
their fault.
712
3968900
1566
تقصیر آنها نیست
66:10
Sometimes other things can happen.
713
3970466
2467
گاهی اوقات ممکن است اتفاقات دیگری رخ دهد.
66:12
As I mentioned earlier, we are looking at those terrible scenes coming from the United States with the terrible fires
714
3972933
6900
همانطور که قبلاً اشاره کردم، ما در حال تماشای صحنه های وحشتناکی هستیم که از ایالات متحده با آتش سوزی های وحشتناک در
66:20
taking place across the Hollywood Hills, a part of, I suppose, a part of Los
715
3980233
5533
سراسر تپه های هالیوود، بخشی از، گمان می کنم، بخشی از لس
66:25
Angeles, which is well known for the area where all these celebrities and superstars live.
716
3985766
6200
آنجلس، که به دلیل منطقه ای که در آن به خوبی شناخته شده است، نگاه می کنیم. این سلبریتی ها و سوپراستارها زندگی می کنند.
66:32
And at the moment it is all going up in flames.
717
3992200
3733
و در حال حاضر همه چیز در حال شعله ور شدن است.
66:35
So fame is not necessarily a good thing.
718
3995933
3567
پس شهرت لزوما چیز خوبی نیست.
66:39
So are you saying, Mr.
719
3999500
1133
پس آیا می گویید آقای
66:40
Duncan, that being famous, the downside is that you could live, move to a rich area and then your house burns down?
720
4000633
7100
دانکن، معروف بودن، جنبه منفی این است که می توانید زندگی کنید، به یک منطقه ثروتمند نقل مکان کنید و سپس خانه شما سوخت؟
66:47
Well, is that your is that where you're going with this?
721
4007866
3267
خوب، آیا شما همان جایی هستید که با این می روید؟
66:51
Well, in in that sense, an area where you would think you would be safe and secure.
722
4011133
6633
خوب، از این نظر، منطقه ای که فکر می کنید در آن امن و مطمئن خواهید بود.
66:58
There is there is always something that can change that situation
723
4018166
4200
همیشه چیزی وجود دارد که می تواند آن موقعیت را تغییر دهد
67:02
and maybe something unexpected, maybe something you were not expecting to happen.
724
4022366
5934
و شاید چیزی غیرمنتظره، شاید چیزی که انتظارش را نداشتید رخ دهد.
67:08
And of course, your own personal safety as well.
725
4028700
5366
و البته امنیت شخصی شما نیز.
67:14
In, in, in all of those areas.
726
4034066
2834
در، در، در تمام آن مناطق.
67:16
By that I mean your personal safety.
727
4036900
2800
منظورم امنیت شخصی شماست.
67:19
So if you become famous, Steve, there is often a price to pay.
728
4039700
6600
بنابراین، استیو، اگر مشهور شوید، اغلب باید بهایی پرداخت کنید.
67:26
We often talk about the price of fame, and quite often there are things you have to give
729
4046333
6000
ما اغلب در مورد قیمت شهرت صحبت می کنیم، و اغلب چیزهایی وجود دارد که
67:33
if you want to be famous or if you become famous.
730
4053266
2900
اگر می خواهید مشهور شوید یا اگر مشهور شوید باید به آنها بدهید.
67:36
There are certain things in your life that you must give away.
731
4056166
5834
چیزهای خاصی در زندگی شما وجود دارد که باید آنها را از دست بدهید.
67:42
Can you think what they are, Steve? Well, Christina mentions John Lennon
732
4062000
4800
آیا می توانید فکر کنید آنها چه هستند، استیو؟ خوب، کریستینا از شات معروف جان لنون نام می برد،
67:47
famous shot because somebody becomes obsessed with you.
733
4067833
4733
زیرا یک نفر با شما وسواس پیدا می کند.
67:52
There's lots of cases of people, famous people.
734
4072566
3967
موارد زیادی از افراد، افراد مشهور وجود دارد.
67:56
Having fans that, become a bit obsessed with them.
735
4076533
5867
با داشتن طرفداران آن، کمی نسبت به آنها وسواس پیدا کنید.
68:02
And obviously, in John Lennon's case, it led to his death.
736
4082400
4633
و بدیهی است که در مورد جان لنون به مرگ او منجر شد.
68:07
And I think, Marilyn Monroe, there's another famous one. Yes.
737
4087033
4733
و من فکر می کنم، مرلین مونرو، یکی دیگر از معروف ها وجود دارد. بله.
68:11
Because I think sometimes when people become famous, they find it difficult to cope with the fame.
738
4091766
6167
چون فکر می‌کنم گاهی وقتی مردم مشهور می‌شوند، کنار آمدن با شهرت برایشان سخت است.
68:17
It must be.
739
4097933
700
باید باشد.
68:18
It must be pretty awful that your life is always in the spotlight.
740
4098633
6133
باید خیلی وحشتناک باشد که زندگی شما همیشه در کانون توجه است.
68:24
Everything you do and the pressure to
741
4104766
4667
هر کاری که انجام می دهید و فشار برای
68:29
keep being famous, and the pressure to be.
742
4109433
3400
معروف ماندن و فشار برای بودن.
68:32
Because, I mean, a lot of people, you do hear some people saying, I've.
743
4112833
4567
زیرا، منظورم این است که بسیاری از مردم، شما می شنوید که برخی می گویند، من شنیده ام.
68:37
I wanted to be famous.
744
4117400
1933
می خواستم معروف شوم
68:39
That was their motivation.
745
4119333
1600
این انگیزه آنها بود.
68:40
Just being famous alone.
746
4120933
2067
تنها معروف بودن
68:43
Yes, is a great motivation for some people.
747
4123000
4066
بله، برای برخی افراد انگیزه بزرگی است.
68:47
Other people become famous almost by accident because they've got a talent.
748
4127066
6034
افراد دیگر تقریباً به طور تصادفی مشهور می شوند زیرا استعداد دارند.
68:53
And then that talent has been noticed, and then they've gone on maybe to TV or films, but some.
749
4133533
7267
و سپس این استعداد مورد توجه قرار گرفته است، و سپس آنها شاید به تلویزیون یا سینما رفته اند، اما برخی.
69:00
Yeah. So they've become famous through their talent, so to speak.
750
4140866
3334
آره بنابراین آنها با استعداد خود معروف شده اند.
69:04
But some people just want to be famous because they want to be famous and they're not too bothered how they get that fame. Yes.
751
4144200
8700
اما برخی از مردم فقط می‌خواهند مشهور شوند، زیرا می‌خواهند مشهور باشند و خیلی اذیت نمی‌شوند که چگونه به این شهرت دست پیدا می‌کنند. بله.
69:13
I mean, there is a there's a case at the moment of, of somebody maybe I should mention it.
752
4153500
7600
منظورم این است که در حال حاضر موردی از کسی وجود دارد که شاید بهتر باشد به آن اشاره کنم.
69:21
If I mention names, I won't mention names.
753
4161666
2800
اگر اسم می برم اسم نمی برم.
69:24
Somebody on the internet who is, let's say, has been in the news a lot because
754
4164466
6134
کسی در اینترنت که، فرض کنید، بسیار در اخبار بوده است، زیرا
69:31
she has let's just be let's just say been having multiple partners.
755
4171733
4333
او فقط اجازه دهید بگوییم که چند شریک داشته است.
69:36
Okay. Oh, yes.
756
4176066
1467
باشه اوه، بله.
69:37
We will stay clear of that one. Okay.
757
4177533
2300
ما از آن یکی دور خواهیم ماند. باشه
69:39
Then it so, so for many reasons including legal reasons.
758
4179833
5000
پس از آن به دلایل بسیاری از جمله دلایل قانونی.
69:44
So we will stay away from that one.
759
4184833
2000
بنابراین ما از آن یکی دور خواهیم ماند.
69:46
But fame can be I suppose you might describe it as a double edged sword.
760
4186833
6333
اما شهرت می تواند باشد، فکر می کنم شما ممکن است آن را به عنوان یک شمشیر دولبه توصیف کنید.
69:53
So there is something that can help you, but also something that might actually be damaging as well.
761
4193300
6400
بنابراین چیزی وجود دارد که می تواند به شما کمک کند، اما همچنین چیزی است که در واقع ممکن است آسیب زا باشد.
69:59
And I think the worst one, Steve, is when you become famous, but you don't want to be famous.
762
4199900
5533
و من فکر می کنم بدترین مورد، استیو، زمانی است که مشهور می شوید، اما نمی خواهید مشهور شوید.
70:05
Maybe by accident you become famous, maybe there is someone filming an event
763
4205433
7133
شاید به طور تصادفی معروف شوید، شاید کسی باشد که از یک رویداد فیلم
70:12
taking place and you are doing something, and maybe you are having just a moment of time where where you are enjoying yourself.
764
4212766
7367
می گیرد و شما در حال انجام کاری هستید، و شاید فقط لحظه ای از زمانی را سپری کنید که در آن از خود لذت می برید.
70:20
Maybe you are doing a silly dance, or maybe you are pulling a very strange face
765
4220533
5933
شاید شما در حال انجام یک رقص احمقانه هستید، یا ممکن است یک چهره بسیار عجیب و غریب می کشید
70:28
and that person films what you are doing, and then suddenly
766
4228133
5200
و آن شخص از کاری که انجام می دهید فیلم می گیرد، و سپس ناگهان
70:33
that short video goes onto the internet and then everyone knows who you are, but you have no control over that.
767
4233333
8667
آن ویدیوی کوتاه وارد اینترنت می شود و سپس همه می دانند که شما کی هستید، اما شما کنترلی روی آن ندارید. که
70:42
And I think this is one of the big problems now with being famous.
768
4242000
5600
و من فکر می کنم این یکی از مشکلات بزرگ در حال حاضر معروف بودن است.
70:47
If you are well known and you have no control over it, that is the worst kind of fame because you quite often
769
4247600
10000
اگر شما شناخته شده هستید و هیچ کنترلی روی آن ندارید، این بدترین نوع شهرت است زیرا اغلب اوقات
70:57
you get nothing from it.
770
4257600
1766
چیزی از آن دریافت نمی کنید.
70:59
So you won't earn money, you won't become rich and famous, you will just become famous,
771
4259366
6734
بنابراین نه پولی درمی آورید، نه ثروتمند و مشهور می شوید، بلکه فقط
71:07
maybe for doing something very silly.
772
4267200
2333
به خاطر انجام یک کار بسیار احمقانه مشهور می شوید.
71:09
And of course, once you are at that level, you've got to be.
773
4269533
4167
و البته، وقتی در آن سطح قرار گرفتید، باید باشید.
71:13
You probably want to remain famous.
774
4273700
3166
احتمالاً می خواهید مشهور بمانید.
71:16
And that that has its own pressures.
775
4276866
2667
و این فشارهای خاص خود را دارد.
71:19
Boy bands, a lot of people become famous and they're not really being looked after or protect it from the, the effects of fame.
776
4279533
10233
گروه‌های پسر، بسیاری از مردم مشهور می‌شوند و واقعاً از آنها مراقبت نمی‌شود یا از آن‌ها در برابر تأثیرات شهرت محافظت نمی‌کنند.
71:29
And as we all know, recently a famous boy band member died,
777
4289766
4900
و همانطور که همه ما می دانیم، اخیرا یکی از اعضای گروه پسر معروف فوت کرد،
71:35
fell out of a window in,
778
4295666
3400
از پنجره به بیرون افتاد،
71:39
was it brand Aries? I think it was in Argentina.
779
4299066
2334
آیا برند Aries بود؟ فکر کنم در آرژانتین بود.
71:41
Was in Buenos Aires. It was in Argentina. Yes, yes. Liam.
780
4301400
4000
در بوئنوس آیرس بود. در آرژانتین بود. بله، بله. لیام
71:45
Remember his name? Liam Payne. Liam Payne. Yes. That's right. Who,
781
4305400
4966
نام او را به خاطر دارید؟ لیام پین لیام پین بله. درست است. که
71:50
tragically lost his life. But that was all due to the pressures of fame.
782
4310366
4667
به طرز فجیعی جان خود را از دست داد. اما همه اینها به دلیل فشارهای شهرت بود.
71:55
And something we've noticed before.
783
4315033
3967
و چیزی که قبلا متوجه شده بودیم.
71:59
Mr. Duncan, is that rich, famous people often take risks,
784
4319000
6133
آقای دانکن، این است که افراد ثروتمند و مشهور اغلب ریسک می کنند،
72:06
because often to become successful in business
785
4326000
5766
زیرا اغلب برای موفقیت در تجارت
72:11
or in whatever it is you become famous or successful in, you have to be a have a certain mentality.
786
4331766
7534
یا هر کاری که در آن مشهور یا موفق می شوید ، باید ذهنیت خاصی داشته باشید.
72:19
Well, sir.
787
4339833
633
خب قربان
72:20
Yes. Taking risks, a certain way of thinking. Yes.
788
4340466
3800
بله. ریسک کردن، طرز فکر خاصی. بله.
72:24
You get a thrill from that. And, and
789
4344266
4667
شما از آن هیجان می گیرید. و، و
72:28
but even by accident, for example, if you, if you, if you've got a lot of money,
790
4348933
5900
اما حتی تصادفی، برای مثال، اگر شما، اگر پول زیادی دارید،
72:35
then you might want to get from one place to another in a helicopter for example. Yes.
791
4355066
5900
ممکن است بخواهید برای مثال با هلیکوپتر از جایی به مکان دیگر بروید. بله.
72:41
And we know that helicopters, prone to falling out of the sky.
792
4361166
5700
و ما می دانیم که هلیکوپترها مستعد سقوط از آسمان هستند.
72:46
Well, they're not they're not prone to it.
793
4366866
1534
خوب، آنها نیستند، آنها مستعد آن نیستند.
72:48
Well, the if I fall more prone to it, then, that that, of plane that.
794
4368400
5233
خوب، اگر من بیشتر مستعد آن شوم، آن وقت، از هواپیمای آن.
72:53
Yes, but that means that that's happening all the time. Well, but you know what I'm saying?
795
4373633
4467
بله، اما این بدان معناست که همیشه این اتفاق می افتد. خوب، اما می دانید چه می گویم؟
72:58
You're always hearing if of rich, successful people, dying in helicopter crash. Yes.
796
4378100
7200
شما همیشه از افراد ثروتمند و موفق می شنوید که در سقوط هلیکوپتر می میرند. بله.
73:05
Well, private.
797
4385533
1233
خب خصوصی
73:06
Well, they start, they decide to learn to fly or something like that.
798
4386766
5600
خوب، آنها شروع می کنند، آنها تصمیم می گیرند پرواز را یاد بگیرند یا چیزی شبیه به آن.
73:12
It's a they do something risky because they want.
799
4392366
2967
این یک کار خطرناک است زیرا آنها می خواهند.
73:15
Because their personality is they want to push the boundaries of to see what they can do, which is an admirable, admirable quality
800
4395333
7167
از آنجا که شخصیت آنها این است که آنها می خواهند از مرزها عبور کنند تا ببینند چه کاری می توانند انجام دهند، که این ویژگی تحسین برانگیز و قابل تحسینی است
73:22
to have to to give yourself a goal, to push your limits of your ability.
801
4402500
5900
که باید برای هدف گذاری به خود، برای بالا بردن محدودیت های توانایی شما انجام دهند.
73:28
But then at the same time that then becomes dangerous.
802
4408666
3300
اما پس از آن در همان زمان که پس از آن خطرناک می شود.
73:31
I mean the, there was that case of
803
4411966
2100
منظورم اون مورد
73:35
that famous, I can't remember his name now.
804
4415033
2167
اون معروف بود الان اسمش یادم نیست.
73:37
He was a famous rich, I think, billionaire businessman decided he wanted to go and see the Titanic,
805
4417200
7200
او یک ثروتمند مشهور بود، فکر می کنم، تاجر میلیاردر تصمیم گرفت که می خواهد برود و کشتی تایتانیک را
73:45
which is very deep in the ocean and went down in one of these,
806
4425600
5900
که در عمق اقیانوس قرار دارد، ببیند و در یکی از این ها،
73:52
Devices or whatever you call it, like a submarine, that takes you deep in the ocean.
807
4432200
5966
دستگاه ها یا هر چیزی که شما اسمش را دارید، مانند یک زیردریایی، فرود آمد. در اعماق اقیانوس
73:58
Of course, it's dangerous to do that.
808
4438166
2700
البته انجام این کار خطرناک است.
74:00
And, it imploded and everyone was killed.
809
4440866
5034
و منفجر شد و همه کشته شدند.
74:05
The point I'm making is that quite often rich, successful, or famous people will do risky things because it's it's almost in their nature.
810
4445900
8300
نکته ای که من به آن اشاره می کنم این است که اغلب افراد ثروتمند، موفق یا مشهور کارهای مخاطره آمیزی انجام می دهند زیرا این کار تقریباً در طبیعت آنهاست.
74:14
That's how they became rich and famous in the first place.
811
4454200
5033
اینگونه بود که در وهله اول ثروتمند و مشهور شدند.
74:19
Because they, they taking risks and they'd like to do, like to push the boundaries of what they can do.
812
4459233
5800
زیرا آنها، ریسک می کنند و دوست دارند انجام دهند، دوست دارند مرزهای کاری را که می توانند انجام دهند پیش ببرند.
74:25
That's it.
813
4465033
867
74:25
But I think, I think yes, I think, I think it's in in their nature to take those risks.
814
4465900
4666
همین است.
اما فکر می‌کنم، فکر می‌کنم بله، فکر می‌کنم، من فکر می‌کنم که این در طبیعت آنهاست که این خطرات را بپذیرند.
74:30
And sometimes you can't stop doing it.
815
4470566
2267
و گاهی اوقات نمی توانید از انجام آن دست بردارید.
74:32
It's almost like an addiction.
816
4472833
1367
تقریباً شبیه اعتیاد است.
74:34
You can't stop doing things that are dangerous.
817
4474200
2666
شما نمی توانید از انجام کارهای خطرناک دست بردارید.
74:36
And eventually, maybe, perhaps something bad will happen.
818
4476866
5467
و در نهایت، شاید، شاید اتفاق بدی بیفتد.
74:42
So fame is often seen as a glamorous thing.
819
4482333
3967
بنابراین شهرت اغلب به عنوان یک چیز پر زرق و برق دیده می شود.
74:46
But I can tell you now, though, I'm going to tell you something because something did happen to me
820
4486300
5833
اما اکنون می توانم به شما بگویم، با این حال، می خواهم چیزی به شما بگویم زیرا
74:53
a few years ago when I was living in China,
821
4493300
3966
چند سال پیش زمانی که در چین زندگی می کردم اتفاقی برای من افتاد،
74:57
I did I I'm not going to say I became a superstar, but I did become well known in certain area.
822
4497266
7300
من انجام دادم و نمی گویم سوپراستار شدم، اما من در منطقه خاصی شناخته شده شدم.
75:04
Yes. Locally, where you were. Yes. Because I was on television.
823
4504600
4066
بله. محلی، جایی که شما بودید. بله. چون در تلویزیون بودم.
75:08
The local TV station had used me for certain things, and then I appeared a couple of times, English speaking contests as the judge.
824
4508666
10267
ایستگاه تلویزیونی محلی از من برای موارد خاصی استفاده کرده بود، و سپس من چند بار در مسابقات انگلیسی زبان به عنوان داور ظاهر شدم.
75:18
And, and I even performed a song that was broadcast on television.
825
4518933
5000
و حتی آهنگی را اجرا کردم که از تلویزیون پخش شد.
75:23
So in the local area, I did become quite well-known, quite famous, and it did happen.
826
4523933
5500
بنابراین در منطقه محلی، من کاملاً شناخته شده، کاملاً مشهور شدم، و این اتفاق افتاد.
75:29
So I've had
827
4529433
2433
بنابراین من
75:31
a taste of fame, even on TV as well.
828
4531866
4067
طعم شهرت را چشیده ام، حتی در تلویزیون.
75:35
Yes, that's TV, that's it, that's what? Yes.
829
4535933
3033
بله، تلویزیون است، همین، آن چیست؟ بله.
75:38
So, so because because people recognise me from television, they would see me in the street and they would know who I was,
830
4538966
5900
بنابراین، به این دلیل که چون مردم من را از تلویزیون می‌شناسند، من را در خیابان می‌بینند و می‌دانند من کیستم،
75:45
which was okay at first.
831
4545466
3534
که در ابتدا خوب بود.
75:49
But I have to say, after a while it did become rather annoying because I didn't have
832
4549000
5033
اما باید بگویم که بعد از مدتی بسیار آزاردهنده شد زیرا من نداشتم
75:55
I didn't have the fortune,
833
4555000
2766
ثروت نداشتم،
75:57
so I would walk around the town doing my shopping and people would come up to me and start talking to me
834
4557766
4967
بنابراین در شهر قدم می زدم و خریدهایم را انجام می دادم و مردم به سمت من می آمدند و شروع به صحبت کردن با من می کردند.
76:02
and asking me questions, and then just just general things.
835
4562733
4500
و از من سؤال می پرسند، و سپس فقط چیزهای کلی.
76:07
I think for two reasons. One, because they recognised me.
836
4567233
2967
به دو دلیل فکر می کنم. یکی، چون مرا شناختند.
76:10
But also the other thing was because I'm an English teacher, so they knew that.
837
4570200
5633
اما نکته دیگر این بود که من معلم انگلیسی هستم، بنابراین آنها این را می دانستند.
76:15
So so I think there were two things happening there.
838
4575833
2433
بنابراین من فکر می کنم دو چیز در آنجا اتفاق افتاد.
76:18
But after a while it did become a little
839
4578266
5900
اما بعد از مدتی کمی
76:24
annoying and difficult, especially when people were starting to turn up in the area where I lived.
840
4584500
5900
آزاردهنده و سخت شد، به خصوص زمانی که مردم در منطقه ای که من زندگی می کردم شروع به آمدن کردند.
76:30
And they were asking all of the shops and the shopkeepers where I lived that that was that was the point where I realised
841
4590700
7833
و از همه مغازه‌ها و مغازه‌داران می‌پرسیدند که من کجا زندگی می‌کنم که این همان نقطه‌ای بود که فهمیدم
76:39
that being famous or well-known, even in a small area, is not
842
4599266
5467
معروف یا شناخته شده بودن، حتی در یک منطقه کوچک،
76:45
a good thing,
843
4605866
2667
چیز خوبی نیست،
76:48
because I've I've had it happen to me for real.
844
4608533
3400
زیرا من دارم. واقعا برای من اتفاق افتاده است
76:51
So if you'd stayed, you could have become you were a local celebrity, I would say, when you were in China. Yes.
845
4611933
6433
بنابراین اگر می‌ماندی، می‌توانستم زمانی که در چین بودی، یک سلبریتی محلی بشوی. بله.
76:58
But this is how a lot of, famous people start off.
846
4618500
6600
اما بسیاری از افراد مشهور اینگونه شروع می کنند.
77:05
They become popular in a local area, and then they spread out from there.
847
4625100
4933
آنها در یک منطقه محلی محبوب می شوند و سپس از آنجا پخش می شوند.
77:10
So you could have you could have been popular all over China if you'd stayed.
848
4630033
5000
بنابراین می توانستید اگر می ماندید می توانستید در سراسر چین محبوب باشید.
77:15
Well, have I stayed in this teaching school?
849
4635033
2533
خوب، آیا من در این مدرسه تدریس مانده ام؟
77:17
Have I stayed there?
850
4637566
1167
آیا من آنجا مانده ام؟
77:18
I don't think things would have worked out quite well
851
4638733
2133
فکر نمی‌کنم اوضاع خیلی خوب پیش برود،
77:20
because China itself was changing and it was changing into something that was the opposite
852
4640866
6100
زیرا خود چین در حال تغییر بود و در حال تغییر به چیزی بود که خلاف
77:28
to to the things I represented, if that makes sense, because China wants to go in a different direction.
853
4648000
6833
چیزهایی بود که من نمایندگی می‌کردم.
77:35
So I was useful there at that point in time.
854
4655133
4467
بنابراین من در آن مقطع زمانی در آنجا مفید بودم.
77:39
However, had I stayed there, I probably would, have ended up leaving anyway
855
4659600
8666
با این حال، اگر آنجا می ماندم، احتمالاً به هر حال آن را ترک می کردم،
77:48
because the the political system and the climate, the political climate in China was changing.
856
4668300
7733
زیرا سیستم سیاسی و آب و هوا و فضای سیاسی در چین در حال تغییر بود.
77:56
Even while I was there. I could tell things were were changing.
857
4676366
3500
حتی زمانی که من آنجا بودم. می توانستم بگویم همه چیز در حال تغییر است.
77:59
But having fame is not necessarily a good thing. I will be honest with you.
858
4679866
5034
اما داشتن شهرت لزوما چیز خوبی نیست. من با شما صادق خواهم بود.
78:04
There is always a price to pay,
859
4684900
2400
همیشه هزینه ای برای پرداخت وجود دارد،
78:08
and I it's a privacy basically, isn't it? Yes.
860
4688600
4100
و من اساساً این یک حریم خصوصی است، اینطور نیست؟ بله.
78:12
You you can't go out of the house.
861
4692700
2300
شما نمی توانید از خانه بیرون بروید.
78:15
People will start to try and find you and they will bother you when you're walking around the street, which is nice.
862
4695000
7333
مردم شروع به تلاش برای پیدا کردن شما خواهند کرد و وقتی در خیابان قدم می زنید شما را اذیت می کنند، که خوب است.
78:22
It is lovely, don't get me wrong, but it can be a little annoying as well.
863
4702333
8567
دوست داشتنی است، اشتباه نکنید، اما می تواند کمی آزاردهنده نیز باشد.
78:30
Fortunately, here in the UK.
864
4710933
4867
خوشبختانه اینجا در بریتانیا.
78:35
No one cares who I am so I can walk around the streets.
865
4715800
3866
هیچ کس برای من مهم نیست که من کی هستم تا بتوانم در خیابان ها قدم بزنم.
78:39
I can go anywhere and people won't know me, even though I think a couple of times in Much Wenlock,
866
4719666
5667
من می توانم به هر جایی بروم و مردم من را نشناسند، حتی اگر چند بار فکر می کنم در Much Wenlock،
78:45
someone came up to me and asked if I was Mr.
867
4725333
2800
شخصی به سراغ من آمد و از من پرسید که آیا من آقای
78:48
Duncan, but I have a feeling that maybe they were local and perhaps they had seen me on the internet.
868
4728133
5833
دانکن هستم، اما من این احساس را دارم که شاید آنها محلی هستند و شاید آنها مرا در اینترنت دیده بودند.
78:53
Maybe. Who knows?
869
4733966
3300
شاید. چه کسی می داند؟
78:57
But this is the thing. You see, this is the thing about what we do, Steve.
870
4737266
4867
اما موضوع این است. می بینید، این چیزی است که ما انجام می دهیم، استیو.
79:02
You never know.
871
4742133
1600
شما هرگز نمی دانید.
79:03
We might do something on here one week and then it becomes viral and then suddenly everyone knows who we are.
872
4743733
8100
ممکن است یک هفته در اینجا کاری انجام دهیم و سپس ویروسی شود و ناگهان همه بدانند ما کی هستیم.
79:12
How would you feel about that, Mr.. Steve? Would you like to be famous?
873
4752400
3633
چه احساسی نسبت به آن دارید، آقای استیو؟ دوست داری معروف بشی؟
79:16
No, I think I'll.
874
4756033
1500
نه، من فکر می کنم من.
79:17
I'll take the ransac approach, which is rich, but not famous.
875
4757533
4467
من از رویکرد ransac استفاده می کنم، که غنی است، اما معروف نیست.
79:22
But then it must be. It must be, I would
876
4762000
4500
اما پس از آن باید باشد. باید اینطور باشد، من
79:27
be interested to see what it
877
4767633
1167
علاقه مند هستم ببینم
79:28
feels like to be famous, because I think, and somebody pointed this out earlier.
878
4768800
6266
مشهور بودن چه حسی دارد، زیرا فکر می کنم، و کسی قبلاً به این موضوع اشاره کرده است.
79:35
You must feel almost invulnerable.
879
4775266
3134
شما باید تقریباً احساس کنید که آسیب ناپذیر هستید.
79:38
I think you probably.
880
4778400
1900
من فکر می کنم شما احتمالا.
79:40
I mean, we're talking from our perspective, really not being famous people, but, it
881
4780300
5900
منظورم این است که ما از دیدگاه خود صحبت می‌کنیم، واقعاً آدم‌های مشهوری نیستیم، اما
79:46
it must be that you start to to think that you're almost invulnerable,
882
4786500
5900
باید فکر کنید که تقریباً آسیب‌ناپذیر هستید،
79:53
and that, sort of normal life events can't affect you and that nothing could possibly happen to you. Yes.
883
4793466
8634
و یک نوع رویداد عادی زندگی نمی‌تواند روی شما تأثیر بگذارد و که ممکن است هیچ اتفاقی برای شما بیفتد. بله.
80:02
And maybe you believe too much what you're saying, particularly if you're.
884
4802100
5900
و شاید شما بیش از حد به آنچه می گویید اعتقاد دارید، به خصوص اگر باور داشته باشید.
80:08
I'm thinking now of a famous sort of health expert who was a doctor,
885
4808233
5900
من اکنون به یک نوع متخصص بهداشت معروف فکر می کنم که یک پزشک
80:14
in the UK, had a television programme, a series of programmes all about improving your health.
886
4814433
5700
در بریتانیا بود و یک برنامه تلویزیونی داشت، مجموعه ای از برنامه ها همه در مورد بهبود سلامت شما.
80:20
He was actually a medical doctor.
887
4820133
2900
او در واقع یک پزشک بود.
80:23
And, a lot of his work was around exercise and pushing your body,
888
4823033
6467
و بسیاری از کارهای او در مورد ورزش و فشار دادن به بدن شما بود،
80:30
in order to extend your life was part of part of the something he used to talk about.
889
4830300
6333
تا عمر شما را افزایش دهد بخشی از چیزی بود که او قبلاً در مورد آن صحبت می کرد.
80:36
He used to undergo, intra sting, procedures for medical science.
890
4836833
6433
او برای علم پزشکی تحت عمل جراحی قرار می گرفت.
80:43
And the TV, for example, he got himself infected with a tapeworm. Deliberately?
891
4843266
5234
و مثلاً تلویزیون خودش را به کرم نواری آلوده کرد. عمدا؟
80:48
Yeah, once. Just to see what happens when you get infected with a tapeworm.
892
4848500
4700
آره یه بار فقط برای اینکه ببینیم وقتی به کرم نواری آلوده می شوید چه اتفاقی می افتد.
80:53
But he was very well known in the UK, and he was always doing extreme exercise.
893
4853200
5566
اما او در بریتانیا بسیار شناخته شده بود و همیشه ورزش های شدید انجام می داد.
80:58
And unfortunately, he decided, when he was on holiday in a great I think it was a Greek island
894
4858766
5600
و متأسفانه، او تصمیم گرفت، زمانی که در تعطیلات در یک جزیره بزرگ یونانی بود که فکر می‌کنم یک جزیره یونانی
81:04
in sort of 45 degree heat to go off on a long trek into the hills.
895
4864366
4567
با گرمای 45 درجه بود، به یک سفر طولانی به سمت تپه‌ها برود.
81:08
And sadly died.
896
4868933
1300
و متأسفانه درگذشت.
81:11
And I think that's a case of, of
897
4871833
2433
و من فکر می‌کنم این موردی است که
81:14
maybe you've just got things out of proportion, the sense of danger and reality.
898
4874266
6800
شاید شما چیزها را نامتناسب کرده‌اید، احساس خطر و واقعیت.
81:21
You're pushing things a bit too far.
899
4881066
3000
شما چیزها را کمی جلوتر می برید.
81:24
Because maybe you've become used to that fame, or you don't think anything can happen to you.
900
4884066
6134
چون شاید به آن شهرت عادت کرده اید یا فکر نمی کنید ممکن است اتفاقی برای شما بیفتد.
81:31
But of course, if you push the limits of what the human body is capable of. Yes.
901
4891233
4867
اما البته، اگر محدودیت‌های توانایی بدن انسان را کنار بگذارید. بله.
81:36
If you don't have that support there at the time you need it, then you it's you're taking a risk. Yes.
902
4896100
6333
اگر در زمانی که به آن نیاز دارید، آن پشتیبانی را ندارید، در این صورت ریسک می کنید. بله.
81:42
It's it's the difference between fame and the illusion that it presents and reality,
903
4902600
6000
این تفاوت بین شهرت و توهمی است که ارائه می دهد و واقعیت،
81:48
which sometimes when you become famous or wealthy and famous, you might forget all about the reality of life.
904
4908933
9933
که گاهی اوقات وقتی مشهور یا ثروتمند و مشهور می شوید، ممکن است تمام واقعیت زندگی را فراموش کنید.
81:58
You almost become trapped in your fame and it becomes linguistic.
905
4918933
6500
تقریباً در دام شهرت خود گرفتار می شوید و این شهرت زبانی می شود.
82:05
I'm sorry.
906
4925533
1867
متاسفم
82:07
I was just saying. Yes. Christine? Yes. You've got the name right. I couldn't think of the name.
907
4927400
4066
فقط داشتم میگفتم بله. کریستین؟ بله. اسمت رو درست زدی نمی توانستم به اسم فکر کنم.
82:13
Okay.
908
4933100
500
82:13
Yeah. Become. What would you say you become?
909
4933600
1833
باشه
آره تبدیل شود. می گویید چه می شوید؟
82:15
Yeah. You become.
910
4935433
933
آره شما می شوید.
82:16
You're almost in a bubble of, Where
911
4936366
4367
شما تقریباً در یک حباب هستید، جایی که
82:20
you're not really living in the real world anymore.
912
4940733
2933
دیگر واقعاً در دنیای واقعی زندگی نمی کنید.
82:23
Even the physical, real world.
913
4943666
1600
حتی دنیای فیزیکی و واقعی.
82:25
And you lose perception of of maybe what stand for so many.
914
4945266
3934
و تصور شما از شاید آنچه برای بسیاری از افراد است را از دست می دهید.
82:29
If you were a celebrity and you needed to get from one gig to another or something, you might.
915
4949200
6233
اگر شما یک سلبریتی بودید و نیاز داشتید از یک کنسرت به کنسرت دیگر یا چیزی دیگر برسید، ممکن بود.
82:35
Somebody might lay on a helicopter for you.
916
4955433
3200
ممکن است کسی برای شما روی هلیکوپتر دراز بکشد.
82:38
But, you know, it's quicker than driving from going on the train or flying, but.
917
4958633
6833
اما، می دانید، سریعتر از رانندگی از رفتن به قطار یا پرواز است، اما.
82:45
Yeah.
918
4965866
267
آره
82:46
Is that I'm not saying helicopters are dangerous, but, you know, is that a bigger risk?
919
4966133
6767
آیا من نمی گویم هلیکوپترها خطرناک هستند، اما می دانید، آیا این خطر بزرگتر است؟
82:52
There was there was a somebody recently.
920
4972900
2200
اخیراً یک نفر بود.
82:55
He was. Oh, it was a football player. Okay.
921
4975100
2966
او بود. اوه، این یک فوتبالیست بود. باشه
82:58
He was travelling back from France,
922
4978066
3434
او در حال بازگشت از فرانسه بود،
83:02
back to England for a match.
923
4982600
2133
برای یک مسابقه به انگلیس برمی گشت.
83:04
I think it was last year or the year before, and they had to go from one match to another match.
924
4984733
6667
فکر می کنم پارسال یا سال قبل بود و باید از این مسابقه به مسابقه دیگر می رفتند.
83:11
I think it was a football player. He was playing on the team. I have no idea. Yes.
925
4991400
4766
فکر کنم یک فوتبالیست بود. او در این تیم بازی می کرد. من هیچ نظری ندارم. بله.
83:16
And they had to be at a certain place back in England for another football match
926
4996166
6467
و آنها مجبور بودند برای یک مسابقه فوتبال دیگر در یک مکان خاص در انگلیس باشند
83:23
or had another engagement, and they took a private plane, a small private plane, somewhere from France back to England.
927
5003033
8367
یا نامزدی دیگری داشته باشند و با یک هواپیمای خصوصی، یک هواپیمای شخصی کوچک، جایی از فرانسه به انگلیس برگشتند.
83:31
And it got caught in bad weather and it crashed and he was killed along with the pilot.
928
5011800
5700
و در هوای بد گرفتار شد و سقوط کرد و او به همراه خلبان کشته شد.
83:37
Pilot, of course.
929
5017500
1533
البته خلبان
83:39
But, you know, a commercial airline would have been a lot safer.
930
5019033
5100
اما، می دانید، یک شرکت هواپیمایی تجاری بسیار ایمن تر بود.
83:44
And so I'm just saying you maybe get yourself involved in these more risky endeavours, if you if you become rich and famous.
931
5024133
8867
و بنابراین من فقط می گویم که اگر ثروتمند و مشهور شوید، ممکن است خودتان را درگیر این تلاش های خطرناک تر کنید.
83:53
Yes, but it's not all.
932
5033100
1333
بله، اما همه چیز نیست.
83:54
It's not all about being killed anyway.
933
5034433
2367
به هر حال همه چیز در مورد کشته شدن نیست.
83:56
It's sometimes it's just having fame and then misusing it.
934
5036800
4400
گاهی اوقات فقط شهرت داشتن و بعد سوء استفاده از آن است.
84:01
And one of the big problems, I think, with it, with being famous, is quite often you will end up surrounded
935
5041200
6700
و یکی از مشکلات بزرگ، به نظر من، معروف بودن، این است که اغلب در محاصره
84:08
by people who won't say no to you.
936
5048900
5433
افرادی قرار می گیرید که به شما نه نمی گویند.
84:14
So you believe your own publicity.
937
5054333
2967
بنابراین شما تبلیغات خود را باور می کنید.
84:17
And this is one of the things that we talk about when we talk about the price of fame.
938
5057300
4300
و این یکی از مواردی است که در مورد قیمت شهرت صحبت می کنیم.
84:21
Sometimes you can believe your own publicity.
939
5061600
5066
گاهی اوقات می توانید تبلیغات خود را باور کنید.
84:26
That means all of the things that the newspapers are printing about you and all the nice things they are saying.
940
5066666
6734
یعنی همه چیزهایی که روزنامه ها درباره شما چاپ می کنند و همه چیزهای خوبی که می گویند.
84:33
You actually believe that all of that is true when most of it is just hype
941
5073400
5900
شما در واقع معتقدید که همه اینها درست است، زمانی که بیشتر آنها فقط تبلیغاتی
84:39
to to to promote your thing, your song, your movie, your show, anything.
942
5079600
5900
برای تبلیغ چیزی، آهنگ، فیلم، نمایش شما، و هر چیزی است.
84:45
And I think that's part of the risk when you become famous is you are always going
943
5085766
7800
و من فکر می‌کنم زمانی که مشهور می‌شوید، این بخشی از خطر این است که همیشه
84:53
to have people around you that will they will agree with everything you say.
944
5093566
5900
افرادی را در اطراف خود خواهید داشت که با هر چیزی که می‌گویید موافق باشند.
84:59
No one will ever say.
945
5099600
1533
هیچ کس هرگز نمی گوید.
85:01
I don't think that's a good idea.
946
5101133
2033
فکر نمی کنم این ایده خوبی باشد. به
85:03
I don't think you should build a huge swimming pool
947
5103166
3767
نظر من نباید یک استخر بزرگ
85:07
in your garden
948
5107900
1533
در باغ خود بسازید
85:09
and have lots of luxurious parties late at night around the pool.
949
5109433
5467
و در اواخر شب در اطراف استخر مهمانی های مجلل زیادی داشته باشید.
85:14
Can I just say that that might not be a good idea
950
5114900
4533
آیا می توانم فقط بگویم که
85:19
if you are a celebrity, if you are becoming famous, there is one piece of advice I can give you.
951
5119433
5967
اگر شما یک سلبریتی هستید، ممکن است ایده خوبی نباشد، اگر در حال مشهور شدن هستید، یک نصیحت می توانم به شما بدهم.
85:26
Never get a swimming pool, have a house, have a lovely garden.
952
5126200
6233
هرگز استخر نگیرید، خانه داشته باشید، باغی زیبا داشته باشید.
85:33
But don't.
953
5133666
1534
اما نکن.
85:35
Whatever you do, don't have a swimming pool.
954
5135200
3800
هر کاری انجام می دهید، استخر نداشته باشید.
85:39
And certainly if you do want a swimming pool, don't invite lots of people around, where there's lots of alcohol and
955
5139000
6633
و مطمئناً اگر می خواهید یک استخر شنا کنید، افراد زیادی را به اطراف دعوت نکنید، جایی که مقدار زیادی الکل
85:46
and other substances available. Don't do it.
956
5146366
3067
و مواد دیگر در دسترس است. انجامش نده
85:49
I think if you if you look across history, Steve, it's celebrities and celebrities
957
5149433
7133
فکر می کنم اگر به تاریخ نگاه کنید، استیو، افراد مشهور و مشاهیر
85:58
involved with swimming pools.
958
5158066
2534
درگیر استخرهای شنا هستند.
86:00
Quite often the story is a bad one.
959
5160600
2400
اغلب داستان بد است. ختم
86:03
It doesn't it doesn't end well.
960
5163000
1700
نمیشه خوب تموم نمیشه
86:04
So if you are famous, don't have a swimming pool, leave the swimming pool somewhere else.
961
5164700
5900
پس اگر معروف هستید، استخر ندارید، استخر را جای دیگری بگذارید.
86:10
Fill it in. Even if you move into a house and there is a swimming pool, just fill it.
962
5170666
5134
آن را پر کنید. حتی اگر به خانه ای نقل مکان می کنید و یک استخر شنا وجود دارد، فقط آن را پر کنید.
86:15
Fill it full of concrete because it will eventually bring lots of bad luck.
963
5175800
5866
آن را پر از بتن کنید زیرا در نهایت بدشانسی زیادی به همراه خواهد داشت.
86:21
Let mentioned something earlier that yeah.
964
5181666
2834
بگذارید قبلاً به چیزی اشاره کنیم که بله.
86:26
Yes. Even if you are famous when when you're gone.
965
5186000
5033
بله. حتی اگر زمانی که رفتی مشهور باشی.
86:31
When you've left this
966
5191033
2067
وقتی این زمین را ترک کردی
86:33
earth, mortal coil.
967
5193100
3200
، سیم پیچ فانی.
86:36
And I'm really cheerful today.
968
5196300
2100
و من امروز واقعا شاد هستم.
86:38
Well, I'm just saying, when you have, then it's not long before everybody just forgets about you.
969
5198400
5900
خوب، من فقط می گویم، وقتی که دارید، دیری نمی گذرد که همه شما را فراموش می کنند.
86:45
And it's, you know, unless you are really, really famous or infamous.
970
5205300
6066
و می دانید، مگر اینکه واقعاً، واقعاً مشهور یا بدنام باشید.
86:51
Yeah.
971
5211700
500
آره
86:52
Then you will not be remembered for very long.
972
5212200
4900
آن وقت مدت زیادی از شما یاد نمی شود.
86:57
Yeah. Just the same as all of us, really. I mean, we think of,
973
5217100
5300
آره درست مثل همه ما، واقعا. منظورم این است که ما به این فکر می‌کنیم،
87:02
we're only we're only remembered, really, as long as there are people still alive.
974
5222400
5300
ما فقط ما را به یاد می‌آورند، واقعاً تا زمانی که هنوز آدم‌هایی زنده هستند.
87:07
Remember us?
975
5227700
1500
ما را به یاد می آورید؟
87:09
And when they're gone, then we go, oh, there you, Mr. Duncan.
976
5229200
4500
و هنگامی که آنها رفتند، ما می رویم، اوه، شما، آقای دانکن.
87:13
Well, have your YouTube channel.
977
5233700
3466
خوب، کانال یوتیوب خود را داشته باشید.
87:17
People will be able to watch you in a thousand years time.
978
5237166
3934
مردم هزار سال دیگر می توانند شما را تماشا کنند.
87:21
Well, maybe, if YouTube is still allowing you on that.
979
5241100
4000
خوب، شاید، اگر یوتیوب هنوز به شما اجازه این کار را بدهد.
87:25
Well, if YouTube still exists, if YouTube still exists, if the internet still exists, you see. So.
980
5245100
6366
خوب، اگر یوتیوب هنوز وجود دارد، اگر یوتیوب هنوز وجود دارد، اگر اینترنت هنوز وجود دارد، می بینید. بنابراین.
87:31
So everything I do could just vanish completely without any warning.
981
5251700
6666
بنابراین هر کاری که انجام می دهم می تواند بدون هیچ هشداری کاملاً ناپدید شود.
87:38
So if YouTube suddenly stopped being a company, if the internet suddenly stopped working,
982
5258366
6567
بنابراین، اگر یوتیوب ناگهان از کار افتادن یک شرکت، اگر اینترنت ناگهان از کار بیفتد،
87:44
or maybe it became illegal to have the internet, suddenly I would vanish.
983
5264933
5267
یا شاید داشتن اینترنت غیرقانونی شود، ناگهان ناپدید می شوم.
87:50
It would be like
984
5270200
800
مثل
87:52
a light being switched off.
985
5272200
2766
یک چراغ خاموش است.
87:54
Who was Brian Jones?
986
5274966
2200
برایان جونز که بود؟
87:57
He was a member. Now I want to say.
987
5277166
4000
او عضو بود. حالا می خواهم بگویم.
88:01
I want to say the who, but it probably isn't.
988
5281166
3900
من می خواهم بگویم چه کسی، اما احتمالا اینطور نیست.
88:05
But the Brian Jones died in a swimming pool.
989
5285066
3634
اما برایان جونز در یک استخر درگذشت.
88:08
He died it that so that there might be a very long list of celebrities who came to a bad end,
990
5288700
7100
او آن را مرد تا شاید لیست بسیار طولانی از افراد مشهوری وجود داشته باشد که به پایان بدی رسیده اند
88:16
or of course, were involved in some sort of scandal connected to a swimming pool.
991
5296733
5900
یا البته درگیر نوعی رسوایی مرتبط با یک استخر شنا شده اند.
88:22
We have at least two in this country.
992
5302633
2333
ما حداقل دو نفر در این کشور داریم.
88:24
In England, there at least two people who
993
5304966
2667
در انگلستان، حداقل دو نفر وجود دارند
88:27
who over the years have been involved in swimming pool situations that did not turn out very well.
994
5307633
7567
که در طول سال‌ها درگیر موقعیت‌های استخری بوده‌اند که خیلی خوب نبوده است.
88:35
That's all I'm saying.
995
5315700
1800
این تمام چیزی است که من می گویم. مورد
88:37
The other one to be wary of is if you become rich and famous.
996
5317500
3900
دیگری که باید مراقب آن باشید این است که اگر ثروتمند و مشهور شوید.
88:41
Rolling Stones rolling stones, I think might get it wrong.
997
5321400
3900
رولینگ استونز رولینگ استون، فکر می کنم ممکن است اشتباه کند.
88:45
So I, I'm not a big fan of the Rolling Stones, you see, and they are a little bit before my time.
998
5325300
5033
بنابراین، من طرفدار بزرگ رولینگ استونز نیستم، و آنها کمی قبل از زمان من هستند.
88:52
Yeah.
999
5332566
334
88:52
I mean, I think you do.
1000
5332900
1133
آره
منظورم این است که فکر می کنم شما این کار را می کنید.
88:54
See, I don't know if you were to take some, analysis and look at the average life
1001
5334033
8133
ببینید، نمی‌دانم آیا شما می‌خواهید کمی تحلیل کنید یا به میانگین
89:02
expectancy of a of a celebrity or a famous person compared to the general population. Yes.
1002
5342166
6134
امید به زندگی یک فرد مشهور یا یک فرد مشهور در مقایسه با جمعیت عمومی نگاه کنید. بله.
89:08
It's the perception is that quite a lot of celebrities seem to die.
1003
5348733
4600
این تصور این است که به نظر می رسد افراد مشهور زیادی می میرند.
89:13
But isn't it, you know, of of accidents or drugs or something.
1004
5353333
6033
اما آیا این از تصادفات یا مواد مخدر یا چیزهای دیگر نیست.
89:19
Yeah, but is that any more in proportion to the a normal population or not.
1005
5359366
6700
بله، اما آیا این نسبت به جمعیت عادی بیشتر است یا خیر.
89:26
Yeah. Well I don't know that because we well, we just happened to hear about it because the famous.
1006
5366133
4933
آره خوب من نمی دانم که چون ما خوب، ما اتفاقاً در مورد آن به دلیل معروف شنیدیم.
89:31
It's on the television. Yes.
1007
5371066
1334
روی تلویزیون است. بله.
89:32
Because if you, if, if the, if the person that lives down the road from us who nobody knows
1008
5372400
6133
زیرا اگر شما، اگر، اگر شما، اگر کسی که در پایین جاده از ما زندگی می کند و کسی نمی شناسد
89:39
falls down the stairs and breaks their neck, no one cares because no one knows who they are.
1009
5379033
6100
از پله ها بیفتد و گردنش بشکند، هیچ کس اهمیتی نمی دهد زیرا هیچ کس نمی داند او کیست.
89:45
But if a famous person does the same thing, suddenly it's huge news.
1010
5385133
5533
اما اگر یک فرد مشهور همین کار را انجام دهد، ناگهان یک خبر بزرگ است.
89:50
Yeah. So your perception is that
1011
5390666
1667
آره بنابراین تصور شما این است که
89:53
a higher proportion of rich and famous people die young. Yes.
1012
5393400
5100
نسبت بیشتری از افراد ثروتمند و مشهور در جوانی می میرند. بله.
89:58
Which of course, some people don't mind as they probably don't like them anyway. Okay.
1013
5398500
5700
که البته، برخی از مردم اهمیتی نمی‌دهند، زیرا احتمالاً آنها را دوست ندارند. باشه
90:04
It's just, these these are weird, weird directions.
1014
5404200
4100
فقط اینها مسیرهای عجیب و غریبی هستند.
90:08
There's always some. There's always a bit of jealousy, isn't there? But I don't I don't think celebrities die young.
1015
5408300
5333
همیشه تعدادی هست همیشه کمی حسادت وجود دارد، اینطور نیست؟ اما من فکر نمی کنم که سلبریتی ها در جوانی بمیرند.
90:13
I think a lot of them,
1016
5413633
2467
من فکر می‌کنم بسیاری از آنها،
90:16
normally they fade away and then eventually you hear of them again, but normally after they've died.
1017
5416100
6900
معمولاً محو می‌شوند و در نهایت دوباره از آنها می‌شنوید، اما معمولاً پس از مرگ.
90:23
So I think fame fades and then the person dies, and then you, then you hear about them again and and everyone goes, oh, I remember him.
1018
5423000
10466
بنابراین فکر می‌کنم شهرت از بین می‌رود و آن شخص می‌میرد، و بعد تو، دوباره در مورد آنها می‌شنوی و همه می‌روند، آه، من او را به یاد می‌آورم.
90:33
I remember that that woman. Yeah. She used to be in that TV show.
1019
5433933
4400
من آن زن را به یاد دارم. آره او قبلا در آن برنامه تلویزیونی بود.
90:38
So I think fame is a strange thing.
1020
5438333
2800
بنابراین به نظر من شهرت چیز عجیبی است.
90:41
We often describe fame as fickle.
1021
5441133
4533
ما اغلب شهرت را بی ثبات توصیف می کنیم.
90:45
Fickle. So you might be famous today,
1022
5445666
3000
بی ثبات. بنابراین ممکن است امروز مشهور شوید،
90:49
but suddenly tomorrow, no one cares who you are.
1023
5449666
3300
اما ناگهان فردا، کسی اهمیتی نمی دهد که شما کی هستید.
90:52
And that in itself is very stressful.
1024
5452966
3767
و این به خودی خود بسیار استرس زا است.
90:56
For somebody who likes being famous and, I always remember,
1025
5456733
5900
برای کسی که دوست دارد مشهور باشد و، همیشه به یاد دارم، می‌دانید
91:04
you know, getting an insight into what it was like to be, a famous performer and the stresses that are involved.
1026
5464100
8200
، می‌دانید که چگونه بود، یک مجری معروف و استرس‌های مرتبط با آن.
91:12
I saw an interview by Shirley Bassey.
1027
5472600
3533
من مصاحبه ای از شرلی باسی دیدم.
91:16
It was of course, I'm a great fan of it was her birthday last week
1028
5476133
5500
البته، من از آن طرفدار بزرگی هستم که هفته گذشته تولد او
91:21
with her birthday last week, and it was also Rod Stewart who was 80, I believe.
1029
5481633
4400
با تولدش در هفته گذشته بود، و همچنین راد استوارت که 80 ساله بود، معتقدم.
91:26
So he's still going despite the excesses of his youth. Yes.
1030
5486033
4700
بنابراین او با وجود افراط و تفریط در دوران جوانی خود همچنان ادامه دارد. بله.
91:30
So yeah.
1031
5490733
1633
پس آره
91:32
Yeah.
1032
5492366
334
91:32
So yeah, I want you if you've got a talent and you, you start to become famous.
1033
5492700
7700
آره
پس آره، من از تو می خواهم که اگر استعدادی داری و خودت، شروع به معروف شدن می کنی.
91:40
The pressure is then on you to keep on performing at a higher level.
1034
5500666
6767
سپس فشار بر شما وارد می شود که به عملکرد در سطح بالاتر ادامه دهید.
91:47
Yeah, well, maintaining that level. Yeah.
1035
5507433
2967
بله، خوب، حفظ آن سطح. آره
91:50
Otherwise people start to criticise.
1036
5510400
1933
در غیر این صورت مردم شروع به انتقاد می کنند.
91:52
That must be an incredible stress, on you.
1037
5512333
4600
این باید یک استرس باورنکردنی روی شما باشد.
91:56
Yes. But. Well, Well, being famous,
1038
5516933
3467
بله. اما خوب، خوب، معروف بودن،
92:01
they say becoming famous is normally the easy part.
1039
5521366
4567
می گویند معروف شدن معمولاً بخش آسانی است.
92:05
Staying famous is the hard one.
1040
5525933
3067
معروف ماندن سخت است.
92:09
Because there are two things that come around.
1041
5529000
3900
زیرا دو چیز در اطراف وجود دارد.
92:12
If you are famous, there is, of course, your your own talent, your health, your age as you get older.
1042
5532900
9600
اگر معروف هستید، البته استعداد خودتان، سلامتی و سن شما با افزایش سن وجود دارد.
92:22
So you might fade away as you get older.
1043
5542866
2167
بنابراین ممکن است با افزایش سن محو شوید.
92:25
Also, there are other people as well who might be coming along, so you might be the greatest entertainer in the world.
1044
5545033
8467
همچنین، افراد دیگری نیز وجود دارند که ممکن است همراه شوند، بنابراین شما ممکن است بزرگترین سرگرم کننده در جهان باشید.
92:33
But suddenly there is a younger, more attractive entertainer coming along and he is more sexy and more talented than you.
1045
5553500
10666
اما ناگهان یک سرگرم کننده جوان تر و جذاب تر از راه می رسد و او جذاب تر و با استعدادتر از شما است.
92:44
And then slowly you get pushed out and this new person replaces you.
1046
5564166
5900
و سپس به آرامی شما رانده می شوید و این شخص جدید جایگزین شما می شود.
92:50
But of course, talent, if you've got real star quality talent, this is something that, famous people often do.
1047
5570200
9700
اما البته، استعداد، اگر استعدادهای با کیفیت ستاره واقعی داشته باشید، این چیزی است که افراد مشهور اغلب انجام می دهند.
92:59
They often behave very badly, don't they?
1048
5579900
2466
آنها اغلب بسیار بد رفتار می کنند، اینطور نیست؟
93:03
Or arrogantly, when they become famous because they know that people want them on television?
1049
5583433
6633
یا با غرور وقتی معروف می شوند چون می دانند مردم آنها را در تلویزیون می خواهند؟
93:10
Yeah.
1050
5590066
434
93:10
Want to see them perform so bad behaviours start to come out like you might speak to people in a bad way.
1051
5590500
7200
آره
می‌خواهید آن‌ها را ببینید، بنابراین رفتارهای بدی ظاهر می‌شود که ممکن است با مردم بد صحبت کنید.
93:18
You might start to have lots of tantrums.
1052
5598100
2166
ممکن است شروع به کج خلقی های زیادی کنید.
93:20
I'm not going to mention James Corden, but I am going to mention James Corden.
1053
5600266
5467
من قرار نیست به جیمز کوردن اشاره کنم، اما قرار است به جیمز کوردن اشاره کنم.
93:25
James Corden apparently is one of the worst celebrities for being an absolute.
1054
5605733
6967
جیمز کوردن ظاهرا یکی از بدترین سلبریتی ها برای مطلق بودن است.
93:33
Now I want to say a really naughty word, but I can't.
1055
5613000
3400
حالا می خواهم یک کلمه واقعاً شیطنت آمیز بگویم، اما نمی توانم.
93:36
But let's just say he
1056
5616400
4633
اما بیایید بگوییم
93:41
he is someone who who in public, in a public situation, maybe a restaurant or something like that.
1057
5621033
7233
او کسی است که در انظار عمومی، در یک موقعیت عمومی، شاید یک رستوران یا چیزی شبیه به آن.
93:48
He is not the most pleasant of people to know because they become arrogant, they become full of their own ego.
1058
5628700
8600
دانستن او خوشایندترین مردم نیست زیرا مغرور می شوند، از منیت خود پر می شوند.
93:57
So they think the whole world has to move around them because they are so successful and famous.
1059
5637300
7333
بنابراین آنها فکر می کنند که تمام دنیا باید در اطراف آنها حرکت کنند زیرا آنها بسیار موفق و مشهور هستند.
94:05
Yes. I mean, people with talents or another word to use for a talent is a gift.
1060
5645833
6633
بله. منظورم این است که افراد با استعداد یا کلمه دیگری که برای یک استعداد استفاده می شود یک هدیه است.
94:12
And I saw this once, mentioned quite recently, actually, in a video I was watching.
1061
5652566
5900
و من این را یک بار دیدم که اخیراً به آن اشاره شد، در واقع، در ویدیویی که داشتم تماشا می کردم.
94:19
If you have a a gift,
1062
5659033
3233
اگر هدیه ای دارید،
94:22
then it's been given to you.
1063
5662266
2934
به شما داده شده است.
94:25
So you've got that gift.
1064
5665200
2200
بنابراین شما آن هدیه را دارید.
94:27
So you shouldn't become arrogant about it because you've been given it.
1065
5667400
4833
بنابراین نباید در مورد آن مغرور شوید زیرا به شما داده شده است.
94:32
So you've been lucky to have that. It's not that you've acquired that.
1066
5672233
5600
بنابراین شما خوش شانس بوده اید که آن را دارید. این نیست که شما آن را به دست آورده اید.
94:37
You've been given that gift. And it's it should be used responsibly.
1067
5677833
4733
آن هدیه را به شما داده اند و باید با مسئولیت پذیری از آن استفاده کرد.
94:42
Token of of of of, celebrities who, who walk out, you know, in a flounce off and,
1068
5682566
10667
نشانه از از، افراد مشهوری که، می دانید، در حال بیرون رفتن، می دانید، در حال فرار و،
94:54
out of performances, walk off, they lose their temper.
1069
5694566
4200
خارج از اجرا، خارج می شوند، آنها عصبانی می شوند.
94:58
I was reading, an interview about Maria Callas. Oh, yes.
1070
5698766
4234
داشتم می خواندم، مصاحبه ای درباره ماریا کالاس. اوه، بله. چند
95:03
The other day.
1071
5703000
1500
روز قبل.
95:04
I don't know how I got into that, but I started watching,
1072
5704500
2866
نمی‌دانم چگونه وارد این کار شدم، اما شروع کردم به تماشا کردن،
95:07
and she was quite famous for sort of losing her temper, having tantrums, walking out of performances.
1073
5707366
6167
و او به‌خاطر از دست دادن عصبانیت، عصبانیت‌هایش، بیرون رفتن از اجراها بسیار معروف بود.
95:14
And you hear this a lot with performers.
1074
5714033
2467
و این را با مجریان زیاد می شنوید.
95:16
Pavarotti? I don't know.
1075
5716500
2466
پاواروتی؟ من نمی دانم.
95:18
I don't think he used to walk out of performances, but he was always used to back out of performances.
1076
5718966
4667
فکر نمی‌کنم او از اجراها کناره‌گیری کند، اما همیشه عادت داشت از اجراها کنار بکشد.
95:23
Was known for that. But,
1077
5723633
1833
برای آن شناخته شده بود. اما،
95:26
Maria Callas was famous for throwing tantrums, as was Shirley Bassey.
1078
5726500
3800
ماریا کالاس برای پرتاب عصبانیت معروف بود، همانطور که شرلی باسی معروف بود.
95:30
Can I just say I.
1079
5730300
2366
می توانم فقط بگویم من.
95:32
I forgive Maria Callas because.
1080
5732666
5900
من ماریا کالاس را می بخشم زیرا.
95:38
And there might be lots of people out there who've never seen her perform.
1081
5738600
4900
و ممکن است افراد زیادی وجود داشته باشند که هرگز اجرای او را ندیده باشند.
95:43
She was a goddess. Yeah. She was.
1082
5743500
4300
او یک الهه بود. آره او بود.
95:47
I've of performing.
1083
5747800
2866
من از اجرا دارم
95:50
She was a she wasn't a star.
1084
5750666
2934
او یک ستاره نبود
95:53
That that that that word is actually demeaning.
1085
5753600
3300
این که آن کلمه در واقع تحقیرکننده است.
95:56
She was the most talented, one of the most talented human beings.
1086
5756900
5333
او با استعدادترین، یکی از با استعدادترین انسان ها بود.
96:02
Certainly with her singing the style, the her ability.
1087
5762233
5233
مطمئناً با سبک آواز خواندن او، توانایی او.
96:07
So, I will actually forgive Maria Callas.
1088
5767466
4300
بنابراین، من در واقع ماریا کالاس را می بخشم.
96:11
Oh, yes. Well, this is it. If you are that talented,
1089
5771766
4767
اوه، بله. خوب، این است. اگر شما آنقدر با استعداد هستید،
96:16
then you can probably do anything and get away with it because people will always want to see that talent.
1090
5776533
7067
احتمالاً می توانید هر کاری انجام دهید و از آن دور شوید، زیرا مردم همیشه می خواهند آن استعداد را ببینند.
96:23
However, she explained in an interview I saw was only two years before she died because she died quite young, didn't she?
1091
5783600
6866
با این حال، او در مصاحبه ای که من دیدم توضیح داد که تنها دو سال قبل از مرگش بود، زیرا او کاملاً جوان مرد، اینطور نیست؟
96:30
I think it was 77, 78, something like that.
1092
5790900
2633
فکر کنم 77، 78 بود، یه همچین چیزی.
96:33
She died and, and she was, the interviewer was, was berating her berating.
1093
5793533
7200
او مرد و مصاحبه‌کننده هم داشت او را سرزنش می‌کرد.
96:40
There's a good word, of, attacking almost, isn't it?
1094
5800733
6033
یک کلمه خوب وجود دارد، تقریباً حمله کردن، اینطور نیست؟
96:46
Berate. If you berate someone, you're bothering them. Attacking them.
1095
5806766
4300
براته. اگر کسی را سرزنش کنید، او را آزار می دهید. به آنها حمله می کند.
96:51
For her moments when she, loses a temper and walks out.
1096
5811066
8500
برای لحظاتی که او عصبانی می شود و بیرون می رود.
96:59
Apparently, she said she often used to do it deliberately.
1097
5819700
3133
ظاهراً او گفت که اغلب عمداً این کار را انجام می داد.
97:02
Because all the other people around her, the musicians were not matching
1098
5822833
7167
چون همه اطرافیانش، نوازندگان
97:10
up to her level of performance, and this was a method that she used.
1099
5830000
5900
با سطح اجرای او مطابقت نداشتند و این روشی بود که او از آن استفاده می کرد.
97:15
So if she threw a tantrum and walked out, it was often because the musicians were being lazy
1100
5835900
6166
بنابراین اگر او عصبانی می‌شد و بیرون می‌رفت، اغلب به این دلیل بود که نوازندگان تنبل بودند
97:22
and weren't coming up to a level of, of performance that she wanted.
1101
5842066
6034
و به سطحی از اجرا که او می‌خواست نمی‌رسیدند.
97:28
And, yeah, I used to. I saw this with Shirley Bassey as well.
1102
5848700
4000
و، بله، قبلا من این را با شرلی باسی نیز دیدم.
97:32
She used to get into these stops because the microphones weren't working properly.
1103
5852700
5266
او قبلاً به این ایستگاه ها می رفت زیرا میکروفون ها به درستی کار نمی کردند.
97:37
Other people weren't there. So talented. They have to bring everybody up.
1104
5857966
4467
افراد دیگر آنجا نبودند. خیلی با استعداد آنها باید همه را بزرگ کنند.
97:43
They have to bring their level of performance up to the to their level.
1105
5863466
4967
آنها باید سطح عملکرد خود را به سطح خود برسانند.
97:48
And sometimes throwing a tantrum is the only way of doing it, apparently.
1106
5868433
4733
و ظاهراً گاهی اوقات عصبانیت تنها راه انجام آن است.
97:53
Well, yes. I suppose another one that I always think of is Elton John.
1107
5873166
3567
خوب، بله. فکر می کنم یکی دیگر که همیشه به آن فکر می کنم التون جان باشد.
97:56
He was very well known for for having real, real anger issues with people around him.
1108
5876733
8133
او به خاطر داشتن مسائل خشم واقعی و واقعی با اطرافیانش بسیار معروف بود.
98:04
And I think at least what I love about certain celebrities is they are they are willing to say
1109
5884866
7967
و من فکر می کنم حداقل چیزی که در مورد برخی افراد مشهور دوست دارم این است که آنها حاضرند بگویند
98:13
that they are not perfect people, unlike James Corden, who often says, oh, I'm a bit stressed.
1110
5893133
6433
که افراد کاملی نیستند، برخلاف جیمز کوردن، که اغلب می گوید، اوه، من کمی استرس دارم.
98:19
Oh, I've got all my millions.
1111
5899566
2034
اوه، من تمام میلیون هایم را دارم.
98:21
I have to count my millions of pounds every day. It's very stressful.
1112
5901600
4966
من باید هر روز میلیون ها پوندم را بشمارم. خیلی استرس داره
98:26
I want my egg done properly. Send that egg back.
1113
5906566
5167
من می خواهم تخم مرغم به درستی انجام شود. آن تخم مرغ را پس بفرست
98:31
Apparently, he once had a real tantrum in a restaurant over an egg.
1114
5911733
5933
ظاهراً او یک بار در یک رستوران بر سر یک تخم مرغ عصبانی شده بود.
98:37
And this is it.
1115
5917966
934
و این است.
98:38
You see, this is what happens when you become famous. So I forgive Maria Callas.
1116
5918900
4600
می بینید وقتی معروف می شوید این اتفاق می افتد. بنابراین من ماریا کالاس را می بخشم.
98:43
I don't forgive James Corden.
1117
5923500
3066
من جیمز کوردن را نمی بخشم.
98:46
One of one person has talent, the other one
1118
5926566
2534
یکی از یک نفر استعداد دارد، دیگری
98:50
zero talent.
1119
5930100
1233
استعداد صفر.
98:51
And that is my take. It's not beauty.
1120
5931333
3467
و این برداشت من است. این زیبایی نیست
98:54
If you've got something, if you've got this gift, if something's being given to you when you were born, you could say, you know,
1121
5934800
7233
اگر چیزی دارید، اگر این هدیه را دارید، اگر در هنگام تولد چیزی به شما داده می شود، می توانید بگویید، می دانید،
99:03
a gift from God.
1122
5943666
1034
هدیه ای از طرف خدا.
99:04
You could say some people might look at it that way, or it's, you've got this genetic ability, you've got your beautiful,
1123
5944700
7200
می توانید بگویید که برخی از مردم ممکن است اینطور به قضیه نگاه کنند، یا این که، شما این توانایی ژنتیکی را دارید، زیبا،
99:12
good looking or handsome, then, you know, you can understand why people will become, bad.
1124
5952533
10133
خوش قیافه یا خوش تیپ خود را دارید، سپس، می دانید، می توانید درک کنید که چرا مردم بد می شوند. می
99:23
You know, their behaviour could become quite arrogant because they know they've got something that you want,
1125
5963300
6766
دانید، رفتار آنها می تواند بسیار متکبرانه شود، زیرا می دانند که چیزی را دارند که شما می خواهید،
99:31
and, and thus they don't have to be quite so nice to you as they otherwise would do.
1126
5971433
5900
و بنابراین مجبور نیستند آنقدر که در غیر این صورت انجام می دادند، با شما خوب رفتار کنند.
99:37
Yes, but you can almost forgive it.
1127
5977966
2200
بله، اما تقریباً می توانید آن را ببخشید.
99:40
Live as you say, like Maria Callas, Shirley Bassey, if they've got a great talent, because, I don't know.
1128
5980166
6934
همانطور که شما می گویید، مانند ماریا کالاس، شرلی باسی، اگر استعداد بزرگی دارند، زندگی کنید، زیرا، من نمی دانم.
99:47
You forgive. You forgive some people everything. Don't you?
1129
5987200
2733
تو ببخش شما همه چیز را برای برخی افراد می بخشید. اینطور نیست؟
99:49
Even beautiful people get away with one.
1130
5989933
3533
حتی افراد زیبا هم با یکی از آنها کنار می آیند.
99:53
Well, the phrases, you know, you could get away with murder if you are
1131
5993466
4500
خوب، عبارات، می دانید، اگر به اندازه کافی جذاب باشید، می توانید از قتل فرار کنید
99:59
attractive enough.
1132
5999033
1167
.
100:00
And I think that there is some truth to that. Okay.
1133
6000200
4233
و من فکر می کنم که حقیقتی در آن وجود دارد. باشه
100:04
I'm not sure how true that is.
1134
6004433
2967
من مطمئن نیستم که چقدر درست است.
100:07
I would, I would leave definitely leave that one there.
1135
6007400
2333
من می خواهم، من قطعا آن یکی را آنجا می گذارم.
100:09
So as we've seen today, fame is great. It brings lots of things people know who you are.
1136
6009733
5567
بنابراین همانطور که امروز دیدیم، شهرت عالی است. چیزهای زیادی را به ارمغان می آورد که مردم می دانند شما کی هستید.
100:15
You get recognised in the supermarket and you might if you are lucky, you might make lots of money as well.
1137
6015300
7266
شما در سوپرمارکت شناخته می شوید و اگر خوش شانس باشید، ممکن است پول زیادی نیز به دست آورید.
100:22
However, fame has its ups and its downs.
1138
6022566
5834
با این حال، شهرت دارای فراز و نشیب های خود است.
100:28
It can be a good thing, maybe a bad thing.
1139
6028400
3200
این می تواند یک چیز خوب باشد، شاید یک چیز بد.
100:31
Maybe we'll find out the one day.
1140
6031600
2466
شاید روزی بفهمیم
100:34
Mr. Duncan, what fame is like, I think, I think, and, well, I don't think I know I'm never going to be famous.
1141
6034066
10734
آقای دانکن، شهرت چگونه است، فکر می‌کنم، فکر می‌کنم، و خوب، فکر نمی‌کنم می‌دانم هرگز مشهور نخواهم شد.
100:44
I'm never, ever going to be famous for two reasons.
1142
6044800
2433
من هرگز به دو دلیل مشهور نمی شوم.
100:47
One, I don't think I will, and two, I don't think I want to be because I've had a taste of that.
1143
6047233
8567
یکی، فکر نمی‌کنم انجام دهم، و دوم، فکر نمی‌کنم بخواهم باشم، چون طعم آن را چشیده‌ام.
100:56
So unless you become famous and then you have wealth so you can protect yourself
1144
6056100
6733
بنابراین، مگر اینکه مشهور شوید و سپس ثروت داشته باشید تا بتوانید از خود
101:03
from the outside world because there are some there are some crazy people out there,
1145
6063833
5167
در برابر دنیای بیرون محافظت کنید، زیرا برخی هستند، افراد دیوانه ای وجود دارند، می
101:09
you know, there are some, there are some slight wacko who's out there, you see in the world.
1146
6069000
5900
دانید، برخی هستند، برخی از افراد حیله گر خفیف هستند که آنجا هستند. جهان
101:15
And that is what I would be afraid of, to be honest.
1147
6075133
4433
و راستش من از این می ترسم.
101:19
Interesting subject, though, I have to say.
1148
6079566
1800
موضوع جالبیه ولی باید بگم
101:21
I think, I think that is a subject that you could talk about that subject every week and still and still come up with a different angle.
1149
6081366
8034
فکر می‌کنم، فکر می‌کنم این موضوعی است که شما می‌توانید هر هفته درباره آن موضوع صحبت کنید و هنوز هم زاویه‌ای متفاوت داشته باشید.
101:29
I should have asked, have we actually got anybody famous?
1150
6089500
3066
باید می‌پرسیدم، آیا واقعاً کسی مشهور را داریم؟
101:32
What do you know, actually tuning in to this channel. Unlikely.
1151
6092566
4134
چه می دانید، در واقع به این کانال متصل می شوید. بعید است.
101:36
But you never know if you are famous whatever your particular talent is please let us know.
1152
6096700
7466
اما هرگز نمی‌دانید که مشهور هستید یا نه، با هر استعدادی که دارید، لطفاً به ما اطلاع دهید.
101:44
Yes.
1153
6104600
833
بله.
101:45
Although, although on the live chat anyone could say anything, I suppose
1154
6105433
6433
اگرچه، اگرچه در چت زنده هر کسی می تواند هر چیزی بگوید، فکر می کنم
101:53
if you could say.
1155
6113100
1133
اگر شما می توانید بگویید.
101:54
Oh, yes, I'm, I'm Leonardo DiCaprio and I'm just brushing up on my English,
1156
6114233
5900
اوه، بله، من لئوناردو دی کاپریو هستم و فقط در حال یادگیری زبان انگلیسی ام هستم،
102:00
but I'm busy at the moment making lots and lots of movies and dating girls that are way, way younger than they should be.
1157
6120233
9833
اما در حال حاضر مشغول ساختن تعداد زیادی فیلم و قرار ملاقات با دخترانی هستم که بسیار جوان تر از آنچه باید هستند. باشد.
102:10
That sort of thing.
1158
6130366
2400
این جور چیزها
102:12
Anyway, talking of which, talking of people doing things to mislead you, Mr.
1159
6132766
7500
به هر حال، صحبت از افرادی که کارهایی برای گمراه کردن شما انجام می دهند، آقای
102:20
Steve, because we live in a world, would you say the world we live in, Steve, is fair or unfair?
1160
6140266
7234
استیو، چون ما در جهانی زندگی می کنیم، آیا می گویید دنیایی که ما در آن زندگی می کنیم، استیو، منصفانه است یا ناعادلانه؟
102:30
I think I think it's yes, I think it depends where you're born and the family you're born into.
1161
6150400
7800
فکر می کنم بله، فکر می کنم بستگی به محل تولد شما و خانواده ای دارد که در آن متولد شده اید.
102:38
I guess talent is not distributed evenly.
1162
6158700
5866
من حدس می‌زنم استعدادها به طور مساوی توزیع نمی‌شوند.
102:44
But if you want to think of if you want to achieve something in life, I think, I think
1163
6164566
6167
اما اگر می‌خواهید به این فکر کنید که آیا می‌خواهید در زندگی به چیزی برسید، فکر می‌کنم،
102:50
then if you apply the right mental attitude, I think you can achieve anything you want to.
1164
6170933
7033
اگر نگرش ذهنی درستی را به کار ببرید، فکر می‌کنم می‌توانید به هر چیزی که می‌خواهید برسید.
102:58
I do believe that. Okay. I mean,
1165
6178333
2700
من این را باور دارم باشه منظورم این است که
103:02
some people start off
1166
6182333
1367
برخی افراد
103:03
in life with an advantage that others don't yet, so.
1167
6183700
5933
زندگی را با مزیتی شروع می کنند که دیگران هنوز آن را ندارند، بنابراین. بسه
103:09
Enough. Steve. I was looking for a yes or no.
1168
6189666
4367
استیو دنبال بله یا نه بودم.
103:14
So is life.
1169
6194033
1100
زندگی هم همینطور.
103:15
Is life genuinely fair or is it unfair?
1170
6195133
2700
آیا زندگی واقعاً منصفانه است یا ناعادلانه؟
103:17
Would you say?
1171
6197833
3133
آیا شما می گویید؟
103:20
I think it's fair.
1172
6200966
1234
به نظر من عادلانه است.
103:22
Yes. Fairly fair. I think life is one of those things that comes along.
1173
6202200
5266
بله. نسبتا منصفانه فکر می کنم زندگی یکی از آن چیزهایی است که پیش می آید.
103:27
And sometimes nice things happen and sometimes bad things happen.
1174
6207466
4200
و گاهی اتفاقات خوب می افتد و گاهی اتفاقات بد.
103:31
And the real secret of getting through life is just to keep going and not stop.
1175
6211666
5900
و راز واقعی گذراندن زندگی فقط ادامه دادن و توقف نکردن است.
103:37
But the reason why I mention that, Steve, is because there is something that kind of happen to people.
1176
6217700
7866
اما دلیل اینکه من به آن اشاره می کنم، استیو، این است که چنین چیزی برای مردم اتفاق می افتد.
103:45
Something unpleasant,
1177
6225566
2834
یک چیز ناخوشایند،
103:48
unpleasant things that might happen to people.
1178
6228400
5200
چیزهای ناخوشایندی که ممکن است برای مردم اتفاق بیفتد.
103:53
Because human beings, even though you are now watching two lovely human beings here on your screen, some people are not very nice.
1179
6233600
10433
چون انسان‌ها، با وجود اینکه شما اکنون در حال تماشای دو انسان دوست‌داشتنی اینجا روی صفحه نمایش خود هستید، اما برخی افراد خیلی خوب نیستند.
104:04
Some people can try to deceive you.
1180
6244033
3167
برخی افراد می توانند سعی کنند شما را فریب دهند.
104:08
And today
1181
6248166
1934
و امروز
104:10
we are going to look at a subject that will finish today's live stream
1182
6250100
5700
قصد داریم به موضوعی نگاه کنیم که پخش زنده امروز
104:15
and maybe even our careers.
1183
6255800
3100
و شاید حتی حرفه ما را به پایان برساند.
104:18
Here we go, Steve.
1184
6258900
833
ما به اینجا می رویم، استیو. در
104:19
It's on the screen right now.
1185
6259733
3733
حال حاضر روی صفحه نمایش است.
104:23
The phrase you see on the screen at the moment says beware of the scammer.
1186
6263466
6600
عبارتی که در حال حاضر روی صفحه می بینید می گوید مراقب کلاهبردار باشید.
104:30
This is something that, that is, being talked about quite a lot at the moment in the news for various reasons.
1187
6270933
6867
این چیزی است که در حال حاضر به دلایل مختلف در اخبار بسیار در مورد آن صحبت می شود.
104:38
The word scam is an interesting word, and this is one word that you will hear used
1188
6278200
6866
کلمه کلاهبرداری کلمه جالبی است، و این کلمه ای است که می شنوید
104:45
quite a lot when we are talking about people who are deceived, lived,
1189
6285300
5900
زمانی که در مورد افرادی صحبت می کنیم که فریب خورده اند، زندگی می کنند،
104:51
tricked or misled into doing something.
1190
6291800
5800
فریب می خورند یا برای انجام کاری گمراه می شوند، بسیار استفاده می شود.
104:57
So when you think of the word scam, Mr.
1191
6297600
2766
بنابراین وقتی به کلمه کلاهبرداری فکر می کنید، آقای
105:00
Steve, how would you define that word?
1192
6300366
3800
استیو، آن کلمه را چگونه تعریف می کنید؟
105:04
Yes. A a process or a business opportunity that is fake.
1193
6304166
7167
بله. یک فرآیند یا یک فرصت تجاری که جعلی است.
105:12
Somebody is trying to get you to do something, usually to get your money.
1194
6312533
5667
کسی سعی می کند شما را مجبور به انجام کاری کند، معمولاً برای به دست آوردن پول شما.
105:18
And, they are doing it.
1195
6318200
2566
و در حال انجام آن هستند.
105:20
They are trying to defraud you out of money.
1196
6320766
3300
آنها در تلاش هستند تا شما را بدون پول فریب دهند.
105:24
That's the usual reason for a scam, is that says he wants to get some of your money. Yes.
1197
6324066
6534
این دلیل معمول کلاهبرداری است، این است که می گوید می خواهد مقداری از پول شما را بگیرد. بله.
105:30
And they are, they are using practices that, unsavoury, practices,
1198
6330900
8366
و آنها هستند، آنها از شیوه های ناخوشایند، اعمال،
105:39
or illegal practices in order to deprive you of that money.
1199
6339700
5900
یا اعمال غیرقانونی استفاده می کنند تا شما را از آن پول محروم کنند.
105:46
Have you got an actual definition from a dictionary?
1200
6346933
3100
آیا از دیکشنری تعریف واقعی دارید؟
105:50
I have, I oh, I just wanted to see Mr.
1201
6350033
2900
من فقط می خواستم آقای
105:52
Steve and listen to Mr. Steve's version because that is it.
1202
6352933
3867
استیو را ببینم و نسخه آقای استیو را گوش کنم، زیرا همین است.
105:56
You see, what is a scam?
1203
6356800
2300
می بینید کلاهبرداری چیست؟
105:59
A scam is something designed to mislead you into doing something that you would not normally do.
1204
6359100
7466
کلاهبرداری چیزی است که برای گمراه کردن شما در انجام کاری که معمولاً انجام نمی‌دهید طراحی شده است.
106:07
So that is it.
1205
6367066
967
پس همین است.
106:10
And, a scam is something that a person will do.
1206
6370566
5400
و کلاهبرداری کاری است که شخص انجام خواهد داد.
106:15
A person will try to mislead you, to get you to do something that you would not normally do.
1207
6375966
9667
یک شخص سعی می کند شما را گمراه کند، تا شما را به کاری وادار کند که معمولاً انجام نمی دهید.
106:26
And I suppose one of the, one of the main things that we think about when we think about people who might deceive you
1208
6386033
8067
و فکر می‌کنم یکی از اصلی‌ترین چیزهایی که وقتی به افرادی فکر می‌کنیم که ممکن است شما را فریب دهند
106:34
or get you to do things that you wouldn't normally do, often are related to two things money and love.
1209
6394500
9866
یا مجبور به انجام کارهایی کنند که معمولاً انجام نمی‌دادید، به آن فکر می‌کنیم، اغلب مربوط به دو چیز پول و عشق است.
106:44
Believe it or not, they are the two things that people are often using to scam other people.
1210
6404933
10133
باور کنید یا نه، آنها دو موردی هستند که مردم اغلب برای کلاهبرداری از دیگران استفاده می کنند.
106:55
By the way, the word scam can be used as a noun and also a verb.
1211
6415066
6000
به هر حال، کلمه کلاهبرداری را می توان به عنوان اسم و همچنین فعل استفاده کرد.
107:01
The thing, the trick, the misleading thing is a scam
1212
6421533
5900
چیز، ترفند، چیز گمراه کننده کلاهبرداری است
107:07
and also as a verb, you scam someone.
1213
6427966
4367
و همچنین به عنوان یک فعل، شما از کسی کلاهبرداری می کنید.
107:12
So there are many types of scam can you think of?
1214
6432333
5567
بنابراین انواع مختلفی از کلاهبرداری وجود دارد که می توانید فکر کنید؟
107:17
One is Christine is mentioned one here a scam to steal your identity?
1215
6437900
5900
یکی از کریستین است یکی در اینجا کلاهبرداری برای سرقت هویت شما؟
107:24
Good, because the object, the objective behind that of course is to get hold of your money.
1216
6444366
5967
خوب است، زیرا هدف، هدف پشت آن، البته به دست آوردن پول شماست.
107:30
Because if they steal your identity, they can use that information to log into bank accounts.
1217
6450933
8233
زیرا اگر هویت شما را بدزدند، می توانند از آن اطلاعات برای ورود به حساب های بانکی استفاده کنند.
107:39
May be savings or whatever.
1218
6459166
3267
ممکن است پس انداز یا هر چیز دیگری باشد.
107:43
The worst
1219
6463400
466
107:43
things is people use your identity then to borrow money from a bank.
1220
6463866
5934
بدترین
چیز این است که مردم از هویت شما برای قرض گرفتن از بانک استفاده می کنند.
107:49
That happened to me once by something.
1221
6469800
3033
این یک بار برای من اتفاق افتاد.
107:52
So you might suddenly find on your bank statement that there is something that is being bought and you didn't even buy it.
1222
6472833
9633
بنابراین ممکن است ناگهان در صورتحساب بانکی خود متوجه شوید که چیزی در حال خرید است و شما حتی آن را نخریده اید.
108:02
Somebody else has stolen your credit card or your debit card number,
1223
6482466
6234
شخص دیگری کارت اعتباری یا شماره کارت نقدی شما
108:09
and all of the identity connected to it, and they've been using that card to buy things.
1224
6489000
5400
و تمام هویت متصل به آن را دزدیده است و از آن کارت برای خرید چیزهایی استفاده کرده است.
108:14
And then suddenly, as Steve just said, it happened. It happened to you, didn't it?
1225
6494400
5433
و سپس ناگهان، همانطور که استیو گفت، این اتفاق افتاد. برای شما اتفاق افتاده، اینطور نیست؟
108:19
Yes, it happened to me. I wouldn't call it a scam. It was just sort of.
1226
6499833
3000
بله، برای من اتفاق افتاده است. اسمش را کلاهبرداری نمی گذارم. فقط یه جورایی بود
108:22
Somebody stole my my, this was going back about 20 years.
1227
6502833
4933
یکی مرا دزدید، این به 20 سال پیش برمی‌گشت.
108:27
They stole my 25 years ago.
1228
6507766
2234
25 سال پیش مرا دزدیدند.
108:30
They stole my from a hotel room. I was on a business trip.
1229
6510000
4200
آنها مرا از یک اتاق هتل دزدیدند. من در یک سفر کاری بودم.
108:34
Well, and, I had to get changed quickly in between one meeting and another the evening.
1230
6514200
8200
خوب، و من مجبور شدم به سرعت در بین یک جلسه تا عصر دیگر تغییر کنم.
108:42
And I just took my jacket off and left it in the room.
1231
6522733
3800
و من فقط ژاکتم را در آوردم و در اتاق گذاشتم.
108:46
Normally, I would always put my sort of bank cards and any documents in a safe.
1232
6526533
7367
به طور معمول، من همیشه انواع کارت های بانکی و هر مدرکی را در گاوصندوق قرار می دادم.
108:53
If there is a safe in the room.
1233
6533900
2200
اگر در اتاق گاوصندوق وجود دارد.
108:56
But I didn't on this occasion because I was in a rush, and that one time I didn't,
1234
6536100
4566
اما من در این مورد این کار را نکردم زیرا عجله داشتم و آن یک بار این کار را نکردم
109:01
and I didn't notice to the next day,
1235
6541800
3033
و به روز بعد توجه نکردم،
109:04
because they were very carefully somebody had in the hotel had had got
1236
6544833
5967
زیرا آنها بسیار با احتیاط بودند که شخصی در هتل به
109:10
hold of the keys to the rooms and the the hotel security obviously wasn't very good.
1237
6550800
6266
آن دست یافته بود. کلید اتاق ها و امنیت هتل بدیهی است که خیلی خوب نبود.
109:17
And, they managed to break into a number of rooms, including mine, steal
1238
6557533
5500
و آنها موفق شدند به تعدادی از اتاق ها از جمله اتاق من نفوذ کنند،
109:23
a credit card, and also my driver's license, which I used to carry around with me.
1239
6563033
6067
یک کارت اعتباری و همچنین گواهینامه رانندگی من را که قبلاً با خود حمل می کردم، سرقت کردند.
109:29
No, I don't anymore.
1240
6569100
1966
نه، دیگر ندارم.
109:31
And, the next morning they.
1241
6571066
3134
و صبح روز بعد آنها
109:34
I didn't notice to the after I came to pay the hotel that the car was missing.
1242
6574200
4566
بعد از اینکه برای پرداخت پول به هتل آمدم متوجه نشدم که ماشین گم شده است.
109:38
And by that time they had, they had gone to a bank and, used my, driver's license
1243
6578766
8567
و تا آن زمان، آنها به بانک رفته بودند و از گواهینامه رانندگی
109:47
and my card as I'd to take out a loan of several thousand pounds.
1244
6587833
7400
و کارت من برای گرفتن وام چند هزار پوندی استفاده کردند.
109:56
I don't think you can do that anymore.
1245
6596533
1967
من فکر نمی کنم شما دیگر بتوانید این کار را انجام دهید.
109:58
I think the bank's security is a lot better now.
1246
6598500
3033
فکر می کنم امنیت بانک الان خیلی بهتر شده است.
110:01
I got all the money back.
1247
6601533
1300
من تمام پول را پس گرفتم.
110:02
The bank accepted it was their fault.
1248
6602833
2433
بانک پذیرفت که تقصیر آنها بوده است.
110:05
Yeah, and I got all the money back, but. But, yes, that wasn't really a scam.
1249
6605266
4200
بله، و من تمام پول را پس گرفتم، اما. اما، بله، این واقعا یک کلاهبرداری نبود.
110:09
Well, they they were scamming the bank. Yeah, well, they, they actually are scamming it.
1250
6609466
4767
خوب، آنها از بانک کلاهبرداری می کردند. بله، خوب، آنها در واقع دارند کلاهبرداری می کنند.
110:14
So for that you just see you're the conduit.
1251
6614233
3733
بنابراین برای آن شما فقط می بینید که شما مجرا هستید.
110:17
You're the, the means. Yeah. They were scamming the bank.
1252
6617966
3434
شما وسیله ای هستید آره آنها از بانک کلاهبرداری می کردند.
110:21
Yeah.
1253
6621400
266
110:21
So, so in order to get money from out of the bank by using fake I.D., which happened to be my I.D..
1254
6621666
7667
آره
بنابراین، برای اینکه با استفاده از شناسنامه جعلی که اتفاقاً شناسنامه من بود، از بانک پول دریافت کنم.
110:29
But bank fraud.
1255
6629733
1367
اما کلاهبرداری بانکی.
110:31
Bank fraud is a common one.
1256
6631100
1833
کلاهبرداری بانکی یک امر رایج است.
110:32
Because, as you say, you carry around so much personal information on your mobile phone.
1257
6632933
7400
زیرا همانطور که می گویید اطلاعات شخصی زیادی را روی تلفن همراه خود حمل می کنید. امروزه
110:40
Smart phones nowadays are also quite vulnerable to that sort of thing as well.
1258
6640333
5900
تلفن های هوشمند نیز در برابر چنین چیزهایی کاملاً آسیب پذیر هستند.
110:46
So when we talk about scams, Mr.
1259
6646333
2233
بنابراین وقتی در مورد کلاهبرداری صحبت می کنیم، آقای
110:48
Steve, we often think of this word on the screen now deception.
1260
6648566
5800
استیو، ما اغلب به این کلمه روی صفحه فکر می کنیم که اکنون فریب است.
110:54
Deception. I like that word. I don't like when it happens,
1261
6654366
4400
فریب. من آن کلمه را دوست دارم. وقتی این اتفاق می‌افتد را دوست ندارم،
110:59
but deception is to trick
1262
6659733
3367
اما فریب این است که
111:03
or mislead a person by putting up a false front.
1263
6663100
7166
با قرار دادن یک جبهه دروغ، یک فرد را فریب دهید یا گمراه کنید.
111:11
Deception.
1264
6671066
834
111:11
You are appearing to be something you are not, and deception is probably one of the most common forms of scam,
1265
6671900
9500
فریب. به
نظر می رسد که شما چیزی هستید که نیستید، و فریب احتمالاً یکی از رایج ترین اشکال کلاهبرداری است،
111:21
because quite often deception will be used against a person.
1266
6681900
5466
زیرا اغلب فریب علیه یک فرد مورد استفاده قرار می گیرد.
111:27
They will use their own emotions to get that person to do something they would not normally do.
1267
6687366
9100
آنها از احساسات خود استفاده می کنند تا آن شخص را به انجام کاری که معمولاً انجام نمی دهند، وادار کنند.
111:36
So deception.
1268
6696766
1467
پس فریب.
111:38
You might appear to be someone you are not.
1269
6698233
3400
ممکن است به نظر برسید کسی هستید که نیستید.
111:41
You might appear to be a nice person, or a kind person or a lovely person, but all you are doing is trying to get that person
1270
6701633
10433
شما ممکن است به نظر یک فرد خوب، یا یک فرد مهربان یا یک فرد دوست داشتنی باشید، اما تمام کاری که انجام می دهید این است که سعی کنید آن شخص را وادار کنید
111:52
to to give you things, maybe to give you money or their possessions, or maybe you are trying to get into their will.
1271
6712066
9400
چیزهایی به شما بدهد، شاید پول یا دارایی هایش را به شما بدهد، یا شاید شما سعی می کنید وارد اراده آنها شود یه
112:01
Something like that.
1272
6721966
1867
همچین چیزی
112:03
And deception is possibly one of the worst features of human behaviour.
1273
6723833
6333
و فریب احتمالاً یکی از بدترین ویژگی های رفتار انسان است.
112:10
I think. So here's a word the dress. Thank you. Dress.
1274
6730166
3834
من فکر می کنم. بنابراین در اینجا یک کلمه لباس است. متشکرم. لباس پوشیدن.
112:15
They con con you? Yes.
1275
6735833
3667
آنها شما را فریب می دهند؟ بله.
112:19
Is this a word you got coming up with? Shall we mention it?
1276
6739500
2500
آیا این کلمه ای است که به ذهن شما خطور کرده است؟ به آن اشاره کنیم؟
112:22
You can't mention it because the word con, of course is is short for confidence.
1277
6742000
6266
شما نمی توانید آن را ذکر کنید زیرا کلمه con, of course is مخفف اعتماد به نفس است.
112:28
So you get a person's confidence, you con that person.
1278
6748766
5667
بنابراین شما اعتماد به نفس یک فرد را به دست می آورید، آن شخص را فریب می دهید.
112:34
You are using a person's confidence to, to to get things from them.
1279
6754433
5467
شما از اعتماد به نفس یک فرد برای به دست آوردن چیزهایی از آنها استفاده می کنید.
112:39
A confidence trickster is another one that we sometimes use.
1280
6759900
4533
فریبکار اعتماد به نفس یکی دیگر از مواردی است که ما گاهی اوقات از آن استفاده می کنیم.
112:44
Or con artist. Con artist? Yeah. Con man.
1281
6764433
5467
یا کلاهبردار کلاهبردار؟ آره مرد فریبکار
112:49
Yeah.
1282
6769900
1733
آره
112:51
Somebody who who convinces you that they are legitimate.
1283
6771633
5867
کسی که شما را متقاعد می کند که آنها مشروع هستند.
112:57
And, they've got your best interests at heart, and then they take you for money or something like that.
1284
6777500
6733
و، آنها بهترین منافع شما را در دل دارند، و سپس شما را برای پول یا چیزی شبیه به آن می گیرند.
113:04
But, yeah, a con artist or a con person, but we would say con man is what we used to say.
1285
6784600
6266
اما، بله، یک کلاهبردار یا یک کلاهبردار، اما ما می گوییم کلاهبردار همان چیزی است که قبلا می گفتیم.
113:10
That's it. But yes, somebody who deceives you,
1286
6790933
3600
همین است. اما بله، کسی که شما را فریب می دهد،
113:15
brings you into their
1287
6795600
966
شما را به
113:16
confidence, and then you trust them, and then they're just waiting for that moment that they can.
1288
6796566
6234
اعتماد به نفس خود می آورد، و سپس شما به او اعتماد می کنید، و سپس آنها فقط منتظر لحظه ای هستند که می توانند.
113:22
Maybe you they need some money or something like that.
1289
6802800
4166
شاید شما به مقداری پول یا چیزی شبیه آن نیاز داشته باشید.
113:26
I mean, a common one now is I get a lot on my mobile phone.
1290
6806966
4134
منظورم این است که یک مورد رایج در حال حاضر این است که من زیاد از تلفن همراهم استفاده می کنم.
113:31
Well, we will not be talking about that anymore.
1291
6811100
2266
خوب، ما دیگر در مورد آن صحبت نخواهیم کرد.
113:33
Okay. We've got to move on because we are running out of time as well. Get rich quick.
1292
6813366
4734
باشه ما باید ادامه دهیم زیرا زمان ما نیز در حال اتمام است. سریع پولدار شوید
113:38
Mr. Steve, I have a great plan for you.
1293
6818100
4200
آقای استیو، من یک برنامه عالی برای شما دارم.
113:42
Oh, yes. I've got to tell you about it.
1294
6822300
1900
اوه، بله. من باید در مورد آن به شما بگویم.
113:44
This this now, this plan will mean that in a year from now, you will be financially secure.
1295
6824200
8166
این الان، این طرح به این معنی است که یک سال دیگر از نظر مالی در امنیت خواهید بود.
113:52
I guarantee you that you can earn up to $50,000 a month.
1296
6832866
5367
من به شما تضمین می کنم که می توانید تا 50000 دلار در ماه درآمد کسب کنید.
113:58
Oh, Mr. Duncan, yes, and I know you. So I trust you to. Do you want to know more?
1297
6838233
5567
اوه، آقای دانکن، بله، و من شما را می شناسم. پس من به شما اعتماد دارم آیا می خواهید بیشتر بدانید؟
114:03
I absolutely, I you know, I'm sick of my job.
1298
6843800
3033
من کاملاً، می دانید، من از کارم خسته شده ام.
114:06
Too often these these people play on your fears or your insecurities.
1299
6846833
4200
اغلب این افراد با ترس یا ناامنی شما بازی می کنند.
114:11
So yeah, I Mr.
1300
6851033
767
114:11
Duncan, I, you know, I want more money. I'm in debt.
1301
6851800
4166
پس بله، من آقای
دانکن، من، می دانید، من پول بیشتری می خواهم. من بدهکارم از
114:15
I hate my job.
1302
6855966
1800
شغلم متنفرم
114:17
I want to be financially free and you've got an ideal proposition.
1303
6857766
4600
من می خواهم از نظر مالی آزاد باشم و شما یک پیشنهاد ایده آل دارید.
114:22
All of those things are true. But the way that. Yes, it's a great scheme.
1304
6862366
5100
همه آن چیزها درست است. اما راه که. بله، این یک طرح عالی است.
114:27
Now, all you have to do is sign up and you have to give me.
1305
6867466
3367
حالا تنها کاری که باید انجام دهید این است که ثبت نام کنید و باید به من بدهید.
114:30
Now there is there is a fee that you have to pay to join this thing.
1306
6870833
5000
اکنون هزینه ای وجود دارد که باید برای پیوستن به این چیز پرداخت کنید.
114:35
Oh, right.
1307
6875833
633
اوه، درست است.
114:36
But it's it's only £1,000, but it's only £1,000.
1308
6876466
4934
اما فقط 1000 پوند است، اما فقط 1000 پوند است.
114:41
But I guarantee by the end of this year you will be earning $50,000 a month.
1309
6881400
7366
اما من تضمین می کنم که تا پایان سال جاری 50000 دلار در ماه درآمد خواهید داشت.
114:48
So what's £1,000 for a mr. Duncan? Well, that's that's a registering fee.
1310
6888766
4800
پس 1000 پوند برای یک آقای چقدر است؟ دانکن؟ خب، این هزینه ثبت نام است.
114:53
I promise that will also allow me to send you some of the information about my, my lovely scheme that I have
1311
6893566
6534
من قول می دهم که به من اجازه می دهد تا برخی از اطلاعات مربوط به طرح دوست داشتنی خود را که دارم برای شما ارسال کنم
115:00
that will make you really, really rich.
1312
6900266
3000
که شما را واقعاً بسیار ثروتمند می کند.
115:03
So as you can see from that, I am promising Mr. Steve something that
1313
6903266
5434
بنابراین همانطور که از آن می بینید، من به آقای استیو قولی می دهم که
115:09
probably is not true or real.
1314
6909933
4033
احتمالاً درست یا واقعی نیست.
115:13
Get rich quick.
1315
6913966
2500
سریع پولدار شوید
115:16
There is no such thing
1316
6916466
3034
چیزی
115:19
as getting rich quick unless you win the lottery.
1317
6919500
3900
به نام ثروتمند شدن سریع وجود ندارد مگر اینکه در لاتاری برنده شوید.
115:23
Well, well, yes, but then.
1318
6923400
3233
خوب، خوب، بله، اما پس از آن.
115:26
But then even that, the odds of that are so small. So. Yeah.
1319
6926633
4433
اما حتی آن هم، احتمال آن بسیار اندک است. بنابراین. آره
115:31
I mean, you have no chance of winning the lottery, but if a person offers you something
1320
6931066
5900
منظورم این است که شما هیچ شانسی برای برنده شدن در لاتاری ندارید، اما اگر شخصی چیزی را به شما پیشنهاد دهد
115:37
that seems too good to be true,
1321
6937200
5633
که برای واقعی بودن خیلی خوب به نظر می رسد،
115:42
it is too good to be true.
1322
6942833
3133
برای واقعی بودن خیلی خوب است.
115:45
It is not real. It is fake.
1323
6945966
2267
واقعی نیست. جعلی است.
115:48
They are trying to get money from you.
1324
6948233
2833
آنها سعی می کنند از شما پول بگیرند.
115:51
Get rich quick. No one gets rich quickly.
1325
6951066
4067
سریع پولدار شوید هیچ کس به سرعت ثروتمند نمی شود.
115:55
Unless, of course, they are lucky enough to to pick the right numbers in the lottery, but otherwise it takes hard work.
1326
6955133
7600
البته، مگر اینکه آنها به اندازه کافی خوش شانس باشند که اعداد مناسب را در قرعه کشی انتخاب کنند، اما در غیر این صورت کار سختی می خواهد.
116:03
Lots and lots of motivation, lots and lots of blood, sweat and tears as well.
1327
6963000
6800
انگیزه زیاد، خون زیاد، عرق و اشک همینطور.
116:12
Yes, probably.
1328
6972133
767
116:12
We saw a programme the other night about, And in fact I got involved.
1329
6972900
4100
بله، احتمالا.
ما برنامه ای را دیشب دیدیم در مورد، و در واقع من درگیر آن شدم.
116:17
I won't say what it is. Don't worry, Mr. Duncan.
1330
6977000
2266
نمیگم چیه نگران نباش آقای دانکن.
116:19
Okay, let's just call it a multi-level marketing. Yeah. It's organisation.
1331
6979266
5834
خوب، اجازه دهید آن را یک بازاریابی چند سطحی بنامیم. آره این سازمان است.
116:25
It has.
1332
6985100
933
دارد.
116:26
It has a very particular shape.
1333
6986033
3733
شکل بسیار خاصی دارد.
116:29
If you've ever been to Egypt,
1334
6989766
3067
اگر تا به حال به مصر رفته باشید،
116:32
they have a lot of those things.
1335
6992833
1367
آنها چیزهای زیادی دارند.
116:34
Then, sometimes referred to as a, as a, a pyramid scheme. Oh, okay.
1336
6994200
5866
سپس، گاهی اوقات به عنوان یک، به عنوان یک طرح هرمی نامیده می شود. اوه، باشه
116:40
I wasn't going to use the word again where you are recruited by somebody, usually somebody, you know,
1337
7000066
7134
نمی‌خواستم دوباره از این کلمه استفاده کنم که شما توسط کسی استخدام می‌شوید، معمولاً کسی، می‌دانید
116:48
who says they've got this wonderful business opportunity and, it could be makeup.
1338
7008000
6100
که می‌گوید این فرصت تجاری فوق‌العاده را دارد و ممکن است آرایش باشد.
116:54
It could be all sorts of different things. It could be health drinks.
1339
7014100
4733
این می تواند همه جور چیزهای مختلف باشد. این می تواند نوشیدنی های سالم باشد.
116:58
Yes, I mean, seminars, and, the sort of the way it works is that, is that you you are supposed to
1340
7018833
10000
بله، منظورم سمینارها است، و روش کار این است که شما قرار است
117:10
sell some of this product to your friends.
1341
7030033
3267
مقداری از این محصول را به دوستان خود بفروشید.
117:13
And then you will also recruit some other friends to do some selling, and then they recruit other people,
1342
7033300
8100
و سپس تعدادی از دوستان دیگر را نیز برای انجام برخی فروشها استخدام خواهید کرد، و سپس آنها افراد دیگری را استخدام می کنند،
117:21
and then they show you this model whereby suddenly you'll be massively rich in about a year's time.
1343
7041900
6300
و سپس این مدل را به شما نشان می دهند که به موجب آن شما در یک سال آینده به طور انبوهی ثروتمند خواهید شد.
117:28
Yeah.
1344
7048200
900
آره
117:29
So that's it's based on the fact that you're recruiting all these other people to sell products for you.
1345
7049100
5000
بنابراین این بر اساس این واقعیت است که شما همه این افراد دیگر را برای فروش محصولات برای شما استخدام می کنید.
117:34
Can I just stop you there, Steve? Recess. Because we've got to make sure we're clear on this.
1346
7054100
4833
آیا می توانم شما را در آنجا متوقف کنم، استیو؟ استراحت. زیرا ما باید مطمئن شویم که در این مورد شفاف هستیم.
117:38
That sort of selling is not a scam.
1347
7058933
3267
این نوع فروش کلاهبرداری نیست.
117:42
So a scam is so technically I know, I know where you're coming from, but technically, is
1348
7062200
7900
بنابراین یک کلاهبرداری از نظر فنی آنقدر است که من می دانم، می دانم که شما از کجا می آیید، اما از نظر فنی،
117:50
is not a legal or a scam because most of these companies still exist and they haven't been closed down.
1349
7070100
6333
یک کلاهبرداری قانونی یا کلاهبرداری نیست زیرا اکثر این شرکت ها هنوز وجود دارند و تعطیل نشده اند.
117:56
But I know it means Steve, it is very easy to get sucked in to these things,
1350
7076733
6700
اما من می دانم که این به معنای استیو است، بسیار آسان است که درگیر این چیزها شوید،
118:03
especially when the the the promise of fortune is just
1351
7083433
6367
به خصوص زمانی که وعده ثروت
118:11
out of reach and all you have to do is give some money,
1352
7091300
3766
دور از دسترس است و تنها کاری که باید انجام دهید این است که مقداری پول بدهید،
118:15
give some of your time, and choose lots and lots of other people to help your business grow.
1353
7095066
5900
مقداری از زمان خود را اختصاص دهید، و افراد زیادی را برای کمک به رشد کسب و کار خود انتخاب کنید.
118:21
Unfortunately, reality is not quite
1354
7101566
4834
متأسفانه واقعیت کاملاً
118:26
the same.
1355
7106400
1133
یکسان نیست.
118:27
Yes, usually you you've got this something and they sort of fish now fishing.
1356
7107533
7533
بله، معمولاً شما این چیزی را دارید و آنها اکنون ماهیگیری می کنند.
118:35
Somebody put that under earlier, which is quite common on the internet, on emails, fishing at its peak age.
1357
7115066
8600
کسی قبلاً آن را زیر عنوان می کند، که در اینترنت، ایمیل ها، ماهیگیری در سن اوج خود بسیار رایج است.
118:44
I qiang I think it's spelt different to the, the sort of fishing for actual fish in the sea. Yes.
1358
7124500
9500
من فکر می کنم املای آن با نوع ماهیگیری واقعی در دریا متفاوت است. بله.
118:54
I've put the word on the screen.
1359
7134000
3000
من کلمه را روی صفحه نمایش گذاشته ام.
118:57
That's it. Somebody mentioned that earlier. So thanks for that.
1360
7137000
2933
همین است. کسی قبلاً به آن اشاره کرد. بنابراین برای آن متشکرم.
118:59
Is, is where is where somebody is, is trying to get your identity usually or
1361
7139933
7633
است، جایی است که شخصی در آن قرار دارد، معمولاً سعی می‌کند هویت شما را به دست آورد یا
119:07
get you to log in to, click on, on a link somewhere, to get your identity.
1362
7147733
7867
شما را وادار می‌کند که وارد شوید، روی پیوندی در جایی کلیک کنید تا هویت شما را دریافت کند.
119:15
And they usually use sort of urgency or fear as a means of doing it.
1363
7155600
5100
و معمولاً از نوعی فوریت یا ترس به عنوان وسیله ای برای انجام آن استفاده می کنند.
119:20
For example, I get quite a lot on my phone where they say to me, oh, your delivery by Royal Mail has been delayed.
1364
7160700
8500
به عنوان مثال، من خیلی از تلفن خود دریافت می کنم که به من می گویند، اوه، تحویل شما با رویال میل به تاخیر افتاده است.
119:29
Royal mail is, is our main postal service here.
1365
7169866
3867
پست سلطنتی است، خدمات پستی اصلی ما در اینجا است.
119:33
And it's a text that says your your your parcel has been delayed.
1366
7173733
5567
و این متنی است که می گوید بسته شما به تاخیر افتاده است.
119:39
Please.
1367
7179300
1066
لطفا
119:40
So please click here to get it re delivered or something like that.
1368
7180366
4767
پس لطفا اینجا را کلیک کنید تا دوباره آن را تحویل بگیرید یا چیزی شبیه به آن.
119:45
And of course it's a con. Yeah.
1369
7185133
2167
و البته این یک کلاهبرداری است. آره
119:47
Because well the other, the other of course is, is just somebody promising you something normally large sums of money.
1370
7187300
10100
چون خوب دیگری، البته دیگری این است که فقط یک نفر به شما وعده مبالغ زیادی پول می دهد.
119:57
Now I, I have my email address and Steve, I can tell you I get around 500
1371
7197400
7366
اکنون من، آدرس ایمیل خود و استیو را دارم، می توانم به شما بگویم که هر ماه حدود 500 ایمیل
120:06
fake spam junk
1372
7206000
3600
ناخواسته هرزنامه جعلی
120:09
emails every month in my account, and many of them are lonely widows who have $20 million that they want to give to me.
1373
7209600
10200
در حساب خود دریافت می کنم، و بسیاری از آنها بیوه های تنها هستند که 20 میلیون دلار دارند که می خواهند به من بدهند.
120:19
For some reason, they've chosen me out of all the people on the planet.
1374
7219833
4500
به دلایلی، آنها من را از بین همه مردم روی کره زمین انتخاب کرده اند.
120:24
They've decided to to send me all of their lovely, vast, massive fortune.
1375
7224333
5100
آنها تصمیم گرفته اند تمام دارایی دوست داشتنی، عظیم و عظیم خود را برای من بفرستند.
120:29
And all I have to do is send the cover charge for the transfer.
1376
7229433
6100
و تنها کاری که باید انجام دهم این است که هزینه پوشش را برای انتقال ارسال کنم.
120:36
So I have to send them some money first so they can send me their millions and millions of dollars to my bank account.
1377
7236066
7067
بنابراین باید ابتدا مقداری پول برای آنها بفرستم تا بتوانند میلیون ها و میلیون ها دلار خود را به حساب بانکی من بفرستند.
120:43
But the but the sum of money I have to send is normally quite small.
1378
7243533
4300
اما مقدار پولی که باید بفرستم معمولاً بسیار ناچیز است.
120:47
Maybe £1000 or £2000.
1379
7247833
4633
شاید 1000 پوند یا 2000 پوند.
120:52
Which which is small.
1380
7252466
1334
که کوچک است.
120:53
When you compare it to the millions I'm going to receive, the only problem is it's a scam.
1381
7253800
6366
وقتی آن را با میلیون‌هایی که قرار است دریافت کنم مقایسه کنید، تنها مشکل این است که کلاهبرداری است.
121:00
It isn't. It's a scam.
1382
7260766
1867
این نیست. کلاهبرداری است.
121:02
It used to be Nigel Aryan princes and Nigerian millionaires who were transferring their money from their funds
1383
7262633
9067
این شاهزاده های نایجل آریایی و میلیونرهای نیجریه ای بودند که پول خود را از سرمایه خود منتقل می کردند
121:12
and they wanted to to give it to well, I had lots of offers many years ago.
1384
7272100
5733
و می خواستند آن را به خوبی بدهند، من سال ها پیش پیشنهادهای زیادی داشتم.
121:17
Lots of Nigerian princes and businessmen were all trying to send me millions and millions of dollars.
1385
7277833
8233
بسیاری از شاهزادگان و تاجران نیجریه همگی در تلاش بودند تا میلیون ها و میلیون ها دلار برای من بفرستند.
121:26
Unfortunately,
1386
7286666
1667
متأسفانه،
121:29
I never took
1387
7289466
900
من هرگز
121:30
up the offer because they were all, unfortunately, scams.
1388
7290366
5967
این پیشنهاد را قبول نکردم زیرا همه آنها متأسفانه کلاهبرداری بودند.
121:36
And here's another word from Valentin a Ponzi scheme.
1389
7296333
3467
و در اینجا یک کلمه دیگر از طرح والنتین یک پونزی است.
121:39
Oh, that's a good one.
1390
7299800
966
اوه، این یکی خوب است.
121:40
That's a good one.
1391
7300766
934
این یکی خوب است.
121:41
Again, it's a it's a kind of scam involving, sort of investments.
1392
7301700
5333
باز هم، این یک نوع کلاهبرداری است که شامل نوعی سرمایه گذاری است.
121:47
I think that's more sort of involved with investment,
1393
7307033
2900
من فکر می‌کنم این بیشتر به سرمایه‌گذاری مربوط می‌شود،
121:49
where you give your money to somebody who promises to sort of double it or something by investing it.
1394
7309933
7367
جایی که شما پول خود را به کسی می‌دهید که قول می‌دهد با سرمایه‌گذاری آن را دوبرابر کند.
121:57
Yeah.
1395
7317300
700
آره
121:58
In these, wonderful, companies that they, they, they, they alone know are going to be successful.
1396
7318000
10333
در این شرکت‌های فوق‌العاده که آن‌ها، خودشان، خودشان به تنهایی می‌دانند که موفق خواهند شد.
122:08
That's it.
1397
7328400
366
122:08
And you give them your money and they will promise, you know, in two years to double it by investing it somewhere on the stock market.
1398
7328766
7067
همین است.
و شما پول خود را به آنها می دهید و آنها قول می دهند، می دانید، تا دو سال دیگر با سرمایه گذاری در جایی در بورس، آن را دو برابر کنید.
122:16
But in reality, they just take your money, and they don't invest it at all, probably.
1399
7336333
5900
اما در واقعیت، آنها فقط پول شما را می گیرند و احتمالاً اصلاً آن را سرمایه گذاری نمی کنند.
122:22
And they.
1400
7342433
667
و آنها
122:24
Yeah.
1401
7344100
500
122:24
So that's that's what a Ponzi scheme is.
1402
7344600
3133
آره
بنابراین این همان چیزی است که یک طرح پونزی است.
122:27
It's more sort of to do with financial, aspects.
1403
7347733
4433
این بیشتر به جنبه های مالی مربوط می شود.
122:32
And of course, that area, that area is incredibly risky.
1404
7352166
4667
و البته، آن منطقه، آن منطقه فوق العاده خطرناک است.
122:36
So this is the reason why nowadays, if you are going to trust someone to invest your money,
1405
7356833
6033
بنابراین این دلیلی است که امروزه، اگر می‌خواهید به کسی برای سرمایه‌گذاری پولتان اعتماد کنید،
122:43
you've got to make sure you can see that person.
1406
7363066
2567
باید مطمئن شوید که می‌توانید آن شخص را ببینید.
122:45
If you can be local to that person, you know them personally and you're not just doing it through the internet.
1407
7365633
7100
اگر می‌توانید برای آن شخص محلی باشید، او را شخصاً می‌شناسید و این کار را فقط از طریق اینترنت انجام نمی‌دهید.
122:52
That is the problem nowadays.
1408
7372733
1600
مشکل این روزها همین است.
122:54
We've we have become so, so used to using the internet for everything.
1409
7374333
6500
ما بسیار شده ایم و به استفاده از اینترنت برای همه چیز عادت کرده ایم.
123:00
We forget that the person at the other end might not be the person they say they are.
1410
7380833
5600
فراموش می‌کنیم که ممکن است فردی که در آن طرف قرار دارد، آن کسی نباشد که می‌گوید.
123:06
They could be someone who is trying to trick you into giving them your money.
1411
7386433
7067
آنها ممکن است کسی باشند که سعی دارند شما را فریب دهند تا پولتان را به آنها بدهید.
123:13
And it does happen quite often.
1412
7393800
2100
و اغلب اتفاق می افتد.
123:15
The rule of thumb is, isn't it?
1413
7395900
1333
قانون سرانگشتی این است، اینطور نیست؟
123:17
If it seems too good to be true, it probably is. As I said earlier,
1414
7397233
5833
اگر خیلی خوب به نظر می رسد که درست باشد، احتمالاً همینطور است. همانطور که قبلاً گفتم،
123:24
and anything that it's offered to you, if it seems great, like if I said to Mr.
1415
7404766
5800
و هر چیزی که به شما پیشنهاد می‌شود، اگر عالی به نظر می‌رسد، مثلاً اگر به آقای
123:30
Steve, I had an amazing business idea and all he had to do was invest £10,000, I think.
1416
7410566
7967
استیو گفتم، من یک ایده تجاری شگفت‌انگیز داشتم و فکر می‌کنم تنها کاری که او انجام می‌داد این بود که 10000 پوند سرمایه‌گذاری می‌کرد.
123:38
I think Steve would definitely say, I don't think so.
1417
7418533
3667
من فکر می کنم استیو قطعا می گوید، من فکر نمی کنم.
123:42
I think you are trying to scam me.
1418
7422200
3966
فکر می کنم می خواهی از من کلاهبرداری کنی.
123:46
And of course the final one, Mr. Steve, is love.
1419
7426166
4067
و البته آخرین مورد، آقای استیو، عشق است.
123:50
Oh love.
1420
7430233
2033
اوه عشق
123:52
I think this is the worst of all the types of scam.
1421
7432266
5900
من فکر می کنم این بدترین نوع کلاهبرداری است.
123:58
When you use a person's emotions, maybe they are a lonely person, divorced or even widowed.
1422
7438500
7700
وقتی از احساسات یک نفر استفاده می کنید، شاید او فردی تنها، مطلقه یا حتی بیوه باشد.
124:06
Maybe their husband or wife has died and they've been left some money.
1423
7446533
3967
شاید زن یا شوهرشان مرده و مقداری پول برایشان باقی مانده است.
124:10
A person who is targeted,
1424
7450500
3366
فردی که مورد هدف قرار می گیرد
124:13
and the way they use that person's emotions to get everything from them.
1425
7453866
7134
و روشی که آنها از احساسات آن شخص برای گرفتن همه چیز از او استفاده می کنند.
124:21
I think that is the worst type of scam.
1426
7461000
3166
به نظر من این بدترین نوع کلاهبرداری است.
124:24
And the other one, of course, is that a lot of these scammers, prey on the elderly.
1427
7464166
5900
و البته مورد دیگر این است که بسیاری از این کلاهبرداران، افراد مسن را طعمه می کنند.
124:30
They play up, they play on, or they try to take advantage of.
1428
7470800
4066
آنها بازی می کنند، آنها بازی می کنند، یا سعی می کنند از آنها استفاده کنند.
124:34
I should put that put it that way.
1429
7474866
1434
باید اینطوری بگم
124:36
Someone's vulnerabilities and, age is a kind of vulnerability.
1430
7476300
7733
آسیب‌پذیری‌های فردی و سن، نوعی آسیب‌پذیری است.
124:44
And maybe some people I mean my mother was, my mother got caught out by this, but I'm talking about huge sums of money.
1431
7484033
11900
و شاید برخی از افرادی که منظورم مادرم بود، مادرم گرفتار این موضوع شده است، اما من در مورد مبالغ هنگفتی صحبت می کنم.
124:55
A person that comes into your life and, and you don't have I don't think you have to be old, though.
1432
7495966
5567
فردی که وارد زندگی شما می شود و شما ندارید، من فکر نمی کنم که شما پیر باشید.
125:01
You might be lonely. You could be in your 40s and lonely, but you have lots of money.
1433
7501533
5000
شاید تنها باشی ممکن است در 40 سالگی و تنها باشید، اما پول زیادی دارید.
125:06
And then you start looking around, maybe on a dating site, and then you think you found the right person.
1434
7506533
6533
و سپس شروع به جستجوی اطراف می کنید، شاید در یک سایت دوستیابی، و سپس فکر می کنید که فرد مناسب را پیدا کرده اید.
125:13
And they seem lovely. They seem so charming and witty.
1435
7513066
5400
و دوست داشتنی به نظر می رسند. آنها بسیار جذاب و شوخ به نظر می رسند. به
125:18
They seem like that could be the one that could be the person you want to spend the rest of your life with.
1436
7518466
6434
نظر می رسد که آنها می توانند همان شخصی باشند که می خواهید بقیه عمر خود را با او بگذرانید.
125:24
All they need.
1437
7524900
1100
تمام چیزی که آنها نیاز دارند.
125:28
All you need is is some money
1438
7528633
3600
تنها چیزی که نیاز دارید مقداری پول است
125:32
and they will slowly, over time, introduce these things into the relationship.
1439
7532233
6333
و آنها به مرور زمان این چیزها را وارد رابطه می کنند.
125:38
Whatever it is, money will slowly become
1440
7538766
4434
هر چه که باشد، پول کم کم به
125:43
a big feature of the relationship and they are using your emotional weakness which is looking for someone looking for love.
1441
7543200
9300
یکی از ویژگی های بزرگ رابطه تبدیل می شود و از ضعف عاطفی شما استفاده می کنند که به دنبال کسی است که به دنبال عشق است.
125:52
You want someone to be near, to trust, to have and to hold.
1442
7552766
5800
شما می خواهید کسی نزدیک باشد، به او اعتماد کند، داشته باشد و نگه دارد.
125:58
Yes. But certainly as well as that, it's anything that your
1443
7558566
5534
بله. اما مطمئناً علاوه بر آن، هر چیزی که
126:04
whatever, your vulnerability is, there will be somebody out there will try to exploit it, for their own benefit.
1444
7564100
8533
آسیب پذیری شما باشد، کسی وجود خواهد داشت که سعی کند از آن به نفع خود سوء استفاده کند.
126:14
And so, quite often my mother used to get lots of phone calls,
1445
7574966
5900
و بنابراین، اغلب اوقات مادرم تماس‌های تلفنی زیادی دریافت می‌کرد،
126:20
because she was elderly, living on her own, particularly during the pandemic period.
1446
7580933
5900
زیرا او مسن بود و به تنهایی زندگی می‌کرد، به‌ویژه در دوره همه‌گیری.
126:28
She felt very lonely.
1447
7588000
1800
او خیلی احساس تنهایی می کرد.
126:29
And many elderly people get these just these phone calls.
1448
7589800
4466
و بسیاری از افراد مسن این تماس ها را دریافت می کنند.
126:34
And my mother just wanted to talk to somebody, and she would get into conversations with whoever was on there.
1449
7594266
5734
و مادرم فقط می خواست با کسی صحبت کند و با هر کسی که آنجا بود وارد گفتگو می شد.
126:40
We used to warn, you know, don't if you don't know them, don't have anything to do it.
1450
7600000
4700
قبلاً هشدار می دادیم، می دانید، اگر آنها را نمی شناسید، ندهید، کاری ندارید.
126:44
But one of them managed to get through and conned my mother into signing up for something.
1451
7604700
7200
اما یکی از آنها موفق شد از آنجا عبور کند و مادرم را مجبور کرد تا برای چیزی ثبت نام کند.
126:51
I think it was insurance that she didn't need.
1452
7611900
2700
من فکر می کنم این بیمه ای بود که او به آن نیاز نداشت.
126:54
Wasn't a huge sum of money, but I remember looking through her bank.
1453
7614600
3333
پول هنگفتی نبود، اما به یاد دارم که از طریق بانک او نگاه کردم. می‌دانی، هر ماه
126:57
I used to go through my mum's bank statements to to help her, you know, every month.
1454
7617933
4133
صورت‌های بانکی مادرم را برای کمک به او مرور می‌کردم .
127:02
She used to like me to do that.
1455
7622066
1200
او دوست داشت من این کار را انجام دهم.
127:03
And I noticed one month there was this new payment, £120 a month or something.
1456
7623266
5600
و من متوجه شدم که یک ماه این پرداخت جدید وجود دارد، 120 پوند در ماه یا چیزی مشابه.
127:08
And I said, what's this, mum? She said, I don't know. Anyway, we looked into it. It turned out
1457
7628866
4534
و گفتم مامان این چیه؟ او گفت، من نمی دانم. به هر حال ما بررسی کردیم. معلوم شد
127:14
this company, we found the bank and it was a scam.
1458
7634433
5567
این شرکت، ما بانک را پیدا کردیم و کلاهبرداری بود.
127:20
They were phoning people up and getting them to.
1459
7640000
2866
آنها با مردم تماس می گرفتند و آنها را به آنها می رساندند.
127:22
They would prey on the elderly people, who were very trusting, maybe and maybe bit lonely and con them into signing up
1460
7642866
11300
آنها افراد مسن را شکار می کردند، که بسیار قابل اعتماد بودند، شاید و شاید کمی تنها بودند و آنها را فریب می دادند تا در
127:34
to, you know, some kind of fake insurance policy, but it's it's everywhere.
1461
7654666
6167
نوعی بیمه نامه جعلی ثبت نام کنند، اما این بیمه نامه در همه جا وجود دارد.
127:40
There's always somebody out there trying to scam you, will con you into some.
1462
7660833
5167
همیشه کسی وجود دارد که سعی می کند از شما کلاهبرداری کند، شما را در برخی از آنها فریب می دهد.
127:46
And and this is one of the most worrying ones is the one
1463
7666000
5100
و این یکی از نگران کننده ترین مواردی است
127:51
that involved your, your need for another human being to be with you in your life.
1464
7671100
6600
که درگیر نیاز شما به انسان دیگری است که در زندگی شما با شما باشد.
127:57
I think that of all of all the cons of all the the tricks that a human being can play on another using a person's emotions
1465
7677700
10466
من فکر می‌کنم که از تمام معایب تمام حقه‌هایی که یک انسان می‌تواند با استفاده از احساسات یک فرد
128:08
or their weakness, a moment of weakness where they might be lonely or they feel vulnerable.
1466
7688433
6767
یا ضعف او روی دیگری بازی کند، لحظه‌ای از ضعف است که ممکن است تنها باشد یا احساس آسیب‌پذیری کند.
128:15
And that is the moment when people like that will try to get
1467
7695666
5434
و آن لحظه ای است که افرادی مانند آن سعی می کنند
128:22
what they can from someone else.
1468
7702066
2434
آنچه را که می توانند از دیگری دریافت کنند.
128:24
I think it is they are the worst of the worst.
1469
7704500
3666
من فکر می کنم که آنها بدترین از بدترین ها هستند.
128:28
They should be thrown into prison for ever and ever.
1470
7708166
2700
آنها باید برای همیشه و همیشه به زندان انداخته شوند.
128:30
But quite often they can take the money, Steve, and then vanish.
1471
7710866
4900
اما اغلب آنها می توانند پول را بگیرند، استیو، و سپس ناپدید شوند.
128:35
And that's the blue. That's the worst part.
1472
7715766
4734
و این آبی است. این بدترین قسمت است.
128:40
Absolutely disgusting.
1473
7720500
2300
کاملا منزجر کننده.
128:42
Anyway, we hope, we hope none of you have been scammed, or conned,
1474
7722800
5900
به هر حال، امیدواریم، امیدواریم هیچ یک از شما کلاهبرداری نشده باشد، یا مورد کلاهبرداری قرار نگرفته باشید،
128:48
I mean, work, we get a lot of training at work to look out for phishing emails.
1475
7728700
5866
منظورم این است که کار کنید، ما در محل کار آموزش های زیادی می بینیم تا مراقب ایمیل های فیشینگ باشیم.
128:54
They're always putting us on training courses so that we can recognise those.
1476
7734566
5900
آنها همیشه ما را در دوره های آموزشی می گذارند تا بتوانیم آنها را تشخیص دهیم.
129:00
And there are certain things that you can.
1477
7740600
1766
و چیزهای خاصی وجود دارد که می توانید.
129:02
I mean, they get cleverer and cleverer at disguising, where they're from.
1478
7742366
6000
منظورم این است که آنها در مبدل کردن باهوش‌تر و باهوش‌تر می‌شوند، از کجا آمده‌اند.
129:09
But, yeah, they just want you to click on a link which then identifies you and and they can then,
1479
7749200
7700
اما، بله، آنها فقط از شما می خواهند که روی پیوندی کلیک کنید که سپس شما را شناسایی می کند و سپس می توانند
129:19
get your computer filled with malware.
1480
7759666
2367
رایانه شما را با بدافزار پر کنند.
129:22
Or get into the company's systems or your own system.
1481
7762033
5467
یا وارد سیستم های شرکت یا سیستم خودتان شوید.
129:27
It's because of the, the common one we used to get was someone would phone and say they were from Microsoft,
1482
7767500
6500
این به این دلیل است که معمولی که قبلاً دریافت می‌کردیم این بود که کسی تلفن می‌کرد و می‌گفت از مایکروسافت هستند،
129:34
and they've noticed your computer has a problem, and so they will
1483
7774633
5900
و متوجه شده‌اند رایانه شما مشکلی دارد، و بنابراین با
129:40
they will talk you into giving them access to your computer so they can remotely use the computer.
1484
7780666
10467
شما صحبت می‌کنند تا به آنها اجازه دسترسی به رایانه‌تان را بدهید. آنها می توانند از راه دور از رایانه استفاده کنند.
129:51
Now that that one is not so popular anymore, because most people are aware that Microsoft will never, ever phone
1485
7791566
8700
اکنون که آن یکی دیگر چندان محبوب نیست، زیرا اکثر مردم می‌دانند که مایکروسافت هرگز و هرگز
130:00
you at your house, there is no way that someone at Microsoft is is looking at everyone's computers to make sure they're working.
1486
7800266
9367
در خانه شما با شما تماس نخواهد گرفت، هیچ راهی وجود ندارد که یکی از مایکروسافت به رایانه‌های همه نگاه کند تا مطمئن شود که آنها کار می‌کنند.
130:09
Okay, so that doesn't exist.
1487
7809633
2133
خوب، پس وجود ندارد.
130:11
That is 100% a scam is another word, a charlatan.
1488
7811766
6934
این 100٪ کلاهبرداری است، کلمه دیگری است، یک شارلاتان.
130:18
Oh very. Bots put that on.
1489
7818700
2566
اوه خیلی ربات ها آن را قرار می دهند.
130:21
Thanks for that.
1490
7821266
1300
برای آن متشکرم.
130:22
Yes, a charlatan, a person. Hoffman, a person who pretends to be something they are not.
1491
7822566
4700
بله، یک شارلاتان، یک شخص. هافمن، فردی که وانمود می کند چیزی است که نیست.
130:29
Yes, a con person.
1492
7829133
2400
بله کلاهبردار
130:31
Nuh And you know, they might be trying to get something from you.
1493
7831533
4467
نوه و می دانید، آنها ممکن است سعی کنند چیزی از شما بگیرند.
130:36
Con artist. Charlatan.
1494
7836000
2466
کلاهبردار شارلاتان.
130:38
I think you can use those words interchangeably.
1495
7838466
2500
من فکر می کنم شما می توانید این کلمات را به جای هم استفاده کنید.
130:40
There are other words I want to use, but I can't use them here on YouTube, unfortunately.
1496
7840966
4867
کلمات دیگری وجود دارد که می خواهم استفاده کنم، اما متأسفانه نمی توانم از آنها در اینجا در YouTube استفاده کنم.
130:45
It's a shame. Well, I think look, have you noticed what time it is, Steve?
1497
7845833
4833
شرم آور است. خوب، فکر می‌کنم نگاه کن، دقت کردی ساعت چند است، استیو؟
130:50
I have, and I knew it was getting late because I was feeling hungry and, in need of a cup of tea.
1498
7850666
6534
دارم، و می‌دانستم که دیر می‌شود، چون احساس گرسنگی می‌کردم و به یک فنجان چای نیاز داشتم.
130:57
Yes. Me too.
1499
7857200
2500
بله. منم همینطور
130:59
I have to say, I forgot to bring my water with me into the studio, so I didn't have it actually here with me.
1500
7859700
5900
باید بگویم، فراموش کردم [ __ ] را با خودم به استودیو بیاورم، بنابراین در واقع آن را اینجا همراه خودم نداشتم.
131:05
So I took a big risk today just in case my throat became dry, I think.
1501
7865700
5900
بنابراین فکر می‌کنم امروز ریسک بزرگی را انجام دادم تا گلویم خشک شود.
131:11
I think the reason is I'm wearing my scarf, you see?
1502
7871633
3533
فکر می کنم دلیلش این است که روسری خود را پوشیده ام، می بینید؟
131:15
So my throat has stayed nice and warm.
1503
7875166
4434
بنابراین گلوی من خوب و گرم مانده است.
131:19
But it's been great to be here, Mr. Duncan.
1504
7879600
2233
اما حضور در اینجا عالی بود، آقای دانکن.
131:21
Yes. I can put down my notebook and go into the kitchen and make you a cup of tea and some of my, hot crust.
1505
7881833
8000
بله. می توانم دفترچه ام را زمین بگذارم و به آشپزخانه بروم و برایت یک فنجان چای و مقداری از پوسته داغم درست کنم.
131:29
Not hot, crisp and bread. Some of my tea cake. Bread.
1506
7889833
2667
داغ، ترد و نان نیست. مقداری از کیک چای من نان.
131:32
Oh, sultanas and butter. I'm going to put pure butter on today for you.
1507
7892500
4200
آه، سلطان ها و کره. من امروز برای شما کره خالص می گذارم.
131:36
I know you're trying to lower your cholesterol. Well, as the doctor said, the doctor did say
1508
7896700
5700
من می دانم که شما سعی می کنید کلسترول خود را کاهش دهید. خوب، همانطور که دکتر گفت، دکتر گفت که
131:43
you can still have a treat
1509
7903500
2866
شما هنوز هم می توانید هر چند وقت یکبار یک درمان داشته باشید،
131:46
now and again, so you don't have to completely cut out all of the stuff you enjoy eating.
1510
7906366
6134
بنابراین مجبور نیستید همه چیزهایی را که از خوردن آنها لذت می برید کاملاً حذف کنید.
131:52
Sometimes you can give yourself a little treat, which is what we will be doing at the moment.
1511
7912700
4800
گاهی اوقات می توانید کمی از خودتان لذت ببرید، کاری که ما در حال حاضر انجام خواهیم داد.
131:57
I don't feel as though I've paid that much attention to the live chat today.
1512
7917500
3366
من احساس نمی کنم که امروز آنقدر به چت زنده توجه کرده ام .
132:00
We've been so busy talking about other subjects
1513
7920866
2767
ما خیلی مشغول صحبت در مورد موضوعات دیگری بودیم که
132:03
I haven't really had time to to mention, all the lovely people that have been on there today.
1514
7923633
6433
واقعاً وقت نداشتم به آنها اشاره کنم، همه افراد دوست داشتنی که امروز در آنجا حضور داشتند.
132:10
But maybe next time. So I look forward to seeing you all again.
1515
7930400
5066
اما شاید دفعه بعد بنابراین من مشتاقانه منتظر دیدار مجدد همه شما هستم.
132:15
Next Sunday, Mr.
1516
7935466
1634
یکشنبه آینده، آقای
132:17
Duncan will be posting new lessons, and he'll be doing his live stream again on Wednesday.
1517
7937100
5100
دانکن درس های جدیدی را پست خواهد کرد و او دوباره جریان زنده خود را در روز چهارشنبه انجام خواهد داد.
132:22
So tune into that and I'll see you all, a week from now.
1518
7942200
4133
پس با آن هماهنگ شوید و یک هفته دیگر همه شما را می بینم.
132:26
Thank you, Mr. Steve. There he goes. Give us a lovely smile and a wave.
1519
7946333
4000
ممنون آقای استیو. آنجا می رود. لبخندی زیبا و موجی به ما هدیه کن.
132:34
There he goes.
1520
7954500
1033
آنجا می رود.
132:35
That was Mr. Steve.
1521
7955533
1700
آن آقای استیو بود.
132:37
So now you know who Mr. Steve is. And he will be back with us next Sunday.
1522
7957233
4967
بنابراین اکنون می دانید که آقای استیو کیست. و او یکشنبه آینده با ما بازخواهد گشت.
132:42
Of course, we will have lots of other things to talk about next Sunday as well.
1523
7962200
5500
البته یکشنبه آینده هم خیلی چیزهای دیگر برای گفتن خواهیم داشت.
132:47
I hope you've enjoyed the last two hours,
1524
7967700
4100
امیدوارم از دو ساعت و
132:51
two hours and 30 minutes we've been with you.
1525
7971800
3166
دو ساعت و 30 دقیقه گذشته که با شما بودیم لذت برده باشید.
132:54
I hope you've enjoyed the show.
1526
7974966
2800
امیدوارم از نمایش لذت برده باشید
132:57
I will be back with you on Wednesday.
1527
7977766
2000
من چهارشنبه با شما برمی گردم.
132:59
Wednesday lines and look out for some new lessons as well.
1528
7979766
5034
خطوط چهارشنبه و همچنین مراقب درس های جدید باشید.
133:04
During the week I will be posting new English lessons as well.
1529
7984800
6033
در طول هفته من دروس جدید انگلیسی را نیز ارسال خواهم کرد.
133:11
Thank you for your company. See you later.
1530
7991200
3133
ممنون از همراهی شما بعدا میبینمت
133:14
You can watch this live stream again with lovely captions in your own language.
1531
7994333
6067
می‌توانید دوباره این پخش زنده را با زیرنویس‌های دوست‌داشتنی به زبان خودتان تماشا کنید.
133:20
Later on, and I will see you on Wednesday live from 2 p.m.
1532
8000400
5633
بعداً، و من شما را چهارشنبه به صورت زنده از ساعت 14 می بینم. به
133:26
UK time. And of course,
1533
8006033
2467
وقت انگلستان و البته،
133:29
until then, you know what's coming next.
1534
8009666
2634
تا آن زمان، شما می دانید که در آینده چه چیزی در راه است.
133:32
You do
1535
8012300
2200
شما
133:34
take care of yourselves, enjoy the rest of your day.
1536
8014500
4000
مواظب خودتان باشید، از بقیه روزتان لذت ببرید.
133:38
Take care of yourself and each other.
1537
8018500
2900
مراقب خودت و همدیگه باش.
133:41
A big hello to you wherever you are and of course...
1538
8021400
3633
یک سلام بزرگ به شما در هر کجا که هستید و البته...
133:52
ta ta for now.
1539
8032533
2100
تا تا فعلا.
133:54
See you on Wednesday.
1540
8034633
2133
چهارشنبه می بینمت.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7