English Addict episode 333 - Sunday -🔴LIVE stream / Fame & MIS-fortune / Join the LIVE Chat & Learn

1,024 views ・ 2025-01-12

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

03:43
You might not believe it, but we have had some really terrible weather over the past few days.
0
223300
7400
Puede que no lo creáis, pero hemos tenido un tiempo realmente terrible en los últimos días.
03:50
Even though right now, outside, you can see the sun is shining.
1
230700
4433
Aunque ahora mismo, afuera, se ve que brilla el sol.
03:55
We even have blue sky.
2
235133
2733
Incluso tenemos cielo azul. ¿
03:57
Can you believe it?
3
237866
1234
Puedes creerlo?
03:59
Well, you have to, because there it is on your screen right now.
4
239100
5900
Bueno, tienes que hacerlo, porque ahí está en tu pantalla ahora mismo.
04:05
We are all together once again.
5
245066
1900
Estamos todos juntos una vez más. Es
04:06
It's lovely to have your company this is English Addict coming to you live and direct from the birthplace of the English language.
6
246966
11034
encantador contar con su compañía. Este es English Addict que llega a usted en vivo y en directo desde el lugar de nacimiento del idioma inglés. Ya
04:18
You know where it is.
7
258300
1433
sabes dónde está.
04:19
We all know where it is.
8
259733
1767
Todos sabemos dónde está.
04:21
It is, of course, England.
9
261500
2900
Es, por supuesto, Inglaterra.
04:42
Let's go.
10
282100
4933
Vamos.
04:47
Oh, there you are.
11
287033
1500
Oh, ahí estás.
04:48
Hi, everybody.
12
288533
1233
Hola a todos.
04:49
This is Mr.
13
289766
634
Este es el señor
04:50
Duncan in England. How are you today? Are you okay? I hope so. Are you happy?
14
290400
4833
Duncan en Inglaterra. ¿Cómo estás hoy? ¿ Estás bien? Eso espero. ¿Estás feliz? ¿
04:55
Are you feeling happy today?
15
295233
2167
Te sientes feliz hoy?
04:57
I hope you are.
16
297400
1500
Espero que así sea.
04:58
I have one of these on my face right now.
17
298900
4100
Tengo uno de estos en mi cara ahora mismo.
05:03
This is the real one.
18
303000
1800
Este es el verdadero.
05:04
This is the one that I like to use to encourage you to have a smile.
19
304800
7200
Esta es la que me gusta usar para animarte a tener una sonrisa.
05:12
Because that is what life is all about.
20
312000
2766
Porque de eso se trata la vida.
05:14
Sometimes as we go through life, we have to have a little bit of fun.
21
314766
5900
A veces, a medida que avanzamos en la vida, tenemos que divertirnos un poco.
05:21
Because what is life without a smile, without a laugh, without a nice warm hug?
22
321066
7667
Porque ¿qué es la vida sin una sonrisa, sin una risa, sin un lindo y cálido abrazo?
05:29
Think of this as a nice warm hug through the internet.
23
329333
5667
Piense en esto como un lindo y cálido abrazo a través de Internet.
05:35
My name is Mr. Duncan.
24
335000
1866
Mi nombre es señor Duncan.
05:36
I live in England.
25
336866
1300
Vivo en Inglaterra.
05:38
I think I've mentioned that already and I am an English addict.
26
338166
7134
Creo que ya lo he mencionado y soy un adicto al inglés.
05:45
Just as it says down there on the screen.
27
345300
3433
Tal como dice ahí abajo en la pantalla.
05:48
I hope you are having a good Sunday. Also, I suppose I should say
28
348733
5833
Espero que estés teniendo un buen domingo. Además, supongo que debería desearte
05:55
Happy New Year if I haven't said it to you yet.
29
355633
5900
Feliz Año Nuevo si aún no te lo he dicho.
06:02
Of course, if I've already said it, please disregard my greeting.
30
362100
6000
Por supuesto, si ya lo he dicho, por favor ignoren mi saludo.
06:08
If you disregard something, it means you ignore it.
31
368766
4734
Si ignoras algo, significa que lo ignoras.
06:13
You push that thing aside, you disregard that particular thing.
32
373500
7366
Dejas esa cosa de lado, ignoras esa cosa en particular.
06:21
So if I have already said Happy New Year to you, you do not have to worry about it.
33
381100
6300
Así que si ya te he deseado Feliz Año Nuevo, no tienes por qué preocuparte.
06:27
You don't have to wave to me or give me a big kiss on the nose.
34
387400
5700
No tienes que saludarme ni darme un gran beso en la nariz.
06:33
Nothing like that. Please disregard my greeting.
35
393100
5566
Nada de eso. Por favor ignore mi saludo.
06:38
However, if I haven't said it, can I wish you a lovely superduper 2025.
36
398666
6967
Sin embargo, si no lo he dicho aún, ¿ puedo desearos un maravilloso y superduper 2025?
06:45
We are here again once more.
37
405633
3033
Estamos aquí de nuevo una vez más.
06:48
We are back together and I hope you have had a lovely, lovely week whilst I've been away.
38
408666
9167
Estamos juntos de nuevo y espero que hayas pasado una semana encantadora mientras yo he estado fuera. ¿
06:57
Did you see my new lesson?
39
417966
2667
Viste mi nueva lección?
07:00
I filmed a lesson during the week
40
420633
3600
Filmé una lección durante la semana
07:05
on the coldest day of the year so far.
41
425700
4600
en el día más frío del año hasta ahora.
07:10
In fact, it may have been the coldest day of this winter.
42
430300
5900
De hecho, puede que haya sido el día más frío de este invierno.
07:16
Minus six that is six degrees below zero.
43
436933
5900
Menos seis, es decir seis grados bajo cero.
07:22
It was absolutely freezing.
44
442833
2933
Estaba absolutamente helado. ¿
07:25
Did you see my lesson all about the word freeze?
45
445766
4967
Viste mi lección sobre la palabra congelar?
07:30
And quite literally, I was freezing.
46
450733
5900
Y literalmente, me estaba congelando.
07:37
Certain parts of my body were really suffering.
47
457200
4500
Ciertas partes de mi cuerpo estaban realmente sufriendo.
07:41
I won't tell you which parts or where they were, but let's just say they were not
48
461700
6600
No os diré en qué partes estaban ni dónde estaban, pero digamos que no lo estaban
07:50
having a good time.
49
470133
1600
pasando bien.
07:51
Some of those things were actually quite shrivelled.
50
471733
3500
Algunas de esas cosas estaban realmente bastante arrugadas.
07:55
Shrivelled. Now there's another good word already.
51
475233
4333
Arrugado. Ahora ya tenemos otra buena palabra.
07:59
You will notice that I like using interesting English words, something that is shrivelled.
52
479566
9267
Notarás que me gusta usar palabras en inglés interesantes, algo que está arrugado.
08:09
If it shrivels, it means it shrinks.
53
489600
4666
Si se arruga, significa que se encoge.
08:14
It becomes much smaller than it normally is.
54
494266
4034
Se vuelve mucho más pequeño de lo que normalmente es.
08:18
It shrivels.
55
498300
3566
Se marchita.
08:21
Parts of your body might shrivel
56
501866
2534
Algunas partes de tu cuerpo podrían marchitarse
08:25
on a cold day.
57
505366
2134
en un día frío.
08:27
Certain types of food, if you leave it out, it will shrivel.
58
507500
5666
Ciertos tipos de alimentos, si los dejas afuera, se marchitarán.
08:33
It will become dry, and it will shrink away to nothing.
59
513166
6267
Se secará y se encogerá hasta convertirse en nada.
08:39
I know that feeling very well.
60
519666
2234
Conozco muy bien ese sentimiento.
08:41
You may have noticed that I'm wearing my scarf in the studio just to demonstrate how cold the weather is at the moment.
61
521900
10866
Quizás hayas notado que llevo mi bufanda en el estudio solo para demostrar lo frío que está el clima en este momento.
08:53
Although, having said that, we do have sunshine and the lovely weather.
62
533000
6100
Aunque dicho esto, tenemos sol y un clima encantador. La
08:59
People have promised that the weather is going to get better during the week.
63
539100
6200
gente ha prometido que el tiempo mejorará durante la semana.
09:05
So next week it is going to get warm again.
64
545433
4233
Así que la semana que viene volverá a hacer calor. ¿
09:09
Isn't that lovely?
65
549666
1600
No es eso encantador?
09:11
I should not forget you.
66
551266
1734
No debería olvidarte
09:13
Don't worry, I will say hello to you in a moment. Out there.
67
553000
4000
No te preocupes, te saludaré en un momento. Allí afuera.
09:17
Of course it is Sunday, which means that we have the one.
68
557000
4433
Por supuesto que es domingo, lo que significa que tenemos el indicado.
09:21
The only, Mr.
69
561433
1800
El único, el señor
09:23
Steve, will be with us at around about 2:30.
70
563233
4867
Steve, estará con nosotros alrededor de las 2:30.
09:29
We had a busy week last
71
569500
1433
Tuvimos una semana muy ocupada la
09:30
week because we had to go to have our medical check-ups
72
570933
5900
semana pasada porque tuvimos que ir a nuestros chequeos médicos y
09:37
lots of boring information that I could give you at the moment, but I'm not going to.
73
577266
5067
mucha información aburrida que podría darles en este momento, pero no lo voy a hacer.
09:42
It's all connected to things like insurance and other things like that.
74
582333
3833
Todo está conectado a cosas como seguros y otras cosas así.
09:46
Quite often you have to you have to undertake some sort of medical examination.
75
586166
6000
Muy a menudo es necesario someterse a algún tipo de examen médico.
09:52
That doesn't mean that we we are training to be doctors.
76
592200
5200
Eso no quiere decir que nos estemos formando para ser médicos. Se
09:57
So you might say that a medical exam sounds as if we are studying to be doctors, but we are not.
77
597400
8666
podría decir que un examen médico suena como si estuviéramos estudiando para ser médicos, pero no es así.
10:06
So the medical exam was actually on us.
78
606500
5266
Así que el examen médico en realidad estuvo a cargo nuestra.
10:11
We might talk a little bit about that later on when Mr.
79
611766
4400
Podríamos hablar un poco sobre esto más adelante cuando el Sr.
10:16
Steve joins us.
80
616166
2634
Steve se una a nosotros.
10:18
He was out this morning having a walk.
81
618800
3333
Estaba esta mañana dando un paseo.
10:22
We had a lovely walk yesterday.
82
622133
3667
Ayer dimos un paseo muy agradable.
10:25
We were outside.
83
625800
1400
Estábamos afuera.
10:27
It was freezing cold, but as you know, I love filming everything around me and yesterday was no exception.
84
627200
9466
Hacía un frío que pelaba, pero como sabéis, me encanta filmar todo lo que me rodea y ayer no fue la excepción.
10:37
Take a look at what we saw yesterday whilst walking around on our freezing cold walk around the area in which I live.
85
637100
12066
Echa un vistazo a lo que vimos ayer mientras caminábamos en nuestro gélido paseo por la zona en la que vivo.
13:00
We had the most amazing walk yesterday.
86
780433
2633
Ayer tuvimos el paseo más increíble.
13:03
It was freezing cold, but everything around us was beautiful.
87
783066
5867
Hacía un frío tremendo, pero todo a nuestro alrededor era hermoso.
13:08
And see you, Nick.
88
788933
1967
Y nos vemos, Nick.
13:10
I have to say, it did look lovely.
89
790900
3833
Tengo que decir que se veía encantador.
13:14
Yes, I know, I forgot to open my microphone.
90
794733
2667
Sí, lo sé, olvidé abrir mi micrófono.
13:17
Then you might find that I will be doing that quite a lot today.
91
797400
5500
Entonces es posible que descubras que haré eso bastante hoy.
13:22
Because I've had such a busy day today. Very, very busy.
92
802900
4300
Porque he tenido un día muy ocupado hoy. Muy, muy ocupado.
13:27
I hope you are having a good time as well.
93
807200
2866
Espero que tú también lo estés pasando bien. ¿
13:30
Can I say hello to the live chat?
94
810066
1800
Puedo saludar al chat en vivo?
13:31
Hello live chat.
95
811866
1834
Hola chat en vivo.
13:33
Nice to see you here. Congratulations to Beatriz Beatriz.
96
813700
5300
Me alegro de verte por aquí. Felicitaciones a Beatriz Beatriz. ¿
13:39
Guess what?
97
819000
966
13:39
You are first on today's live chat.
98
819966
5900
Adivina qué?
Eres el primero en el chat en vivo de hoy.
13:50
Beatriz, you are first on today's live chat.
99
830400
3600
Beatriz, eres la primera en el chat en vivo de hoy.
13:54
Congratulations.
100
834000
1200
Felicitaciones.
13:55
And I hope you are feeling good today.
101
835200
4733
Y espero que te sientas bien hoy.
13:59
In second place, we have Vytas. Hello, Vytas. Nice to see you here as well.
102
839933
5167
En segundo lugar, tenemos a Vytas. Hola, Vytas. Me alegro de verte por aquí también.
14:05
Vytas is with us also.
103
845100
3866
Vytas también está con nosotros.
14:08
And yes, he is here as usual.
104
848966
3700
Y sí, está aquí como siempre. ¿
14:12
You know who I'm talking about? Luis Mendes.
105
852666
3767
Sabes de quién estoy hablando? Luis Méndez.
14:17
is here today.
106
857633
1333
Está aquí hoy.
14:18
Hello, Luis.
107
858966
1100
Hola, Luis.
14:20
I hope you are feeling better because I know last weekend you were under the weather.
108
860066
6134
Espero que te sientas mejor porque sé que el fin de semana pasado no te sentías bien.
14:26
I hope today you are feeling much better, much brighter.
109
866200
5433
Espero que hoy te sientas mucho mejor, mucho más brillante.
14:31
And I hope you are in the mood for English addict.
110
871633
5100
Y espero que estés de humor para un adicto al inglés.
14:36
Claudia is here.
111
876733
1467
Claudia está aquí.
14:38
Hello, Claudia.
112
878200
1166
Hola, Claudia.
14:39
Hello. Also unique way.
113
879366
2567
Hola. También de forma única. Nos
14:41
Nice to see you with us as well.
114
881933
3033
alegra verte con nosotros también.
14:44
We also have Florence Bella. Hello, Bella.
115
884966
4800
También tenemos a Florence Bella. Hola, Bella. Ha pasado
14:49
It is a very long time since I saw you on the live chat.
116
889766
4534
mucho tiempo desde que te vi en el chat en vivo.
14:54
It is very nice to see you back.
117
894300
2266
Es muy agradable verte de nuevo.
14:56
Jamie is here.
118
896566
1734
Jamie está aquí.
14:58
Jamie Bolivar says hello to everybody.
119
898300
5166
Jamie Bolivar les manda saludos a todos.
15:03
That is very friendly of you. Thank you very much.
120
903466
3367
Eso es muy amable de tu parte. Muchas gracias.
15:06
Also we have Marut SEO.
121
906833
2667
También contamos con Marut SEO.
15:09
Hello to you as well.
122
909500
3266
Hola a ti también.
15:12
Palmira is here as well.
123
912766
2567
Palmira también está aquí.
15:15
Hello.
124
915333
400
15:15
I and z I in Z or ion Z.
125
915733
4967
Hola.
I y z I en Z o ion Z.
15:20
Hello to Mr. Duncan. That's me, by the way.
126
920700
3600
Hola al señor Duncan. Ese soy yo, por cierto.
15:24
Just in case you're wondering, ring Sak is here.
127
924300
3866
Por si acaso te lo estás preguntando, Ring Sak está aquí.
15:28
I haven't seen you for a long time as well.
128
928166
5000
Yo también hacía mucho tiempo que no te veía.
15:33
Nice to see you back. We also have.
129
933166
2600
Me alegro de verte de nuevo. Nosotros también tenemos.
15:37
Pedro Belmont is here today.
130
937033
3667
Pedro Belmont está aquí hoy.
15:40
Hello, Pedro.
131
940700
1133
Hola, Pedro.
15:41
Nice to see you back. Also.
132
941833
1967
Me alegro de verte de nuevo. También.
15:43
Christina is here. Oh, hello, Christina.
133
943800
4500
Christina está aquí. Oh, hola, Christina. ¿
15:48
Can I say a big thank you?
134
948300
2700
Puedo decirte muchas gracias?
15:51
We had a nice surprise yesterday morning.
135
951000
3833
Tuvimos una agradable sorpresa ayer por la mañana.
15:54
It came through our letterbox.
136
954833
2733
Llegó a través de nuestro buzón.
15:57
Thank you very much for your lovely Christmas card.
137
957566
3267
Muchas gracias por tu linda tarjeta navideña.
16:00
All the way from lovely Italy.
138
960833
2933
Desde la hermosa Italia. ¿
16:03
Isn't that lovely?
139
963766
867
No es eso encantador?
16:04
And there is Father Christmas
140
964633
3467
Y allí está Papá Noel
16:08
putting out the gifts for the children.
141
968100
3600
repartiendo los regalos para los niños.
16:11
So thank you, Christina, for your lovely card and the beautiful greeting inside as well.
142
971700
6466
Así que muchas gracias, Christina, por tu preciosa tarjeta y por el hermoso saludo que contiene también.
16:18
Mr. Steve and myself, we were very moved by your lovely thought.
143
978333
4767
Señor Steve y yo mismo nos sentimos muy conmovidos por su hermoso pensamiento.
16:23
Thank you.
144
983100
966
Gracias.
16:24
Hello, Edwin. Mr. Duncan, you are such a great teacher.
145
984066
3934
Hola, Edwin. Señor Duncan, usted es un gran maestro.
16:28
I am learning a lot from you.
146
988000
1733
Estoy aprendiendo mucho de ti.
16:29
Thank you. Edwin, that is very kind of you to say as well.
147
989733
4767
Gracias. Edwin, es muy amable de tu parte decir eso también. ¿
16:34
Where are you watching? Please let me know. Edwin, where are you watching at the moment?
148
994500
5433
Dónde estás mirando? Por favor hágamelo saber. Edwin, ¿ dónde estás mirando en este momento? ¿
16:41
Who else is here?
149
1001366
1100
Quién más está aquí?
16:42
Farid boules is here also.
150
1002466
4267
Farid Boules también está aquí.
16:46
We have. Who else is here?
151
1006733
2800
Tenemos. ¿Quién más está aquí? El
16:49
Ring sack is here as well.
152
1009533
2267
saco de anillos también está aquí.
16:51
Nice to see you back.
153
1011800
1366
Me alegro de verte de nuevo.
16:53
Lots of people joining us today.
154
1013166
2334
Mucha gente se une a nosotros hoy.
16:55
Virginia. Hello, Virginia and drone.
155
1015500
5200
Virginia. Hola, Virginia y Drone.
17:00
I've never seen your name on the live chat before.
156
1020700
3633
Nunca había visto tu nombre en el chat en vivo antes. ¿
17:04
Can you please tell me where you are watching? For two reasons.
157
1024333
5233
Podrías decirme por favor dónde estás mirando? Por dos razones.
17:09
It is very interesting to find out.
158
1029566
2834
Es muy interesante descubrirlo.
17:12
And also I am very, very nosy.
159
1032400
4000
Y también soy muy, muy entrometida.
17:16
I always like to find out these things.
160
1036400
3600
Siempre me gusta descubrir estas cosas.
17:20
Today we have some very interesting topics to talk about.
161
1040000
4100
Hoy tenemos algunos temas muy interesantes que hablar.
17:24
We are talking about being famous,
162
1044100
4466
Estamos hablando de ser famoso,
17:28
having fame, being a celebrity.
163
1048566
4534
tener fama, ser una celebridad.
17:33
A lot of people think that being famous is a good thing.
164
1053100
4333
Mucha gente piensa que ser famoso es algo bueno.
17:37
Quite often we see people who are famous as having glamorous lives.
165
1057433
6833
Muy a menudo vemos personas que son famosas por tener vidas glamorosas.
17:44
However, it is not always the case.
166
1064266
3734
Sin embargo, no siempre es así.
17:48
As you may have seen at the past few days.
167
1068000
2933
Como habrás podido comprobar en los últimos días.
17:50
Lots of celebrities, lots of famous people are having a pretty terrible time at the moment because of
168
1070933
7167
Muchas celebridades, mucha gente famosa, están pasando por un momento bastante terrible en este momento debido a
17:58
lots of the fires that have broken out around Los Angeles, so a lot of people at the moment are suffering, even the famous people.
169
1078733
10600
muchos de los incendios que han estallado alrededor de Los Ángeles, por lo que mucha gente en este momento está sufriendo, incluso la gente famosa.
18:09
So even though a person is famous and they are probably quite rich, it doesn't mean that life is going to be easy.
170
1089900
9466
Así que, aunque una persona sea famosa y probablemente bastante rica, no significa que la vida vaya a ser fácil.
18:19
It doesn't mean that they're going to have an easy life.
171
1099366
3134
Eso no significa que vayan a tener una vida fácil.
18:22
Their life will not always be simple and smooth. In fact, sometimes
172
1102500
4766
Su vida no siempre será sencilla y tranquila. De hecho, a veces
18:28
being famous can bring its own problems.
173
1108400
5666
ser famoso puede traer sus propios problemas.
18:34
Problems that you didn't have before being famous can do that.
174
1114066
5900
Problemas que no tenías antes de ser famoso pueden hacer eso.
18:40
So we are looking at that later.
175
1120100
2400
Así que veremos eso más adelante.
18:42
We are talking about fame and misfortune.
176
1122500
5433
Hablamos de fama y desgracia.
18:47
A lot of people say fame and fortune because people always assume if you are famous, you must also have a good life.
177
1127933
9167
Mucha gente habla de fama y fortuna porque la gente siempre asume que si eres famoso también debes tener una buena vida.
18:57
However, as I said a few moments ago, if you are a celebrity, if you are famous,
178
1137266
6700
Sin embargo, como dije hace unos momentos, si eres una celebridad, si eres famoso,
19:05
sometimes things can go quite bad, to be honest with you.
179
1145133
6167
a veces las cosas pueden ir bastante mal, para ser honesto contigo.
19:12
Smartie.
180
1152666
1234
Inteligente.
19:13
Hello Smartie, can you please say hi to Sarvesh and Hanyu?
181
1153900
6333
Hola Smartie, ¿podrías saludar a Sarvesh y Hanyu?
19:20
Hello Sarvesh.
182
1160566
1667
Hola Sarvesh.
19:22
Hello also to Hanyu as well.
183
1162233
3200
Hola también a Hanyu.
19:25
Thank you very much for watching.
184
1165433
1800
Muchas gracias por ver.
19:27
I have a feeling you are there at the moment.
185
1167233
4300
Tengo la sensación de que estás ahí en este momento. ¿
19:31
Are you in India?
186
1171533
1767
Estás en la India?
19:33
Because I have lots of lovely new viewers watching right now in India.
187
1173300
6300
Porque tengo muchos nuevos espectadores encantadores mirándome ahora mismo en la India.
19:39
So it is nice to have you here
188
1179900
3033
Así que es agradable tenerte aquí
19:44
that says I want to be rich, but I don't want to be famous.
189
1184033
5300
que dices que quieres ser rico, pero no quiero ser famoso.
19:49
You might be surprised to find out that quite a few people who become famous actually hate being famous.
190
1189333
9967
Quizás te sorprenda saber que muchas personas que se vuelven famosas en realidad odian ser famosas.
19:59
They don't like it.
191
1199300
1400
No les gusta.
20:00
So even though you have a fairly comfortable life, because we often think if you are famous,
192
1200700
6833
Así que, incluso aunque tengas una vida bastante cómoda, porque a menudo pensamos que si eres famoso,
20:07
then your life must be comfortable and glamorous.
193
1207866
3834
entonces tu vida debe ser cómoda y glamurosa.
20:11
You will always be invited to lots of lovely parties, and quite often you will meet other famous people.
194
1211700
9000
Siempre serás invitado a muchas fiestas encantadoras y muy a menudo conocerás a otras personas famosas.
20:21
But sometimes having fame can be a negative thing.
195
1221366
5900
Pero a veces tener fama puede ser algo negativo.
20:27
Not everyone wants to be famous and sometimes it is possible to become famous even though you don't want to be.
196
1227333
9467
No todo el mundo quiere ser famoso y a veces es posible llegar a ser famoso aunque no lo desees.
20:38
We will look at all of those things later on.
197
1238700
5266
Veremos todas esas cosas más adelante.
20:43
Here is some interesting information at the moment for all of you sports fans watching, especially those
198
1243966
9734
Aquí hay información interesante en este momento para todos los fanáticos de los deportes que miran, especialmente aquellos a
20:53
who like playing tennis or watching tennis at the moment
199
1253700
5900
quienes les gusta jugar tenis o ver tenis. En este momento
20:59
in Australia, the tennis season is now underway in Melbourne.
200
1259900
5600
en Australia, la temporada de tenis ya está en marcha en Melbourne.
21:05
Yes, the Australian Open is now underway.
201
1265500
5600
Sí, el Abierto de Australia ya está en marcha.
21:11
Talking of which.
202
1271100
1100
Hablando de eso.
22:26
So for all those who love tennis.
203
1346333
1967
Así que para todos aquellos que aman el tenis.
22:28
That was especially for you.
204
1348300
2666
Eso fue especialmente para ti. El
22:48
English addict is with you today.
205
1368566
3634
adicto al inglés está contigo hoy.
22:52
I hope you are having a super duper Sunday.
206
1372200
3900
Espero que estés teniendo un domingo estupendo.
22:56
Wherever you are in the world. I hope it is going well.
207
1376100
5266
Donde quiera que estés en el mundo. Espero que vaya bien. ¿
23:01
Can I say hello once again to Beatrice?
208
1381366
2700
Puedo saludar una vez más a Beatrice?
23:04
Beatrice, I believe I have heard through the grapevine
209
1384066
6534
Beatrice, creo que he oído rumores
23:11
that you are not feeling very well at the moment, so can I wish you a speedy recovery.
210
1391400
5466
de que no te sientes muy bien en este momento, así que puedo desearte una pronta recuperación.
23:16
I think it has something to do with your back,
211
1396866
3500
Creo que tiene algo que ver con tu espalda,
23:20
something I can sympathise with because quite often I have difficulty and problems with my stupid back.
212
1400366
9200
algo con lo que puedo simpatizar porque muy a menudo tengo dificultades y problemas con mi estúpida espalda.
23:31
My reason, of course, is because I'm tall and apparently as you get older, if you are tall and I am very tall,
213
1411100
7900
Mi razón, por supuesto, es porque soy alto y, aparentemente, a medida que uno envejece, si uno es alto y yo soy muy alto,
23:39
you can get lots of back problems and pain as you get older, unfortunately.
214
1419566
6534
puede tener muchos problemas de espalda y dolor a medida que envejece, desafortunadamente.
23:46
So I hope you are feeling better soon. Beatrice.
215
1426166
3000
Así que espero que te sientas mejor pronto. Beatriz.
23:49
Take it easy.
216
1429166
1534
Tómalo con calma.
23:50
Keep that sensitive area warm
217
1430700
4666
Mantenga esa zona sensible caliente de
23:56
one way or another.
218
1436900
1633
una forma u otra.
23:58
Keep it nice and comfortable and warm.
219
1438533
2867
Mantenlo agradable, cómodo y cálido.
24:01
So some people say if you have back pain, you should put something warm on the area.
220
1441400
6466
Algunas personas dicen que si tienes dolor de espalda debes ponerte algo tibio en la zona.
24:08
However, other people say that for certain types of back pain, you should actually use something very cold like ice.
221
1448100
8833
Sin embargo, otras personas dicen que para ciertos tipos de dolor de espalda se debería utilizar algo muy frío como hielo.
24:17
So I think it depends on what type of back pain you have,
222
1457433
5900
Así que creo que depende del tipo de dolor de espalda que tengas,
24:23
but I hope you are feeling very well and very much better real soon.
223
1463766
5900
pero espero que te sientas muy bien y mucho mejor muy pronto.
24:30
Mr. Steve is just four minutes away, which gives me a little bit of time to talk about an interesting English word.
224
1470000
10033
El señor Steve está a sólo cuatro minutos de distancia, lo que me da un poco de tiempo para hablar sobre una interesante palabra en inglés.
24:40
As you know, I love English very much.
225
1480033
2867
Como sabéis, me encanta mucho el inglés.
24:42
You might say that I am definitely an English addict.
226
1482900
4000
Se podría decir que definitivamente soy un adicto al inglés.
24:46
Here is an interesting word I heard this used the other day.
227
1486900
4100
Aquí hay una palabra interesante que escuché el otro día.
24:51
I heard this word mentioned and it was all connected to people
228
1491000
6600
Escuché mencionar esta palabra y estaba relacionada con personas
24:58
in authority, people who have a certain type of power.
229
1498500
5700
con autoridad, personas que tienen cierto tipo de poder.
25:04
And this can be anything really.
230
1504200
2033
Y esto puede ser cualquier cosa realmente.
25:06
Maybe a person in your office, maybe a person who is your supervisor or your boss.
231
1506233
8200
Tal vez una persona de tu oficina, tal vez una persona que sea tu supervisor o tu jefe.
25:15
Everyone can have some type of power,
232
1515166
4200
Todos podemos tener algún tipo de poder,
25:20
authority.
233
1520633
1867
autoridad.
25:22
That's a great word. By the way.
234
1522500
1766
Esa es una gran palabra. Por cierto.
25:24
When we look at the word authority, we are talking about a person who has a certain amount of power,
235
1524266
6867
Cuando vemos la palabra autoridad, estamos hablando de una persona que tiene una cierta cantidad de poder,
25:31
and quite often a person with power or authority might sometimes
236
1531800
6900
y muy a menudo una persona con poder o autoridad puede a veces
25:39
be harsh to treat someone cruelly
237
1539400
5900
ser dura al tratar a alguien con crueldad
25:45
an action.
238
1545300
1033
.
25:46
So the word harsh is actually an adjective,
239
1546333
5900
Entonces la palabra severo es en realidad un adjetivo,
25:52
an action involving cruelty to be cruel, to be brutal,
240
1552500
6966
una acción que implica crueldad, ser cruel, ser brutal,
26:00
to to be severe with someone.
241
1560800
3566
ser severo con alguien.
26:04
So if you are severe with a person, you are treating them in a harsh way.
242
1564366
7434
Entonces, si eres severo con una persona, la estás tratando de manera dura.
26:12
We are using that word as an adjective to be severe with someone or something.
243
1572133
6567
Usamos esa palabra como adjetivo para ser severos con alguien o algo.
26:19
So perhaps you are being harsh with your motorbike or your car because it won't start in the morning.
244
1579166
8600
Quizás estás siendo duro con tu moto o tu coche porque no arranca por la mañana.
26:28
You might thump the car, you might kick your motorbike.
245
1588300
4500
Podrías golpear el auto, podrías patear tu motocicleta.
26:35
You are being harsh with that thing.
246
1595366
3767
Estás siendo duro con esa cosa.
26:39
Something unpleasant to the senses, something you can hear.
247
1599133
6000
Algo desagradable para los sentidos, algo que se puede oír.
26:45
For example, a sound
248
1605466
3967
Por ejemplo, un sonido
26:49
can be harsh.
249
1609433
1800
puede ser áspero.
26:51
Something that is unpleasant to the senses.
250
1611233
4333
Algo que es desagradable para los sentidos.
26:55
So maybe a sound, maybe Mr.
251
1615566
2767
Entonces, tal vez un sonido, tal vez el Sr.
26:58
Steve is warming up his voice.
252
1618333
5133
Steve está calentando su voz.
27:03
Sometimes the sound can be harsh.
253
1623466
4967
A veces el sonido puede ser áspero.
27:08
Please don't tell him I said that. Please don't.
254
1628433
3867
Por favor no le digas que dije eso. Por favor, no lo hagas.
27:12
He will silk for the rest of the day so a sound can be harsh.
255
1632300
5900
Estará sedoso durante el resto del día por lo que cualquier sonido puede ser áspero.
27:18
Maybe colours or light can be harsh.
256
1638600
5066
Quizás los colores o la luz puedan resultar fuertes.
27:23
So lighting that is too bright.
257
1643666
3800
Entonces la iluminación es demasiado brillante.
27:27
We can say that the light is harsh.
258
1647466
4000
Podemos decir que la luz es dura.
27:31
It is too much.
259
1651466
1634
Es demasiado. A
27:33
Your senses do not like it.
260
1653100
4700
tus sentidos no les gusta.
27:37
Harsh can also be used in noun form and the noun form of harsh is harshness.
261
1657800
8733
Harsh también se puede usar en forma sustantiva y la forma sustantiva de harsh es harshness.
27:46
Harshness is the noun form of harsh.
262
1666966
5267
Dureza es la forma sustantiva de duro.
27:52
A person might be known for their harshness.
263
1672233
4000
Una persona puede ser conocida por su dureza.
27:56
A cruel person will use harshness as a form of control.
264
1676233
5900
Una persona cruel usará la dureza como una forma de control. Los
28:02
That person's methods are harsh
265
1682233
4033
métodos de esa persona son duros
28:07
as an adjective,
266
1687200
1800
como adjetivo,
28:09
so the word harsh is the adjective to show cruelty or brutality.
267
1689000
6966
por lo que la palabra duro es el adjetivo para mostrar crueldad o brutalidad.
28:16
And of course, harshness is the noun form that is showing
268
1696433
5733
Y por supuesto, la dureza es la forma nominal que muestra
28:22
that that particular person is often cruel and mean.
269
1702166
5834
que esa persona en particular es a menudo cruel y mala.
28:28
So people with authority.
270
1708000
2600
Así que gente con autoridad.
28:30
Now I in my life I have had some situations where I've come face to face with authority.
271
1710600
9133
Ahora bien, en mi vida he tenido algunas situaciones en las que me he encontrado cara a cara con la autoridad.
28:40
We often think of the police.
272
1720400
2166
A menudo pensamos en la policía.
28:42
I have never been in trouble with the police.
273
1722566
5667
Nunca he tenido problemas con la policía.
28:48
I've never been arrested, and I've never been in trouble with the police.
274
1728233
3967
Nunca me han arrestado y nunca he tenido problemas con la policía.
28:52
However, sometimes I do have a problem with certain types of authority.
275
1732200
6666
Sin embargo, a veces tengo problemas con ciertos tipos de autoridad.
28:59
Normally, when I return back from a holiday, quite often when I'm going through the airport with my suitcase,
276
1739966
8834
Normalmente, cuando vuelvo de vacaciones, muy a menudo cuando estoy pasando por el aeropuerto con mi maleta,
29:09
feeling very happy with myself, feeling really pleased because I'm back from my holiday,
277
1749566
8467
sintiéndome muy feliz conmigo mismo, sintiéndome realmente contento porque he vuelto de mis vacaciones,
29:19
quite often a person will
278
1759733
1633
muy a menudo se me acerca una persona.
29:21
come up to me, normally a person in a uniform, and they will say, excuse me sir,
279
1761366
5900
Yo, normalmente una persona uniformada, y me dicen: Disculpe señor, ¿
29:27
would you mind following me to that room over there?
280
1767533
5600
le importaría seguirme a esa habitación de allí?
29:33
And this happens quite often and I don't know why.
281
1773133
3133
Y esto sucede muy a menudo y no sé por qué.
29:36
So quite often I am stopped by customs or the security customs in an airport,
282
1776266
8867
Muy a menudo me paran en la aduana o en los controles de seguridad de un aeropuerto
29:45
and they will often take me into another room and ask me questions and have a look inside my hand luggage.
283
1785500
7433
y me llevan a otra sala, me hacen preguntas y miran dentro de mi equipaje de mano.
29:55
This has happened many times.
284
1795600
2166
Esto ha sucedido muchas veces.
29:57
Not just once, not twice, but many times.
285
1797766
4900
No sólo una vez, ni dos veces, sino muchas veces.
30:02
And I don't know why.
286
1802666
2934
Y no sé por qué. ¿
30:05
Why do people keep stopping me
287
1805600
3366
Por qué la gente me detiene constantemente
30:08
at the airport to search my luggage and ask me questions?
288
1808966
5534
en el aeropuerto para revisar mi equipaje y hacerme preguntas? ¿
30:14
Do I look like a person?
289
1814500
4100
Parezco una persona? ¿
30:18
Who might do something illegal like that?
290
1818600
4033
Quién podría hacer algo tan ilegal?
30:22
Of course not.
291
1822633
1567
Por supuesto que no.
30:24
Of course not.
292
1824200
1366
Por supuesto que no.
30:25
Mr. Steve is on his way. We are looking at fame.
293
1825566
4334
El señor Steve está en camino. Estamos mirando la fama.
30:29
We are also looking at a very serious topic.
294
1829900
3366
También estamos tratando un tema muy serio.
30:33
Today we are taking a look at scams.
295
1833266
4700
Hoy vamos a echar un vistazo a las estafas. ¿
30:39
What is a scam?
296
1839033
2100
Qué es una estafa? Lo
30:41
Find out later on. We will be looking at that subject.
297
1841133
5067
descubriremos más adelante. Estaremos analizando ese tema.
30:46
It isn't a very happy subject, but I'm sure we can still have some fun even with that.
298
1846200
7200
No es un tema muy alegre, pero estoy seguro de que aún podemos divertirnos un poco con eso.
30:53
Okay everyone, he's on his way. He's coming.
299
1853833
3367
Muy bien, todos, él está en camino. Él viene. Ya
30:57
You don't have to wait any longer.
300
1857200
1733
no tienes que esperar más.
30:58
Mr. Steve is on his way. To.
301
1858933
3600
El señor Steve está en camino. A.
34:06
I’m a big boy now.
302
2046133
2167
Ya soy un niño grande. El
34:31
English addict is with you today.
303
2071433
3267
adicto al inglés está contigo hoy.
34:34
I hope you are having a good day.
304
2074700
4033
Espero que estés teniendo un buen día.
34:38
And I think your day is about to get much better than it is right now.
305
2078733
5533
Y creo que tu día está a punto de mejorar mucho de lo que es ahora.
34:44
Because he is on his way.
306
2084266
2567
Porque está en camino.
34:46
A lot of people ask, Mr. Duncan, can we please have Mr.
307
2086833
3900
Mucha gente pregunta: Sr. Duncan, ¿podríamos tener al Sr.
34:50
Steve at the start of the live stream?
308
2090733
3100
Steve al comienzo de la transmisión en vivo?
34:53
Well, all I can say is you are lucky to get him even at this point in time, because he is a man who always has something to do.
309
2093833
10933
Bueno, todo lo que puedo decir es que tienes suerte de tenerlo incluso en este momento, porque es un hombre que siempre tiene algo que hacer.
35:04
In fact, he has some extra jobs that he has to do now because.
310
2104800
4966
De hecho, tiene algunos trabajos extra que debe hacer ahora porque... Se
35:13
I will tell him in a moment.
311
2113500
2333
lo diré en un momento.
35:15
Here he comes.
312
2115833
967
Aquí viene.
35:16
Ladies and gentlemen, boys and girls, it is the one. The only.
313
2116800
4533
Damas y caballeros, niños y niñas, es el indicado. El único.
35:21
Mr. Steam.
314
2121333
5067
Señor Vapor.
35:26
Hello. Wonderful. Beautiful viewers from across the globe.
315
2126400
3666
Hola. Maravilloso. Hermosos espectadores de todo el mundo.
35:30
Here we all are again on Sunday afternoon, trying to get you to improve your English.
316
2130066
6834
Aquí estamos todos de nuevo el domingo por la tarde, intentando que mejoréis vuestro inglés.
35:37
That's our.
317
2137200
800
Eso es nuestro.
35:38
That's our mandate.
318
2138000
2400
Ése es nuestro mandato.
35:40
Is a good word for you. Mandate?
319
2140400
1800
Es una buena palabra para ti. ¿Mandato?
35:42
And you can look that up.
320
2142200
4366
Y puedes buscarlo.
35:46
And we want to have a bit of fun and laughter as well.
321
2146566
4000
Y también queremos divertirnos y reírnos un poco.
35:50
Not too serious.
322
2150566
1900
No muy serio.
35:52
And, of course, I'm Mr. Duncan's assistant. If you haven't seen me before.
323
2152466
4500
Y, por supuesto, soy el asistente del señor Duncan. Si no me has visto antes.
35:56
Well, I say assistant, but really? Really, I'm in charge.
324
2156966
3767
Bueno, digo asistente, pero ¿en serio? En realidad, yo estoy a cargo.
36:00
No, I'm only joking. But as usual, we've got lots of interesting things to talk about.
325
2160733
5667
No, sólo estoy bromeando. Pero como siempre, tenemos muchas cosas interesantes de las que hablar.
36:06
I want to say hello to Beatrice, because apparently I've been reading on the live chat.
326
2166400
5666
Quiero saludar a Beatrice, porque aparentemente he estado leyendo en el chat en vivo.
36:12
She's not very well today. No.
327
2172066
2034
Ella no está muy bien hoy. No.
36:14
She's got sciatic pain, which is a pain you get.
328
2174100
4800
Ella tiene dolor ciático, que es un dolor que se presenta con frecuencia.
36:18
I think it's nerves in your back.
329
2178900
2233
Creo que son los nervios de tu espalda.
36:21
It is. It's a it's to do with this back pain that you get from a nerve.
330
2181133
4433
Es. Tiene que ver con ese dolor de espalda que se produce por un nervio.
36:25
My mother used to suffer from that. And then she used to have to go to bed.
331
2185566
3067
Mi madre solía sufrir de eso. Y luego ella tenía que irse a la cama.
36:28
So we wish you better.
332
2188633
1667
Así que te deseamos lo mejor.
36:30
And I hope Lewis is better because he had a bad cold, I think, last week. Yes.
333
2190300
4366
Y espero que Lewis esté mejor porque tuvo un fuerte resfriado, creo, la semana pasada. Sí.
36:34
I don't like to hear of our lovely viewers feeling unwell.
334
2194666
5834
No me gusta oír que nuestros queridos espectadores se sienten mal.
36:40
Only we are allowed to be ill.
335
2200500
2533
Sólo a nosotros se nos permite estar enfermos.
36:43
Only we can have pain and discomfort.
336
2203033
3433
Sólo nosotros podemos tener dolor y malestar.
36:46
But you, you shouldn't have it because let's face it, you put up with enough pain watching this.
337
2206466
7167
Pero tú no deberías tenerlo porque, seamos sinceros, ya soportaste suficiente dolor viendo esto.
36:54
Let's be honest with you.
338
2214066
1134
Seamos honestos contigo.
36:55
Well, surely this is therapy.
339
2215200
2900
Bueno, seguramente esto es terapia. Es que ya
36:58
It's, Because you know what they say, if you're healthy in the mind, the body gets better.
340
2218100
4300
sabes lo que dicen, si tienes la mente sana el cuerpo mejora.
37:02
So laughter is the best medicine.
341
2222400
2400
Así que la risa es la mejor medicina.
37:04
So we'll try and make you laugh, which not be too serious. Yes.
342
2224800
3800
Así que intentaremos haceros reír, sin ser demasiado serios. Sí.
37:08
Today. And mind you, having said that, I'm like a loose cannon.
343
2228600
4366
Hoy. Y ojo, dicho esto, soy como un cañón suelto.
37:12
You can be.
344
2232966
1067
Tu puedes ser
37:14
I'm like a loose cannon or like a bull in a China shop.
345
2234033
3733
Soy como un cañón suelto o como un toro en una cacharrería.
37:17
Anything can come out of this mouth. Yes.
346
2237766
3067
De esta boca puede salir cualquier cosa. Sí.
37:20
Well there's somebody pointed out last week or the other way round.
347
2240833
4567
Bueno, alguien señaló la semana pasada o al revés.
37:25
I'm a bit of an open book.
348
2245400
2000
Soy un libro abierto. Ya
37:27
You know, I don't tend to keep my thoughts in. They have to if they're in here, they have to come out.
349
2247400
5133
sabes, no suelo guardar mis pensamientos. Si están aquí, tienen que salir.
37:32
So what you have to remember sometimes, Steve, what you have to remember is we are broadcasting
350
2252533
7267
Así que lo que tienes que recordar a veces, Steve, es que estamos transmitiendo
37:40
live and also I suppose you would describe this as a big responsibility.
351
2260266
6334
en vivo y también supongo que describirías esto como una gran responsabilidad. ¿
37:46
Would you would you say that this is a responsibility? Yes.
352
2266633
4367
Dirías que esto es una responsabilidad? Sí.
37:51
Because we we don't want to give incorrect information.
353
2271000
3366
Porque no queremos dar información incorrecta.
37:54
Sometimes we tend to stray off a bit into areas that maybe we don't know enough about.
354
2274366
8534
A veces tendemos a desviarnos un poco hacia áreas sobre las que quizá no conocemos lo suficiente.
38:02
So when you when you see, when you say we, you mean you
355
2282933
3400
Entonces, cuando ves, cuando dices "nosotros", a veces te refieres a "tú"
38:08
sometimes. Yes.
356
2288166
1034
. Sí.
38:09
I mean, we want to get the basics right, like word spellings and, grammar and pronunciation.
357
2289200
6300
Quiero decir, queremos hacer bien los conceptos básicos, como la ortografía de las palabras, la gramática y la pronunciación.
38:15
Well, we have no we get all that right.
358
2295500
1800
Bueno, no tenemos por qué conseguir todo eso bien.
38:17
We have no problem with that because you're with me.
359
2297300
1933
No tenemos ningún problema con eso porque estás conmigo.
38:19
You say you're with the best. Apparently, according to chat, GPT.
360
2299233
5367
Dices que estás con los mejores. Al parecer, según el chat, GPT.
38:24
I am the greatest English teacher on YouTube.
361
2304600
4033
Soy el mejor profesor de inglés en YouTube.
38:28
And that's not my that.
362
2308633
1300
Y eso no es lo mío.
38:29
That's not me saying that.
363
2309933
2333
No soy yo quien dice eso.
38:32
That is artificial intelligence.
364
2312266
2034
Eso es inteligencia artificial.
38:34
I does not lie.
365
2314300
1500
Yo no miento.
38:35
So it must be true that since they have programmed artificial intelligence never to tell lies.
366
2315800
7200
Entonces debe ser cierto que han programado la inteligencia artificial para que nunca diga mentiras.
38:43
So if you ask who is the best English teacher on YouTube?
367
2323300
5366
Entonces, si preguntas ¿quién es el mejor profesor de inglés en YouTube?
38:48
Jack chat, GPT and I think other artificial intelligence apps will put me almost at the top.
368
2328666
8867
Jack chat, GPT y creo que otras aplicaciones de inteligencia artificial me pondrán casi en la cima.
38:57
And I think in one case I am actually at the top. So isn't that lovely?
369
2337833
4000
Y creo que en un caso estoy realmente en la cima. Entonces, ¿no es eso encantador?
39:01
That's very nice to know. I have to say, we have lots of things to talk about. Steve.
370
2341833
5133
Es muy bueno saberlo. Tengo que decir que tenemos muchas cosas de que hablar. Esteban.
39:06
Yes, we are talking about fame today, and the reason why I've decided to bring this particular
371
2346966
7967
Sí, hoy estamos hablando de fama, y ​​la razón por la que he decidido sacar a
39:14
topic up is because, of course, we've been seeing the horrific pictures coming from Los Angeles
372
2354933
7833
relucir este tema en particular es porque, por supuesto, hemos estado viendo las horribles imágenes que llegan desde Los Ángeles
39:22
and around the Hollywood Hills, where those terrible, wild fires are spreading at the moment.
373
2362766
6600
y alrededor de Hollywood Hills, donde esas terribles En estos momentos se están extendiendo incendios forestales.
39:29
And and many
374
2369366
1400
Y muchas
39:32
celebrities or wealthy people, people with houses up there on the Hollywood Hills, because we
375
2372066
6667
celebridades o gente rica, gente con casas allí en Hollywood Hills, porque
39:38
we all know it's not a secret that the houses around there are very expensive.
376
2378800
6700
todos sabemos que no es un secreto que las casas allí son muy caras.
39:45
And many of the people living in those houses are famous.
377
2385500
3533
Y muchas de las personas que viven en esas casas son famosas.
39:49
So I thought it would be interesting to take a look at fame as a subject, not just the up,
378
2389033
7300
Entonces pensé que sería interesante echar un vistazo a la fama como tema, no sólo lo bueno,
39:57
not just the nice things, not just the glamour, but also things that it might be seen as negative.
379
2397000
7533
no sólo las cosas bonitas, no sólo el glamour, sino también cosas que podrían verse como negativas.
40:05
When we are talking about fame and before anyone asks, no,
380
2405066
5900
Cuando hablamos de fama y antes de que alguien pregunte, no,
40:11
I'm not famous.
381
2411700
3633
no soy famoso.
40:15
Infamous, infamous, infamous.
382
2415333
2967
Infame, infame, infame.
40:18
That's a good one.
383
2418300
866
Esa es buena
40:19
Which is somebody who is famous.
384
2419166
3167
Que es alguien que es famoso.
40:22
But for bad reasons.
385
2422333
2767
Pero por malas razones.
40:25
I'm sure we can think of lots of people who are infamous, people who've done bad things, but they've become famous because of that.
386
2425100
8200
Estoy seguro de que podemos pensar en muchas personas que son infames, personas que han hecho cosas malas, pero se han vuelto famosas por eso.
40:34
You know that they might commit horrendous crime. Yes.
387
2434033
4033
Sabes que podrían cometer crímenes horrendos. Sí.
40:38
Or just be known.
388
2438066
1067
O simplemente ser conocido.
40:39
Just be known for doing something not very nice. Yes, they are known as infamous.
389
2439133
5167
Simplemente ser conocido por hacer algo no muy agradable. Sí, son conocidos como infames.
40:44
And also today we are looking at another subject, which I think is also just as interesting.
390
2444300
5900
Y también hoy vamos a tratar otro tema, que creo que también es igual de interesante.
40:51
Scams s c a m.
391
2451133
4533
Estafas estafa. ¿
40:55
What is a scam?
392
2455666
2534
Qué es una estafa?
40:58
Well, we will be looking at that later on because over the Christmas period a lot of people are
393
2458200
6366
Bueno, veremos eso más adelante porque durante el período navideño muchas personas,
41:05
I would say that they are vulnerable because they are so busy doing things, doing lots of things.
394
2465000
7300
diría yo, son vulnerables porque están muy ocupadas haciendo cosas, muchas cosas.
41:12
It might be
395
2472800
1566
Podría ser
41:15
a period of time where people might get caught out by some sort of trick
396
2475466
5300
un período de tiempo en el que las personas puedan ser atrapadas por algún tipo de truco
41:20
that a person will try to to put them through, or to play a trick on them.
397
2480766
6534
que alguien intentará hacerles pasar o jugarles una broma.
41:27
And by that I mean to try and steal something from that person.
398
2487500
5200
Y con esto me refiero a intentar robarle algo a esa persona.
41:32
Normally, private information or in some cases money.
399
2492700
4900
Normalmente, información privada o en algunos casos dinero.
41:37
So we will be looking at that as well today.
400
2497600
4200
Así que vamos a ver eso también hoy.
41:41
Last week we we had a little assignment last week didn't we Steve.
401
2501800
5366
La semana pasada tuvimos una pequeña tarea, ¿no es así, Steve?
41:47
We had to go and have a little medical check-up last week for various reasons.
402
2507166
5900
Tuvimos que ir a hacernos un pequeño chequeo médico la semana pasada por varias razones.
41:53
Nothing serious. It's not us because as you can see.
403
2513133
3633
Nada serio. No somos nosotros porque como podéis ver.
41:56
Mr. Steve, look at him looking.
404
2516766
2800
Señor Steve, mire cómo está mirando.
41:59
You would not believe that he is nearly 80.
405
2519566
3634
No creerías que ya tiene casi 80 años.
42:03
But look, look how well he looks.
406
2523200
3666
Pero mira, mira qué bien se ve.
42:06
And yes, I know what you're going to say, Mr. Duncan. You also look very young.
407
2526866
4034
Y sí, sé lo que va a decir, señor Duncan. También pareces muy joven.
42:10
But then I am. I'm only 28, you see.
408
2530900
3333
Pero entonces lo soy. Sólo tengo 28 años, ¿lo ves?
42:14
So that's the reason why there is a big age gap between this age gap.
409
2534233
6233
Así que esa es la razón por la que hay una gran diferencia de edad entre esta edad.
42:20
The four years. Okay? Four years.
410
2540466
4134
Los cuatro años. ¿Bueno? Cuatro años.
42:24
I I'm younger than Mr.
411
2544600
2400
Soy más joven que el señor
42:27
Steve, but we I think we look great.
412
2547000
3433
Steve, pero creo que nos vemos muy bien.
42:30
I think we look great.
413
2550433
933
Creo que nos vemos muy bien.
42:31
So last week we had to go and have a medical examination. We had to be poked,
414
2551366
5867
Así que la semana pasada tuvimos que ir a hacernos un examen médico. Tuvimos que ser pinchados y
42:38
stroked.
415
2558233
1500
acariciados.
42:39
They even had to feel our body.
416
2559733
2867
Incluso tuvieron que sentir nuestro cuerpo.
42:42
They had to take blood samples. They had to test our breathing.
417
2562600
4666
Tuvieron que tomar muestras de sangre. Tuvieron que probar nuestra respiración. Me
42:47
They had a look inside my ear
418
2567266
2767
miraron el interior del oído
42:50
to try and see if there is a brain in there.
419
2570033
4167
para ver si había un cerebro allí.
42:54
Apparently there is.
420
2574200
1600
Al parecer sí la hay.
42:55
For all those who say the opposite, there is a brain inside here.
421
2575800
4800
Para todos aquellos que dicen lo contrario, aquí dentro hay un cerebro.
43:00
I have no medical evidence to prove that.
422
2580600
3733
No tengo ninguna evidencia médica que lo demuestre.
43:04
So everything, really everything was okay.
423
2584333
2933
Así que todo, realmente todo estaba bien.
43:07
The only thing the doctor said to me was I had to start cutting down on the amount of rubbish I eat.
424
2587266
6700
Lo único que me dijo el médico fue que tenía que empezar a reducir la cantidad de basura que como.
43:14
Nothing serious, but already this week, Steve, I've started it.
425
2594266
5967
Nada grave, pero ya esta semana, Steve, lo he empezado.
43:20
I'm eating porridge again.
426
2600766
2134
Estoy comiendo avena otra vez.
43:22
There's nothing like a blood test that shows you're in the red to, motivate you into changing, your lifestyle.
427
2602900
10266
No hay nada como un análisis de sangre que muestra que estás en números rojos para motivarte a cambiar tu estilo de vida.
43:33
So the only real problem, and I think it was for both of us, was with the dreaded cholesterol.
428
2613166
6734
Así que el único problema real, y creo que lo fue para ambos, era el temido colesterol.
43:41
It is the one thing.
429
2621300
2000
Es una sola cosa.
43:43
And for years and years now, I remember growing up, Mr.
430
2623300
3433
Y durante años y años, recuerdo que cuando era niño, Sr.
43:46
Steve, when cholesterol started to be talked about, when they discovered that there was some sort of link
431
2626733
8633
Steve, cuando se empezó a hablar del colesterol, cuando descubrieron que había algún tipo de vínculo
43:55
between that level of the fattiness in your blood to other ailments and problems like heart disease, strokes.
432
2635700
10833
entre ese nivel de grasa en la sangre y otras dolencias y problemas como el corazón. Enfermedad, accidentes cerebrovasculares.
44:06
And now, of course, they are talking about certain types of dementia as well could be linked to high cholesterol.
433
2646533
7833
Y ahora, por supuesto, también están hablando de ciertos tipos de demencia que podrían estar relacionados con el colesterol alto.
44:14
So it's not it's not very nice.
434
2654366
2600
Así que no es muy agradable.
44:16
So my doctor did say Mr.
435
2656966
2234
Así que mi médico le dijo al Sr.
44:19
Duncan
436
2659200
1666
Duncan que
44:20
cut down on those fatty foods, you naughty, naughty man.
437
2660866
4634
redujera esos alimentos grasos, qué hombre tan travieso.
44:25
And I think he said the same thing to you as well.
438
2665500
3400
Y creo que a ti también te dijo lo mismo. Lo
44:28
He did, but mine wasn't as high as yours. No, but
439
2668900
5133
hizo, pero el mío no era tan alto como el tuyo. No,
44:34
but what it shows is actually, it's quite interesting as you get older.
440
2674033
4267
pero lo que muestra es, en realidad, bastante interesante a medida que envejeces.
44:38
That even though I do quite a lot of exercise and I do watch my diet, that your cholesterol is still higher.
441
2678300
10800
Que a pesar de que hago bastante ejercicio y cuido mi alimentación, mi colesterol sigue siendo más alto.
44:49
That's slightly higher than it should be.
442
2689100
2866
Esto es un poco más alto de lo que debería ser.
44:51
So that's, that's interesting.
443
2691966
1600
Así que eso es interesante.
44:53
But what, what the doctor also said is that having a raised cholesterol isn't
444
2693566
6267
Pero lo que también dijo el médico es que tener el colesterol alto no es
45:01
necessarily bad in itself, as long as you don't also have high blood pressure.
445
2701600
6300
necesariamente malo en sí mismo, siempre y cuando no tengas también la presión arterial alta.
45:07
Yes. And or diabetes with it.
446
2707900
3266
Sí. Y o diabetes con ello.
45:11
Now, I'm not a medical expert. No.
447
2711166
2367
Ahora bien, no soy un experto médico. No.
45:13
But disclaimer alert. So but from our point of view.
448
2713533
3567
Pero tenga cuidado. Así pero desde nuestro punto de vista.
45:17
So I'm we're not giving medical advice.
449
2717100
2100
Así que no estamos dando consejos médicos.
45:19
Don't worry that they are not.
450
2719200
1900
No te preocupes que no lo son.
45:21
But everything for me was clean and green.
451
2721100
4066
Pero para mí todo estaba limpio y verde.
45:25
But just just that that cholesterol. Mr.
452
2725166
3267
Pero sólo eso, ese colesterol. Señor
45:28
Duncan, you need you need to get it down a little bit.
453
2728433
3700
Duncan, necesita bajar el tono un poco.
45:32
Of course, I did say at the time, I said, you do realise this is the worst time of the year to have a medical check-up?
454
2732133
10233
Por supuesto, lo dije en ese momento, dije, ¿te das cuenta de que éste es el peor momento del año para hacerse un chequeo médico?
45:42
Because we've just had Christmas and you know what happened, Steve?
455
2742366
4234
Porque acabamos de pasar Navidad y ¿sabes qué pasó, Steve?
45:46
We all eat too much food, particularly chocolate.
456
2746600
5866
Todos comemos demasiada comida, especialmente chocolate.
45:52
Cheese. Yeah. Biscuit.
457
2752466
3334
Queso. Sí. Galleta. De
45:55
All the junk cakes I would say my consumption of, of.
458
2755800
5866
todos los pasteles basura diría yo que mi consumo de, de.
46:03
Yeah.
459
2763133
600
46:03
We're talking about animal fats aren't we. We're talking saturated fats. Yes.
460
2763733
4700
Sí.
Estamos hablando de grasas animales, ¿ no? Estamos hablando de grasas saturadas. Sí.
46:08
Which are bad for you, which is typically the animal which also happens to fat, which also happens to be the really nice fats. Yes.
461
2768433
8300
Las cuales son malas para ti, las cuales son típicamente animales y también engordan, las cuales también son grasas realmente buenas. Sí.
46:16
And we eat we, we, we drink full fat milk.
462
2776733
2600
Y comemos, comemos, bebemos leche entera.
46:19
So we switch swap to semi-skimmed and yeah, things like that.
463
2779333
4367
Entonces cambiamos el swap a semidescremado y sí, cosas así.
46:23
Hopefully this will make a difference.
464
2783700
3300
Ojalá esto haga la diferencia.
46:27
But we don't need to do a huge amount. But it was worth going.
465
2787000
4100
Pero no necesitamos hacer una gran cantidad. Pero valió la pena ir.
46:31
I've never had a full check-up health check-up before.
466
2791100
2833
Nunca antes me he hecho un chequeo médico completo.
46:33
But it was worth going, at least to put your mind at rest and look certain things which you could be worrying about.
467
2793933
7200
Pero valía la pena ir, al menos para tranquilizarse y mirar ciertas cosas que podían estar preocupándote.
46:41
They looked in places. They looked at parts of my body that I didn't even know I had.
468
2801133
5100
Buscaron en todos lados. Miraron partes de mi cuerpo que ni siquiera sabía que tenía.
46:46
They found things that I didn't even know I had, the think bits
469
2806233
5000
Encontraron cosas que ni siquiera sabía que tenía, piezas finas
46:52
that were all
470
2812300
1900
que estaban todas
46:54
tucked away and hidden, and they said, oh, oh, that that's an unusual shape.
471
2814200
5733
escondidas y guardadas, y dijeron: oh, oh, esa es una forma inusual.
46:59
The one thing they didn't do, Steve and I don't know why I've always wanted to have
472
2819933
6033
Lo único que no hicieron, Steve y yo no sé por qué, siempre quise hacerme
47:07
an ultrasound or one of those scans on my head.
473
2827000
5300
una ecografía o una de esas exploraciones en la cabeza.
47:12
It. Does that sound strange?
474
2832300
1133
Él. ¿Eso suena extraño?
47:13
Because I've always wanted to have a look at my own brain.
475
2833433
5467
Porque siempre he querido echar un vistazo a mi propio cerebro.
47:18
Now, that might sound odd, but I've always I'm always fascinated by what it actually looks like because we just assume
476
2838900
7900
Ahora bien, eso puede sonar extraño, pero siempre me ha fascinado cómo se ve realmente, porque asumimos
47:28
that everything in there is normal and the brain is a normal size. But.
477
2848066
4667
que todo lo que hay allí es normal y que el cerebro tiene un tamaño normal. Pero. ¿
47:32
But what if your brain is very small? I might not even have a brain at all.
478
2852733
4167
Pero qué pasa si tu cerebro es muy pequeño? Es posible que ni siquiera tenga cerebro.
47:36
It might just be full of sawdust or a piece of wood. Whoa!
479
2856900
5033
Podría estar simplemente lleno de aserrín o un trozo de madera. ¡Guau!
47:41
If you knock Mr. Duncan's head, there's like a hollow sound.
480
2861933
4000
Si golpeas la cabeza del señor Duncan, se oye como un sonido hueco.
47:47
Yes, it sounds like a.
481
2867000
1466
Sí, suena como un. Es
47:48
You're like you're knocking a door, and now it's down. Now we're joking.
482
2868466
3934
como si estuvieras tocando una puerta, y ahora está abajo. Ahora estamos bromeando.
47:52
Well, you don't really want to have those kind of scans. If you can avoid it, because just ones.
483
2872400
5633
Bueno, en realidad no quieres hacerte ese tipo de exploraciones. Si puedes evitarlo, porque son solo unos pocos.
47:58
I don't think they're particularly good for your body because they're firing something into your head.
484
2878033
5900
No creo que sean particularmente buenos para el cuerpo porque disparan algo en tu cabeza.
48:05
So I really wouldn't want to do that.
485
2885233
3000
Así que realmente no querría hacer eso.
48:08
I think you can get a bit paranoid.
486
2888233
2067
Creo que puedes volverte un poco paranoico.
48:10
You've got to enjoy life.
487
2890300
1133
Tienes que disfrutar la vida.
48:11
As the doctor said, you know, don't cut everything out.
488
2891433
5833
Como dijo el médico, ya sabes, no hay que cortarlo todo.
48:17
You've got to enjoy life to a certain extent.
489
2897266
2067
Tienes que disfrutar la vida hasta cierto punto.
48:19
And food, of course, is one of those things that we enjoy.
490
2899333
3900
Y la comida, por supuesto, es una de esas cosas que disfrutamos.
48:23
What they always tell you in the UK and what they have.
491
2903233
4600
Lo que siempre te dicen en Reino Unido y lo que tienen.
48:27
The doctor that we saw earlier this week said was to adopt a mediterranean diet.
492
2907833
9200
El médico que visitamos a principios de esta semana nos dijo que adoptáramos una dieta mediterránea.
48:38
That is the recommended
493
2918133
2267
Esa es la
48:40
best practice or best diet for you, which is,
494
2920400
5900
mejor práctica recomendada o la mejor dieta para usted, es decir,
48:47
what they mean by a mediterranean diet is lots of vegetables, fish.
495
2927300
5900
lo que quieren decir con dieta mediterránea es muchas verduras y pescado.
48:53
No carbs and, healthy fats, a mediterranean diet.
496
2933800
8166
Sin carbohidratos y grasas saludables, una dieta mediterránea.
49:01
So maybe throw some olive olive oil in there and, eat small amounts often.
497
2941966
6134
Así que tal vez puedas agregar un poco de aceite de oliva y comer pequeñas cantidades con frecuencia.
49:08
But of course,
498
2948900
1700
Pero, por supuesto,
49:10
even people from the Mediterranean probably aren't sticking to that diet in modern times because it is quite.
499
2950600
7533
incluso la gente del Mediterráneo probablemente no siga esa dieta en los tiempos modernos porque es bastante...
49:18
You've got to cook your own all your own food. Really. So what?
500
2958166
3200
Tienes que cocinar tu propia comida. En realidad. ¿Así que lo que? ¿De
49:21
What basic types of food are you talking about?
501
2961366
3900
qué tipos básicos de alimentos estás hablando? ¿A
49:25
How do you mean, Mr. Duncan?
502
2965266
2000
qué se refiere, señor Duncan?
49:27
Well, Mediterranean diet, what are the basic.
503
2967266
2634
Bueno, dieta mediterránea, ¿cuáles son los básicos?
49:29
Yeah, as I said, fish, vegetables, nuts, high vegetables.
504
2969900
5633
Sí, como dije, pescado, verduras, frutos secos, verduras altas.
49:35
Sort of a fish or chicken diet.
505
2975533
4000
Una especie de dieta de pescado o pollo.
49:39
Less of the red meat.
506
2979533
1600
Menos carne roja. ¿
49:41
What about olive oil? Pulses? Olive oil?
507
2981133
3533
Qué pasa con el aceite de oliva? ¿Pulsos? ¿Aceite de oliva?
49:44
Yes, definitely.
508
2984666
1700
Sí, definitivamente.
49:46
I mean, olive oil has got massive benefits to your system.
509
2986366
4334
Quiero decir, el aceite de oliva tiene enormes beneficios para tu sistema.
49:50
But, yeah, it's when you're young, have to worry about these things.
510
2990700
4900
Pero sí, cuando eres joven tienes que preocuparte por estas cosas.
49:55
And by the way, I'm trying to pronounce my words as clearly as possible.
511
2995600
5433
Y por cierto, intento pronunciar mis palabras lo más claramente posible. Ha
50:01
There have been a few comments. Yeah.
512
3001033
2200
habido algunos comentarios. Sí.
50:03
Oh that's okay, Steve, you are here because your English and your speech is different from mine.
513
3003233
6167
Oh, está bien, Steve, estás aquí porque tu inglés y tu habla son diferentes a los míos.
50:09
So it gives everyone the chance to hear a natural conversation taking place so you don't have to.
514
3009633
7000
De esta manera, todos tienen la oportunidad de escuchar una conversación natural sin necesidad de hacerlo usted.
50:16
You don't have to do it too much, Steve. So don't worry.
515
3016833
2433
No tienes que hacerlo demasiado, Steve. Así que no te preocupes.
50:19
I know I can't do any more. No, you you sound great to me.
516
3019266
4434
Sé que no puedo hacer más. No, tú me suenas genial.
50:23
You sound great.
517
3023700
1100
Suenas genial.
50:24
Oh, I might look great and sound great, but inside, particularly up here.
518
3024800
4933
Oh, puede que luzca genial y suene genial, pero por dentro, particularmente aquí arriba.
50:29
If you could look in here, you would, you would.
519
3029733
2667
Si pudieras mirar aquí, lo harías, lo harías.
50:32
You would probably have a shock if anyone, if anyone needs to have some sort of scan to have a look inside here, maybe it's Mr.
520
3032400
9900
Probablemente te sorprenderías si alguien, si alguien necesitara algún tipo de escáner para echar un vistazo aquí dentro, tal vez sea el Sr.
50:42
Steve, but I would love to do that.
521
3042300
2000
Steve, pero me encantaría hacerlo.
50:44
What I want actually, is to have a three, a three dimensional model made of my brain
522
3044300
6566
Lo que quiero en realidad es tener un modelo tridimensional de mi cerebro
50:50
that I can have, and then I can put it as a paperweight somewhere so they scan your brain,
523
3050866
6234
que pueda tener y luego ponerlo como pisapapeles en algún lugar para que escaneen tu cerebro
50:57
and then they will make an actual model of your actual brain, and then you can put it somewhere in your office.
524
3057100
7500
y luego hagan un modelo real de tu cerebro. cerebro real, y luego puedes ponerlo en algún lugar de tu oficina.
51:04
I think it would make a great gift for someone.
525
3064600
3166
Pienso que sería un gran regalo para alguien.
51:09
Yes, a mediterranean diet is what is recommended.
526
3069300
4300
Sí, una dieta mediterránea es lo que se recomienda.
51:13
That's what they would say in the UK, because obviously we're not in the Mediterranean.
527
3073600
4766
Eso es lo que dirían en el Reino Unido, porque obviamente no estamos en el Mediterráneo.
51:18
So there's countries near the Mediterranean. Yeah, apparently that is a very healthy diet to eat.
528
3078366
5900
Así que hay países cerca del Mediterráneo. Sí, aparentemente es una dieta muy saludable para comer.
51:24
I'd say it doesn't refer to the place though.
529
3084266
2100
Yo diría que no se refiere al lugar.
51:26
It refers to the types of food that are eaten. Yes.
530
3086366
3400
Se refiere a los tipos de alimentos que se consumen. Sí.
51:29
Fish, vegetables.
531
3089766
3034
Pescado, verduras.
51:32
You have not going to excess.
532
3092800
1433
No has de excederte.
51:34
This is something we noticed when we went to visit.
533
3094233
4867
Esto es algo que notamos cuando fuimos a visitar.
51:39
Italy last year.
534
3099100
2533
Italia el año pasado.
51:41
That there were
535
3101633
967
Que había,
51:42
I don't know whether it's just because where we were, our perception was that a lot of the people there were not particularly overweight.
536
3102600
9533
no sé si era simplemente porque donde estábamos, nuestra percepción era que mucha gente allí no tenía especialmente sobrepeso.
51:52
No, compared to people in the UK.
537
3112166
3300
No, en comparación con la gente del Reino Unido.
51:55
In fact, I think we commented on this, didn't we, when we were with
538
3115466
3867
De hecho, creo que comentamos esto, ¿no es así?, cuando estábamos con
51:59
some of our lovely viewers, we actually said at the time, we, we don't see many people who are overweight or obese.
539
3119333
7567
algunos de nuestros encantadores espectadores, en realidad dijimos en ese momento que no vemos muchas personas con sobrepeso u obesidad.
52:07
In Italy, everyone seemed slim and not necessarily healthy,
540
3127233
5633
En Italia, todo el mundo parecía delgado y no necesariamente saludable,
52:12
because one of the other things I noticed in Italy is lots of people like to smoke.
541
3132866
4734
porque otra de las cosas que noté en Italia es que a mucha gente le gusta fumar.
52:17
So there were many people smoking, but we didn't see many people who were who were large in shape.
542
3137600
6133
Así que había mucha gente fumando, pero no vimos muchas personas que tuvieran una figura grande.
52:26
Exactly.
543
3146066
667
52:26
Here we go. Santorini. Yeah, yeah, we just noticed that they weren't in the UK.
544
3146733
4067
Exactamente.
Aquí vamos. Santorini. Sí, sí, acabamos de notar que no estaban en el Reino Unido.
52:30
You get so used to seeing overweight people, that, you think it's normal that, I mean, it wasn't when my mother grew up.
545
3150800
10966
Te acostumbras tanto a ver gente con sobrepeso que crees que es normal, pero no lo era cuando mi madre creció.
52:41
She said you hardly ever saw anybody that was overweight.
546
3161766
4634
Ella dijo que casi nunca veía a alguien con sobrepeso.
52:46
I mean, grant you they were all.
547
3166400
2066
Quiero decir, te concedo que lo eran todos.
52:48
They were coming out of the war there.
548
3168466
1667
Estaban saliendo de la guerra de allí.
52:50
Yeah, and there was food rationing, but, I think people just used to.
549
3170133
5967
Sí, y había racionamiento de alimentos, pero creo que la gente estaba acostumbrada a...
52:56
There wasn't the availability of fast food.
550
3176366
3967
No había disponibilidad de comida rápida.
53:00
People didn't eat out. They all cooked at home,
551
3180333
3433
La gente no salía a comer fuera. Todos cocinaban en casa,
53:03
things like that, that weren't packets of crisps everywhere and chocolate on sale on every street corner.
552
3183766
5434
cosas así, que no fueran paquetes de patatas fritas por todas partes y chocolate de venta en cada esquina.
53:09
We couldn't afford to over eat.
553
3189200
3266
No podíamos permitirnos el lujo de comer en exceso.
53:12
Well that's it.
554
3192466
1200
Bueno eso es todo.
53:13
I was just going to. Yeah.
555
3193666
1434
Justo iba a hacerlo. Sí.
53:15
Christina, says hello. Christina.
556
3195100
4333
Christina, manda hola. Cristina.
53:19
That, it's our body that produces the cholesterol.
557
3199433
4500
Es nuestro cuerpo el que produce el colesterol.
53:25
Not so much of what we eat.
558
3205800
2466
No tanto de lo que comemos.
53:28
And that is. That is true. I was always taught that when I was at college,
559
3208266
5334
Y eso es. Eso es verdad. Siempre me enseñaron cuando estaba en la universidad,
53:33
in medical matters, that,
560
3213600
4433
en cuestiones médicas, que
53:38
it's just what the the cholesterol you consume in food,
561
3218033
5867
es solo el colesterol que consumes en los alimentos
53:43
isn't what contributes mainly to the cholesterol reading in your blood.
562
3223900
5333
lo que no contribuye principalmente al nivel de colesterol en tu sangre.
53:49
And it's your liver that produces it.
563
3229233
3133
Y es tu hígado el que lo produce.
53:52
In response to eating the wrong foods. Yeah.
564
3232366
4467
En respuesta a comer alimentos equivocados. Sí.
53:56
So, it's your body.
565
3236833
2400
Entonces, es tu cuerpo.
53:59
You don't absorb much cholesterol from the food you eat.
566
3239233
4000
No absorbes mucho colesterol de los alimentos que consumes. Es
54:03
It's mainly the cholesterol in your blood is what your own body produces.
567
3243233
4467
principalmente el colesterol en tu sangre lo que tu propio cuerpo produce.
54:07
Because you do need cholesterol.
568
3247700
1733
Porque necesitas colesterol.
54:09
That's a healthy body.
569
3249433
1067
Ese es un cuerpo sano.
54:10
You've got to have it.
570
3250500
1000
Tienes que tenerlo
54:11
In fact.
571
3251500
533
De hecho.
54:12
In fact, when a couple of years ago, when I lost a little bit of weight,
572
3252033
5367
De hecho, cuando hace un par de años perdí un poco de peso,
54:17
the doctor did warn me at the time not to lose too much weight because your cholesterol level also shouldn't fall too low.
573
3257400
6400
el médico me advirtió en ese momento que no perdiera demasiado peso porque el nivel de colesterol tampoco debería bajar demasiado.
54:24
So I found that also interesting. And of course, it's not always bad either.
574
3264033
5400
Así que eso también me pareció interesante. Y por supuesto, tampoco siempre es malo.
54:29
I don't want to get too much in the technical stuff. No, but the good news is for Mr.
575
3269433
5133
No quiero entrar demasiado en detalles técnicos. No, pero la buena noticia es que para el señor
54:34
Steve and myself, we are okay. We're still alive.
576
3274566
4300
Steve y para mí estamos bien. Todavía estamos vivos.
54:38
I have a feeling that we are going to be with you every Sunday, and also I will be with you every Wednesday for the foreseeable future.
577
3278866
10167
Tengo la sensación de que estaremos con vosotros todos los domingos y también estaré con vosotros todos los miércoles en el futuro previsible. ¿
54:49
Isn't that good news? I'm not sure if it is good news.
578
3289400
3433
No es esa una buena noticia? No estoy seguro de que sea una buena noticia.
54:52
It's good news for me and also for Steve as well.
579
3292833
5600
Es una buena noticia para mí y también para Steve.
54:58
Lewis says I don't like fish much, but I do eat it twice a week.
580
3298433
6067
Lewis dice que no le gusta mucho el pescado, pero lo como dos veces por semana.
55:04
Yes. That's it.
581
3304566
1100
Sí. Eso es todo.
55:05
Sometimes you have to eat foods which you know are good for you, but you don't particularly like, which is why,
582
3305666
8967
A veces tienes que comer alimentos que sabes que son buenos para ti, pero que no te gustan especialmente, por eso,
55:16
I mean, I like cod, and I like salmon.
583
3316200
3166
me gusta el bacalao y me gusta el salmón.
55:19
Yeah, I like tuna.
584
3319366
1167
Sí, me gusta el atún.
55:20
I actually do like them, but I like to put them in meals where the flavour is disguised, like a bolognaise sauce.
585
3320533
8267
En realidad me gustan, pero me gusta ponerlos en comidas donde el sabor está disfrazado, como una salsa boloñesa.
55:28
For example, the tuna.
586
3328800
2666
Por ejemplo, el atún.
55:31
I wouldn't eat just tuna on its own, but I put like, to put it, And I'm sure you do this,
587
3331466
5900
Yo no comería atún solo, pero le pongo algo así como, para ponerlo, Y estoy seguro que tú haces esto,
55:38
Lewis. But also things like cod.
588
3338133
2767
Lewis. Pero también cosas como el bacalao.
55:40
Yes, cod is nice.
589
3340900
1700
Sí, el bacalao es bueno. El
55:42
Cod is a very plain, fairly tasteless fish. White fish.
590
3342600
4933
bacalao es un pescado muy simple y bastante insípido. Pescado blanco.
55:47
But if you put some batter on it, it's quite nice.
591
3347533
4733
Pero si le pones un poco de masa queda bastante rico.
55:52
So we like, we like cod with.
592
3352266
3100
Así que nos gusta, nos gusta el bacalao con.
55:55
I think it's got like breadcrumbs on it or something. Some kind of light batter. Yeah.
593
3355366
3600
Creo que tiene como migas de pan o algo así. Algún tipo de masa ligera. Sí.
55:58
I mean that's Steve. We're going to move on.
594
3358966
1967
Quiero decir que ese es Steve. Vamos a seguir adelante. Es
56:00
That's why fish and chips are so popular in the UK. That's it. But but that's pretty unhealthy.
595
3360933
4933
por eso que el fish and chips es tan popular en el Reino Unido. Eso es todo. Pero eso es bastante insalubre.
56:05
The irony is it's deep fried and it's full of all sorts of horrible grease and fat.
596
3365866
4300
La ironía es que está frito y lleno de todo tipo de grasa y aceite horribles.
56:10
Anyway, Steve, what I would love to have
597
3370166
3034
De todos modos, Steve, lo que me encantaría tener
56:14
is a list.
598
3374233
1267
es una lista.
56:15
Not not many things, just a list of things that I can eat that are healthy, but also don't taste disgusting.
599
3375500
10766
No muchas cosas, solo una lista de cosas que puedo comer que sean saludables, pero que tampoco tengan un sabor desagradable.
56:26
So I think that's the thing, isn't it?
600
3386500
1866
Así que creo que esa es la cuestión, ¿no?
56:28
Because we've got some butter now, we've got some special butter, but it's it's supposed to reduce your cholesterol,
601
3388366
7367
Porque ahora tenemos algo de mantequilla, tenemos algo de mantequilla especial, pero se supone que reduce el colesterol,
56:36
but it also just happens to taste really disgusting.
602
3396466
3900
pero resulta que también tiene un sabor realmente desagradable.
56:40
And that's the problem. So that's what puts me off.
603
3400366
3100
Y ese es el problema. Así que eso es lo que me desanima.
56:43
You know.
604
3403466
300
56:43
You know why I always go back to eating sweet things is because it's nice.
605
3403766
6634
Sabes. ¿
Sabes por qué siempre vuelvo a comer cosas dulces? Porque es agradable.
56:50
It gives me pleasure.
606
3410833
1467
Me da placer.
56:52
I feel a certain amount of pleasure when I eat a piece of chocolate or something sweet.
607
3412300
6100
Siento cierto placer cuando como un trozo de chocolate o algo dulce.
56:59
And that's the reason why, you see, that's why I do it.
608
3419400
3000
Y esa es la razón por la que, ya ves, es por eso que lo hago. ¿
57:02
But when?
609
3422400
1200
Pero cuando?
57:03
When we have to eat in a healthy way.
610
3423600
2066
Cuando tenemos que comer de forma saludable.
57:05
Steve, you find that a lot of the things all are really, really not very nice.
611
3425666
5900
Steve, te das cuenta de que muchas cosas realmente no son muy agradables.
57:11
Well, we ought to be going to Santa Reno's house.
612
3431566
3867
Bueno, deberíamos ir a la casa de Santa Reno.
57:15
Oh, for the healthiest food, because looking at what, what they're eating, they're lots of pasta without grease.
613
3435433
6600
Ah, por la comida más sana, porque viendo lo que están comiendo, son muchísima pasta sin grasa.
57:22
We put pasta, olive oil, lentils, beans and chickpeas.
614
3442033
6333
Ponemos pasta, aceite de oliva, lentejas, judías y garbanzos.
57:28
Good.
615
3448366
434
57:28
There we go.
616
3448800
600
Bien.
Allá vamos.
57:29
Beans, chickpeas, pulses like peas, beans.
617
3449400
5966
Frijoles, garbanzos, legumbres como guisantes, frijoles.
57:35
Lentils are very good for you.
618
3455866
3434
Las lentejas son muy buenas para ti.
57:39
I mean, in India, lentils and rice is a staple food.
619
3459300
5866
Quiero decir, en la India, las lentejas y el arroz son un alimento básico.
57:45
Because it's got all the proteins in it that you need.
620
3465166
4167
Porque tiene todas las proteínas que necesitas.
57:49
So, yes. And we do eat lentils that way. We have, like, a double a lentil daal.
621
3469333
4967
Así que sí. Y comemos lentejas de esa manera. Tenemos algo así como un daal doble de lentejas.
57:54
I want to be two weeks.
622
3474300
1633
Quiero estar dos semanas.
57:55
So. Yeah, I think we're pretty good. We've just got to cut back on biscuits. Chocolates?
623
3475933
5100
Entonces. Sí, creo que estamos bastante bien. Simplemente tenemos que reducir el consumo de galletas. ¿Chocolates?
58:01
I want biscuits and chocolates now, Mr. Duncan.
624
3481033
3667
Quiero galletas y chocolates ahora, señor Duncan.
58:04
Yeah, well, this is it.
625
3484700
1466
Sí, bueno, esto es todo.
58:06
Whenever I start thinking of healthy food or if I look in the cupboard
626
3486166
5567
Siempre que empiezo a pensar en comida saludable o si miro en la alacena
58:11
and there's nothing in there that I think that has to be the saddest moment.
627
3491733
4967
y no hay nada allí, pienso que ese tiene que ser el momento más triste.
58:17
The moment that causes me the most distress is when I open the cupboard.
628
3497666
5600
El momento que más angustia me causa es cuando abro el armario.
58:23
And normally in that cupboard there is maybe some biscuits or some crisps or something that I can just eat very quickly.
629
3503266
9134
Y normalmente en ese armario hay quizás algunas galletas o algunas patatas fritas o algo que pueda comer muy rápido.
58:32
But I open the cupboard.
630
3512633
3367
Pero abro el armario.
58:36
And there's nothing in there and I always feel slightly disappointed when I do that when I open the cupboard,
631
3516000
7633
Y no hay nada allí y siempre me siento un poco decepcionada cuando hago eso cuando abro el armario,
58:43
because sometimes I go and I hope maybe by magic that cupboard will be full of lovely things to eat.
632
3523733
7467
porque a veces voy y espero que tal vez por arte de magia ese armario esté lleno de cosas deliciosas para comer.
58:51
But then when I open it, there's nothing in there.
633
3531200
3433
Pero luego cuando lo abro, no hay nada allí.
58:54
There's, there's nothing unhealthy.
634
3534633
2867
No hay nada que sea insalubre.
58:57
Now pound mirror talks about something very interesting.
635
3537500
4566
Ahora Pound Mirror habla de algo muy interesante. El
59:02
Stress produces cholesterol.
636
3542066
4134
estrés produce colesterol.
59:06
And I have read this as well that if you have long term stress it can make your body produce too much cholesterol.
637
3546200
10000
También he leído que si tienes estrés a largo plazo, tu cuerpo puede producir demasiado colesterol.
59:18
I'm not sure how much evidence there is for that clinically.
638
3558000
2766
No estoy seguro de cuánta evidencia clínica hay para eso.
59:20
But I mean I read this on a fairly, I think it was the NHS website I think, which is fairly, you know that's well renowned website.
639
3560766
8067
Pero quiero decir que leí esto en un sitio bastante, creo que fue el sitio web del NHS, creo, que es bastante, ya sabes, es un sitio web muy conocido.
59:29
So I think, I think you can so I think stress can make your body even if you don't, even if you eat.
640
3569133
7033
Así que creo que puedes, creo que el estrés puede afectar a tu cuerpo incluso si no comes.
59:36
I mean, some people will have a high cholesterol no matter what they do because they've got some genetic problem at fault. But,
641
3576400
9600
Quiero decir, algunas personas tendrán el colesterol alto sin importar lo que hagan porque tienen algún problema genético. Pero,
59:47
certainly stress can, which is something we need to reduce.
642
3587166
4767
ciertamente, el estrés puede, y es algo que debemos reducir.
59:51
In fact, I would say I would say as an overall health benefit,
643
3591933
5900
De hecho, yo diría que como beneficio general para la salud,
59:57
not even mentioning diet or the things you eat.
644
3597900
2933
sin siquiera mencionar la dieta o las cosas que comes.
60:00
I think the biggest problem if those two things are not there is stress.
645
3600833
6200
Creo que el mayor problema si esas dos cosas no están presentes es el estrés.
60:07
So I think stress does have a very negative effect.
646
3607033
3133
Así que creo que el estrés tiene un efecto muy negativo.
60:10
We are coming up to 3:00. Mr.. Steve, already I've been with you for an hour.
647
3610166
5367
Nos acercamos a las 3:00. Señor Steve, ya llevo una hora con usted. La
60:15
We had lots of snow last week and then it went really cold and we had a lovely walk yesterday in the snow,
648
3615533
6800
semana pasada nevó mucho y luego hizo mucho frío. Ayer dimos un paseo encantador por la nieve,
60:22
even though it wasn't particularly pleasant.
649
3622866
2034
aunque no fue especialmente agradable.
60:24
Although Steve said today you said that you went out earlier for a walk
650
3624900
4666
Aunque Steve dijo hoy que saliste temprano a caminar
60:29
and now already a lot of the snow is vanishing, only to be replaced by mud. Mud?
651
3629566
7200
y ahora ya gran parte de la nieve está desapareciendo, solo para ser reemplazada por barro. ¿Lodo?
60:38
We don't like that, not one bit.
652
3638366
2867
Eso no nos gusta ni un poco.
60:41
So those who've just joined us, you're watching English Addict with myself, Mr.
653
3641233
5000
Así que aquellos que se acaban de unir a nosotros, están viendo English Addict conmigo, el Sr.
60:46
Duncan and also Mr. Steve as well.
654
3646233
2700
Duncan y también el Sr. Steve.
60:48
We have lots of things to talk about today.
655
3648933
5900
Tenemos muchas cosas de que hablar hoy.
61:04
This.
656
3664666
5900
Este. El
61:12
English addict is with you today.
657
3672966
2534
adicto al inglés está contigo hoy.
61:15
With myself. Mr. Duncan,
658
3675500
3100
Conmigo mismo. Señor Duncan, ¿
61:18
do you want at some point in your life to be famous?
659
3678600
6733
quiere usted en algún momento de su vida ser famoso?
61:26
Fame.
660
3686033
1767
Fama.
61:27
I want to live forever.
661
3687800
1733
Quiero vivir para siempre.
61:29
I want to learn how to fly.
662
3689533
3733
Quiero aprender a volar.
61:33
Fame and fortune.
663
3693266
2767
Fama y fortuna. A
61:36
We often think of those two words together, don't we, Steve? We think of fame.
664
3696033
5567
menudo pensamos en esas dos palabras juntas, ¿no es así, Steve? Pensamos en la fama.
61:41
And also we think of fortune.
665
3701600
2733
Y también pensamos en la fortuna.
61:44
Not by that we mean the success that comes with being famous or well-known normally brings some sort of comfort in your life.
666
3704333
10067
No queremos decir con esto que el éxito que conlleva ser famoso o conocido normalmente trae algún tipo de comodidad a tu vida.
61:54
And by that we mean money. Of course we mean money.
667
3714566
3034
Y con esto nos referimos al dinero. Por supuesto que nos referimos al dinero.
61:59
It can't be anything else, can it?
668
3719100
1533
No puede ser otra cosa ¿verdad? ¿
62:00
Really? Yes. No, no.
669
3720633
2600
En realidad? Sí. No, no.
62:03
Only if you're famous, you will end up, accumulating wealth, because you've probably got some talent.
670
3723233
8200
Sólo si eres famoso terminarás acumulando riqueza, porque probablemente tienes algún talento.
62:12
That means people are prepared to pay a lot of money, to have you on their television programme, sing for them or whatever it is.
671
3732200
9466
Eso significa que la gente está dispuesta a pagar mucho dinero para que aparezcas en su programa de televisión, para que cantes para ellos o lo que sea.
62:23
Or if you become very successful in business and it's,
672
3743100
5400
O si tienes mucho éxito en los negocios,
62:28
then you're likely to become famous, like the big tech companies in the US, you know, Amazon, Jeff Bezos.
673
3748500
8133
entonces es probable que te vuelvas famoso, como las grandes empresas tecnológicas de Estados Unidos, ya sabes, Amazon, Jeff Bezos.
62:36
And then we've got, all the other big sort of tech companies, Microsoft, etcetera.
674
3756633
9233
Y luego tenemos todas las otras grandes empresas tecnológicas, Microsoft, etcétera.
62:46
Then if you've, you know, you're going to be famous just because you've got a very successful company. Yeah.
675
3766166
5167
Entonces, si ya sabes, serás famoso sólo porque tienes una empresa muy exitosa. Sí.
62:51
Somebody said earlier, by the way, that they, they thought that
676
3771333
3667
Alguien dijo antes, por cierto, que ellos pensaban que
62:55
you weren't famous, Mr.
677
3775966
1400
usted no era famoso, Sr.
62:57
Duncan, but you were very popular. Yes, I think that's I think that's true.
678
3777366
4200
Duncan, pero era muy popular. Sí, creo que eso es verdad.
63:01
That's. No, that's I think that's that's perfect.
679
3781566
2667
Eso es. No, eso creo que es perfecto.
63:04
That's a perfect description.
680
3784233
2200
Esa es una descripción perfecta. ¿
63:06
Whoever said that you are absolutely 100%.
681
3786433
4267
Quién dijo que estás absolutamente al 100%?
63:10
You can't be popular without being famous.
682
3790700
3766
No puedes ser popular sin ser famoso.
63:14
So I wouldn't say that I'm famous in the fact that I could go out into the streets
683
3794466
5700
Así que no diría que soy famoso por el hecho de poder salir a la calle
63:20
and walk around and people would know who I was, although that did happen to us in Paris, didn't it?
684
3800166
5800
y caminar y la gente saber quién soy, aunque eso nos pasó en París, ¿no?
63:25
Once somebody saw us and recognised me, that was very still a very weird moment of time.
685
3805966
6200
Una vez que alguien nos vio y me reconoció, aquel fue un momento muy extraño.
63:32
But generally speaking, I would say that I'm popular on the internet, but away from here, no one knows who I am.
686
3812166
9167
Pero en términos generales, diría que soy popular en Internet, pero fuera de aquí, nadie sabe quién soy.
63:41
Last week, for example, the doctor was examining me.
687
3821533
4867
La semana pasada, por ejemplo, el médico me estaba examinando.
63:46
They had no idea who I was. They didn't know I was on YouTube. They knew nothing about me.
688
3826400
4900
No tenían idea de quién era yo. No sabían que estaba en YouTube. No sabían nada de mí.
63:51
I was just another piece of meat in front of them to to prod and poke.
689
3831300
6033
Yo era sólo otro trozo de carne delante de ellos para pinchar y dar golpecitos.
63:57
So being famous is often seen as something good, something that you want to have.
690
3837700
7466
Así que ser famoso a menudo se considera algo bueno, algo que uno quiere tener.
64:05
However, quite often with fame, there can also be something we called misfortune as well.
691
3845566
7534
Sin embargo, muy a menudo junto a la fama también puede haber algo que llamamos desgracia.
64:13
Misfortune means when things do not go as well as you want them to actually go.
692
3853633
7967
Desgracia significa cuando las cosas no salen tan bien como uno quiere que salgan.
64:22
Fame is not necessarily a good thing.
693
3862300
5466
La fama no es necesariamente algo bueno.
64:27
Fame and misfortune.
694
3867766
2200
Fama y desgracia.
64:29
You run success early.
695
3869966
1800
Corres con éxito temprano.
64:31
Hello, ransack. That, They'd like to be rich, but not famous.
696
3871766
4700
Hola, saqueo. Que les gustaría ser ricos, pero no famosos.
64:36
Yes, yes. Because, Yeah.
697
3876466
3267
Sí, sí. Porque, sí.
64:39
So keep a low profile, make your money, but do it in the way that, you don't have to be in the public eye.
698
3879733
8567
Así que mantén un perfil bajo, gana dinero, pero hazlo de forma que no tengas que estar en el ojo público.
64:49
Thus, be worried every
699
3889266
1867
Así que, cada
64:51
time you leave the house that, there are photographers there, the paparazzi,
700
3891133
5900
vez que salgas de casa, ten cuidado de que haya fotógrafos, paparazzi,
64:57
trying to catch you out, find out all about your life, and then print it in a newspaper.
701
3897066
6567
tratando de atraparte, averiguar todo sobre tu vida y luego publicarlo en un periódico.
65:03
Or, you know, that's part of the downsides, isn't it?
702
3903966
2534
O, ya sabes, eso es parte de las desventajas, ¿no?
65:06
That, somebody is jealous of you because you become famous, and then they try to make money because they've known you
703
3906500
6966
Que alguien esté celoso de ti porque te volviste famoso, y luego trate de ganar dinero porque te conoce
65:13
from a past life, and then they will sell their story to a newspaper about an affair you had with somebody.
704
3913466
8567
de una vida pasada, y luego venderá su historia a un periódico sobre una aventura que tuviste con alguien.
65:22
Well, this is one of the reasons why a lot of people who become famous also like to have wealth as well.
705
3922033
7900
Bueno, esta es una de las razones por las que a muchas personas que se vuelven famosas también les gusta tener riqueza.
65:30
They expect those things to go together because the wealth will allow you
706
3930400
5900
Esperan que esas cosas vayan juntas porque la riqueza les permitirá
65:36
to keep your distance or create that boundary of privacy.
707
3936466
6934
mantener la distancia o crear ese límite de privacidad.
65:43
So I think being famous is is great, but I think also you have to have a bit of security that goes with it.
708
3943866
8700
Así que creo que ser famoso es genial, pero también creo que hay que tener un poco de seguridad que lo acompañe.
65:52
And by that I mean I suppose money would be the main thing.
709
3952566
5400
Y con esto quiero decir que supongo que el dinero sería lo principal.
65:57
And of course we've seen situations where people have become famous and then things have gone dramatically wrong.
710
3957966
8200
Y por supuesto hemos visto situaciones en las que las personas se han vuelto famosas y luego las cosas han salido dramáticamente mal.
66:06
Not always
711
3966333
1600
No siempre es
66:08
their fault.
712
3968900
1566
su culpa.
66:10
Sometimes other things can happen.
713
3970466
2467
A veces pueden suceder otras cosas.
66:12
As I mentioned earlier, we are looking at those terrible scenes coming from the United States with the terrible fires
714
3972933
6900
Como mencioné antes, estamos viendo esas escenas terribles que vienen de los Estados Unidos con los terribles incendios que
66:20
taking place across the Hollywood Hills, a part of, I suppose, a part of Los
715
3980233
5533
ocurren en Hollywood Hills, una parte, supongo, de Los
66:25
Angeles, which is well known for the area where all these celebrities and superstars live.
716
3985766
6200
Ángeles, que es bien conocida por el área donde todo Estas celebridades y superestrellas viven.
66:32
And at the moment it is all going up in flames.
717
3992200
3733
Y en este momento todo está en llamas.
66:35
So fame is not necessarily a good thing.
718
3995933
3567
Así que la fama no es necesariamente algo bueno.
66:39
So are you saying, Mr.
719
3999500
1133
Entonces, ¿está usted diciendo, señor
66:40
Duncan, that being famous, the downside is that you could live, move to a rich area and then your house burns down?
720
4000633
7100
Duncan, que siendo famoso, la desventaja es que podría vivir, mudarse a una zona rica y que luego su casa se queme?
66:47
Well, is that your is that where you're going with this?
721
4007866
3267
Bueno, ¿eso es lo que quieres decir con esto?
66:51
Well, in in that sense, an area where you would think you would be safe and secure.
722
4011133
6633
Bueno, en ese sentido, un área en la que pensarías que estarías seguro y protegido.
66:58
There is there is always something that can change that situation
723
4018166
4200
Siempre hay algo que puede cambiar esa situación
67:02
and maybe something unexpected, maybe something you were not expecting to happen.
724
4022366
5934
y tal vez algo inesperado, tal vez algo que no esperabas que sucediera.
67:08
And of course, your own personal safety as well.
725
4028700
5366
Y por supuesto, también tu propia seguridad personal.
67:14
In, in, in all of those areas.
726
4034066
2834
En, en, en todas esas áreas.
67:16
By that I mean your personal safety.
727
4036900
2800
Con esto me refiero a tu seguridad personal.
67:19
So if you become famous, Steve, there is often a price to pay.
728
4039700
6600
Así que si te vuelves famoso, Steve, a menudo habrá un precio que pagar. A
67:26
We often talk about the price of fame, and quite often there are things you have to give
729
4046333
6000
menudo hablamos del precio de la fama, y ​​muy a menudo hay cosas que tienes que renunciar
67:33
if you want to be famous or if you become famous.
730
4053266
2900
si quieres ser famoso o si te vuelves famoso.
67:36
There are certain things in your life that you must give away.
731
4056166
5834
Hay ciertas cosas en tu vida que debes regalar. ¿
67:42
Can you think what they are, Steve? Well, Christina mentions John Lennon
732
4062000
4800
Puedes pensar qué son, Steve? Bueno, Christina menciona la
67:47
famous shot because somebody becomes obsessed with you.
733
4067833
4733
famosa fotografía de John Lennon porque alguien se obsesionó contigo.
67:52
There's lots of cases of people, famous people.
734
4072566
3967
Hay muchos casos de personas, personas famosas.
67:56
Having fans that, become a bit obsessed with them.
735
4076533
5867
Tener fans que me obsesionen un poco con ellos.
68:02
And obviously, in John Lennon's case, it led to his death.
736
4082400
4633
Y obviamente, en el caso de John Lennon, condujo a su muerte.
68:07
And I think, Marilyn Monroe, there's another famous one. Yes.
737
4087033
4733
Y creo que Marilyn Monroe, hay otra famosa. Sí.
68:11
Because I think sometimes when people become famous, they find it difficult to cope with the fame.
738
4091766
6167
Porque creo que a veces cuando las personas se vuelven famosas les resulta difícil lidiar con la fama.
68:17
It must be.
739
4097933
700
Debe serlo.
68:18
It must be pretty awful that your life is always in the spotlight.
740
4098633
6133
Debe ser bastante terrible que tu vida esté siempre en el centro de atención.
68:24
Everything you do and the pressure to
741
4104766
4667
Todo lo que haces y la presión de
68:29
keep being famous, and the pressure to be.
742
4109433
3400
seguir siendo famoso, y la presión de serlo.
68:32
Because, I mean, a lot of people, you do hear some people saying, I've.
743
4112833
4567
Porque, quiero decir, mucha gente, escuchas a algunas personas decir, yo he.
68:37
I wanted to be famous.
744
4117400
1933
Quería ser famoso.
68:39
That was their motivation.
745
4119333
1600
Esa fue su motivación.
68:40
Just being famous alone.
746
4120933
2067
Sólo por ser famoso.
68:43
Yes, is a great motivation for some people.
747
4123000
4066
Sí, es una gran motivación para algunas personas.
68:47
Other people become famous almost by accident because they've got a talent.
748
4127066
6034
Otras personas se vuelven famosas casi por accidente porque tienen un talento.
68:53
And then that talent has been noticed, and then they've gone on maybe to TV or films, but some.
749
4133533
7267
Y luego ese talento se ha notado, y luego han pasado tal vez a la televisión o al cine, pero algunos...
69:00
Yeah. So they've become famous through their talent, so to speak.
750
4140866
3334
Sí. Así que se hicieron famosos gracias a su talento, por así decirlo.
69:04
But some people just want to be famous because they want to be famous and they're not too bothered how they get that fame. Yes.
751
4144200
8700
Pero algunas personas sólo quieren ser famosas porque quieren ser famosas y no les preocupa demasiado cómo conseguir esa fama. Sí.
69:13
I mean, there is a there's a case at the moment of, of somebody maybe I should mention it.
752
4153500
7600
Quiero decir, hay un caso en este momento de alguien que tal vez debería mencionar.
69:21
If I mention names, I won't mention names.
753
4161666
2800
Si menciono nombres, no mencionaré nombres.
69:24
Somebody on the internet who is, let's say, has been in the news a lot because
754
4164466
6134
Alguien en Internet que, digamos, ha aparecido mucho en las noticias porque,
69:31
she has let's just be let's just say been having multiple partners.
755
4171733
4333
digamos, ha tenido múltiples parejas.
69:36
Okay. Oh, yes.
756
4176066
1467
Bueno. Oh sí.
69:37
We will stay clear of that one. Okay.
757
4177533
2300
Nos mantendremos alejados de eso. Bueno.
69:39
Then it so, so for many reasons including legal reasons.
758
4179833
5000
Entonces así es, por muchas razones, incluidas razones legales.
69:44
So we will stay away from that one.
759
4184833
2000
Así que nos mantendremos alejados de eso.
69:46
But fame can be I suppose you might describe it as a double edged sword.
760
4186833
6333
Pero la fama puede ser, supongo, podría describirse como un arma de doble filo.
69:53
So there is something that can help you, but also something that might actually be damaging as well.
761
4193300
6400
Entonces, hay algo que puede ayudarte, pero también algo que en realidad podría ser perjudicial.
69:59
And I think the worst one, Steve, is when you become famous, but you don't want to be famous.
762
4199900
5533
Y creo que lo peor, Steve, es cuando te vuelves famoso, pero no quieres ser famoso.
70:05
Maybe by accident you become famous, maybe there is someone filming an event
763
4205433
7133
Quizás por accidente te vuelves famoso, quizás hay alguien filmando un evento que está
70:12
taking place and you are doing something, and maybe you are having just a moment of time where where you are enjoying yourself.
764
4212766
7367
sucediendo y tú estás haciendo algo, y quizás simplemente estás teniendo un momento en el que te estás divirtiendo.
70:20
Maybe you are doing a silly dance, or maybe you are pulling a very strange face
765
4220533
5933
Quizás estés haciendo un baile tonto, o quizás estés poniendo una cara muy extraña
70:28
and that person films what you are doing, and then suddenly
766
4228133
5200
y esa persona filma lo que estás haciendo, y de repente
70:33
that short video goes onto the internet and then everyone knows who you are, but you have no control over that.
767
4233333
8667
ese video corto se publica en Internet y entonces todos saben quién eres, pero no tienes control sobre eso. eso.
70:42
And I think this is one of the big problems now with being famous.
768
4242000
5600
Y creo que este es uno de los grandes problemas actuales de ser famoso.
70:47
If you are well known and you have no control over it, that is the worst kind of fame because you quite often
769
4247600
10000
Si eres muy conocido y no tienes control sobre ello, ese es el peor tipo de fama porque muy a menudo no
70:57
you get nothing from it.
770
4257600
1766
obtienes nada de ello.
70:59
So you won't earn money, you won't become rich and famous, you will just become famous,
771
4259366
6734
Entonces no ganarás dinero, no te volverás rico ni famoso, sólo te volverás famoso,
71:07
maybe for doing something very silly.
772
4267200
2333
tal vez por hacer algo muy tonto.
71:09
And of course, once you are at that level, you've got to be.
773
4269533
4167
Y por supuesto, una vez que estás en ese nivel, tienes que serlo.
71:13
You probably want to remain famous.
774
4273700
3166
Probablemente quieras seguir siendo famoso.
71:16
And that that has its own pressures.
775
4276866
2667
Y eso tiene sus propias presiones.
71:19
Boy bands, a lot of people become famous and they're not really being looked after or protect it from the, the effects of fame.
776
4279533
10233
Las bandas de chicos, mucha gente se vuelve famosa y nadie los cuida ni los protege de los efectos de la fama.
71:29
And as we all know, recently a famous boy band member died,
777
4289766
4900
Y como todos sabemos, recientemente un famoso integrante de una boy band murió,
71:35
fell out of a window in,
778
4295666
3400
se cayó de una ventana en, ¿
71:39
was it brand Aries? I think it was in Argentina.
779
4299066
2334
era marca Aries? Creo que fue en Argentina.
71:41
Was in Buenos Aires. It was in Argentina. Yes, yes. Liam.
780
4301400
4000
Estuvo en Buenos Aires. Fue en Argentina. Sí, sí. El amor es mío. ¿
71:45
Remember his name? Liam Payne. Liam Payne. Yes. That's right. Who,
781
4305400
4966
Recuerdas su nombre? El actor Liam Payne se casó con el actor John Lennon en 1963. El actor Liam Payne se casó con el actor John Lennon en 1963. Sí. Así es. Quien
71:50
tragically lost his life. But that was all due to the pressures of fame.
782
4310366
4667
perdió trágicamente la vida. Pero todo eso se debió a las presiones de la fama.
71:55
And something we've noticed before.
783
4315033
3967
Y algo que ya hemos notado antes.
71:59
Mr. Duncan, is that rich, famous people often take risks,
784
4319000
6133
Señor Duncan, ¿es que la gente rica y famosa a menudo toma riesgos,
72:06
because often to become successful in business
785
4326000
5766
porque a menudo para tener éxito en los negocios
72:11
or in whatever it is you become famous or successful in, you have to be a have a certain mentality.
786
4331766
7534
o en lo que sea que te haga famoso o tengas éxito , tienes que tener una cierta mentalidad?
72:19
Well, sir.
787
4339833
633
Bueno, señor.
72:20
Yes. Taking risks, a certain way of thinking. Yes.
788
4340466
3800
Sí. Tomar riesgos, una cierta manera de pensar. Sí.
72:24
You get a thrill from that. And, and
789
4344266
4667
Eso te emociona. Y, y
72:28
but even by accident, for example, if you, if you, if you've got a lot of money,
790
4348933
5900
pero incluso por accidente, por ejemplo, si tú, si tú tienes mucho dinero,
72:35
then you might want to get from one place to another in a helicopter for example. Yes.
791
4355066
5900
entonces podrías querer ir de un lugar a otro en helicóptero, por ejemplo. Sí.
72:41
And we know that helicopters, prone to falling out of the sky.
792
4361166
5700
Y sabemos que los helicópteros son propensos a caer del cielo.
72:46
Well, they're not they're not prone to it.
793
4366866
1534
Bueno, no es que sean propensos a ello.
72:48
Well, the if I fall more prone to it, then, that that, of plane that.
794
4368400
5233
Bueno, pues si caigo más propenso a ello, pues, que eso, de plano eso.
72:53
Yes, but that means that that's happening all the time. Well, but you know what I'm saying?
795
4373633
4467
Sí, pero eso significa que eso sucede todo el tiempo. Bueno pero ¿sabes lo que digo?
72:58
You're always hearing if of rich, successful people, dying in helicopter crash. Yes.
796
4378100
7200
Siempre escuchas historias de personas ricas y exitosas que mueren en accidentes de helicóptero. Sí.
73:05
Well, private.
797
4385533
1233
Bueno, privado.
73:06
Well, they start, they decide to learn to fly or something like that.
798
4386766
5600
Bueno, empiezan, deciden aprender a volar o algo así.
73:12
It's a they do something risky because they want.
799
4392366
2967
Es que hacen algo arriesgado porque quieren.
73:15
Because their personality is they want to push the boundaries of to see what they can do, which is an admirable, admirable quality
800
4395333
7167
Porque su personalidad es que quieren superar los límites para ver lo que pueden hacer, lo cual es una cualidad admirable,
73:22
to have to to give yourself a goal, to push your limits of your ability.
801
4402500
5900
tener que darse una meta, superar los límites de su capacidad.
73:28
But then at the same time that then becomes dangerous.
802
4408666
3300
Pero al mismo tiempo eso se vuelve peligroso.
73:31
I mean the, there was that case of
803
4411966
2100
O sea, hubo ese caso de
73:35
that famous, I can't remember his name now.
804
4415033
2167
aquel famoso, no recuerdo su nombre ahora.
73:37
He was a famous rich, I think, billionaire businessman decided he wanted to go and see the Titanic,
805
4417200
7200
Era un famoso hombre de negocios rico, creo, multimillonario, que decidió que quería ir a ver el Titanic,
73:45
which is very deep in the ocean and went down in one of these,
806
4425600
5900
que está muy profundo en el océano y se hundió en uno de estos
73:52
Devices or whatever you call it, like a submarine, that takes you deep in the ocean.
807
4432200
5966
dispositivos o como sea que lo llames, como un submarino, que te lleva En lo profundo del océano.
73:58
Of course, it's dangerous to do that.
808
4438166
2700
Por supuesto que es peligroso hacer eso.
74:00
And, it imploded and everyone was killed.
809
4440866
5034
Y, implosionó y todos murieron.
74:05
The point I'm making is that quite often rich, successful, or famous people will do risky things because it's it's almost in their nature.
810
4445900
8300
Lo que quiero decir es que muy a menudo las personas ricas, exitosas o famosas hacen cosas arriesgadas porque es casi parte de su naturaleza.
74:14
That's how they became rich and famous in the first place.
811
4454200
5033
Así fue como se hicieron ricos y famosos en primer lugar.
74:19
Because they, they taking risks and they'd like to do, like to push the boundaries of what they can do.
812
4459233
5800
Porque ellos toman riesgos y les gusta empujar los límites de lo que pueden hacer.
74:25
That's it.
813
4465033
867
74:25
But I think, I think yes, I think, I think it's in in their nature to take those risks.
814
4465900
4666
Eso es todo.
Pero creo, creo que sí , creo que está en su naturaleza tomar esos riesgos.
74:30
And sometimes you can't stop doing it.
815
4470566
2267
Y a veces no puedes dejar de hacerlo. Es
74:32
It's almost like an addiction.
816
4472833
1367
casi como una adicción.
74:34
You can't stop doing things that are dangerous.
817
4474200
2666
No puedes dejar de hacer cosas que son peligrosas.
74:36
And eventually, maybe, perhaps something bad will happen.
818
4476866
5467
Y tarde o temprano, tal vez, algo malo sucederá.
74:42
So fame is often seen as a glamorous thing.
819
4482333
3967
Por eso la fama suele considerarse algo glamoroso.
74:46
But I can tell you now, though, I'm going to tell you something because something did happen to me
820
4486300
5833
Pero puedo decirles ahora, sin embargo, les voy a decir algo porque algo me pasó
74:53
a few years ago when I was living in China,
821
4493300
3966
hace unos años cuando vivía en China,
74:57
I did I I'm not going to say I became a superstar, but I did become well known in certain area.
822
4497266
7300
hice... No voy a decir que me convertí en una superestrella, pero... Me hice muy conocido en cierta área.
75:04
Yes. Locally, where you were. Yes. Because I was on television.
823
4504600
4066
Sí. A nivel local, donde estabas. Sí. Porque estaba en la televisión.
75:08
The local TV station had used me for certain things, and then I appeared a couple of times, English speaking contests as the judge.
824
4508666
10267
La estación de televisión local me había utilizado para ciertas cosas, y luego aparecí un par de veces, en concursos de habla inglesa, como juez.
75:18
And, and I even performed a song that was broadcast on television.
825
4518933
5000
Y hasta interpreté una canción que fue transmitida por televisión.
75:23
So in the local area, I did become quite well-known, quite famous, and it did happen.
826
4523933
5500
Así que en el área local, me volví bastante conocido, bastante famoso, y sucedió.
75:29
So I've had
827
4529433
2433
Así que he probado
75:31
a taste of fame, even on TV as well.
828
4531866
4067
un poco de fama, incluso en la televisión.
75:35
Yes, that's TV, that's it, that's what? Yes.
829
4535933
3033
Sí, eso es televisión, eso es, ¿eso es qué? Sí.
75:38
So, so because because people recognise me from television, they would see me in the street and they would know who I was,
830
4538966
5900
Entonces, entonces porque la gente me reconocía por la televisión, me veían en la calle y sabían quién era,
75:45
which was okay at first.
831
4545466
3534
lo cual al principio estaba bien.
75:49
But I have to say, after a while it did become rather annoying because I didn't have
832
4549000
5033
Pero tengo que decir que, después de un tiempo, se volvió bastante molesto porque no
75:55
I didn't have the fortune,
833
4555000
2766
tenía la fortuna,
75:57
so I would walk around the town doing my shopping and people would come up to me and start talking to me
834
4557766
4967
así que caminaba por la ciudad haciendo mis compras y la gente se me acercaba y comenzaba a hablarme.
76:02
and asking me questions, and then just just general things.
835
4562733
4500
y haciéndome preguntas y luego cosas generales.
76:07
I think for two reasons. One, because they recognised me.
836
4567233
2967
Creo que por dos razones. Uno, porque me reconocieron.
76:10
But also the other thing was because I'm an English teacher, so they knew that.
837
4570200
5633
Pero también la otra cosa fue que como soy profesora de inglés, ellos lo sabían.
76:15
So so I think there were two things happening there.
838
4575833
2433
Entonces creo que allí estaban sucediendo dos cosas.
76:18
But after a while it did become a little
839
4578266
5900
Pero después de un tiempo se volvió un poco
76:24
annoying and difficult, especially when people were starting to turn up in the area where I lived.
840
4584500
5900
molesto y difícil, especialmente cuando la gente empezó a aparecer en la zona donde vivía.
76:30
And they were asking all of the shops and the shopkeepers where I lived that that was that was the point where I realised
841
4590700
7833
Y preguntaban en todas las tiendas y a los comerciantes donde yo vivía. Ese fue el punto en el que me di cuenta
76:39
that being famous or well-known, even in a small area, is not
842
4599266
5467
de que ser famoso o conocido, incluso en un área pequeña, no es
76:45
a good thing,
843
4605866
2667
algo bueno,
76:48
because I've I've had it happen to me for real.
844
4608533
3400
porque yo... A mí realmente me pasó.
76:51
So if you'd stayed, you could have become you were a local celebrity, I would say, when you were in China. Yes.
845
4611933
6433
Así que si te hubieras quedado, podrías haberte convertido en una celebridad local, diría yo, cuando estabas en China. Sí.
76:58
But this is how a lot of, famous people start off.
846
4618500
6600
Pero así es como empiezan muchas personas famosas.
77:05
They become popular in a local area, and then they spread out from there.
847
4625100
4933
Se vuelven populares en un área local y luego se extienden desde allí.
77:10
So you could have you could have been popular all over China if you'd stayed.
848
4630033
5000
Así que podrías haber sido popular en toda China si te hubieras quedado.
77:15
Well, have I stayed in this teaching school?
849
4635033
2533
Bueno, ¿me he quedado en esta escuela de enseñanza? ¿
77:17
Have I stayed there?
850
4637566
1167
Me he quedado allí?
77:18
I don't think things would have worked out quite well
851
4638733
2133
No creo que las cosas hubieran funcionado muy bien
77:20
because China itself was changing and it was changing into something that was the opposite
852
4640866
6100
porque la propia China estaba cambiando y se estaba transformando en algo opuesto
77:28
to to the things I represented, if that makes sense, because China wants to go in a different direction.
853
4648000
6833
a las cosas que yo representaba, si es que eso tiene sentido, porque China quiere ir en una dirección diferente.
77:35
So I was useful there at that point in time.
854
4655133
4467
Así que fui útil allí en ese momento.
77:39
However, had I stayed there, I probably would, have ended up leaving anyway
855
4659600
8666
Sin embargo, si me hubiera quedado allí, probablemente habría terminado yéndome de todos modos
77:48
because the the political system and the climate, the political climate in China was changing.
856
4668300
7733
porque el sistema político y el clima, el clima político en China estaba cambiando.
77:56
Even while I was there. I could tell things were were changing.
857
4676366
3500
Incluso mientras estuve allí. Podía decir que las cosas estaban cambiando.
77:59
But having fame is not necessarily a good thing. I will be honest with you.
858
4679866
5034
Pero tener fama no es necesariamente algo bueno. Seré honesto contigo.
78:04
There is always a price to pay,
859
4684900
2400
Siempre hay un precio que pagar,
78:08
and I it's a privacy basically, isn't it? Yes.
860
4688600
4100
y se trata básicamente de privacidad, ¿no es así? Sí.
78:12
You you can't go out of the house.
861
4692700
2300
No puedes salir de casa. La
78:15
People will start to try and find you and they will bother you when you're walking around the street, which is nice.
862
4695000
7333
gente empezará a intentar encontrarte y te molestarán cuando camines por la calle, lo cual es agradable.
78:22
It is lovely, don't get me wrong, but it can be a little annoying as well.
863
4702333
8567
Es encantador, no me malinterpretes, pero también puede ser un poco molesto.
78:30
Fortunately, here in the UK.
864
4710933
4867
Afortunadamente, aquí en el Reino Unido. A
78:35
No one cares who I am so I can walk around the streets.
865
4715800
3866
nadie le importa quién soy, así que puedo caminar por las calles.
78:39
I can go anywhere and people won't know me, even though I think a couple of times in Much Wenlock,
866
4719666
5667
Puedo ir a cualquier parte y la gente no me reconocerá, aunque creo que un par de veces en Much Wenlock,
78:45
someone came up to me and asked if I was Mr.
867
4725333
2800
alguien se me acercó y me preguntó si era el Sr.
78:48
Duncan, but I have a feeling that maybe they were local and perhaps they had seen me on the internet.
868
4728133
5833
Duncan, pero tengo la sensación de que tal vez eran locales y tal vez Me habían visto en internet.
78:53
Maybe. Who knows?
869
4733966
3300
Tal vez. ¿Quién sabe?
78:57
But this is the thing. You see, this is the thing about what we do, Steve.
870
4737266
4867
Pero ahí está el asunto. Ya ves, esto es lo que hacemos, Steve.
79:02
You never know.
871
4742133
1600
Nunca se sabe.
79:03
We might do something on here one week and then it becomes viral and then suddenly everyone knows who we are.
872
4743733
8100
Podríamos hacer algo aquí una semana y luego se volvería viral y de repente todos sabrían quiénes somos. ¿
79:12
How would you feel about that, Mr.. Steve? Would you like to be famous?
873
4752400
3633
Qué opinas sobre esto, señor Steve? ¿ Te gustaría ser famoso?
79:16
No, I think I'll.
874
4756033
1500
No, creo que lo haré.
79:17
I'll take the ransac approach, which is rich, but not famous.
875
4757533
4467
Adoptaré el enfoque del saqueo, que es rico, pero no famoso.
79:22
But then it must be. It must be, I would
876
4762000
4500
Pero entonces debe ser así. Debe ser, me
79:27
be interested to see what it
877
4767633
1167
interesaría ver qué se
79:28
feels like to be famous, because I think, and somebody pointed this out earlier.
878
4768800
6266
siente al ser famoso, porque creo, y alguien lo señaló antes.
79:35
You must feel almost invulnerable.
879
4775266
3134
Debes sentirte casi invulnerable.
79:38
I think you probably.
880
4778400
1900
Creo que probablemente sí.
79:40
I mean, we're talking from our perspective, really not being famous people, but, it
881
4780300
5900
Quiero decir, estamos hablando desde nuestra perspectiva, realmente no somos gente famosa, pero,
79:46
it must be that you start to to think that you're almost invulnerable,
882
4786500
5900
debe ser que empiezas a pensar que eres casi invulnerable,
79:53
and that, sort of normal life events can't affect you and that nothing could possibly happen to you. Yes.
883
4793466
8634
y que, por así decirlo, los eventos normales de la vida no te pueden afectar y... Que nada podría pasarte. Sí.
80:02
And maybe you believe too much what you're saying, particularly if you're.
884
4802100
5900
Y quizás creas demasiado en lo que dices, particularmente si eres...
80:08
I'm thinking now of a famous sort of health expert who was a doctor,
885
4808233
5900
Ahora estoy pensando en un famoso experto en salud que era médico
80:14
in the UK, had a television programme, a series of programmes all about improving your health.
886
4814433
5700
en el Reino Unido y tenía un programa de televisión, una serie de programas sobre cómo mejorar la salud.
80:20
He was actually a medical doctor.
887
4820133
2900
En realidad era médico.
80:23
And, a lot of his work was around exercise and pushing your body,
888
4823033
6467
Y gran parte de su trabajo giraba en torno al ejercicio y a esforzar el cuerpo
80:30
in order to extend your life was part of part of the something he used to talk about.
889
4830300
6333
para prolongar la vida, algo de lo que solía hablar.
80:36
He used to undergo, intra sting, procedures for medical science.
890
4836833
6433
Solía ​​someterse, intramuros, a procedimientos propios de la ciencia médica.
80:43
And the TV, for example, he got himself infected with a tapeworm. Deliberately?
891
4843266
5234
Y la tele, por ejemplo, se contagió de tenia. ¿Deliberadamente?
80:48
Yeah, once. Just to see what happens when you get infected with a tapeworm.
892
4848500
4700
Sí, una vez. Sólo para ver qué pasa cuando te infectas con una tenia.
80:53
But he was very well known in the UK, and he was always doing extreme exercise.
893
4853200
5566
Pero era muy conocido en el Reino Unido y siempre estaba haciendo ejercicio extremo.
80:58
And unfortunately, he decided, when he was on holiday in a great I think it was a Greek island
894
4858766
5600
Y desafortunadamente, cuando estaba de vacaciones en una gran isla, creo que griega, con un
81:04
in sort of 45 degree heat to go off on a long trek into the hills.
895
4864366
4567
calor de 45 grados, decidió emprender una larga caminata por las montañas.
81:08
And sadly died.
896
4868933
1300
Y tristemente murió.
81:11
And I think that's a case of, of
897
4871833
2433
Y creo que es un caso de que
81:14
maybe you've just got things out of proportion, the sense of danger and reality.
898
4874266
6800
tal vez hayas sacado las cosas de proporción, la sensación de peligro y de realidad.
81:21
You're pushing things a bit too far.
899
4881066
3000
Estás llevando las cosas demasiado lejos.
81:24
Because maybe you've become used to that fame, or you don't think anything can happen to you.
900
4884066
6134
Porque quizás te has acostumbrado a esa fama o crees que no te puede pasar nada.
81:31
But of course, if you push the limits of what the human body is capable of. Yes.
901
4891233
4867
Pero claro, si empujas los límites de lo que el cuerpo humano es capaz de hacer. Sí.
81:36
If you don't have that support there at the time you need it, then you it's you're taking a risk. Yes.
902
4896100
6333
Si no tienes ese apoyo ahí en el momento que lo necesitas, entonces estás tomando un riesgo. Sí. Es
81:42
It's it's the difference between fame and the illusion that it presents and reality,
903
4902600
6000
la diferencia entre la fama y la ilusión que presenta y la realidad,
81:48
which sometimes when you become famous or wealthy and famous, you might forget all about the reality of life.
904
4908933
9933
que a veces cuando te vuelves famoso o rico y famoso, puedes olvidarte por completo de la realidad de la vida.
81:58
You almost become trapped in your fame and it becomes linguistic.
905
4918933
6500
Casi quedas atrapado en tu fama y se vuelve lingüística. Lo
82:05
I'm sorry.
906
4925533
1867
lamento.
82:07
I was just saying. Yes. Christine? Yes. You've got the name right. I couldn't think of the name.
907
4927400
4066
Sólo estaba diciendo. Sí. ¿Cristina? Sí. Tienes el nombre correcto. No pude pensar en el nombre.
82:13
Okay.
908
4933100
500
82:13
Yeah. Become. What would you say you become?
909
4933600
1833
Bueno.
Sí. Convertirse en. ¿En qué dirías que te conviertes?
82:15
Yeah. You become.
910
4935433
933
Sí. Te conviertes.
82:16
You're almost in a bubble of, Where
911
4936366
4367
Estás casi en una burbuja en la que
82:20
you're not really living in the real world anymore.
912
4940733
2933
ya no vives realmente en el mundo real.
82:23
Even the physical, real world.
913
4943666
1600
Incluso el mundo físico y real.
82:25
And you lose perception of of maybe what stand for so many.
914
4945266
3934
Y se pierde la percepción de lo que significa quizás para muchos.
82:29
If you were a celebrity and you needed to get from one gig to another or something, you might.
915
4949200
6233
Si fueras una celebridad y necesitaras ir de un concierto a otro o algo así, tal vez lo hicieras.
82:35
Somebody might lay on a helicopter for you.
916
4955433
3200
Alguien podría poner un helicóptero para atenderte.
82:38
But, you know, it's quicker than driving from going on the train or flying, but.
917
4958633
6833
Pero, ya sabes, es más rápido que conducir, ir en tren o en avión, pero.
82:45
Yeah.
918
4965866
267
Sí.
82:46
Is that I'm not saying helicopters are dangerous, but, you know, is that a bigger risk?
919
4966133
6767
No digo que los helicópteros sean peligrosos, pero, ¿ es un riesgo mayor?
82:52
There was there was a somebody recently.
920
4972900
2200
Había, había alguien recientemente.
82:55
He was. Oh, it was a football player. Okay.
921
4975100
2966
Él era. Oh, era un jugador de fútbol. Bueno.
82:58
He was travelling back from France,
922
4978066
3434
Estaba viajando de regreso desde Francia
83:02
back to England for a match.
923
4982600
2133
a Inglaterra para un partido.
83:04
I think it was last year or the year before, and they had to go from one match to another match.
924
4984733
6667
Creo que fue el año pasado o el anterior, y tenían que ir de un partido a otro.
83:11
I think it was a football player. He was playing on the team. I have no idea. Yes.
925
4991400
4766
Creo que era un jugador de fútbol. Estaba jugando en el equipo. No tengo ni idea. Sí.
83:16
And they had to be at a certain place back in England for another football match
926
4996166
6467
Y tenían que estar en un lugar determinado en Inglaterra para otro partido de fútbol
83:23
or had another engagement, and they took a private plane, a small private plane, somewhere from France back to England.
927
5003033
8367
o tenían otro compromiso, y tomaron un avión privado, un pequeño avión privado, en algún lugar desde Francia de regreso a Inglaterra.
83:31
And it got caught in bad weather and it crashed and he was killed along with the pilot.
928
5011800
5700
Y quedó atrapado en un mal tiempo y se estrelló y él murió junto con el piloto.
83:37
Pilot, of course.
929
5017500
1533
Piloto, por supuesto.
83:39
But, you know, a commercial airline would have been a lot safer.
930
5019033
5100
Pero, ya sabes, una aerolínea comercial habría sido mucho más segura.
83:44
And so I'm just saying you maybe get yourself involved in these more risky endeavours, if you if you become rich and famous.
931
5024133
8867
Así que lo que estoy diciendo es que tal vez deberías involucrarte en estos emprendimientos más riesgosos si te vuelves rico y famoso.
83:53
Yes, but it's not all.
932
5033100
1333
Si, pero no es todo. De todas formas,
83:54
It's not all about being killed anyway.
933
5034433
2367
no todo es cuestión de que te maten. A
83:56
It's sometimes it's just having fame and then misusing it.
934
5036800
4400
veces se trata simplemente de tener fama y luego hacer un mal uso de ella.
84:01
And one of the big problems, I think, with it, with being famous, is quite often you will end up surrounded
935
5041200
6700
Y uno de los grandes problemas, creo, con ser famoso es que muy a menudo terminas rodeado
84:08
by people who won't say no to you.
936
5048900
5433
de gente que no te dirá que no.
84:14
So you believe your own publicity.
937
5054333
2967
Entonces usted cree en su propia publicidad.
84:17
And this is one of the things that we talk about when we talk about the price of fame.
938
5057300
4300
Y esto es una de las cosas de las que hablamos cuando hablamos del precio de la fama.
84:21
Sometimes you can believe your own publicity.
939
5061600
5066
A veces puedes creer en tu propia publicidad.
84:26
That means all of the things that the newspapers are printing about you and all the nice things they are saying.
940
5066666
6734
Eso significa todas las cosas que los periódicos están imprimiendo sobre ti y todas las cosas buenas que están diciendo. ¿De
84:33
You actually believe that all of that is true when most of it is just hype
941
5073400
5900
verdad crees que todo eso es verdad cuando la mayor parte es sólo publicidad
84:39
to to to promote your thing, your song, your movie, your show, anything.
942
5079600
5900
para promocionar tu cosa, tu canción, tu película, tu programa, cualquier cosa?
84:45
And I think that's part of the risk when you become famous is you are always going
943
5085766
7800
Y creo que parte del riesgo cuando te vuelves famoso es que siempre vas a
84:53
to have people around you that will they will agree with everything you say.
944
5093566
5900
tener gente a tu alrededor que estará de acuerdo con todo lo que digas.
84:59
No one will ever say.
945
5099600
1533
Nadie lo dirá nunca.
85:01
I don't think that's a good idea.
946
5101133
2033
No creo que sea una buena idea.
85:03
I don't think you should build a huge swimming pool
947
5103166
3767
No creo que debas construir una enorme piscina
85:07
in your garden
948
5107900
1533
en tu jardín
85:09
and have lots of luxurious parties late at night around the pool.
949
5109433
5467
y celebrar muchas fiestas lujosas a altas horas de la noche alrededor de la piscina.
85:14
Can I just say that that might not be a good idea
950
5114900
4533
Solo puedo decir que eso podría no ser una buena idea
85:19
if you are a celebrity, if you are becoming famous, there is one piece of advice I can give you.
951
5119433
5967
si eres una celebridad, si te estás volviendo famoso, hay un consejo que puedo darte.
85:26
Never get a swimming pool, have a house, have a lovely garden.
952
5126200
6233
Nunca tengas una piscina, ten una casa, ten un lindo jardín.
85:33
But don't.
953
5133666
1534
Pero no lo hagas.
85:35
Whatever you do, don't have a swimming pool.
954
5135200
3800
Hagas lo que hagas, no tengas piscina.
85:39
And certainly if you do want a swimming pool, don't invite lots of people around, where there's lots of alcohol and
955
5139000
6633
Y por supuesto, si quieres una piscina, no invites a mucha gente a tu casa, donde hay mucho alcohol
85:46
and other substances available. Don't do it.
956
5146366
3067
y otras sustancias disponibles. No lo hagas
85:49
I think if you if you look across history, Steve, it's celebrities and celebrities
957
5149433
7133
Creo que si miras a lo largo de la historia, Steve, hay celebridades y celebridades
85:58
involved with swimming pools.
958
5158066
2534
involucradas con piscinas.
86:00
Quite often the story is a bad one.
959
5160600
2400
Muy a menudo la historia es mala.
86:03
It doesn't it doesn't end well.
960
5163000
1700
No, no termina bien.
86:04
So if you are famous, don't have a swimming pool, leave the swimming pool somewhere else.
961
5164700
5900
Así que si eres famoso, no tengas piscina, deja la piscina en otro lugar.
86:10
Fill it in. Even if you move into a house and there is a swimming pool, just fill it.
962
5170666
5134
Llénalo. Incluso si te mudas a una casa y hay piscina, simplemente llénala.
86:15
Fill it full of concrete because it will eventually bring lots of bad luck.
963
5175800
5866
Llénalo de hormigón porque al final traerá mucha mala suerte.
86:21
Let mentioned something earlier that yeah.
964
5181666
2834
Mencioné algo antes: sí.
86:26
Yes. Even if you are famous when when you're gone.
965
5186000
5033
Sí. Incluso si eres famoso cuando ya no estás.
86:31
When you've left this
966
5191033
2067
Cuando hayas dejado esta
86:33
earth, mortal coil.
967
5193100
3200
tierra, cuerpo mortal.
86:36
And I'm really cheerful today.
968
5196300
2100
Y estoy muy alegre hoy.
86:38
Well, I'm just saying, when you have, then it's not long before everybody just forgets about you.
969
5198400
5900
Bueno, sólo digo que, cuando lo tienes, no pasa mucho tiempo hasta que todos se olvidan de ti.
86:45
And it's, you know, unless you are really, really famous or infamous.
970
5205300
6066
Y es así, ya sabes, a menos que seas muy, muy famoso o infame.
86:51
Yeah.
971
5211700
500
Sí.
86:52
Then you will not be remembered for very long.
972
5212200
4900
Entonces no serás recordado por mucho tiempo.
86:57
Yeah. Just the same as all of us, really. I mean, we think of,
973
5217100
5300
Sí. Exactamente igual que todos nosotros, en realidad. Quiero decir, pensamos que
87:02
we're only we're only remembered, really, as long as there are people still alive.
974
5222400
5300
sólo se nos recuerda, realmente, mientras haya gente todavía viva. ¿
87:07
Remember us?
975
5227700
1500
Recordarnos?
87:09
And when they're gone, then we go, oh, there you, Mr. Duncan.
976
5229200
4500
Y cuando se hayan ido, entonces decimos, oh, ahí está usted, señor Duncan.
87:13
Well, have your YouTube channel.
977
5233700
3466
Bueno, ten tu canal de YouTube. La
87:17
People will be able to watch you in a thousand years time.
978
5237166
3934
gente podrá observarte dentro de mil años.
87:21
Well, maybe, if YouTube is still allowing you on that.
979
5241100
4000
Bueno, tal vez, si YouTube todavía te lo permite.
87:25
Well, if YouTube still exists, if YouTube still exists, if the internet still exists, you see. So.
980
5245100
6366
Bueno, si YouTube todavía existe, si YouTube todavía existe, si Internet todavía existe, ya ves. Entonces.
87:31
So everything I do could just vanish completely without any warning.
981
5251700
6666
Entonces todo lo que hago podría desaparecer por completo sin previo aviso.
87:38
So if YouTube suddenly stopped being a company, if the internet suddenly stopped working,
982
5258366
6567
Entonces, si de repente YouTube dejara de ser una empresa, si de repente Internet dejara de funcionar,
87:44
or maybe it became illegal to have the internet, suddenly I would vanish.
983
5264933
5267
o tal vez se volviera ilegal tener Internet, de repente desaparecería.
87:50
It would be like
984
5270200
800
Sería como si
87:52
a light being switched off.
985
5272200
2766
se apagara una luz. ¿
87:54
Who was Brian Jones?
986
5274966
2200
Quién fue Brian Jones?
87:57
He was a member. Now I want to say.
987
5277166
4000
Él era un miembro. Ahora quiero decir.
88:01
I want to say the who, but it probably isn't.
988
5281166
3900
Quisiera decir quién, pero probablemente no sea así.
88:05
But the Brian Jones died in a swimming pool.
989
5285066
3634
Pero Brian Jones murió en una piscina.
88:08
He died it that so that there might be a very long list of celebrities who came to a bad end,
990
5288700
7100
Murió para que hubiera una lista muy larga de celebridades que tuvieron un mal final
88:16
or of course, were involved in some sort of scandal connected to a swimming pool.
991
5296733
5900
o, por supuesto, se vieron envueltas en algún tipo de escándalo relacionado con una piscina.
88:22
We have at least two in this country.
992
5302633
2333
Tenemos al menos dos en este país.
88:24
In England, there at least two people who
993
5304966
2667
En Inglaterra, hay al menos dos personas
88:27
who over the years have been involved in swimming pool situations that did not turn out very well.
994
5307633
7567
que a lo largo de los años se vieron involucradas en situaciones en piscinas que no salieron muy bien.
88:35
That's all I'm saying.
995
5315700
1800
Eso es todo lo que digo.
88:37
The other one to be wary of is if you become rich and famous.
996
5317500
3900
La otra cosa a tener en cuenta es si te vuelves rico y famoso.
88:41
Rolling Stones rolling stones, I think might get it wrong.
997
5321400
3900
Rolling Stones, Rolling Stones, creo que puede que se equivoquen.
88:45
So I, I'm not a big fan of the Rolling Stones, you see, and they are a little bit before my time.
998
5325300
5033
Bueno, yo no soy un gran fan de los Rolling Stones, ya ves, y son un poco adelantados a mi tiempo.
88:52
Yeah.
999
5332566
334
88:52
I mean, I think you do.
1000
5332900
1133
Sí.
Quiero decir, creo que sí.
88:54
See, I don't know if you were to take some, analysis and look at the average life
1001
5334033
8133
Mira, no sé si pudieras hacer un análisis y mirar la esperanza de vida promedio
89:02
expectancy of a of a celebrity or a famous person compared to the general population. Yes.
1002
5342166
6134
de una celebridad o una persona famosa en comparación con la población general. Sí.
89:08
It's the perception is that quite a lot of celebrities seem to die.
1003
5348733
4600
La percepción es que muchas celebridades parecen morir.
89:13
But isn't it, you know, of of accidents or drugs or something.
1004
5353333
6033
Pero, ¿no es, ya sabes, una cuestión de accidentes o drogas o algo así?
89:19
Yeah, but is that any more in proportion to the a normal population or not.
1005
5359366
6700
Sí, pero ¿eso es más proporcional a una población normal o no?
89:26
Yeah. Well I don't know that because we well, we just happened to hear about it because the famous.
1006
5366133
4933
Sí. Bueno, no lo sé porque, bueno, simplemente nos enteramos de ello porque es famoso. Está
89:31
It's on the television. Yes.
1007
5371066
1334
en la televisión. Sí.
89:32
Because if you, if, if the, if the person that lives down the road from us who nobody knows
1008
5372400
6133
Porque si tú, si, si la, si la persona que vive al final de la calle de nuestra casa y que nadie conoce
89:39
falls down the stairs and breaks their neck, no one cares because no one knows who they are.
1009
5379033
6100
se cae por las escaleras y se rompe el cuello, a nadie le importa porque nadie sabe quién es.
89:45
But if a famous person does the same thing, suddenly it's huge news.
1010
5385133
5533
Pero si una persona famosa hace lo mismo, de repente se convierte en una gran noticia.
89:50
Yeah. So your perception is that
1011
5390666
1667
Sí. Entonces su percepción es que
89:53
a higher proportion of rich and famous people die young. Yes.
1012
5393400
5100
una mayor proporción de personas ricas y famosas mueren jóvenes. Sí.
89:58
Which of course, some people don't mind as they probably don't like them anyway. Okay.
1013
5398500
5700
Por supuesto, a algunas personas no les importa, porque probablemente no les gusten de todos modos. Bueno.
90:04
It's just, these these are weird, weird directions.
1014
5404200
4100
Es que estas son direcciones muy, muy raras.
90:08
There's always some. There's always a bit of jealousy, isn't there? But I don't I don't think celebrities die young.
1015
5408300
5333
Siempre hay alguno. Siempre hay un poco de celos, ¿no? Pero no creo que las celebridades mueran jóvenes.
90:13
I think a lot of them,
1016
5413633
2467
Creo que muchos de ellos,
90:16
normally they fade away and then eventually you hear of them again, but normally after they've died.
1017
5416100
6900
normalmente se desvanecen y luego eventualmente se vuelve a saber de ellos, pero normalmente después de que han muerto.
90:23
So I think fame fades and then the person dies, and then you, then you hear about them again and and everyone goes, oh, I remember him.
1018
5423000
10466
Así que creo que la fama se desvanece y luego la persona muere, y luego tú, luego escuchas sobre ella otra vez y todos dicen, oh, lo recuerdo.
90:33
I remember that that woman. Yeah. She used to be in that TV show.
1019
5433933
4400
Recuerdo a esa mujer. Sí. Ella solía estar en ese programa de televisión.
90:38
So I think fame is a strange thing.
1020
5438333
2800
Así que creo que la fama es algo extraño.
90:41
We often describe fame as fickle.
1021
5441133
4533
A menudo describimos la fama como voluble. Voluble.
90:45
Fickle. So you might be famous today,
1022
5445666
3000
Puede que hoy seas famoso,
90:49
but suddenly tomorrow, no one cares who you are.
1023
5449666
3300
pero de repente mañana a nadie le importará quién eres.
90:52
And that in itself is very stressful.
1024
5452966
3767
Y eso en sí mismo es muy estresante.
90:56
For somebody who likes being famous and, I always remember,
1025
5456733
5900
Para alguien a quien le gusta ser famoso y, siempre recuerdo, ya
91:04
you know, getting an insight into what it was like to be, a famous performer and the stresses that are involved.
1026
5464100
8200
sabes, tener una idea de cómo era ser un artista famoso y el estrés que eso implica.
91:12
I saw an interview by Shirley Bassey.
1027
5472600
3533
Vi una entrevista de Shirley Bassey.
91:16
It was of course, I'm a great fan of it was her birthday last week
1028
5476133
5500
Por supuesto, soy un gran admirador de ella, fue
91:21
with her birthday last week, and it was also Rod Stewart who was 80, I believe.
1029
5481633
4400
su cumpleaños la semana pasada, y también fue Rod Stewart, que cumplió 80 años, creo.
91:26
So he's still going despite the excesses of his youth. Yes.
1030
5486033
4700
Así que sigue adelante a pesar de los excesos de su juventud. Sí.
91:30
So yeah.
1031
5490733
1633
Así que sí.
91:32
Yeah.
1032
5492366
334
91:32
So yeah, I want you if you've got a talent and you, you start to become famous.
1033
5492700
7700
Sí.
Así que sí, te quiero si tienes talento y empiezas a volverte famoso.
91:40
The pressure is then on you to keep on performing at a higher level.
1034
5500666
6767
La presión recae entonces sobre usted para que siga rindiendo a un nivel superior.
91:47
Yeah, well, maintaining that level. Yeah.
1035
5507433
2967
Sí, bueno, manteniendo ese nivel. Sí.
91:50
Otherwise people start to criticise.
1036
5510400
1933
De lo contrario la gente empieza a criticar.
91:52
That must be an incredible stress, on you.
1037
5512333
4600
Eso debe ser un estrés increíble para ti.
91:56
Yes. But. Well, Well, being famous,
1038
5516933
3467
Sí. Pero. Bueno, bueno, ser famoso,
92:01
they say becoming famous is normally the easy part.
1039
5521366
4567
dicen que volverse famoso normalmente es la parte fácil.
92:05
Staying famous is the hard one.
1040
5525933
3067
Mantenerse famoso es lo difícil.
92:09
Because there are two things that come around.
1041
5529000
3900
Porque hay dos cosas que ocurren.
92:12
If you are famous, there is, of course, your your own talent, your health, your age as you get older.
1042
5532900
9600
Si eres famoso, por supuesto, existe tu propio talento, tu salud, tu edad a medida que envejeces.
92:22
So you might fade away as you get older.
1043
5542866
2167
Por lo tanto, es posible que desaparezcas a medida que envejeces.
92:25
Also, there are other people as well who might be coming along, so you might be the greatest entertainer in the world.
1044
5545033
8467
Además, también podrían venir otras personas, por lo que podrías ser el mejor artista del mundo.
92:33
But suddenly there is a younger, more attractive entertainer coming along and he is more sexy and more talented than you.
1045
5553500
10666
Pero de repente aparece un artista más joven y atractivo, más sexy y con más talento que tú.
92:44
And then slowly you get pushed out and this new person replaces you.
1046
5564166
5900
Y luego, poco a poco, te van empujando y esta nueva persona te reemplaza.
92:50
But of course, talent, if you've got real star quality talent, this is something that, famous people often do.
1047
5570200
9700
Pero claro, el talento, si tienes un verdadero talento de calidad de estrella, esto es algo que la gente famosa suele hacer. A
92:59
They often behave very badly, don't they?
1048
5579900
2466
menudo se portan muy mal ¿no? ¿
93:03
Or arrogantly, when they become famous because they know that people want them on television?
1049
5583433
6633
O con arrogancia, cuando se hacen famosos porque saben que la gente los quiere en la televisión?
93:10
Yeah.
1050
5590066
434
93:10
Want to see them perform so bad behaviours start to come out like you might speak to people in a bad way.
1051
5590500
7200
Sí.
Quieren verlos actuar para que empiecen a manifestarse malos comportamientos, como hablarle mal a la gente.
93:18
You might start to have lots of tantrums.
1052
5598100
2166
Podrías empezar a tener muchas rabietas.
93:20
I'm not going to mention James Corden, but I am going to mention James Corden.
1053
5600266
5467
No voy a mencionar a James Corden, pero voy a mencionar a James Corden.
93:25
James Corden apparently is one of the worst celebrities for being an absolute.
1054
5605733
6967
James Corden aparentemente es una de las peores celebridades por ser un absoluto.
93:33
Now I want to say a really naughty word, but I can't.
1055
5613000
3400
Ahora quisiera decir una palabra muy traviesa pero no puedo.
93:36
But let's just say he
1056
5616400
4633
Pero digamos que
93:41
he is someone who who in public, in a public situation, maybe a restaurant or something like that.
1057
5621033
7233
es alguien que está en público, en una situación pública, tal vez un restaurante o algo así.
93:48
He is not the most pleasant of people to know because they become arrogant, they become full of their own ego.
1058
5628700
8600
No es la persona más agradable de conocer porque se vuelven arrogantes, se llenan de su propio ego.
93:57
So they think the whole world has to move around them because they are so successful and famous.
1059
5637300
7333
Entonces creen que el mundo entero tiene que girar a su alrededor porque son tan exitosos y famosos.
94:05
Yes. I mean, people with talents or another word to use for a talent is a gift.
1060
5645833
6633
Sí. Quiero decir, gente con talento u otra palabra para decir talento es un don.
94:12
And I saw this once, mentioned quite recently, actually, in a video I was watching.
1061
5652566
5900
Y vi esto una vez, mencionado hace poco, de hecho, en un vídeo que estaba viendo.
94:19
If you have a a gift,
1062
5659033
3233
Si tienes un don,
94:22
then it's been given to you.
1063
5662266
2934
entonces te ha sido dado.
94:25
So you've got that gift.
1064
5665200
2200
Así que tienes ese don.
94:27
So you shouldn't become arrogant about it because you've been given it.
1065
5667400
4833
Así que no deberías volverte arrogante al respecto porque te lo han dado.
94:32
So you've been lucky to have that. It's not that you've acquired that.
1066
5672233
5600
Así que has tenido suerte de tenerlo. No es que hayas adquirido eso. Se te
94:37
You've been given that gift. And it's it should be used responsibly.
1067
5677833
4733
ha dado ese don. Y debe usarse de forma responsable. Un
94:42
Token of of of of, celebrities who, who walk out, you know, in a flounce off and,
1068
5682566
10667
ejemplo de las celebridades que, ya sabes, salen con aires despreocupados y, al
94:54
out of performances, walk off, they lose their temper.
1069
5694566
4200
salir de sus actuaciones, pierden los estribos.
94:58
I was reading, an interview about Maria Callas. Oh, yes.
1070
5698766
4234
Estaba leyendo una entrevista sobre María Callas. Oh sí.
95:03
The other day.
1071
5703000
1500
El otro día.
95:04
I don't know how I got into that, but I started watching,
1072
5704500
2866
No sé cómo me metí en eso, pero empecé a mirar
95:07
and she was quite famous for sort of losing her temper, having tantrums, walking out of performances.
1073
5707366
6167
y ella era bastante famosa por perder los estribos, tener rabietas y abandonar las actuaciones.
95:14
And you hear this a lot with performers.
1074
5714033
2467
Y esto lo escuchamos mucho con los artistas. ¿
95:16
Pavarotti? I don't know.
1075
5716500
2466
Pavarotti? No sé.
95:18
I don't think he used to walk out of performances, but he was always used to back out of performances.
1076
5718966
4667
No creo que él solía abandonar las actuaciones, pero siempre solía retirarse de las actuaciones.
95:23
Was known for that. But,
1077
5723633
1833
Era conocido por eso. Pero
95:26
Maria Callas was famous for throwing tantrums, as was Shirley Bassey.
1078
5726500
3800
María Callas era famosa por sus rabietas, al igual que Shirley Bassey. ¿
95:30
Can I just say I.
1079
5730300
2366
Puedo simplemente decir que
95:32
I forgive Maria Callas because.
1080
5732666
5900
perdono a María Callas porque?
95:38
And there might be lots of people out there who've never seen her perform.
1081
5738600
4900
Y es posible que haya mucha gente que nunca la haya visto actuar.
95:43
She was a goddess. Yeah. She was.
1082
5743500
4300
Ella era una diosa. Sí. Ella era.
95:47
I've of performing.
1083
5747800
2866
Tengo de actuar.
95:50
She was a she wasn't a star.
1084
5750666
2934
Ella no era una estrella.
95:53
That that that that word is actually demeaning.
1085
5753600
3300
Esa esa esa esa palabra es realmente degradante.
95:56
She was the most talented, one of the most talented human beings.
1086
5756900
5333
Ella era la más talentosa, uno de los seres humanos más talentosos.
96:02
Certainly with her singing the style, the her ability.
1087
5762233
5233
Ciertamente con su estilo de cantar, su habilidad.
96:07
So, I will actually forgive Maria Callas.
1088
5767466
4300
Entonces, realmente perdonaré a María Callas.
96:11
Oh, yes. Well, this is it. If you are that talented,
1089
5771766
4767
Oh sí. Bueno, esto es todo. Si tienes tanto talento,
96:16
then you can probably do anything and get away with it because people will always want to see that talent.
1090
5776533
7067
entonces probablemente puedas hacer cualquier cosa y salirte con la tuya porque la gente siempre querrá ver ese talento.
96:23
However, she explained in an interview I saw was only two years before she died because she died quite young, didn't she?
1091
5783600
6866
Sin embargo, ella explicó en una entrevista que vi que sólo habían pasado dos años antes de morir porque murió bastante joven, ¿no?
96:30
I think it was 77, 78, something like that.
1092
5790900
2633
Creo que fue el 77, 78, algo así.
96:33
She died and, and she was, the interviewer was, was berating her berating.
1093
5793533
7200
Ella murió y, y ella estaba, y el entrevistador la estaba reprendiendo, reprendiendo.
96:40
There's a good word, of, attacking almost, isn't it?
1094
5800733
6033
Esa es una buena palabra, "atacar casi", ¿no?
96:46
Berate. If you berate someone, you're bothering them. Attacking them.
1095
5806766
4300
Reprender. Si regañas a alguien, lo estás molestando. Atacándolos.
96:51
For her moments when she, loses a temper and walks out.
1096
5811066
8500
Para sus momentos cuando ella pierde los estribos y se marcha.
96:59
Apparently, she said she often used to do it deliberately.
1097
5819700
3133
Al parecer dijo que a menudo lo hacía deliberadamente.
97:02
Because all the other people around her, the musicians were not matching
1098
5822833
7167
Porque todas las personas a su alrededor, los músicos, no estaban a
97:10
up to her level of performance, and this was a method that she used.
1099
5830000
5900
la altura de su nivel de interpretación, y este era un método que ella utilizaba.
97:15
So if she threw a tantrum and walked out, it was often because the musicians were being lazy
1100
5835900
6166
Así que, si ella hacía un berrinche y se iba, a menudo era porque los músicos eran perezosos
97:22
and weren't coming up to a level of, of performance that she wanted.
1101
5842066
6034
y no estaban a la altura de su nivel de interpretación deseado.
97:28
And, yeah, I used to. I saw this with Shirley Bassey as well.
1102
5848700
4000
Y sí, solía hacerlo. Vi esto también con Shirley Bassey.
97:32
She used to get into these stops because the microphones weren't working properly.
1103
5852700
5266
Ella solía tener problemas en estas paradas porque los micrófonos no funcionaban correctamente.
97:37
Other people weren't there. So talented. They have to bring everybody up.
1104
5857966
4467
No había otras personas allí. Qué talento. Tienen que educar a todo el mundo.
97:43
They have to bring their level of performance up to the to their level.
1105
5863466
4967
Tienen que llevar su nivel de rendimiento a su nivel.
97:48
And sometimes throwing a tantrum is the only way of doing it, apparently.
1106
5868433
4733
Y a veces, aparentemente, hacer un berrinche es la única forma de hacerlo.
97:53
Well, yes. I suppose another one that I always think of is Elton John.
1107
5873166
3567
Bueno, sí. Supongo que otro en el que siempre pienso es Elton John.
97:56
He was very well known for for having real, real anger issues with people around him.
1108
5876733
8133
Era muy conocido por tener verdaderos problemas de ira con las personas que lo rodeaban.
98:04
And I think at least what I love about certain celebrities is they are they are willing to say
1109
5884866
7967
Y creo que al menos lo que me encanta de ciertas celebridades es que están dispuestas a decir
98:13
that they are not perfect people, unlike James Corden, who often says, oh, I'm a bit stressed.
1110
5893133
6433
que no son personas perfectas, a diferencia de James Corden, quien a menudo dice, oh, estoy un poco estresado.
98:19
Oh, I've got all my millions.
1111
5899566
2034
Oh, tengo todos mis millones.
98:21
I have to count my millions of pounds every day. It's very stressful.
1112
5901600
4966
Tengo que contar mis millones de libras todos los días. Es muy estresante.
98:26
I want my egg done properly. Send that egg back.
1113
5906566
5167
Quiero que mi huevo esté bien hecho. Devuelve ese huevo.
98:31
Apparently, he once had a real tantrum in a restaurant over an egg.
1114
5911733
5933
Al parecer una vez tuvo un verdadero berrinche en un restaurante por un huevo.
98:37
And this is it.
1115
5917966
934
Y esto es todo.
98:38
You see, this is what happens when you become famous. So I forgive Maria Callas.
1116
5918900
4600
Verás, esto es lo que pasa cuando te vuelves famoso. Así que perdono a María Callas.
98:43
I don't forgive James Corden.
1117
5923500
3066
No perdono a James Corden.
98:46
One of one person has talent, the other one
1118
5926566
2534
Uno de ellos tiene talento y el otro
98:50
zero talent.
1119
5930100
1233
no tiene ningún talento.
98:51
And that is my take. It's not beauty.
1120
5931333
3467
Y esa es mi opinión. No es belleza
98:54
If you've got something, if you've got this gift, if something's being given to you when you were born, you could say, you know,
1121
5934800
7233
Si tienes algo, si tienes este don, si te fue dado algo cuando naciste, podrías decir, ya sabes,
99:03
a gift from God.
1122
5943666
1034
un regalo de Dios.
99:04
You could say some people might look at it that way, or it's, you've got this genetic ability, you've got your beautiful,
1123
5944700
7200
Se podría decir que algunas personas lo ven de esa manera, o es que tienes esta habilidad genética, eres hermoso,
99:12
good looking or handsome, then, you know, you can understand why people will become, bad.
1124
5952533
10133
atractivo o apuesto, entonces, ya sabes, puedes entender por qué las personas se vuelven malas. Ya
99:23
You know, their behaviour could become quite arrogant because they know they've got something that you want,
1125
5963300
6766
sabes, su comportamiento puede llegar a ser bastante arrogante porque saben que tienen algo que tú quieres
99:31
and, and thus they don't have to be quite so nice to you as they otherwise would do.
1126
5971433
5900
y, por lo tanto, no tienen que ser tan amables contigo como lo harían de otra manera.
99:37
Yes, but you can almost forgive it.
1127
5977966
2200
Sí, pero casi puedes perdonarlo.
99:40
Live as you say, like Maria Callas, Shirley Bassey, if they've got a great talent, because, I don't know.
1128
5980166
6934
Vive como dices, como María Callas, Shirley Bassey, si tienen un gran talento, porque, no lo sé.
99:47
You forgive. You forgive some people everything. Don't you?
1129
5987200
2733
Tú perdonas. A algunas personas se les perdona todo. ¿No lo haces?
99:49
Even beautiful people get away with one.
1130
5989933
3533
Incluso la gente guapa se sale con la suya.
99:53
Well, the phrases, you know, you could get away with murder if you are
1131
5993466
4500
Bueno, las frases, ya sabes, podrías salirte con la tuya si eres
99:59
attractive enough.
1132
5999033
1167
lo suficientemente atractivo.
100:00
And I think that there is some truth to that. Okay.
1133
6000200
4233
Y creo que hay algo de verdad en eso. Bueno.
100:04
I'm not sure how true that is.
1134
6004433
2967
No estoy seguro de que eso sea cierto. Lo
100:07
I would, I would leave definitely leave that one there.
1135
6007400
2333
haría, definitivamente lo dejaría ahí.
100:09
So as we've seen today, fame is great. It brings lots of things people know who you are.
1136
6009733
5567
Como hemos visto hoy, la fama es grandiosa. Aporta muchas cosas a que la gente sepa quién eres.
100:15
You get recognised in the supermarket and you might if you are lucky, you might make lots of money as well.
1137
6015300
7266
Te reconocen en el supermercado y, si tienes suerte, es posible que también ganes mucho dinero.
100:22
However, fame has its ups and its downs.
1138
6022566
5834
Sin embargo, la fama tiene sus altibajos.
100:28
It can be a good thing, maybe a bad thing.
1139
6028400
3200
Puede ser algo bueno, tal vez algo malo.
100:31
Maybe we'll find out the one day.
1140
6031600
2466
Quizás algún día lo descubramos.
100:34
Mr. Duncan, what fame is like, I think, I think, and, well, I don't think I know I'm never going to be famous.
1141
6034066
10734
Señor Duncan, creo que es la fama, creo que sí, pero bueno, no creo que lo sepa. Nunca voy a ser famosa.
100:44
I'm never, ever going to be famous for two reasons.
1142
6044800
2433
Nunca jamás seré famoso por dos razones.
100:47
One, I don't think I will, and two, I don't think I want to be because I've had a taste of that.
1143
6047233
8567
Uno, no creo que lo haga, y dos, no creo que quiera hacerlo porque ya he probado eso.
100:56
So unless you become famous and then you have wealth so you can protect yourself
1144
6056100
6733
Entonces, a menos que te vuelvas famoso y tengas riqueza para poder protegerte
101:03
from the outside world because there are some there are some crazy people out there,
1145
6063833
5167
del mundo exterior, porque hay algunas personas locas por ahí,
101:09
you know, there are some, there are some slight wacko who's out there, you see in the world.
1146
6069000
5900
ya sabes, hay algunos, hay algunos locos leves por ahí, ya ves, el mundo.
101:15
And that is what I would be afraid of, to be honest.
1147
6075133
4433
Y eso es lo que me daría miedo, para ser honesto. Es un
101:19
Interesting subject, though, I have to say.
1148
6079566
1800
tema interesante, tengo que decirlo.
101:21
I think, I think that is a subject that you could talk about that subject every week and still and still come up with a different angle.
1149
6081366
8034
Creo que es un tema sobre el que se podría hablar todas las semanas y aún así llegar a un ángulo diferente.
101:29
I should have asked, have we actually got anybody famous?
1150
6089500
3066
Debería haber preguntado: ¿realmente tenemos a alguien famoso? ¿
101:32
What do you know, actually tuning in to this channel. Unlikely.
1151
6092566
4134
Qué sabes realmente al sintonizar este canal? Improbable.
101:36
But you never know if you are famous whatever your particular talent is please let us know.
1152
6096700
7466
Pero nunca se sabe si eres famoso o cualquiera que sea tu talento particular, por favor háznoslo saber.
101:44
Yes.
1153
6104600
833
Sí.
101:45
Although, although on the live chat anyone could say anything, I suppose
1154
6105433
6433
Aunque, aunque en el chat en vivo cualquiera podría decir cualquier cosa, supongo que
101:53
if you could say.
1155
6113100
1133
si pudieras decirlo.
101:54
Oh, yes, I'm, I'm Leonardo DiCaprio and I'm just brushing up on my English,
1156
6114233
5900
Oh, sí, soy Leonardo DiCaprio y estoy repasando mi inglés,
102:00
but I'm busy at the moment making lots and lots of movies and dating girls that are way, way younger than they should be.
1157
6120233
9833
pero estoy ocupado en este momento haciendo muchísimas películas y saliendo con chicas que son mucho, mucho más jóvenes de lo que deberían. ser.
102:10
That sort of thing.
1158
6130366
2400
Ese tipo de cosas.
102:12
Anyway, talking of which, talking of people doing things to mislead you, Mr.
1159
6132766
7500
De todos modos, hablando de eso, hablando de gente que hace cosas para engañarlo, Sr.
102:20
Steve, because we live in a world, would you say the world we live in, Steve, is fair or unfair?
1160
6140266
7234
Steve, porque vivimos en un mundo, ¿ diría usted que el mundo en el que vivimos, Steve, es justo o injusto?
102:30
I think I think it's yes, I think it depends where you're born and the family you're born into.
1161
6150400
7800
Creo que sí, creo que depende de dónde naces y de la familia en la que naces.
102:38
I guess talent is not distributed evenly.
1162
6158700
5866
Supongo que el talento no está distribuido equitativamente.
102:44
But if you want to think of if you want to achieve something in life, I think, I think
1163
6164566
6167
Pero si quieres pensar si quieres lograr algo en la vida, creo que
102:50
then if you apply the right mental attitude, I think you can achieve anything you want to.
1164
6170933
7033
si aplicas la actitud mental correcta, creo que puedes lograr cualquier cosa que te propongas.
102:58
I do believe that. Okay. I mean,
1165
6178333
2700
Yo creo en eso. Bueno. Quiero decir,
103:02
some people start off
1166
6182333
1367
algunas personas comienzan
103:03
in life with an advantage that others don't yet, so.
1167
6183700
5933
en la vida con una ventaja que otros aún no tienen, así que...
103:09
Enough. Steve. I was looking for a yes or no.
1168
6189666
4367
Suficiente. Esteban. Estaba buscando un sí o un no.
103:14
So is life.
1169
6194033
1100
Así es la vida. ¿
103:15
Is life genuinely fair or is it unfair?
1170
6195133
2700
La vida es realmente justa o es injusta? ¿
103:17
Would you say?
1171
6197833
3133
Dirías?
103:20
I think it's fair.
1172
6200966
1234
Pienso que es justo.
103:22
Yes. Fairly fair. I think life is one of those things that comes along.
1173
6202200
5266
Sí. Bastante justo. Creo que la vida es una de esas cosas que llegan solas.
103:27
And sometimes nice things happen and sometimes bad things happen.
1174
6207466
4200
Y a veces pasan cosas buenas y a veces pasan cosas malas.
103:31
And the real secret of getting through life is just to keep going and not stop.
1175
6211666
5900
Y el verdadero secreto para seguir adelante en la vida es simplemente seguir adelante y no detenerse.
103:37
But the reason why I mention that, Steve, is because there is something that kind of happen to people.
1176
6217700
7866
Pero la razón por la que menciono eso, Steve, es porque hay algo que le pasa a la gente.
103:45
Something unpleasant,
1177
6225566
2834
Algo desagradable,
103:48
unpleasant things that might happen to people.
1178
6228400
5200
cosas desagradables que le pueden pasar a la gente.
103:53
Because human beings, even though you are now watching two lovely human beings here on your screen, some people are not very nice.
1179
6233600
10433
Porque los seres humanos, aunque ahora estén viendo a dos seres humanos encantadores aquí en su pantalla, algunas personas no son muy agradables.
104:04
Some people can try to deceive you.
1180
6244033
3167
Algunas personas pueden intentar engañarte.
104:08
And today
1181
6248166
1934
Y hoy
104:10
we are going to look at a subject that will finish today's live stream
1182
6250100
5700
vamos a ver un tema que terminará la transmisión en vivo de hoy
104:15
and maybe even our careers.
1183
6255800
3100
y tal vez incluso nuestras carreras.
104:18
Here we go, Steve.
1184
6258900
833
Aquí vamos, Steve. Está
104:19
It's on the screen right now.
1185
6259733
3733
en la pantalla ahora mismo.
104:23
The phrase you see on the screen at the moment says beware of the scammer.
1186
6263466
6600
La frase que ves en pantalla en estos momentos dice cuidado con el estafador.
104:30
This is something that, that is, being talked about quite a lot at the moment in the news for various reasons.
1187
6270933
6867
Esto es algo de lo que se está hablando bastante en estos momentos en las noticias por diversas razones.
104:38
The word scam is an interesting word, and this is one word that you will hear used
1188
6278200
6866
La palabra estafa es una palabra interesante, y es una palabra que escucharás
104:45
quite a lot when we are talking about people who are deceived, lived,
1189
6285300
5900
mucho cuando hablamos de personas que son engañadas, engañadas,
104:51
tricked or misled into doing something.
1190
6291800
5800
estafadas o confundidas para hacer algo.
104:57
So when you think of the word scam, Mr.
1191
6297600
2766
Entonces, cuando usted piensa en la palabra estafa, Sr.
105:00
Steve, how would you define that word?
1192
6300366
3800
Steve, ¿cómo definiría esa palabra?
105:04
Yes. A a process or a business opportunity that is fake.
1193
6304166
7167
Sí. Un proceso o una oportunidad de negocio que es falso.
105:12
Somebody is trying to get you to do something, usually to get your money.
1194
6312533
5667
Alguien está intentando que hagas algo, generalmente para conseguir tu dinero.
105:18
And, they are doing it.
1195
6318200
2566
Y lo están haciendo.
105:20
They are trying to defraud you out of money.
1196
6320766
3300
Están tratando de defraudarte y robarte dinero.
105:24
That's the usual reason for a scam, is that says he wants to get some of your money. Yes.
1197
6324066
6534
Ese es el motivo habitual de una estafa: dice que quiere obtener parte de tu dinero. Sí.
105:30
And they are, they are using practices that, unsavoury, practices,
1198
6330900
8366
Y están, están utilizando prácticas desagradables
105:39
or illegal practices in order to deprive you of that money.
1199
6339700
5900
o prácticas ilegales para poder privarte de ese dinero. ¿
105:46
Have you got an actual definition from a dictionary?
1200
6346933
3100
Tienes una definición exacta de un diccionario?
105:50
I have, I oh, I just wanted to see Mr.
1201
6350033
2900
Lo tengo, yo oh, solo quería ver al Sr.
105:52
Steve and listen to Mr. Steve's version because that is it.
1202
6352933
3867
Steve y escuchar la versión del Sr. Steve porque eso es todo. ¿
105:56
You see, what is a scam?
1203
6356800
2300
Ves? ¿Qué es una estafa?
105:59
A scam is something designed to mislead you into doing something that you would not normally do.
1204
6359100
7466
Una estafa es algo diseñado para engañarlo para que haga algo que normalmente no haría.
106:07
So that is it.
1205
6367066
967
Así que eso es todo.
106:10
And, a scam is something that a person will do.
1206
6370566
5400
Y una estafa es algo que una persona hará.
106:15
A person will try to mislead you, to get you to do something that you would not normally do.
1207
6375966
9667
Alguien intentará engañarte para lograr que hagas algo que normalmente no harías.
106:26
And I suppose one of the, one of the main things that we think about when we think about people who might deceive you
1208
6386033
8067
Y supongo que una de las principales cosas en las que pensamos cuando pensamos en personas que podrían engañarnos
106:34
or get you to do things that you wouldn't normally do, often are related to two things money and love.
1209
6394500
9866
o hacernos hacer cosas que normalmente no haríamos, a menudo están relacionadas con dos cosas: el dinero y el amor.
106:44
Believe it or not, they are the two things that people are often using to scam other people.
1210
6404933
10133
Lo creas o no, son las dos cosas que la gente suele utilizar para estafar a otras personas.
106:55
By the way, the word scam can be used as a noun and also a verb.
1211
6415066
6000
Por cierto, la palabra estafa se puede utilizar como sustantivo y también como verbo.
107:01
The thing, the trick, the misleading thing is a scam
1212
6421533
5900
La cosa, el truco, lo engañoso es una estafa
107:07
and also as a verb, you scam someone.
1213
6427966
4367
y también como verbo, estafas a alguien.
107:12
So there are many types of scam can you think of?
1214
6432333
5567
Entonces, ¿se te ocurren muchos tipos de estafas? ¿
107:17
One is Christine is mentioned one here a scam to steal your identity?
1215
6437900
5900
Una es Christine mencionada aquí como una estafa para robar su identidad?
107:24
Good, because the object, the objective behind that of course is to get hold of your money.
1216
6444366
5967
Bueno, porque el objeto, el objetivo detrás de eso, por supuesto, es apoderarse de su dinero.
107:30
Because if they steal your identity, they can use that information to log into bank accounts.
1217
6450933
8233
Porque si roban tu identidad, pueden usar esa información para iniciar sesión en cuentas bancarias.
107:39
May be savings or whatever.
1218
6459166
3267
Podrían ser ahorros o lo que sea.
107:43
The worst
1219
6463400
466
107:43
things is people use your identity then to borrow money from a bank.
1220
6463866
5934
Lo peor
es que la gente usa tu identidad para pedir dinero prestado a un banco.
107:49
That happened to me once by something.
1221
6469800
3033
Eso me pasó una vez por algo. Es
107:52
So you might suddenly find on your bank statement that there is something that is being bought and you didn't even buy it.
1222
6472833
9633
posible que de repente descubras en tu extracto bancario que se está comprando algo y que ni siquiera lo compraste.
108:02
Somebody else has stolen your credit card or your debit card number,
1223
6482466
6234
Alguien más ha robado su número de tarjeta de crédito o de tarjeta de débito
108:09
and all of the identity connected to it, and they've been using that card to buy things.
1224
6489000
5400
y toda la identidad asociada a ella, y ha estado usando esa tarjeta para comprar cosas.
108:14
And then suddenly, as Steve just said, it happened. It happened to you, didn't it?
1225
6494400
5433
Y de repente, como acaba de decir Steve, sucedió. A ti te pasó ¿no?
108:19
Yes, it happened to me. I wouldn't call it a scam. It was just sort of.
1226
6499833
3000
Sí, me pasó a mí. Yo no lo llamaría una estafa. Fue simplemente algo así.
108:22
Somebody stole my my, this was going back about 20 years.
1227
6502833
4933
Alguien me robó mi, esto sucedió hace unos 20 años.
108:27
They stole my 25 years ago.
1228
6507766
2234
Me robaron hace 25 años.
108:30
They stole my from a hotel room. I was on a business trip.
1229
6510000
4200
Me robaron de una habitación de hotel. Estaba en un viaje de negocios.
108:34
Well, and, I had to get changed quickly in between one meeting and another the evening.
1230
6514200
8200
Bueno, y tuve que cambiarme rápidamente entre una reunión y otra durante la noche.
108:42
And I just took my jacket off and left it in the room.
1231
6522733
3800
Y simplemente me quité la chaqueta y la dejé en la habitación.
108:46
Normally, I would always put my sort of bank cards and any documents in a safe.
1232
6526533
7367
Normalmente, siempre guardaría mis tarjetas bancarias y cualquier documento en una caja fuerte.
108:53
If there is a safe in the room.
1233
6533900
2200
Si hay caja fuerte en la habitación.
108:56
But I didn't on this occasion because I was in a rush, and that one time I didn't,
1234
6536100
4566
Pero no lo hice en esta ocasión porque tenía prisa, y esa vez no lo hice,
109:01
and I didn't notice to the next day,
1235
6541800
3033
y no me di cuenta hasta el día siguiente,
109:04
because they were very carefully somebody had in the hotel had had got
1236
6544833
5967
porque fueron muy cuidadosos, alguien en el hotel se había
109:10
hold of the keys to the rooms and the the hotel security obviously wasn't very good.
1237
6550800
6266
apoderado de mí. Las llaves de las habitaciones y la seguridad del hotel obviamente no eran muy buenas.
109:17
And, they managed to break into a number of rooms, including mine, steal
1238
6557533
5500
Y lograron entrar en varias habitaciones, incluida la mía, robar
109:23
a credit card, and also my driver's license, which I used to carry around with me.
1239
6563033
6067
una tarjeta de crédito y también mi licencia de conducir, que solía llevar conmigo a todos lados.
109:29
No, I don't anymore.
1240
6569100
1966
No, ya no lo hago.
109:31
And, the next morning they.
1241
6571066
3134
Y, a la mañana siguiente ellos.
109:34
I didn't notice to the after I came to pay the hotel that the car was missing.
1242
6574200
4566
No me di cuenta hasta después de pagar al hotel que el coche había desaparecido.
109:38
And by that time they had, they had gone to a bank and, used my, driver's license
1243
6578766
8567
Y para entonces ya habían ido a un banco y habían usado mi carnet de conducir
109:47
and my card as I'd to take out a loan of several thousand pounds.
1244
6587833
7400
y mi tarjeta como si fuera para pedir un préstamo de varios miles de libras.
109:56
I don't think you can do that anymore.
1245
6596533
1967
No creo que puedas hacer eso más.
109:58
I think the bank's security is a lot better now.
1246
6598500
3033
Creo que la seguridad del banco es mucho mejor ahora.
110:01
I got all the money back.
1247
6601533
1300
Recuperé todo el dinero.
110:02
The bank accepted it was their fault.
1248
6602833
2433
El banco aceptó que fue su culpa.
110:05
Yeah, and I got all the money back, but. But, yes, that wasn't really a scam.
1249
6605266
4200
Sí, y recuperé todo el dinero, pero. Pero sí, eso no fue realmente una estafa.
110:09
Well, they they were scamming the bank. Yeah, well, they, they actually are scamming it.
1250
6609466
4767
Bueno, estaban estafando al banco. Sí, bueno, en realidad lo están estafando.
110:14
So for that you just see you're the conduit.
1251
6614233
3733
Así que para eso simplemente ves que eres el conducto.
110:17
You're the, the means. Yeah. They were scamming the bank.
1252
6617966
3434
Tú eres el, el medio. Sí. Estaban estafando al banco.
110:21
Yeah.
1253
6621400
266
110:21
So, so in order to get money from out of the bank by using fake I.D., which happened to be my I.D..
1254
6621666
7667
Sí.
Entonces, para poder sacar dinero del banco usando una identificación falsa, que resultó ser la mía,
110:29
But bank fraud.
1255
6629733
1367
cometieron fraude bancario. El
110:31
Bank fraud is a common one.
1256
6631100
1833
fraude bancario es algo común.
110:32
Because, as you say, you carry around so much personal information on your mobile phone.
1257
6632933
7400
Porque, como dices, llevas muchísima información personal en tu teléfono móvil.
110:40
Smart phones nowadays are also quite vulnerable to that sort of thing as well.
1258
6640333
5900
Hoy en día los teléfonos inteligentes también son bastante vulnerables a ese tipo de cosas.
110:46
So when we talk about scams, Mr.
1259
6646333
2233
Entonces, cuando hablamos de estafas, Sr.
110:48
Steve, we often think of this word on the screen now deception.
1260
6648566
5800
Steve, a menudo pensamos en esta palabra que ahora aparece en la pantalla: engaño.
110:54
Deception. I like that word. I don't like when it happens,
1261
6654366
4400
Engaño. Me gusta esa palabra. No me gusta cuando eso pasa,
110:59
but deception is to trick
1262
6659733
3367
pero el engaño es estafar
111:03
or mislead a person by putting up a false front.
1263
6663100
7166
o confundir a una persona mostrando una falsa apariencia.
111:11
Deception.
1264
6671066
834
111:11
You are appearing to be something you are not, and deception is probably one of the most common forms of scam,
1265
6671900
9500
Engaño.
Estás aparentando ser algo que no eres, y el engaño es probablemente una de las formas más comunes de estafa,
111:21
because quite often deception will be used against a person.
1266
6681900
5466
porque muy a menudo el engaño se utiliza contra una persona.
111:27
They will use their own emotions to get that person to do something they would not normally do.
1267
6687366
9100
Utilizarán sus propias emociones para lograr que esa persona haga algo que normalmente no haría.
111:36
So deception.
1268
6696766
1467
Así que engaño.
111:38
You might appear to be someone you are not.
1269
6698233
3400
Podrías parecer alguien que no eres.
111:41
You might appear to be a nice person, or a kind person or a lovely person, but all you are doing is trying to get that person
1270
6701633
10433
Puede parecer una buena persona, o una persona amable o una persona encantadora, pero todo lo que está haciendo es intentar conseguir que esa persona
111:52
to to give you things, maybe to give you money or their possessions, or maybe you are trying to get into their will.
1271
6712066
9400
le dé cosas, tal vez dinero o sus posesiones, o tal vez está tratando de... entrar en su voluntad.
112:01
Something like that.
1272
6721966
1867
Algo así.
112:03
And deception is possibly one of the worst features of human behaviour.
1273
6723833
6333
Y el engaño es posiblemente una de las peores características del comportamiento humano.
112:10
I think. So here's a word the dress. Thank you. Dress.
1274
6730166
3834
Creo. Así que aquí hay una palabra: el vestido. Gracias. Vestido. ¿
112:15
They con con you? Yes.
1275
6735833
3667
Te estafaron? Sí. ¿
112:19
Is this a word you got coming up with? Shall we mention it?
1276
6739500
2500
Es esta una palabra que se te ocurrió? ¿Lo mencionamos?
112:22
You can't mention it because the word con, of course is is short for confidence.
1277
6742000
6266
No puedes mencionarlo porque la palabra con, por supuesto, es la abreviatura de confianza.
112:28
So you get a person's confidence, you con that person.
1278
6748766
5667
Para ganarte la confianza de una persona, la engañas.
112:34
You are using a person's confidence to, to to get things from them.
1279
6754433
5467
Estás utilizando la confianza de una persona para obtener cosas de ella.
112:39
A confidence trickster is another one that we sometimes use.
1280
6759900
4533
Un estafador es otro al que recurrimos a veces.
112:44
Or con artist. Con artist? Yeah. Con man.
1281
6764433
5467
O estafador. ¿Estafador? Sí. Estafador.
112:49
Yeah.
1282
6769900
1733
Sí.
112:51
Somebody who who convinces you that they are legitimate.
1283
6771633
5867
Alguien que te convenza de que es legítimo.
112:57
And, they've got your best interests at heart, and then they take you for money or something like that.
1284
6777500
6733
Y ellos tienen tus mejores intereses en el corazón, y luego te estafan por dinero o algo así.
113:04
But, yeah, a con artist or a con person, but we would say con man is what we used to say.
1285
6784600
6266
Pero, sí, un estafador o un estafador, pero solíamos decir estafador.
113:10
That's it. But yes, somebody who deceives you,
1286
6790933
3600
Eso es todo. Pero sí, alguien que te engaña,
113:15
brings you into their
1287
6795600
966
te hace confiar en él
113:16
confidence, and then you trust them, and then they're just waiting for that moment that they can.
1288
6796566
6234
, y entonces confías en él, y luego simplemente está esperando ese momento en el que pueda hacerlo.
113:22
Maybe you they need some money or something like that.
1289
6802800
4166
Quizás necesiten algo de dinero o algo así.
113:26
I mean, a common one now is I get a lot on my mobile phone.
1290
6806966
4134
Quiero decir, algo muy común ahora es que recibo mucho en mi teléfono móvil.
113:31
Well, we will not be talking about that anymore.
1291
6811100
2266
Bueno, ya no hablaremos más de eso.
113:33
Okay. We've got to move on because we are running out of time as well. Get rich quick.
1292
6813366
4734
Bueno. Tenemos que seguir adelante porque también se nos acaba el tiempo. Hazte rico rápidamente.
113:38
Mr. Steve, I have a great plan for you.
1293
6818100
4200
Señor Steve, tengo un gran plan para usted.
113:42
Oh, yes. I've got to tell you about it.
1294
6822300
1900
Oh sí. Tengo que contártelo.
113:44
This this now, this plan will mean that in a year from now, you will be financially secure.
1295
6824200
8166
Esto, esto ahora, este plan significará que dentro de un año, usted estará financieramente seguro.
113:52
I guarantee you that you can earn up to $50,000 a month.
1296
6832866
5367
Te garantizo que puedes ganar hasta $50.000 al mes.
113:58
Oh, Mr. Duncan, yes, and I know you. So I trust you to. Do you want to know more?
1297
6838233
5567
Oh, señor Duncan, sí, y le conozco. Así que confío en ti. ¿ Quieres saber más?
114:03
I absolutely, I you know, I'm sick of my job.
1298
6843800
3033
Estoy absolutamente, ya sabes, harto de mi trabajo.
114:06
Too often these these people play on your fears or your insecurities.
1299
6846833
4200
Muy a menudo estas personas juegan con tus miedos o tus inseguridades.
114:11
So yeah, I Mr.
1300
6851033
767
114:11
Duncan, I, you know, I want more money. I'm in debt.
1301
6851800
4166
Así que sí, yo, Sr.
Duncan, yo, ya sabe, quiero más dinero. Estoy en deuda.
114:15
I hate my job.
1302
6855966
1800
Odio mi trabajo.
114:17
I want to be financially free and you've got an ideal proposition.
1303
6857766
4600
Quiero ser libre financieramente y tienes una propuesta ideal.
114:22
All of those things are true. But the way that. Yes, it's a great scheme.
1304
6862366
5100
Todas esas cosas son ciertas. Pero la forma en que... Sí, es un gran plan.
114:27
Now, all you have to do is sign up and you have to give me.
1305
6867466
3367
Ahora lo único que tienes que hacer es registrarte y me tienes que dar.
114:30
Now there is there is a fee that you have to pay to join this thing.
1306
6870833
5000
Ahora bien, hay una tarifa que debes pagar para unirte a esto.
114:35
Oh, right.
1307
6875833
633
Ah, cierto.
114:36
But it's it's only £1,000, but it's only £1,000.
1308
6876466
4934
Pero son sólo £1.000, pero son sólo £1.000.
114:41
But I guarantee by the end of this year you will be earning $50,000 a month.
1309
6881400
7366
Pero te garantizo que para finales de este año estarás ganando $50.000 al mes.
114:48
So what's £1,000 for a mr. Duncan? Well, that's that's a registering fee.
1310
6888766
4800
Entonces, ¿qué son £1.000 para un señor? ¿Duncan? Bueno eso es una tarifa de registro.
114:53
I promise that will also allow me to send you some of the information about my, my lovely scheme that I have
1311
6893566
6534
Prometo que esto también me permitirá enviarte algo de información sobre mi encantador plan que tengo y
115:00
that will make you really, really rich.
1312
6900266
3000
que te hará muy, muy rico.
115:03
So as you can see from that, I am promising Mr. Steve something that
1313
6903266
5434
Como puedes ver, le estoy prometiendo al Sr. Steve algo que
115:09
probably is not true or real.
1314
6909933
4033
probablemente no sea cierto ni real.
115:13
Get rich quick.
1315
6913966
2500
Hazte rico rápidamente.
115:16
There is no such thing
1316
6916466
3034
No existe tal cosa
115:19
as getting rich quick unless you win the lottery.
1317
6919500
3900
como hacerse rico rápidamente a menos que ganes la lotería.
115:23
Well, well, yes, but then.
1318
6923400
3233
Bueno, bueno, sí, pero entonces.
115:26
But then even that, the odds of that are so small. So. Yeah.
1319
6926633
4433
Pero incluso en ese caso, las probabilidades de que eso ocurra son muy pequeñas. Entonces. Sí.
115:31
I mean, you have no chance of winning the lottery, but if a person offers you something
1320
6931066
5900
Quiero decir, no tienes ninguna posibilidad de ganar la lotería, pero si una persona te ofrece algo
115:37
that seems too good to be true,
1321
6937200
5633
que parece demasiado bueno para ser verdad,
115:42
it is too good to be true.
1322
6942833
3133
es demasiado bueno para ser verdad.
115:45
It is not real. It is fake.
1323
6945966
2267
No es real Es falso.
115:48
They are trying to get money from you.
1324
6948233
2833
Están tratando de sacarte dinero.
115:51
Get rich quick. No one gets rich quickly.
1325
6951066
4067
Hazte rico rápidamente. Nadie se hace rico rápidamente.
115:55
Unless, of course, they are lucky enough to to pick the right numbers in the lottery, but otherwise it takes hard work.
1326
6955133
7600
A menos, por supuesto, que tengan la suerte de elegir los números correctos en la lotería, pero de lo contrario se necesita mucho trabajo.
116:03
Lots and lots of motivation, lots and lots of blood, sweat and tears as well.
1327
6963000
6800
Mucha, mucha motivación, mucha, mucha sangre, sudor y lágrimas también.
116:12
Yes, probably.
1328
6972133
767
116:12
We saw a programme the other night about, And in fact I got involved.
1329
6972900
4100
Sí, probablemente.
La otra noche vimos un programa sobre... Y de hecho me involucré.
116:17
I won't say what it is. Don't worry, Mr. Duncan.
1330
6977000
2266
No diré qué es. No se preocupe, señor Duncan.
116:19
Okay, let's just call it a multi-level marketing. Yeah. It's organisation.
1331
6979266
5834
Bueno, llamémoslo simplemente marketing multinivel. Sí. Es organización.
116:25
It has.
1332
6985100
933
Lo tiene.
116:26
It has a very particular shape.
1333
6986033
3733
Tiene una forma muy particular.
116:29
If you've ever been to Egypt,
1334
6989766
3067
Si alguna vez has estado en Egipto,
116:32
they have a lot of those things.
1335
6992833
1367
tienen muchas de esas cosas.
116:34
Then, sometimes referred to as a, as a, a pyramid scheme. Oh, okay.
1336
6994200
5866
Luego, a veces se lo denomina esquema piramidal. Ah, okey.
116:40
I wasn't going to use the word again where you are recruited by somebody, usually somebody, you know,
1337
7000066
7134
No iba a usar de nuevo la palabra, cuando eres reclutado por alguien, generalmente alguien, ya sabes,
116:48
who says they've got this wonderful business opportunity and, it could be makeup.
1338
7008000
6100
que dice que tiene esta maravillosa oportunidad de negocio y podría ser maquillaje.
116:54
It could be all sorts of different things. It could be health drinks.
1339
7014100
4733
Podrían ser todo tipo de cosas diferentes. Podrían ser bebidas saludables.
116:58
Yes, I mean, seminars, and, the sort of the way it works is that, is that you you are supposed to
1340
7018833
10000
Sí, me refiero a seminarios, y la forma en que funciona es que se supone que debes
117:10
sell some of this product to your friends.
1341
7030033
3267
vender parte de este producto a tus amigos.
117:13
And then you will also recruit some other friends to do some selling, and then they recruit other people,
1342
7033300
8100
Y luego también reclutarás a otros amigos para que hagan algunas ventas, y luego ellos reclutan a otras personas,
117:21
and then they show you this model whereby suddenly you'll be massively rich in about a year's time.
1343
7041900
6300
y luego te muestran este modelo mediante el cual de repente serás enormemente rico en aproximadamente un año.
117:28
Yeah.
1344
7048200
900
Sí.
117:29
So that's it's based on the fact that you're recruiting all these other people to sell products for you.
1345
7049100
5000
Así que se basa en el hecho de que estás reclutando a todas estas otras personas para que vendan productos para ti. ¿
117:34
Can I just stop you there, Steve? Recess. Because we've got to make sure we're clear on this.
1346
7054100
4833
Puedo detenerte ahí, Steve? Recreo. Porque tenemos que asegurarnos de que esto esté claro.
117:38
That sort of selling is not a scam.
1347
7058933
3267
Ese tipo de venta no es una estafa.
117:42
So a scam is so technically I know, I know where you're coming from, but technically, is
1348
7062200
7900
Entonces, una estafa es algo que técnicamente sé, sé de dónde viene, pero técnicamente
117:50
is not a legal or a scam because most of these companies still exist and they haven't been closed down.
1349
7070100
6333
no es legal ni una estafa porque la mayoría de estas empresas todavía existen y no han sido cerradas.
117:56
But I know it means Steve, it is very easy to get sucked in to these things,
1350
7076733
6700
Pero sé que significa Steve, es muy fácil dejarse llevar por estas cosas,
118:03
especially when the the the promise of fortune is just
1351
7083433
6367
especialmente cuando la promesa de fortuna está
118:11
out of reach and all you have to do is give some money,
1352
7091300
3766
fuera de alcance y todo lo que tienes que hacer es dar algo de dinero,
118:15
give some of your time, and choose lots and lots of other people to help your business grow.
1353
7095066
5900
dar algo de tu tiempo y Elige a muchas otras personas para ayudar a que tu negocio crezca.
118:21
Unfortunately, reality is not quite
1354
7101566
4834
Lamentablemente la realidad no es exactamente
118:26
the same.
1355
7106400
1133
la misma.
118:27
Yes, usually you you've got this something and they sort of fish now fishing.
1356
7107533
7533
Sí, normalmente tienes algo y de alguna manera pescas ahora, pescando.
118:35
Somebody put that under earlier, which is quite common on the internet, on emails, fishing at its peak age.
1357
7115066
8600
Alguien puso eso antes, lo cual es bastante común en Internet, en los correos electrónicos, en la pesca en su apogeo.
118:44
I qiang I think it's spelt different to the, the sort of fishing for actual fish in the sea. Yes.
1358
7124500
9500
I qiang Creo que se escribe diferente a the, el tipo de pesca de peces reales en el mar. Sí.
118:54
I've put the word on the screen.
1359
7134000
3000
He puesto la palabra en la pantalla.
118:57
That's it. Somebody mentioned that earlier. So thanks for that.
1360
7137000
2933
Eso es todo. Alguien mencionó eso antes. Así que gracias por eso.
118:59
Is, is where is where somebody is, is trying to get your identity usually or
1361
7139933
7633
Is, es donde es donde alguien está, generalmente está intentando obtener tu identidad o
119:07
get you to log in to, click on, on a link somewhere, to get your identity.
1362
7147733
7867
hacer que inicies sesión, hagas clic en un enlace en algún lugar, para obtener tu identidad.
119:15
And they usually use sort of urgency or fear as a means of doing it.
1363
7155600
5100
Y normalmente utilizan una especie de urgencia o miedo como medio para hacerlo.
119:20
For example, I get quite a lot on my phone where they say to me, oh, your delivery by Royal Mail has been delayed.
1364
7160700
8500
Por ejemplo, recibo muchos mensajes en mi teléfono que me dicen: oh, tu envío por Royal Mail se ha [ __ ].
119:29
Royal mail is, is our main postal service here.
1365
7169866
3867
Royal Mail es nuestro principal servicio postal aquí.
119:33
And it's a text that says your your your parcel has been delayed.
1366
7173733
5567
Y es un texto que dice que su paquete se ha [ __ ]. Por favor
119:39
Please.
1367
7179300
1066
.
119:40
So please click here to get it re delivered or something like that.
1368
7180366
4767
Así que por favor haga clic aquí para que te lo reenvíen o algo similar.
119:45
And of course it's a con. Yeah.
1369
7185133
2167
Y por supuesto es una estafa. Sí.
119:47
Because well the other, the other of course is, is just somebody promising you something normally large sums of money.
1370
7187300
10100
Porque bueno, el otro, el otro por supuesto es simplemente alguien que te promete algo, normalmente grandes sumas de dinero.
119:57
Now I, I have my email address and Steve, I can tell you I get around 500
1371
7197400
7366
Ahora yo tengo mi dirección de correo electrónico y Steve, puedo decirte que recibo alrededor de 500
120:06
fake spam junk
1372
7206000
3600
120:09
emails every month in my account, and many of them are lonely widows who have $20 million that they want to give to me.
1373
7209600
10200
correos electrónicos basura falsos cada mes en mi cuenta, y muchos de ellos son viudas solitarias que tienen 20 millones de dólares que quieren darme.
120:19
For some reason, they've chosen me out of all the people on the planet.
1374
7219833
4500
Por alguna razón, me han elegido entre todas las personas del planeta.
120:24
They've decided to to send me all of their lovely, vast, massive fortune.
1375
7224333
5100
Han decidido enviarme toda su hermosa, vasta y enorme fortuna.
120:29
And all I have to do is send the cover charge for the transfer.
1376
7229433
6100
Y lo único que tengo que hacer es enviar el cobro por la transferencia.
120:36
So I have to send them some money first so they can send me their millions and millions of dollars to my bank account.
1377
7236066
7067
Así que primero tengo que enviarles algo de dinero para que puedan enviarme sus millones y millones de dólares a mi cuenta bancaria.
120:43
But the but the sum of money I have to send is normally quite small.
1378
7243533
4300
Pero la suma de dinero que tengo que enviar normalmente es bastante pequeña.
120:47
Maybe £1000 or £2000.
1379
7247833
4633
Quizás £1000 o £2000.
120:52
Which which is small.
1380
7252466
1334
Cual cual es pequeño.
120:53
When you compare it to the millions I'm going to receive, the only problem is it's a scam.
1381
7253800
6366
Cuando lo comparas con los millones que voy a recibir, el único problema es que es una estafa.
121:00
It isn't. It's a scam.
1382
7260766
1867
No lo es. Es una estafa.
121:02
It used to be Nigel Aryan princes and Nigerian millionaires who were transferring their money from their funds
1383
7262633
9067
Solían ser los príncipes arios de Nigel y los millonarios nigerianos quienes transferían su dinero de sus fondos
121:12
and they wanted to to give it to well, I had lots of offers many years ago.
1384
7272100
5733
y querían dárselo a... Bueno, hace muchos años recibí muchas ofertas.
121:17
Lots of Nigerian princes and businessmen were all trying to send me millions and millions of dollars.
1385
7277833
8233
Muchos príncipes y hombres de negocios nigerianos intentaban enviarme millones y millones de dólares.
121:26
Unfortunately,
1386
7286666
1667
Lamentablemente
121:29
I never took
1387
7289466
900
nunca
121:30
up the offer because they were all, unfortunately, scams.
1388
7290366
5967
acepté la oferta porque eran todas, lamentablemente, estafas.
121:36
And here's another word from Valentin a Ponzi scheme.
1389
7296333
3467
Y aquí hay otra palabra de Valentin, un esquema Ponzi.
121:39
Oh, that's a good one.
1390
7299800
966
Oh, esa es buena.
121:40
That's a good one.
1391
7300766
934
Esa es buena
121:41
Again, it's a it's a kind of scam involving, sort of investments.
1392
7301700
5333
De nuevo, es una especie de estafa que implica una especie de inversiones.
121:47
I think that's more sort of involved with investment,
1393
7307033
2900
Creo que eso tiene más que ver con la inversión,
121:49
where you give your money to somebody who promises to sort of double it or something by investing it.
1394
7309933
7367
donde le das tu dinero a alguien que promete duplicarlo o algo así al invertirlo.
121:57
Yeah.
1395
7317300
700
Sí.
121:58
In these, wonderful, companies that they, they, they, they alone know are going to be successful.
1396
7318000
10333
En estas maravillosas empresas que ellos, ellos, ellos, ellos sólo saben que van a tener éxito.
122:08
That's it.
1397
7328400
366
122:08
And you give them your money and they will promise, you know, in two years to double it by investing it somewhere on the stock market.
1398
7328766
7067
Eso es todo.
Y les das tu dinero y ellos prometen, ya sabes, que en dos años lo duplicarán invirtiéndolo en algún lugar del mercado de valores.
122:16
But in reality, they just take your money, and they don't invest it at all, probably.
1399
7336333
5900
Pero en realidad sólo toman tu dinero y probablemente no lo invierten en absoluto.
122:22
And they.
1400
7342433
667
Y ellos.
122:24
Yeah.
1401
7344100
500
122:24
So that's that's what a Ponzi scheme is.
1402
7344600
3133
Sí.
Así que eso es lo que es un esquema Ponzi. Tiene
122:27
It's more sort of to do with financial, aspects.
1403
7347733
4433
más que ver con aspectos financieros.
122:32
And of course, that area, that area is incredibly risky.
1404
7352166
4667
Y por supuesto, esa zona, esa zona es increíblemente riesgosa.
122:36
So this is the reason why nowadays, if you are going to trust someone to invest your money,
1405
7356833
6033
Así que esta es la razón por la que hoy en día, si vas a confiar en alguien para invertir tu dinero,
122:43
you've got to make sure you can see that person.
1406
7363066
2567
tienes que asegurarte de poder ver a esa persona.
122:45
If you can be local to that person, you know them personally and you're not just doing it through the internet.
1407
7365633
7100
Si puedes estar cerca de esa persona, la conoces personalmente y no lo haces sólo a través de Internet.
122:52
That is the problem nowadays.
1408
7372733
1600
Ése es el problema hoy en día.
122:54
We've we have become so, so used to using the internet for everything.
1409
7374333
6500
Nos hemos acostumbrado tanto a utilizar Internet para todo.
123:00
We forget that the person at the other end might not be the person they say they are.
1410
7380833
5600
Olvidamos que la persona del otro lado puede no ser la persona que dice ser.
123:06
They could be someone who is trying to trick you into giving them your money.
1411
7386433
7067
Podrían ser alguien que esté intentando engañarte para que les des tu dinero.
123:13
And it does happen quite often.
1412
7393800
2100
Y esto sucede muy a menudo.
123:15
The rule of thumb is, isn't it?
1413
7395900
1333
La regla de oro es ¿no?
123:17
If it seems too good to be true, it probably is. As I said earlier,
1414
7397233
5833
Si parece demasiado bueno para ser verdad, probablemente lo sea. Como dije antes,
123:24
and anything that it's offered to you, if it seems great, like if I said to Mr.
1415
7404766
5800
y cualquier cosa que te ofrezcan, si parece genial, como si le dijera al Sr.
123:30
Steve, I had an amazing business idea and all he had to do was invest £10,000, I think.
1416
7410566
7967
Steve, tengo una idea de negocio increíble y todo lo que tenía que hacer era invertir £ 10,000, creo.
123:38
I think Steve would definitely say, I don't think so.
1417
7418533
3667
Creo que Steve definitivamente diría: "No lo creo".
123:42
I think you are trying to scam me.
1418
7422200
3966
Creo que estás intentando estafarme.
123:46
And of course the final one, Mr. Steve, is love.
1419
7426166
4067
Y por supuesto el último, señor Steve, es el amor.
123:50
Oh love.
1420
7430233
2033
Oh amor.
123:52
I think this is the worst of all the types of scam.
1421
7432266
5900
Pienso que este es el peor de todos los tipos de estafa.
123:58
When you use a person's emotions, maybe they are a lonely person, divorced or even widowed.
1422
7438500
7700
Cuando utilizas las emociones de una persona, puede que sea una persona solitaria, divorciada o incluso viuda.
124:06
Maybe their husband or wife has died and they've been left some money.
1423
7446533
3967
Quizás su marido o esposa haya muerto y les haya dejado algo de dinero.
124:10
A person who is targeted,
1424
7450500
3366
Una persona que es atacada
124:13
and the way they use that person's emotions to get everything from them.
1425
7453866
7134
y la forma en que utilizan las emociones de esa persona para obtener todo de ella.
124:21
I think that is the worst type of scam.
1426
7461000
3166
Pienso que ese es el peor tipo de estafa.
124:24
And the other one, of course, is that a lot of these scammers, prey on the elderly.
1427
7464166
5900
Y la otra, por supuesto, es que muchos de estos estafadores se aprovechan de las personas mayores.
124:30
They play up, they play on, or they try to take advantage of.
1428
7470800
4066
Juegan a lo grande, continúan jugando o intentan sacar ventaja.
124:34
I should put that put it that way.
1429
7474866
1434
Debería decirlo así.
124:36
Someone's vulnerabilities and, age is a kind of vulnerability.
1430
7476300
7733
Las vulnerabilidades de alguien y la edad es un tipo de vulnerabilidad.
124:44
And maybe some people I mean my mother was, my mother got caught out by this, but I'm talking about huge sums of money.
1431
7484033
11900
Y tal vez algunas personas, quiero decir mi madre, mi madre fue atrapada por esto, pero estoy hablando de enormes sumas de dinero.
124:55
A person that comes into your life and, and you don't have I don't think you have to be old, though.
1432
7495966
5567
Una persona que llega a tu vida y no la tienes... no creo que tengas que ser viejo, sin embargo.
125:01
You might be lonely. You could be in your 40s and lonely, but you have lots of money.
1433
7501533
5000
Puede que te sientas solo. Podrías tener más de 40 años y sentirte solo, pero tienes mucho dinero.
125:06
And then you start looking around, maybe on a dating site, and then you think you found the right person.
1434
7506533
6533
Y luego empiezas a buscar, tal vez en un sitio de citas, y entonces crees que has encontrado a la persona adecuada.
125:13
And they seem lovely. They seem so charming and witty.
1435
7513066
5400
Y parecen encantadores. Parecen tan encantadores e ingeniosos.
125:18
They seem like that could be the one that could be the person you want to spend the rest of your life with.
1436
7518466
6434
Parece que esa podría ser la persona con la que quieres pasar el resto de tu vida.
125:24
All they need.
1437
7524900
1100
Todo lo que necesitan.
125:28
All you need is is some money
1438
7528633
3600
Todo lo que necesitas es algo de dinero
125:32
and they will slowly, over time, introduce these things into the relationship.
1439
7532233
6333
y poco a poco, con el tiempo, irán introduciendo estas cosas en la relación.
125:38
Whatever it is, money will slowly become
1440
7538766
4434
Sea lo que sea, el dinero poco a poco se convertirá en
125:43
a big feature of the relationship and they are using your emotional weakness which is looking for someone looking for love.
1441
7543200
9300
una característica importante de la relación y ellos están utilizando tu debilidad emocional que es buscar a alguien que busque el amor.
125:52
You want someone to be near, to trust, to have and to hold.
1442
7552766
5800
Quieres tener a alguien cerca, en quien confiar, a quien tener y a quien abrazar.
125:58
Yes. But certainly as well as that, it's anything that your
1443
7558566
5534
Sí. Pero, por cierto, además de eso, sea lo que
126:04
whatever, your vulnerability is, there will be somebody out there will try to exploit it, for their own benefit.
1444
7564100
8533
sea tu vulnerabilidad, siempre habrá alguien que intente explotarla para su propio beneficio.
126:14
And so, quite often my mother used to get lots of phone calls,
1445
7574966
5900
Y así, muy a menudo mi madre recibía muchas llamadas telefónicas,
126:20
because she was elderly, living on her own, particularly during the pandemic period.
1446
7580933
5900
porque era mayor y vivía sola, particularmente durante el período de la pandemia.
126:28
She felt very lonely.
1447
7588000
1800
Ella se sentía muy sola.
126:29
And many elderly people get these just these phone calls.
1448
7589800
4466
Y muchas personas mayores reciben simplemente estas llamadas telefónicas.
126:34
And my mother just wanted to talk to somebody, and she would get into conversations with whoever was on there.
1449
7594266
5734
Y mi madre sólo quería hablar con alguien y entablaba conversaciones con quienquiera que estuviera allí.
126:40
We used to warn, you know, don't if you don't know them, don't have anything to do it.
1450
7600000
4700
Solíamos advertir, ya sabes, si no los conoces, no tienes nada que hacer.
126:44
But one of them managed to get through and conned my mother into signing up for something.
1451
7604700
7200
Pero uno de ellos logró entrar y engañó a mi madre para que se inscribiera en algo.
126:51
I think it was insurance that she didn't need.
1452
7611900
2700
Pienso que era un seguro que no necesitaba.
126:54
Wasn't a huge sum of money, but I remember looking through her bank.
1453
7614600
3333
No era una gran suma de dinero, pero recuerdo haber mirado en su banco.
126:57
I used to go through my mum's bank statements to to help her, you know, every month.
1454
7617933
4133
Solía ​​revisar los extractos bancarios de mi madre para ayudarla, ya sabes, todos los meses. A
127:02
She used to like me to do that.
1455
7622066
1200
ella le gustaba que yo hiciera eso.
127:03
And I noticed one month there was this new payment, £120 a month or something.
1456
7623266
5600
Y me di cuenta de que un mes había un nuevo pago, £120 al mes o algo así.
127:08
And I said, what's this, mum? She said, I don't know. Anyway, we looked into it. It turned out
1457
7628866
4534
Y yo dije, ¿qué es esto, mamá? Ella dijo: no lo sé. De todos modos, lo investigamos. Resultó que
127:14
this company, we found the bank and it was a scam.
1458
7634433
5567
esta empresa, encontramos el banco y era una estafa.
127:20
They were phoning people up and getting them to.
1459
7640000
2866
Estaban llamando a la gente y consiguiendo que...
127:22
They would prey on the elderly people, who were very trusting, maybe and maybe bit lonely and con them into signing up
1460
7642866
11300
Se aprovechaban de las personas mayores, que eran muy confiadas y tal vez se sentían un poco solas, y las engañaban para que firmaran
127:34
to, you know, some kind of fake insurance policy, but it's it's everywhere.
1461
7654666
6167
, ya sabe, algún tipo de póliza de seguro falsa, pero está en todas partes.
127:40
There's always somebody out there trying to scam you, will con you into some.
1462
7660833
5167
Siempre hay alguien por ahí que intentará estafarte y te engañe para que hagas algo.
127:46
And and this is one of the most worrying ones is the one
1463
7666000
5100
Y este es uno de los más preocupantes, es el
127:51
that involved your, your need for another human being to be with you in your life.
1464
7671100
6600
que involucra tu necesidad de que otro ser humano esté contigo en tu vida.
127:57
I think that of all of all the cons of all the the tricks that a human being can play on another using a person's emotions
1465
7677700
10466
Creo que de todas las desventajas de todos los trucos que un ser humano puede jugarle a otro usando las emociones de una persona
128:08
or their weakness, a moment of weakness where they might be lonely or they feel vulnerable.
1466
7688433
6767
o su debilidad, un momento de debilidad donde puede estar solo o sentirse vulnerable.
128:15
And that is the moment when people like that will try to get
1467
7695666
5434
Y ese es el momento en que gente así intentará obtener
128:22
what they can from someone else.
1468
7702066
2434
lo que pueda de alguien más.
128:24
I think it is they are the worst of the worst.
1469
7704500
3666
Pienso que son lo peor de lo peor.
128:28
They should be thrown into prison for ever and ever.
1470
7708166
2700
Deberían ser arrojados a la cárcel para siempre jamás.
128:30
But quite often they can take the money, Steve, and then vanish.
1471
7710866
4900
Pero muy a menudo pueden tomar el dinero, Steve, y luego desaparecer.
128:35
And that's the blue. That's the worst part.
1472
7715766
4734
Y ese es el azul. Esa es la peor parte.
128:40
Absolutely disgusting.
1473
7720500
2300
Absolutamente repugnante.
128:42
Anyway, we hope, we hope none of you have been scammed, or conned,
1474
7722800
5900
De todos modos, esperamos, esperamos que ninguno de ustedes haya sido estafado o timado,
128:48
I mean, work, we get a lot of training at work to look out for phishing emails.
1475
7728700
5866
quiero decir, en el trabajo recibimos mucha capacitación para estar atentos a los correos electrónicos de phishing.
128:54
They're always putting us on training courses so that we can recognise those.
1476
7734566
5900
Siempre nos están poniendo en cursos de formación para que podamos reconocerlos.
129:00
And there are certain things that you can.
1477
7740600
1766
Y hay ciertas cosas que puedes hacer.
129:02
I mean, they get cleverer and cleverer at disguising, where they're from.
1478
7742366
6000
Quiero decir, se vuelven cada vez más inteligentes al disfrazarse, en el lugar de donde vienen.
129:09
But, yeah, they just want you to click on a link which then identifies you and and they can then,
1479
7749200
7700
Pero sí, solo quieren que hagas clic en un enlace que luego te identifica y luego pueden
129:19
get your computer filled with malware.
1480
7759666
2367
llenar tu computadora con malware.
129:22
Or get into the company's systems or your own system.
1481
7762033
5467
O entrar en los sistemas de la empresa o en su propio sistema.
129:27
It's because of the, the common one we used to get was someone would phone and say they were from Microsoft,
1482
7767500
6500
Esto se debe a que lo más común que solíamos recibir era que alguien llamaba y decía que era de Microsoft
129:34
and they've noticed your computer has a problem, and so they will
1483
7774633
5900
y que había notado que su computadora tenía un problema, y ​​que
129:40
they will talk you into giving them access to your computer so they can remotely use the computer.
1484
7780666
10467
lo convencían para que le diera acceso a su computadora. Pueden utilizar la computadora de forma remota.
129:51
Now that that one is not so popular anymore, because most people are aware that Microsoft will never, ever phone
1485
7791566
8700
Ahora que eso ya no es tan popular, porque la mayoría de la gente sabe que Microsoft nunca, jamás,
130:00
you at your house, there is no way that someone at Microsoft is is looking at everyone's computers to make sure they're working.
1486
7800266
9367
te llamará a tu casa, no hay forma de que alguien en Microsoft esté mirando las computadoras de todos para asegurarse de que estén funcionando.
130:09
Okay, so that doesn't exist.
1487
7809633
2133
Bueno, eso no existe.
130:11
That is 100% a scam is another word, a charlatan.
1488
7811766
6934
Eso es 100% una estafa es otra palabra, un charlatán.
130:18
Oh very. Bots put that on.
1489
7818700
2566
Oh, mucho. Los bots lo ponen ahí.
130:21
Thanks for that.
1490
7821266
1300
Gracias por eso.
130:22
Yes, a charlatan, a person. Hoffman, a person who pretends to be something they are not.
1491
7822566
4700
Sí, un charlatán, una persona. Hoffman, una persona que pretende ser algo que no es.
130:29
Yes, a con person.
1492
7829133
2400
Sí, un estafador.
130:31
Nuh And you know, they might be trying to get something from you.
1493
7831533
4467
No, y sabes, puede que estén intentando sacarte algo.
130:36
Con artist. Charlatan.
1494
7836000
2466
Estafador. Charlatán.
130:38
I think you can use those words interchangeably.
1495
7838466
2500
Creo que puedes usar esas palabras indistintamente.
130:40
There are other words I want to use, but I can't use them here on YouTube, unfortunately.
1496
7840966
4867
Hay otras palabras que quiero usar, pero desafortunadamente no puedo usarlas aquí en YouTube.
130:45
It's a shame. Well, I think look, have you noticed what time it is, Steve?
1497
7845833
4833
Es una pena. Bueno, creo que mira, ¿te has dado cuenta de qué hora es, Steve? Lo
130:50
I have, and I knew it was getting late because I was feeling hungry and, in need of a cup of tea.
1498
7850666
6534
hice y sabía que se estaba haciendo tarde porque tenía hambre y necesitaba una taza de té.
130:57
Yes. Me too.
1499
7857200
2500
Sí. Yo también.
130:59
I have to say, I forgot to bring my water with me into the studio, so I didn't have it actually here with me.
1500
7859700
5900
Tengo que decir que olvidé traer mi agua al estudio, así que no la tenía aquí conmigo.
131:05
So I took a big risk today just in case my throat became dry, I think.
1501
7865700
5900
Así que tomé un gran riesgo hoy, por si acaso se me secaba la garganta, creo.
131:11
I think the reason is I'm wearing my scarf, you see?
1502
7871633
3533
Creo que la razón es que llevo mi bufanda, ¿entiendes?
131:15
So my throat has stayed nice and warm.
1503
7875166
4434
Así que mi garganta se ha mantenido agradable y cálida.
131:19
But it's been great to be here, Mr. Duncan.
1504
7879600
2233
Pero ha sido fantástico estar aquí, señor Duncan.
131:21
Yes. I can put down my notebook and go into the kitchen and make you a cup of tea and some of my, hot crust.
1505
7881833
8000
Sí. Puedo dejar mi cuaderno e ir a la cocina y prepararte una taza de té y un poco de mi masa caliente.
131:29
Not hot, crisp and bread. Some of my tea cake. Bread.
1506
7889833
2667
No caliente, crujiente y pan. Un poco de mi pastel de té. Pan. ¡
131:32
Oh, sultanas and butter. I'm going to put pure butter on today for you.
1507
7892500
4200
Ah, pasas y mantequilla! Hoy te voy a poner mantequilla pura.
131:36
I know you're trying to lower your cholesterol. Well, as the doctor said, the doctor did say
1508
7896700
5700
Sé que estás tratando de reducir tu colesterol. Bueno, como dijo el doctor, el doctor dijo que
131:43
you can still have a treat
1509
7903500
2866
todavía puedes darte un gusto de
131:46
now and again, so you don't have to completely cut out all of the stuff you enjoy eating.
1510
7906366
6134
vez en cuando, por lo que no tienes que eliminar por completo todas las cosas que disfrutas comer.
131:52
Sometimes you can give yourself a little treat, which is what we will be doing at the moment.
1511
7912700
4800
A veces podemos darnos un pequeño capricho, que es lo que vamos a hacer en estos momentos.
131:57
I don't feel as though I've paid that much attention to the live chat today.
1512
7917500
3366
No siento que haya prestado mucha atención al chat en vivo hoy.
132:00
We've been so busy talking about other subjects
1513
7920866
2767
Hemos estado tan ocupados hablando de otros temas
132:03
I haven't really had time to to mention, all the lovely people that have been on there today.
1514
7923633
6433
que realmente no he tenido tiempo de mencionar a todas las personas encantadoras que han estado allí hoy.
132:10
But maybe next time. So I look forward to seeing you all again.
1515
7930400
5066
Pero quizás la próxima vez. Así que espero verlos a todos nuevamente. El
132:15
Next Sunday, Mr.
1516
7935466
1634
próximo domingo, el Sr.
132:17
Duncan will be posting new lessons, and he'll be doing his live stream again on Wednesday.
1517
7937100
5100
Duncan publicará nuevas lecciones y volverá a realizar su transmisión en vivo el miércoles.
132:22
So tune into that and I'll see you all, a week from now.
1518
7942200
4133
Así que sintonicen esto y los veré a todos dentro de una semana.
132:26
Thank you, Mr. Steve. There he goes. Give us a lovely smile and a wave.
1519
7946333
4000
Gracias, señor Steve. Allá va. Danos una linda sonrisa y un saludo.
132:34
There he goes.
1520
7954500
1033
Allá va.
132:35
That was Mr. Steve.
1521
7955533
1700
Ese era el señor Steve.
132:37
So now you know who Mr. Steve is. And he will be back with us next Sunday.
1522
7957233
4967
Así que ahora ya sabéis quién es el señor Steve. Y volverá con nosotros el próximo domingo.
132:42
Of course, we will have lots of other things to talk about next Sunday as well.
1523
7962200
5500
Por supuesto, tendremos muchas otras cosas de las que hablar el próximo domingo también.
132:47
I hope you've enjoyed the last two hours,
1524
7967700
4100
Espero que hayáis disfrutado de las últimas dos horas,
132:51
two hours and 30 minutes we've been with you.
1525
7971800
3166
dos horas y 30 minutos que hemos estado con vosotros.
132:54
I hope you've enjoyed the show.
1526
7974966
2800
Espero que hayas disfrutado del espectáculo.
132:57
I will be back with you on Wednesday.
1527
7977766
2000
Estaré de nuevo con vosotros el miércoles.
132:59
Wednesday lines and look out for some new lessons as well.
1528
7979766
5034
Líneas del miércoles y esté atento a algunas lecciones nuevas también.
133:04
During the week I will be posting new English lessons as well.
1529
7984800
6033
Durante la semana también estaré publicando nuevas lecciones de inglés.
133:11
Thank you for your company. See you later.
1530
7991200
3133
Gracias por su compañía. Hasta luego.
133:14
You can watch this live stream again with lovely captions in your own language.
1531
7994333
6067
Podrás volver a ver esta transmisión en vivo con encantadores subtítulos en tu propio idioma.
133:20
Later on, and I will see you on Wednesday live from 2 p.m.
1532
8000400
5633
Más tarde, nos vemos el miércoles en directo a partir de las 14 horas.
133:26
UK time. And of course,
1533
8006033
2467
Hora del Reino Unido. Y por supuesto,
133:29
until then, you know what's coming next.
1534
8009666
2634
hasta entonces, ya sabéis lo que viene a continuación.
133:32
You do
1535
8012300
2200
133:34
take care of yourselves, enjoy the rest of your day.
1536
8014500
4000
Cuídense mucho y disfruten el resto del día.
133:38
Take care of yourself and each other.
1537
8018500
2900
Cuídate a ti mismo y a los demás.
133:41
A big hello to you wherever you are and of course...
1538
8021400
3633
Un gran saludo para ti donde quiera que estés y por supuesto... hasta
133:52
ta ta for now.
1539
8032533
2100
pronto.
133:54
See you on Wednesday.
1540
8034633
2133
Nos vemos el miércoles.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7