English Addict episode 333 - Sunday -๐Ÿ”ดLIVE stream / Fame & MIS-fortune / Join the LIVE Chat & Learn

3,071 views ใƒป 2025-01-12

English Addict with Mr Duncan


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚

03:43
You might not believe it, but we have had some really terrible weather over the past few days.
0
223300
7400
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ“ใ“ๆ•ฐๆ—ฅ้–“ๆœฌๅฝ“ใซใฒใฉใ„ๅคฉๆฐ—ใŒ็ถšใใพใ—ใŸใ€‚
03:50
Even though right now, outside, you can see the sun is shining.
1
230700
4433
ไปŠใ€ๅค–ใงใฏๅคช้™ฝใŒ่ผใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
03:55
We even have blue sky.
2
235133
2733
้’็ฉบใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:57
Can you believe it?
3
237866
1234
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸ
03:59
Well, you have to, because there it is on your screen right now.
4
239100
5900
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ†ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ไปŠใใ‚ŒใŒ็”ป้ขไธŠใซใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
04:05
We are all together once again.
5
245066
1900
็งใŸใกใฏๅ†ใณไธ€็ท’ใซใ„ใพใ™ใ€‚
04:06
It's lovely to have your company this is English Addict coming to you live and direct from the birthplace of the English language.
6
246966
11034
่‹ฑ่ชž็™บ็ฅฅใฎๅœฐใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฎไผš็คพใงใ‚ใ‚‹ This is English Addict ใŒ็›ดๆŽฅใ‚ใชใŸใฎใจใ“ใ‚ใซๆฅใฆใใ‚Œใ‚‹ใฎใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
04:18
You know where it is.
7
258300
1433
ใใ‚ŒใŒใฉใ“ใซใ‚ใ‚‹ใฎใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใญใ€‚
04:19
We all know where it is.
8
259733
1767
็งใŸใกใฏ็š†ใ€ใใ‚ŒใŒใฉใ“ใซใ‚ใ‚‹ใฎใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:21
It is, of course, England.
9
261500
2900
ใใ‚Œใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใ™ใ€‚
04:42
Let's go.
10
282100
4933
ใ•ใ‚่กŒใ“ใ†ใ€‚
04:47
Oh, there you are.
11
287033
1500
ใ‚ใ‚ใ€ใใ“ใงใ™ใญใ€‚
04:48
Hi, everybody.
12
288533
1233
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€็š†ใ•ใ‚“ใ€‚
04:49
This is Mr.
13
289766
634
ใ“ใกใ‚‰ใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™
04:50
Duncan in England. How are you today? Are you okay? I hope so. Are you happy?
14
290400
4833
ใ€‚ไปŠๆ—ฅใฏๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‹๏ผŸใใ†ใ ใจใ„ใ„ใ€‚ๅนธใ›ใงใ™ใ‹๏ผŸ
04:55
Are you feeling happy today?
15
295233
2167
ไปŠๆ—ฅใฏๅนธใ›ใชๆฐ—ๅˆ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
04:57
I hope you are.
16
297400
1500
ใใ†ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:58
I have one of these on my face right now.
17
298900
4100
ไปŠ็งใฎ้ก”ใซใใฎ1ใคใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:03
This is the real one.
18
303000
1800
ใ“ใ‚ŒใŒๆœฌ็‰ฉใงใ™ใ€‚
05:04
This is the one that I like to use to encourage you to have a smile.
19
304800
7200
ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใซ็ฌ‘้ก”ใ‚’ไฟƒใ™ใŸใ‚ใซ็งใŒไฝฟใ„ใŸใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
05:12
Because that is what life is all about.
20
312000
2766
ใใ‚ŒใŒไบบ็”Ÿใใฎใ‚‚ใฎใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
05:14
Sometimes as we go through life, we have to have a little bit of fun.
21
314766
5900
ไบบ็”Ÿใ‚’็”Ÿใใฆใ„ใไธŠใงใ€ๆ™‚ใซใฏๅฐ‘ใ—ใฎๆฅฝใ—ใฟใ‚’ๆŒใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:21
Because what is life without a smile, without a laugh, without a nice warm hug?
22
321066
7667
ใชใœใชใ‚‰ใ€็ฌ‘้ก”ใ€็ฌ‘ใ„ๅฃฐใ€ๆธฉใ‹ใ„ๆŠฑๆ“ใฎใชใ„ไบบ็”Ÿใจใฏไฝ•ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
05:29
Think of this as a nice warm hug through the internet.
23
329333
5667
ใ“ใ‚Œใฏใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใ‚’้€šใ˜ใŸๆธฉใ‹ใ„ใƒใ‚ฐใ ใจ่€ƒใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
05:35
My name is Mr. Duncan.
24
335000
1866
็งใฎๅๅ‰ใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
05:36
I live in England.
25
336866
1300
็งใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซไฝใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
05:38
I think I've mentioned that already and I am an English addict.
26
338166
7134
ใ™ใงใซ่ฟฐในใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€็งใฏ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใงใ™ใ€‚
05:45
Just as it says down there on the screen.
27
345300
3433
็”ป้ขใฎไธ‹ใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจใŠใ‚Šใงใ™ใ€‚
05:48
I hope you are having a good Sunday. Also, I suppose I should say
28
348733
5833
่‰ฏใ„ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใฎใ“ใจใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใใ‚Œใจใ€ๆ˜Žใ‘ใพใ—ใฆใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€
05:55
Happy New Year if I haven't said it to you yet.
29
355633
5900
ใพใ ่จ€ใฃใฆใชใ„ใชใ‚‰่จ€ใฃใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
06:02
Of course, if I've already said it, please disregard my greeting.
30
362100
6000
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ™ใงใซ่จ€ใฃใŸๅ ดๅˆใฏใ€็งใฎๆŒจๆ‹ถใฏ็„ก่ฆ–ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
06:08
If you disregard something, it means you ignore it.
31
368766
4734
ไฝ•ใ‹ใ‚’็„ก่ฆ–ใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใใ‚Œใ‚’็„ก่ฆ–ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
06:13
You push that thing aside, you disregard that particular thing.
32
373500
7366
ใ‚ใชใŸใฏใใฎใ“ใจใ‚’่„‡ใซๆŠผใ—ใ‚„ใ‚Šใ€ใใฎ็‰นๅฎšใฎใ“ใจใ‚’็„ก่ฆ–ใ—ใพใ™ใ€‚
06:21
So if I have already said Happy New Year to you, you do not have to worry about it.
33
381100
6300
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŒใ™ใงใซๆ–ฐๅนดใ‚ใ‘ใพใ—ใฆใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใจๆŒจๆ‹ถใ—ใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:27
You don't have to wave to me or give me a big kiss on the nose.
34
387400
5700
็งใซๆ‰‹ใ‚’ๆŒฏใฃใŸใ‚Šใ€้ผปใซๅคงใใชใ‚ญใ‚นใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:33
Nothing like that. Please disregard my greeting.
35
393100
5566
ใใ‚“ใชใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚็งใฎๆŒจๆ‹ถใฏ็„ก่ฆ–ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
06:38
However, if I haven't said it, can I wish you a lovely superduper 2025.
36
398666
6967
ใŸใ ใ—ใ€ใพใ ่จ€ใฃใฆใ„ใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€2025 ๅนดใŒ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅนดใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ฅˆใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹
06:45
We are here again once more.
37
405633
3033
ใ€‚็งใŸใกใฏๅ†ใณใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
06:48
We are back together and I hope you have had a lovely, lovely week whilst I've been away.
38
408666
9167
็งใŸใกใฏไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚็งใŒใ„ใชใ„้–“ใ€็ด ๆ•ตใช็ด ๆ•ตใชไธ€้€ฑ้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใŸใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:57
Did you see my new lesson?
39
417966
2667
็งใฎๆ–ฐใ—ใ„ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
07:00
I filmed a lesson during the week
40
420633
3600
็งใฏใใฎ้€ฑใฎ ใ€ไปŠๅนดใ“ใ‚Œใพใงใงๆœ€ใ‚‚ๅฏ’ใ„ๆ—ฅใซ
07:05
on the coldest day of the year so far.
41
425700
4600
ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ๆ’ฎๅฝฑใ—ใพใ—ใŸ ใ€‚
07:10
In fact, it may have been the coldest day of this winter.
42
430300
5900
ๅฎŸ้š›ใ€ใ“ใฎๅ†ฌไธ€็•ชๅฏ’ใ„ๆ—ฅใ ใฃใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:16
Minus six that is six degrees below zero.
43
436933
5900
ใƒžใ‚คใƒŠใ‚น 6 ใฏ้›ถไธ‹ 6 ๅบฆใงใ™ใ€‚
07:22
It was absolutely freezing.
44
442833
2933
ใพใ•ใซๅ‡ใ‚Šใคใใ‚ˆใ†ใชๅฏ’ใ•ใงใ—ใŸใ€‚
07:25
Did you see my lesson all about the word freeze?
45
445766
4967
ใƒ•ใƒชใƒผใ‚บใจใ„ใ†ๅ˜่ชžใซใคใ„ใฆใฎ็งใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ใ™ในใฆ่ฆ‹ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
07:30
And quite literally, I was freezing.
46
450733
5900
ใใ—ใฆใพใ•ใซๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ€็งใฏๅ‡ใ‚Šใคใใพใ—ใŸใ€‚
07:37
Certain parts of my body were really suffering.
47
457200
4500
็งใฎไฝ“ใฎ็‰นๅฎšใฎ้ƒจๅˆ†ใฏๆœฌๅฝ“ใซ่‹ฆใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚
07:41
I won't tell you which parts or where they were, but let's just say they were not
48
461700
6600
ใฉใฎ้ƒจๅˆ†ใ‹ใ€ใฉใ“ใซใ„ใŸใ‹ใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ
07:50
having a good time.
49
470133
1600
ๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใ‘ใฏ่จ€ใฃใฆใŠใใพใ™ใ€‚
07:51
Some of those things were actually quite shrivelled.
50
471733
3500
ใใ‚Œใ‚‰ใฎใ„ใใคใ‹ใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใ‹ใชใ‚Šใ—ใผใ‚“ใงใ„ใŸใ€‚
07:55
Shrivelled. Now there's another good word already.
51
475233
4333
ใ—ใชใณใŸใ€‚ใ•ใฆใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ใค่‰ฏใ„่จ€่‘‰ใŒ็”Ÿใพใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
07:59
You will notice that I like using interesting English words, something that is shrivelled.
52
479566
9267
็งใฏใ€ใ—ใผใ‚“ใ ใ‚ˆใ†ใช้ข็™ฝใ„่‹ฑๅ˜่ชžใ‚’ไฝฟใ†ใฎใŒๅฅฝใใชใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
08:09
If it shrivels, it means it shrinks.
53
489600
4666
็ธฎใ‚€ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏ็ธฎใ‚€ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
08:14
It becomes much smaller than it normally is.
54
494266
4034
้€šๅธธใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ‹ใชใ‚Šๅฐใ•ใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:18
It shrivels.
55
498300
3566
็ธฎใ“ใพใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
08:21
Parts of your body might shrivel
56
501866
2534
ๅฏ’ใ„ๆ—ฅใซใฏ
08:25
on a cold day.
57
505366
2134
ไฝ“ใฎไธ€้ƒจใŒ็ธฎใ“ใพใฃใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™
08:27
Certain types of food, if you leave it out, it will shrivel.
58
507500
5666
ใ€‚ ้ฃŸใน็‰ฉใซใ‚ˆใฃใฆใฏใ€ๆ”พใฃใฆใŠใใจ็ธฎใ‚“ใงใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
08:33
It will become dry, and it will shrink away to nothing.
59
513166
6267
ไนพ็‡ฅใ—ใฆใ—ใพใ„ใ€็ธฎใ‚“ใงไฝ•ใ‚‚ใชใใชใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
08:39
I know that feeling very well.
60
519666
2234
ใใฎๆฐ—ๆŒใกใฏใจใฆใ‚‚ใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:41
You may have noticed that I'm wearing my scarf in the studio just to demonstrate how cold the weather is at the moment.
61
521900
10866
ใŠๆฐ—ใฅใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€็งใŒใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใงใ‚นใ‚ซใƒผใƒ•ใ‚’ๅทปใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ไปŠใฎๅคฉๆฐ—ใŒใฉใ‚Œใปใฉๅฏ’ใ„ใ‹ใ‚’็คบใ™ใŸใ‚ใงใ™ใ€‚
08:53
Although, having said that, we do have sunshine and the lovely weather.
62
533000
6100
ใใ†ใฏ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ€็งใŸใกใฏๅคช้™ฝใฎๅ…‰ใจ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅคฉๆฐ—ใซๆตใพใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:59
People have promised that the weather is going to get better during the week.
63
539100
6200
ไบบใ€…ใฏไปŠ้€ฑไธญใซๅคฉๆฐ—ใŒ่‰ฏใใชใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจ็ด„ๆŸใ—ใพใ—ใŸใ€‚
09:05
So next week it is going to get warm again.
64
545433
4233
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงๆฅ้€ฑใฏใพใŸๆš–ใ‹ใใชใ‚‹ใใ†ใงใ™ใ€‚
09:09
Isn't that lovely?
65
549666
1600
็ด ๆ•ตใงใ™ใญ๏ผŸ
09:11
I should not forget you.
66
551266
1734
ใ‚ใชใŸใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆใฏใ„ใ‘ใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:13
Don't worry, I will say hello to you in a moment. Out there.
67
553000
4000
ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ™ใใซใ”ๆŒจๆ‹ถใ—ใพใ™ใ€‚ใใ“ใซใ„ใ‚‹ใ€‚
09:17
Of course it is Sunday, which means that we have the one.
68
557000
4433
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
09:21
The only, Mr.
69
561433
1800
ๅ”ฏไธ€ใฎใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“
09:23
Steve, will be with us at around about 2:30.
70
563233
4867
ใฏ 2 ๆ™‚ 30 ๅˆ†้ ƒใซๅˆฐ็€ใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
09:29
We had a busy week last
71
569500
1433
ๅ…ˆ้€ฑ
09:30
week because we had to go to have our medical check-ups
72
570933
5900
ใฏๅฅๅบท่จบๆ–ญใ‚’ๅ—ใ‘ใซ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใจใฆใ‚‚ ๅฟ™ใ—ใ„ไธ€้€ฑ้–“ใงใ—ใŸ
09:37
lots of boring information that I could give you at the moment, but I'm not going to.
73
577266
5067
ใ€‚็พๆ™‚็‚นใงใฏใŠไผใˆใงใใ‚‹้€€ๅฑˆใชๆƒ…ๅ ฑใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€ใใฎใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:42
It's all connected to things like insurance and other things like that.
74
582333
3833
ใใ‚Œใฏไฟ้™บใจใ‹ใใ†ใ„ใ†ใ‚‚ใฎใซๅ…จ้ƒจใคใชใŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ€‚
09:46
Quite often you have to you have to undertake some sort of medical examination.
75
586166
6000
ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅฅๅบท่จบๆ–ญใ‚’ๅ—ใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:52
That doesn't mean that we we are training to be doctors.
76
592200
5200
ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒๅŒปๅธซใซใชใ‚‹ใŸใ‚ใฎ่จ“็ทดใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:57
So you might say that a medical exam sounds as if we are studying to be doctors, but we are not.
77
597400
8666
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฅๅบท่จบๆ–ญใจใ„ใ†ใจใ€ใ‚ใŸใ‹ใ‚‚ๅŒปๅธซใซใชใ‚‹ใŸใ‚ใฎๅ‹‰ๅผทใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:06
So the medical exam was actually on us.
78
606500
5266
ใใ‚Œใงใ€ๅฎŸ้š›ใซๅฅๅบท่จบๆ–ญใฏ็งใŸใกใซ่ชฒใ›ใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
10:11
We might talk a little bit about that later on when Mr.
79
611766
4400
ๅพŒใงใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒ็งใŸใกใซๅŠ ใ‚ใฃใŸใจใใซใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆๅฐ‘ใ—่ฉฑใ™ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
10:16
Steve joins us.
80
616166
2634
ใ€‚
10:18
He was out this morning having a walk.
81
618800
3333
ๅฝผใฏไปŠๆœๆ•ฃๆญฉใซๅ‡บใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
10:22
We had a lovely walk yesterday.
82
622133
3667
ๆ˜จๆ—ฅใฏๆฅฝใ—ใ„ๆ•ฃๆญฉใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
10:25
We were outside.
83
625800
1400
็งใŸใกใฏๅค–ใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚
10:27
It was freezing cold, but as you know, I love filming everything around me and yesterday was no exception.
84
627200
9466
ๅ‡ใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๅฏ’ใ•ใงใ—ใŸใŒใ€ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€็งใฏ่บซใฎๅ›žใ‚Šใฎใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ๆ’ฎๅฝฑใ™ใ‚‹ใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ€ๆ˜จๆ—ฅใ‚‚ไพ‹ๅค–ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
10:37
Take a look at what we saw yesterday whilst walking around on our freezing cold walk around the area in which I live.
85
637100
12066
ๆ˜จๆ—ฅใ€็งใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅœฐๅŸŸใฎๅ‘จใ‚Šใ‚’ๅ‡ใฆใคใๅฏ’ใ•ใฎไธญๆญฉใๅ›žใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใซ่ฆ‹ใŸใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
13:00
We had the most amazing walk yesterday.
86
780433
2633
ๆ˜จๆ—ฅใฏใจใฆใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ•ฃๆญฉใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
13:03
It was freezing cold, but everything around us was beautiful.
87
783066
5867
ๅ‡ใˆใ‚‹ใปใฉๅฏ’ใ‹ใฃใŸใงใ™ใŒใ€ๅ‘จใ‚Šใฎใ™ในใฆใŒ็พŽใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
13:08
And see you, Nick.
88
788933
1967
ใใ‚ŒใงใฏใพใŸไผšใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใ€‚
13:10
I have to say, it did look lovely.
89
790900
3833
่ฆ‹ใŸ็›ฎใฏใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใ ใฃใŸใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:14
Yes, I know, I forgot to open my microphone.
90
794733
2667
ใฏใ„ใ€ใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใƒžใ‚คใ‚ฏใ‚’้–‹ใใฎใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
13:17
Then you might find that I will be doing that quite a lot today.
91
797400
5500
ใใ†ใ™ใ‚Œใฐใ€ไปŠๆ—ฅใฏ็งใŒใใ‚Œใ‚’ใ‹ใชใ‚Š้ ป็นใซ่กŒใ†ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:22
Because I've had such a busy day today. Very, very busy.
92
802900
4300
ไปŠๆ—ฅใฏใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ„ไธ€ๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ—ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ใจใฆใ‚‚ใ€ใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
13:27
I hope you are having a good time as well.
93
807200
2866
็š†ๆง˜ใ‚‚ๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใใ ใ•ใ„ใ€‚
13:30
Can I say hello to the live chat?
94
810066
1800
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
13:31
Hello live chat.
95
811866
1834
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใ™ใ€‚
13:33
Nice to see you here. Congratulations to Beatriz Beatriz.
96
813700
5300
ใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใƒปใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€ใŠใ‚ใงใจใ†ใ€‚
13:39
Guess what?
97
819000
966
13:39
You are first on today's live chat.
98
819966
5900
ไฝ•ใ ใจๆ€ใ†๏ผŸ
ใ‚ใชใŸใฏไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใฎๆœ€ๅˆใฎๅ‚ๅŠ ่€…ใงใ™ใ€‚
13:50
Beatriz, you are first on today's live chat.
99
830400
3600
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€ใ‚ใชใŸใŒไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใฎๆœ€ๅˆใงใ™ใ€‚
13:54
Congratulations.
100
834000
1200
ใŠใ‚ใงใจใ†ใ€‚
13:55
And I hope you are feeling good today.
101
835200
4733
ใใ—ใฆใ€ไปŠๆ—ฅใฏๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
13:59
In second place, we have Vytas. Hello, Vytas. Nice to see you here as well.
102
839933
5167
2ไฝใฏใƒดใ‚ฃใ‚ฟใ‚นใงใ™ใ€‚ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒดใ‚ฃใ‚ฟใ‚นใ€‚ใ“ใ“ใงใ‚‚ไผšใˆใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
14:05
Vytas is with us also.
103
845100
3866
ใƒดใ‚ฃใ‚ฟใ‚นใ‚‚ไธ€็ท’ใงใ™ใ€‚
14:08
And yes, he is here as usual.
104
848966
3700
ใใ—ใฆใฏใ„ใ€ๅฝผใฏใ„ใคใ‚‚ใฎใ‚ˆใ†ใซใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
14:12
You know who I'm talking about? Luis Mendes.
105
852666
3767
็งใŒ่ชฐใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸใƒซใ‚คใ‚นใƒปใƒกใƒณใƒ‡ใ‚นใ€‚
14:17
is here today.
106
857633
1333
ไปŠๆ—ฅใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
14:18
Hello, Luis.
107
858966
1100
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒซใ‚คใ‚นใ€‚
14:20
I hope you are feeling better because I know last weekend you were under the weather.
108
860066
6134
ๅ…ˆ้€ฑๆœซใฏๅคฉๅ€™ใŒๆ‚ชใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใฎใงใ€ๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
14:26
I hope today you are feeling much better, much brighter.
109
866200
5433
ไปŠๆ—ฅใฏใ‚ใชใŸใฎๆฐ—ๅˆ†ใŒใšใฃใจ่‰ฏใใชใ‚Šใ€ๆ˜Žใ‚‹ใใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
14:31
And I hope you are in the mood for English addict.
110
871633
5100
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใฎๆฐ—ๅˆ†ใซใชใฃใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
14:36
Claudia is here.
111
876733
1467
ใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
14:38
Hello, Claudia.
112
878200
1166
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€‚
14:39
Hello. Also unique way.
113
879366
2567
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ใ‚„ใ‚Šๆ–นใ‚‚็‹ฌ็‰นใ€‚
14:41
Nice to see you with us as well.
114
881933
3033
็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
14:44
We also have Florence Bella. Hello, Bella.
115
884966
4800
ใƒ•ใƒญใƒผใƒฌใƒณใ‚นใƒปใƒ™ใƒฉใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ™ใƒฉใ€‚
14:49
It is a very long time since I saw you on the live chat.
116
889766
4534
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใŠไผšใ„ใ™ใ‚‹ใฎใฏๆœฌๅฝ“ใซไน…ใ—ใถใ‚Šใงใ™ใ€‚
14:54
It is very nice to see you back.
117
894300
2266
ใพใŸใŠไผšใ„ใงใใฆใจใฆใ‚‚ๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
14:56
Jamie is here.
118
896566
1734
ใ‚ธใ‚งใ‚คใƒŸใƒผใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
14:58
Jamie Bolivar says hello to everybody.
119
898300
5166
ใ‚ธใ‚งใ‚คใƒŸใƒผใƒปใƒœใƒชใƒใƒผใŒใฟใ‚“ใชใซๆŒจๆ‹ถใ—ใพใ™ใ€‚
15:03
That is very friendly of you. Thank you very much.
120
903466
3367
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚่ฆชๅˆ‡ใงใ™ใญใ€‚ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
15:06
Also we have Marut SEO.
121
906833
2667
ใƒžใƒซใƒƒใƒˆSEOใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
15:09
Hello to you as well.
122
909500
3266
ใ‚ใชใŸใ‚‚ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
15:12
Palmira is here as well.
123
912766
2567
ใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
15:15
Hello.
124
915333
400
15:15
I and z I in Z or ion Z.
125
915733
4967
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
I ใจ z I in Z ใพใŸใฏ ion Zใ€‚
15:20
Hello to Mr. Duncan. That's me, by the way.
126
920700
3600
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ใกใชใฟใซใใ‚ŒใŒ็งใงใ™ใ€‚
15:24
Just in case you're wondering, ring Sak is here.
127
924300
3866
ๅฟตใฎใŸใ‚ใซ่จ€ใฃใฆใŠใใพใ™ใŒใ€ใƒชใƒณใ‚ฐใ‚ตใƒƒใ‚ฏใฏใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
15:28
I haven't seen you for a long time as well.
128
928166
5000
็งใ‚‚้•ทใ„้–“ไผšใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
15:33
Nice to see you back. We also have.
129
933166
2600
ใพใŸไผšใˆใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚็งใŸใกใซใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
15:37
Pedro Belmont is here today.
130
937033
3667
ไปŠๆ—ฅใฏใƒšใƒ‰ใƒญใƒปใƒ™ใƒซใƒขใƒณใƒˆใŒๆฅใฆใ„ใพใ™ใ€‚
15:40
Hello, Pedro.
131
940700
1133
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใ€‚
15:41
Nice to see you back. Also.
132
941833
1967
ใพใŸไผšใˆใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ใพใŸใ€‚
15:43
Christina is here. Oh, hello, Christina.
133
943800
4500
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ€‚
15:48
Can I say a big thank you?
134
948300
2700
ๅคงใใชๆ„Ÿ่ฌใ‚’ไผใˆใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
15:51
We had a nice surprise yesterday morning.
135
951000
3833
ๆ˜จๆ—ฅใฎๆœใ€ๅฌ‰ใ—ใ„้ฉšใใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
15:54
It came through our letterbox.
136
954833
2733
ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใฎ้ƒตไพฟใƒใ‚นใƒˆใ‹ใ‚‰ๅฑŠใใพใ—ใŸใ€‚
15:57
Thank you very much for your lovely Christmas card.
137
957566
3267
็ด ๆ•ตใชใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚ซใƒผใƒ‰ใ‚’ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
16:00
All the way from lovely Italy.
138
960833
2933
ใฏใ‚‹ใฐใ‚‹็ด ๆ•ตใชใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใ‹ใ‚‰ใ€‚
16:03
Isn't that lovely?
139
963766
867
็ด ๆ•ตใงใ™ใญ๏ผŸ
16:04
And there is Father Christmas
140
964633
3467
ใใ—ใฆใƒ•ใ‚กใƒผใ‚ถใƒผใƒปใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใŒ
16:08
putting out the gifts for the children.
141
968100
3600
ๅญไพ›ใŸใกใซใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’้…ใ‚Šใพใ™ใ€‚
16:11
So thank you, Christina, for your lovely card and the beautiful greeting inside as well.
142
971700
6466
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ•ใ‚“ใ€็ด ๆ•ตใชใ‚ซใƒผใƒ‰ใจใ€ไธญใฎ็พŽใ—ใ„ๆŒจๆ‹ถๆ–‡ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
16:18
Mr. Steve and myself, we were very moved by your lovely thought.
143
978333
4767
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ‚‚็งใ‚‚ใ€ใ‚ใชใŸใฎ็ด ๆ•ตใช่€ƒใˆใซใจใฆใ‚‚ๆ„Ÿๅ‹•ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
16:23
Thank you.
144
983100
966
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
16:24
Hello, Edwin. Mr. Duncan, you are such a great teacher.
145
984066
3934
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚จใƒ‰ใ‚ฆใ‚ฃใƒณใ€‚ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๅ…ˆ็”Ÿใ€ใ‚ใชใŸใฏใจใฆใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅ…ˆ็”Ÿใงใ™ใ€‚
16:28
I am learning a lot from you.
146
988000
1733
็งใฏใ‚ใชใŸใ‹ใ‚‰ใŸใใ•ใ‚“ใฎใ“ใจใ‚’ๅญฆใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
16:29
Thank you. Edwin, that is very kind of you to say as well.
147
989733
4767
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ใ‚จใƒ‰ใ‚ฆใ‚ฃใƒณใ•ใ‚“ใ€ใใ‚Œใ‚‚ใจใฆใ‚‚่ฆชๅˆ‡ใงใ™ใญใ€‚
16:34
Where are you watching? Please let me know. Edwin, where are you watching at the moment?
148
994500
5433
ใฉใ“ใง่ฆ‹ใฆใ‚‹ใฎ๏ผŸ็งใซใŠ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ‚จใƒ‰ใ‚ฆใ‚ฃใƒณใ€ไปŠใฉใ“ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
16:41
Who else is here?
149
1001366
1100
ไป–ใซ่ชฐใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
16:42
Farid boules is here also.
150
1002466
4267
ใƒ•ใ‚กใƒชใƒ‰ใƒปใƒ–ใƒผใƒซใ‚‚ใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
16:46
We have. Who else is here?
151
1006733
2800
ๆˆ‘ใ€…ใฏๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ไป–ใซ่ชฐใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
16:49
Ring sack is here as well.
152
1009533
2267
ใƒชใƒณใ‚ฐใ‚ตใƒƒใ‚ฏใ‚‚ใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
16:51
Nice to see you back.
153
1011800
1366
ใพใŸไผšใˆใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
16:53
Lots of people joining us today.
154
1013166
2334
ไปŠๆ—ฅใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
16:55
Virginia. Hello, Virginia and drone.
155
1015500
5200
ใƒใƒผใ‚ธใƒ‹ใ‚ขใ€‚ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒใƒผใ‚ธใƒ‹ใ‚ขใจใƒ‰ใƒญใƒผใƒณใงใ™ใ€‚
17:00
I've never seen your name on the live chat before.
156
1020700
3633
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใ‚โ€‹โ€‹ใชใŸใฎๅๅ‰ใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:04
Can you please tell me where you are watching? For two reasons.
157
1024333
5233
ใฉใ“ใง่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ๆ•™ใˆใฆใ„ใŸใ ใ‘ใพใ™ใ‹๏ผŸ็†็”ฑใฏ 2 ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
17:09
It is very interesting to find out.
158
1029566
2834
่ชฟในใ‚‹ใจใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใ€‚
17:12
And also I am very, very nosy.
159
1032400
4000
ใใ‚Œใซใ€็งใฏใจใฆใ‚‚ใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚‹ใ•ใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
17:16
I always like to find out these things.
160
1036400
3600
็งใฏใ„ใคใ‚‚ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ“ใจใ‚’่ชฟในใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
17:20
Today we have some very interesting topics to talk about.
161
1040000
4100
ไปŠๆ—ฅใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใƒˆใƒ”ใƒƒใ‚ฏใซใคใ„ใฆใŠ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
17:24
We are talking about being famous,
162
1044100
4466
็งใŸใกใฏๆœ‰ๅใซใชใ‚‹ใ“ใจใ€
17:28
having fame, being a celebrity.
163
1048566
4534
ๅๅฃฐใ‚’ๆŒใคใ“ใจใ€ๆœ‰ๅไบบใซใชใ‚‹ใ“ใจ ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
17:33
A lot of people think that being famous is a good thing.
164
1053100
4333
ๆœ‰ๅใซใชใ‚‹ใ“ใจใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ™ใ€‚
17:37
Quite often we see people who are famous as having glamorous lives.
165
1057433
6833
่ฏใ‚„ใ‹ใชไบบ็”Ÿใ‚’้€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงๆœ‰ๅใชไบบใ‚’ใ‚ˆใ่ฆ‹ใ‹ใ‘ใพใ™ใ€‚
17:44
However, it is not always the case.
166
1064266
3734
ใŸใ ใ—ใ€ๅธธใซใใ†ใจใฏ้™ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:48
As you may have seen at the past few days.
167
1068000
2933
ใ“ใ“ๆ•ฐๆ—ฅใงใ”่ฆงใซใชใฃใŸๆ–นใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:50
Lots of celebrities, lots of famous people are having a pretty terrible time at the moment because of
168
1070933
7167
ใƒญใ‚ตใƒณใ‚ผใƒซใ‚นๅ‘จ่พบใง็™บ็”Ÿใ—ใŸๅคšใใฎ็ซ็ฝ ใฎใ›ใ„ใงใ€ๅคšใใฎๆœ‰ๅไบบใ€ๆœ‰ๅไบบใŒ็พๅœจใ‹ใชใ‚Šใฒใฉใ„็Šถๆณใซใ‚ใ‚Š
17:58
lots of the fires that have broken out around Los Angeles, so a lot of people at the moment are suffering, even the famous people.
169
1078733
10600
ใ€ๆœ‰ๅไบบใ‚‚ๅซใ‚ใฆ็พๅœจๅคšใใฎไบบใŒ่‹ฆใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
18:09
So even though a person is famous and they are probably quite rich, it doesn't mean that life is going to be easy.
170
1089900
9466
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใŸใจใˆใใฎไบบใŒๆœ‰ๅใงใ€ใŠใใ‚‰ใใ‹ใชใ‚Š่ฃ•็ฆใงใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ€ใใ‚Œใฏไบบ็”ŸใŒๆฅฝใซใชใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
18:19
It doesn't mean that they're going to have an easy life.
171
1099366
3134
ใ ใ‹ใ‚‰ใจใ„ใฃใฆๅฝผใ‚‰ใŒๆฅฝใช็”Ÿๆดปใ‚’้€ใ‚Œใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
18:22
Their life will not always be simple and smooth. In fact, sometimes
172
1102500
4766
ๅฝผใ‚‰ใฎไบบ็”Ÿใฏๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ๅ˜็ด”ใง้ †้ขจๆบ€ๅธ†ใจใฏ้™ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ๅฎŸ้š›ใ€
18:28
being famous can bring its own problems.
173
1108400
5666
ๆœ‰ๅใซใชใ‚‹ใ“ใจ่‡ชไฝ“ใŒๅ•้กŒใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
18:34
Problems that you didn't have before being famous can do that.
174
1114066
5900
ๆœ‰ๅใซใชใ‚‹ๅ‰ใซใฏใชใ‹ใฃใŸๅ•้กŒใŒใใ‚Œใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
18:40
So we are looking at that later.
175
1120100
2400
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏๅพŒใงๆคœ่จŽใ—ใพใ™ใ€‚
18:42
We are talking about fame and misfortune.
176
1122500
5433
็งใŸใกใฏๅๅฃฐใจไธๅนธใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
18:47
A lot of people say fame and fortune because people always assume if you are famous, you must also have a good life.
177
1127933
9167
ๅคšใใฎไบบใŒๅๅฃฐใ‚„ๅฏŒใซใคใ„ใฆ่จ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏๆœ‰ๅใงใ‚ใ‚Œใฐใ€่‰ฏใ„ไบบ็”Ÿใ‚’้€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใซ้•ใ„ใชใ„ใจไบบใ€…ใฏๅธธใซๆ€ใ„่พผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
18:57
However, as I said a few moments ago, if you are a celebrity, if you are famous,
178
1137266
6700
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅ…ˆใปใฉใ‚‚่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใ‚ใชใŸใŒๆœ‰ๅไบบใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ๆœ‰ๅใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
19:05
sometimes things can go quite bad, to be honest with you.
179
1145133
6167
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€็ŠถๆณใŒ้žๅธธใซๆ‚ชใ„ๆ–นๅ‘ใซ้€ฒใ‚€ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
19:12
Smartie.
180
1152666
1234
ใ‚นใƒžใƒผใƒ†ใ‚ฃใ€‚
19:13
Hello Smartie, can you please say hi to Sarvesh and Hanyu?
181
1153900
6333
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚นใƒžใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ€ใ‚ตใƒซใƒ™ใ‚ทใƒฅใจ็พฝ็”ŸใซๆŒจๆ‹ถใ‚’ใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
19:20
Hello Sarvesh.
182
1160566
1667
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ตใƒซใƒ™ใ‚ทใƒฅใ€‚
19:22
Hello also to Hanyu as well.
183
1162233
3200
็พฝ็”Ÿ้ธๆ‰‹ใ‚‚ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
19:25
Thank you very much for watching.
184
1165433
1800
ใ”่ฆงใ„ใŸใ ใใพใ—ใฆ่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
19:27
I have a feeling you are there at the moment.
185
1167233
4300
ใ‚ใชใŸใฏไปŠใใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒใ—ใพใ™ใ€‚
19:31
Are you in India?
186
1171533
1767
ใ‚คใƒณใƒ‰ใซใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
19:33
Because I have lots of lovely new viewers watching right now in India.
187
1173300
6300
ใชใœใชใ‚‰ใ€ไปŠใ‚คใƒณใƒ‰ใงใŸใใ•ใ‚“ใฎ็ด ๆ•ตใชๆ–ฐใ—ใ„่ฆ–่ด่€…ใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰
19:39
So it is nice to have you here
188
1179900
3033
ใ€ใŠ้‡‘ๆŒใกใซใชใ‚ŠใŸใ„ใ‘ใฉๆœ‰ๅใซใฏใชใ‚ŠใŸใใชใ„ใ€ใจใ„ใ†
19:44
that says I want to be rich, but I don't want to be famous.
189
1184033
5300
ใ‚ใชใŸใŒใ“ใ“ใซๆฅใฆใใ‚Œใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ ใ€‚
19:49
You might be surprised to find out that quite a few people who become famous actually hate being famous.
190
1189333
9967
ๆœ‰ๅใซใชใฃใŸไบบใฎไธญใซใฏใ€ๅฎŸใฏๆœ‰ๅใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅซŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ๅฐ‘ใชใใชใ„ใ“ใจใซ้ฉšใ‹ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:59
They don't like it.
191
1199300
1400
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚ŒใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
20:00
So even though you have a fairly comfortable life, because we often think if you are famous,
192
1200700
6833
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใŸใจใˆใ‚ใชใŸใŒใ‹ใชใ‚Šๅฟซ้ฉใช็”Ÿๆดปใ‚’้€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ—ใฆใ‚‚ใ€็งใŸใกใฏใ‚ˆใใ‚ใชใŸใŒๆœ‰ๅใงใ‚ใ‚Œใฐใ€
20:07
then your life must be comfortable and glamorous.
193
1207866
3834
ใ‚ใชใŸใฎไบบ็”Ÿใฏๅฟซ้ฉใง้ญ…ๅŠ›็š„ใชใ‚‚ใฎใซ้•ใ„ใชใ„ใจ่€ƒใˆใพใ™ใ€‚
20:11
You will always be invited to lots of lovely parties, and quite often you will meet other famous people.
194
1211700
9000
ใ„ใคใ‚‚็ด ๆ•ตใชใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซใŸใใ•ใ‚“ๆ‹›ๅพ…ใ•ใ‚Œใ€ไป–ใฎๆœ‰ๅไบบใซไผšใ†ใ“ใจใ‚‚ใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
20:21
But sometimes having fame can be a negative thing.
195
1221366
5900
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅๅฃฐใ‚’ๆŒใคใ“ใจใฏๆ™‚ใซใฏใƒžใ‚คใƒŠใ‚นใชใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
20:27
Not everyone wants to be famous and sometimes it is possible to become famous even though you don't want to be.
196
1227333
9467
่ชฐใ‚‚ใŒๆœ‰ๅใซใชใ‚ŠใŸใ„ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ—ใ€ใชใ‚ŠใŸใใชใใฆใ‚‚ๆœ‰ๅใซใชใฃใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
20:38
We will look at all of those things later on.
197
1238700
5266
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใซใคใ„ใฆใฏๅพŒใปใฉ่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
20:43
Here is some interesting information at the moment for all of you sports fans watching, especially those
198
1243966
9734
ๆณจ็›ฎใฎ ใ‚นใƒใƒผใƒ„ใƒ•ใ‚กใƒณใฎ็š†ใ•ใ‚“ใ€็‰นใซ
20:53
who like playing tennis or watching tennis at the moment
199
1253700
5900
็พๅœจ
20:59
in Australia, the tennis season is now underway in Melbourne.
200
1259900
5600
ใ‚ชใƒผใ‚นใƒˆใƒฉใƒชใ‚ขใงใƒ†ใƒ‹ใ‚นใ‚’ใ™ใ‚‹ใ€ใพใŸใฏใƒ†ใƒ‹ใ‚นใ‚’่ฆณๆˆฆใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใช็š†ใ•ใ‚“ใซใจใฃใฆใ€็พๆ™‚็‚นใง่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ๆƒ…ๅ ฑใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚็พๅœจใ€ใƒกใƒซใƒœใƒซใƒณใงใฏใƒ†ใƒ‹ใ‚นใ‚ทใƒผใ‚บใƒณใŒๅง‹ใพใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
21:05
Yes, the Australian Open is now underway.
201
1265500
5600
ใฏใ„ใ€ๅ…จ่ฑชใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใŒ้–‹ๅ‚ฌไธญใงใ™ใ€‚
21:11
Talking of which.
202
1271100
1100
ใใ†ใ„ใˆใฐใ€‚
22:26
So for all those who love tennis.
203
1346333
1967
ใใ‚Œใงใฏใ€ใƒ†ใƒ‹ใ‚นใ‚’ๆ„›ใ™ใ‚‹ใ™ในใฆใฎไบบใซใ€‚
22:28
That was especially for you.
204
1348300
2666
ใใ‚Œใฏ็‰นใซใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใฎใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚
22:48
English addict is with you today.
205
1368566
3634
ไปŠๆ—ฅใฏ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใŒใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใงใ™ใ€‚
22:52
I hope you are having a super duper Sunday.
206
1372200
3900
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใฎใ“ใจใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
22:56
Wherever you are in the world. I hope it is going well.
207
1376100
5266
ไธ–็•Œไธญใฉใ“ใซใ„ใฆใ‚‚ใ€‚้ †่ชฟใซ้€ฒใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
23:01
Can I say hello once again to Beatrice?
208
1381366
2700
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใซใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
23:04
Beatrice, I believe I have heard through the grapevine
209
1384066
6534
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ•ใ‚“ใ€็พๅœจไฝ“่ชฟใŒใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใชใ„ใจใฎใ“ใจใ‚’ไบบใฅใฆใซ่žใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™
23:11
that you are not feeling very well at the moment, so can I wish you a speedy recovery.
210
1391400
5466
ใฎใงใ€ไธ€ๆ—ฅใ‚‚ๆ—ฉใ„ใ”ๅ›žๅพฉใ‚’ใŠ็ฅˆใ‚Š็”ณใ—ไธŠใ’ใพใ™ใ€‚
23:16
I think it has something to do with your back,
211
1396866
3500
ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎ่ƒŒไธญใจ้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
23:20
something I can sympathise with because quite often I have difficulty and problems with my stupid back.
212
1400366
9200
ใ€‚็ง ใ‚‚ใ‚ˆใใ“ใฎๆ„šใ‹ใช่ƒŒไธญใซๅ›ฐ้›ฃใ‚„ๅ•้กŒใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€็งใ‚‚ๅ…ฑๆ„Ÿใงใใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
23:31
My reason, of course, is because I'm tall and apparently as you get older, if you are tall and I am very tall,
213
1411100
7900
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใฎ็†็”ฑใฏใ€็งใŒ่ƒŒใŒ้ซ˜ใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ€ๅนด้ฝขใ‚’้‡ใญใ‚‹ใซใคใ‚Œใฆใ€ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒ่ƒŒใŒ้ซ˜ใใ€็งใ‚‚่ƒŒใŒ้ซ˜ใ„ใจ
23:39
you can get lots of back problems and pain as you get older, unfortunately.
214
1419566
6534
ใ€ๆฎ‹ๅฟตใชใ“ใจใซใ€ๅนดใ‚’ใจใ‚‹ใซใคใ‚Œใฆๅคšใใฎ่ƒŒไธญใฎๅ•้กŒใ‚„็—›ใฟใŒ็™บ็”Ÿใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
23:46
So I hope you are feeling better soon. Beatrice.
215
1426166
3000
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฎๆฐ—ๅˆ†ใŒใ™ใใซ่‰ฏใใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€‚
23:49
Take it easy.
216
1429166
1534
่ฝใก็€ใ„ใฆใ€‚
23:50
Keep that sensitive area warm
217
1430700
4666
ใƒ‡ใƒชใ‚ฑใƒผใƒˆใช้ƒจๅˆ†ใ‚’
23:56
one way or another.
218
1436900
1633
ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๆ–นๆณ•ใงๆธฉใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
23:58
Keep it nice and comfortable and warm.
219
1438533
2867
ๅฟซ้ฉใงๆš–ใ‹ใไฟใกใพใ™ใ€‚
24:01
So some people say if you have back pain, you should put something warm on the area.
220
1441400
6466
ใใฎใŸใ‚ใ€่…ฐ็—›ใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใใฎ้ƒจๅˆ†ใซๆธฉใ‹ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๅฝ“ใฆใ‚‹ในใใ ใจใ„ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
24:08
However, other people say that for certain types of back pain, you should actually use something very cold like ice.
221
1448100
8833
ใ—ใ‹ใ—ใ€็‰นๅฎšใฎ็จฎ้กžใฎ่…ฐ็—›ใซใฏๆฐทใฎใ‚ˆใ†ใช้žๅธธใซๅ†ทใŸใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ไฝฟใ†ในใใ ใจใ„ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
24:17
So I think it depends on what type of back pain you have,
222
1457433
5900
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฎ่…ฐ็—›ใฎ็จฎ้กžใซใ‚‚ใ‚ˆใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
24:23
but I hope you are feeling very well and very much better real soon.
223
1463766
5900
ใŒใ€ไฝ“่ชฟใŒใจใฆใ‚‚ใ‚ˆใใชใ‚Šใ€ใ™ใใซ่‰ฏใใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
24:30
Mr. Steve is just four minutes away, which gives me a little bit of time to talk about an interesting English word.
224
1470000
10033
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใ‚ใšใ‹ 4 ๅˆ†ใฎ่ท้›ขใซใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„่‹ฑ่ชžใฎๅ˜่ชžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ๆ™‚้–“ใŒๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
24:40
As you know, I love English very much.
225
1480033
2867
ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€็งใฏ่‹ฑ่ชžใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
24:42
You might say that I am definitely an English addict.
226
1482900
4000
็งใฏ้–“้•ใ„ใชใ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใ ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:46
Here is an interesting word I heard this used the other day.
227
1486900
4100
ๅ…ˆๆ—ฅใ€ใ“ใ‚ŒใŒไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่žใ„ใŸ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„่จ€่‘‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
24:51
I heard this word mentioned and it was all connected to people
228
1491000
6600
ใ“ใฎ่จ€่‘‰ใŒ่จ€ๅŠใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่žใใพใ—ใŸใŒใ€ใใ‚Œใฏใ™ในใฆ
24:58
in authority, people who have a certain type of power.
229
1498500
5700
ๆจฉๅจใฎใ‚ใ‚‹ไบบใ€…ใ€ใ‚ใ‚‹็จฎใฎๆจฉๅŠ›ใ‚’ๆŒใคไบบใ€…ใซ้–ข้€ฃใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
25:04
And this can be anything really.
230
1504200
2033
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซไฝ•ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šๅพ—ใพใ™ใ€‚
25:06
Maybe a person in your office, maybe a person who is your supervisor or your boss.
231
1506233
8200
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฎใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใฎไบบใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ‚ใชใŸใฎไธŠๅธใ‚„ไธŠๅธใฎไบบใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
25:15
Everyone can have some type of power,
232
1515166
4200
่ชฐใ‚‚ใŒไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๆจฉๅŠ›ใ€
25:20
authority.
233
1520633
1867
ๆจฉๅจใ‚’ๆŒใคใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
25:22
That's a great word. By the way.
234
1522500
1766
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใญใ€‚ใจใ“ใ‚ใงใ€‚
25:24
When we look at the word authority, we are talking about a person who has a certain amount of power,
235
1524266
6867
ๆจฉๅจใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€ใ‚ใ‚‹็จ‹ๅบฆใฎๅŠ›ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฎใ“ใจใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™ใ€‚
25:31
and quite often a person with power or authority might sometimes
236
1531800
6900
ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ๆจฉๅŠ›ใ‚„ๆจฉๅจใ‚’ๆŒใคไบบใฏใ€
25:39
be harsh to treat someone cruelly
237
1539400
5900
่ชฐใ‹ใฎ ่กŒ็‚บ ใ‚’ๆฎ‹้…ทใซๆ‰ฑใ†ใ“ใจใŒ
25:45
an action.
238
1545300
1033
ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
25:46
So the word harsh is actually an adjective,
239
1546333
5900
ใคใพใ‚Šใ€้Ž้…ทใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏๅฎŸ้š›ใซใฏๅฝขๅฎน่ฉžใงใ‚ใ‚Šใ€
25:52
an action involving cruelty to be cruel, to be brutal,
240
1552500
6966
ๆฎ‹้…ทใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ€ๆฎ‹ๅฟใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ€ๆฎ‹ๅฟใ•ใ‚’ไผดใ†่กŒ็‚บใงใ™ใ€‚
26:00
to to be severe with someone.
241
1560800
3566
่ชฐใ‹ใซๅฏพใ—ใฆๅŽณใ—ใใ™ใ‚‹ใ“ใจใ€‚
26:04
So if you are severe with a person, you are treating them in a harsh way.
242
1564366
7434
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒไบบใซๅฏพใ—ใฆๅŽณใ—ใ„ๆ…‹ๅบฆใ‚’ๅ–ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใใฎไบบใซๅฏพใ—ใฆๅŽณใ—ใ„ๆ…‹ๅบฆใงๆŽฅใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
26:12
We are using that word as an adjective to be severe with someone or something.
243
1572133
6567
็งใŸใกใฏใใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ใ€่ชฐใ‹ใ‚„ไฝ•ใ‹ใซๅฏพใ—ใฆๅŽณใ—ใ„ใจใ„ใ†ๅฝขๅฎน่ฉžใจใ—ใฆไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
26:19
So perhaps you are being harsh with your motorbike or your car because it won't start in the morning.
244
1579166
8600
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ๆœใ‚จใƒณใ‚ธใƒณใŒใ‹ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใจใ„ใฃใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใƒใ‚คใ‚ฏใ‚„่ปŠใซๅŽณใ—ใๆŽฅใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
26:28
You might thump the car, you might kick your motorbike.
245
1588300
4500
่ปŠใ‚’ใถใคใ‘ใŸใ‚Šใ€ใƒใ‚คใ‚ฏใ‚’่นดใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
26:35
You are being harsh with that thing.
246
1595366
3767
ใ‚ใชใŸใฏใใฎใ“ใจใซๅŽณใ—ใ„ๆ…‹ๅบฆใ‚’ใจใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
26:39
Something unpleasant to the senses, something you can hear.
247
1599133
6000
ๆ„Ÿ่ฆšใซใจใฃใฆไธๅฟซใชใ‚‚ใฎใ€่žใ“ใˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€‚
26:45
For example, a sound
248
1605466
3967
ใŸใจใˆใฐใ€้ŸณใŒ
26:49
can be harsh.
249
1609433
1800
่€ณ้šœใ‚Šใซใชใ‚‹ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
26:51
Something that is unpleasant to the senses.
250
1611233
4333
ๆ„Ÿ่ฆšใซใจใฃใฆไธๅฟซใชใ‚‚ใฎใ€‚
26:55
So maybe a sound, maybe Mr.
251
1615566
2767
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰้Ÿณใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“
26:58
Steve is warming up his voice.
252
1618333
5133
ใŒๅฃฐใ‚’ๆธฉใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
27:03
Sometimes the sound can be harsh.
253
1623466
4967
ๅ ดๅˆใซใ‚ˆใฃใฆใฏ้ŸณใŒ่’ใใชใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
27:08
Please don't tell him I said that. Please don't.
254
1628433
3867
็งใŒ่จ€ใฃใŸใ“ใจใฏๅฝผใซใฏ่จ€ใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ‚„ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
27:12
He will silk for the rest of the day so a sound can be harsh.
255
1632300
5900
ๅฝผใฏใใฎๆ—ฅใฎๆฎ‹ใ‚Šใฎๆ™‚้–“ใฏ็ตนใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€้ŸณใŒ่€ณ้šœใ‚Šใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
27:18
Maybe colours or light can be harsh.
256
1638600
5066
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€่‰ฒใ‚„ๅ…‰ใŒๅŽณใ—ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
27:23
So lighting that is too bright.
257
1643666
3800
ใคใพใ‚Šใ€ๆ˜Žใ‚‹ใ™ใŽใ‚‹็…งๆ˜Žใงใ™ใ€‚
27:27
We can say that the light is harsh.
258
1647466
4000
ๅ…‰ใฏๅŽณใ—ใ„ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
27:31
It is too much.
259
1651466
1634
ๅคšใ™ใŽใพใ™ใ€‚
27:33
Your senses do not like it.
260
1653100
4700
ใ‚ใชใŸใฎๆ„Ÿ่ฆšใฏใใ‚Œใ‚’ๅฅฝใพใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
27:37
Harsh can also be used in noun form and the noun form of harsh is harshness.
261
1657800
8733
Harsh ใฏๅ่ฉžๅฝขใงใ‚‚ไฝฟ็”จใงใใ€้Ž้…ทใชๅ่ฉžๅฝขใฏ้Ž้…ทใ•ใงใ™ใ€‚
27:46
Harshness is the noun form of harsh.
262
1666966
5267
Harshness ใฏใ€hard ใฎๅ่ฉžๅฝขใงใ™ใ€‚
27:52
A person might be known for their harshness.
263
1672233
4000
ใ‚ใ‚‹ไบบใฏใใฎๅŽณใ—ใ•ใง็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
27:56
A cruel person will use harshness as a form of control.
264
1676233
5900
ๆฎ‹ๅฟใชไบบใฏใ€ใ‚ณใƒณใƒˆใƒญใƒผใƒซใฎๆ‰‹ๆฎตใจใ—ใฆๅŽณใ—ใ•ใ‚’ๅˆฉ็”จใ—ใพใ™ใ€‚
28:02
That person's methods are harsh
265
1682233
4033
ใใฎไบบใฎใ‚„ใ‚Šๆ–นใฏ
28:07
as an adjective,
266
1687200
1800
ๅฝขๅฎน่ฉžใจใ—ใฆ
28:09
so the word harsh is the adjective to show cruelty or brutality.
267
1689000
6966
้Ž้…ทใช ใฎใงใ€้Ž้…ทใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏๆฎ‹้…ทใ•ใ‚„ๆฎ‹ๅฟใ•ใ‚’็คบใ™ๅฝขๅฎน่ฉžใงใ™ใ€‚
28:16
And of course, harshness is the noun form that is showing
268
1696433
5733
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ€Œ้Ž้…ทใ•ใ€ใฏใ€
28:22
that that particular person is often cruel and mean.
269
1702166
5834
ใใฎ็‰นๅฎšใฎไบบใŒใ—ใฐใ—ใฐๆฎ‹้…ทใงๆ„ๅœฐๆ‚ชใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็คบใ™ๅ่ฉžๅฝขใงใ™ใ€‚
28:28
So people with authority.
270
1708000
2600
ใคใพใ‚Šใ€ๆจฉๅจใฎใ‚ใ‚‹ไบบใ€‚
28:30
Now I in my life I have had some situations where I've come face to face with authority.
271
1710600
9133
ใ•ใฆใ€็งใฏใ“ใ‚Œใพใงใฎไบบ็”Ÿใงใ€ๆจฉๅจใจๅฏพๅณ™ใ™ใ‚‹ๅ ด้ขใŒไฝ•ๅบฆใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
28:40
We often think of the police.
272
1720400
2166
็งใŸใกใฏใ‚ˆใ่ญฆๅฏŸใฎใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ๆตฎใ‹ในใพใ™ใ€‚
28:42
I have never been in trouble with the police.
273
1722566
5667
่ญฆๅฏŸใจใƒˆใƒฉใƒ–ใƒซใซใชใฃใŸใ“ใจใฏไธ€ๅบฆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
28:48
I've never been arrested, and I've never been in trouble with the police.
274
1728233
3967
็งใฏ้€ฎๆ•ใ•ใ‚ŒใŸใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ—ใ€่ญฆๅฏŸใจใƒˆใƒฉใƒ–ใƒซใซใชใฃใŸใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
28:52
However, sometimes I do have a problem with certain types of authority.
275
1732200
6666
ใŸใ ใ—ใ€็‰นๅฎšใฎ็จฎ้กžใฎๆจฉ้™ใซ้–ขใ—ใฆๅ•้กŒใŒ็™บ็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
28:59
Normally, when I return back from a holiday, quite often when I'm going through the airport with my suitcase,
276
1739966
8834
้€šๅธธใ€็งใŒไผ‘ๆš‡ใ‹ใ‚‰ๆˆปใฃใŸใจใใ€้žๅธธใซ้ ป็นใซใ‚นใƒผใƒ„ใ‚ฑใƒผใ‚นใ‚’ๆŒใฃใฆ็ฉบๆธฏใ‚’้€šใ‚ŠๆŠœใ‘ใ€
29:09
feeling very happy with myself, feeling really pleased because I'm back from my holiday,
277
1749566
8467
่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใซใจใฆใ‚‚ๆบ€่ถณใ—ใ€ไผ‘ๆš‡ใ‹ใ‚‰ๆˆปใฃใฆใใŸใฎใงใจใฆใ‚‚ๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€
29:19
quite often a person will
278
1759733
1633
ใ‹ใชใ‚Šใฎ้ ปๅบฆใง่ชฐใ‹ใŒ
29:21
come up to me, normally a person in a uniform, and they will say, excuse me sir,
279
1761366
5900
ใ‚„ใฃใฆๆฅใพใ™ใ€‚็งใ€ๆ™ฎๆฎตใฏๅˆถๆœใ‚’็€ใฆใ„ใ‚‹ไบบใงใ™ใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ™ใ€ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€
29:27
would you mind following me to that room over there?
280
1767533
5600
ใ‚ใใ“ใฎ้ƒจๅฑ‹ใพใงใคใ„ใฆๆฅใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
29:33
And this happens quite often and I don't know why.
281
1773133
3133
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ้ ป็นใซ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใŒใ€็†็”ฑใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
29:36
So quite often I am stopped by customs or the security customs in an airport,
282
1776266
8867
ใใฎใŸใ‚ใ€็ฉบๆธฏใฎ็จŽ้–ขใ‚„ไฟๅฎ‰ๆคœๆŸปๅ ดใง้ ป็นใซๅ‘ผใณๆญขใ‚ใ‚‰ใ‚Œ
29:45
and they will often take me into another room and ask me questions and have a look inside my hand luggage.
283
1785500
7433
ใ€ๅˆฅใฎ้ƒจๅฑ‹ใซ้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใ‹ใ‚Œใ€่ณชๅ•ใ•ใ‚ŒใŸใ‚Šใ€ๆ‰‹่ท็‰ฉใฎไธญใ‚’่ฆ‹ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
29:55
This has happened many times.
284
1795600
2166
ใ“ใ‚Œใฏไฝ•ๅบฆใ‚‚่ตทใ“ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
29:57
Not just once, not twice, but many times.
285
1797766
4900
ใใ‚Œใ‚‚ไธ€ๅบฆใ‚„ไบŒๅบฆใงใฏใชใใ€ไฝ•ๅบฆใ‚‚ใ€‚
30:02
And I don't know why.
286
1802666
2934
ใใ—ใฆใ€ใใฎ็†็”ฑใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
30:05
Why do people keep stopping me
287
1805600
3366
ใชใœไบบใ€…ใฏ ็ฉบๆธฏใง
30:08
at the airport to search my luggage and ask me questions?
288
1808966
5534
็งใ‚’ๅ‘ผใณๆญขใ‚ใฆ่ท็‰ฉใ‚’่ชฟในใŸใ‚Šใ€่ณชๅ•ใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹
30:14
Do I look like a person?
289
1814500
4100
? ็งใฏไบบใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
30:18
Who might do something illegal like that?
290
1818600
4033
่ชฐใŒใใฎใ‚ˆใ†ใช้•ๆณ•ใชใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
30:22
Of course not.
291
1822633
1567
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“้•ใ„ใพใ™ใ€‚
30:24
Of course not.
292
1824200
1366
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“้•ใ„ใพใ™ใ€‚
30:25
Mr. Steve is on his way. We are looking at fame.
293
1825566
4334
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏๅ‘ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚็งใŸใกใฏๅๅฃฐใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
30:29
We are also looking at a very serious topic.
294
1829900
3366
็งใŸใกใฏ้žๅธธใซๆทฑๅˆปใชใƒ†ใƒผใƒžใซใ‚‚ๅ–ใ‚Š็ต„ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
30:33
Today we are taking a look at scams.
295
1833266
4700
ไปŠๆ—ฅใฏ่ฉๆฌบใซใคใ„ใฆ่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
30:39
What is a scam?
296
1839033
2100
่ฉๆฌบใจใฏไฝ•ใงใ™ใ‹?
30:41
Find out later on. We will be looking at that subject.
297
1841133
5067
ๅพŒใง่ชฟในใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚็งใŸใกใฏใใฎไธป้กŒใซใคใ„ใฆ่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
30:46
It isn't a very happy subject, but I'm sure we can still have some fun even with that.
298
1846200
7200
ใ‚ใพใ‚Šๆฅฝใ—ใ„่ฉฑ้กŒใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ‚Œใงใ‚‚ใใฃใจๆฅฝใ—ใ‚ใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
30:53
Okay everyone, he's on his way. He's coming.
299
1853833
3367
ใ•ใฆ็š†ใ•ใ‚“ใ€ๅฝผใฏๅ‘ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ๅฝผใŒๆฅใพใ™ใ€‚
30:57
You don't have to wait any longer.
300
1857200
1733
ใ‚‚ใ†ๅพ…ใคๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
30:58
Mr. Steve is on his way. To.
301
1858933
3600
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏๅ‘ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใซใ€‚
34:06
Iโ€™m a big boy now.
302
2046133
2167
็งใฏไปŠใงใฏๅคงใใช็”ทใฎๅญใงใ™ใ€‚
34:31
English addict is with you today.
303
2071433
3267
ไปŠๆ—ฅใฏ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใŒใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใงใ™ใ€‚
34:34
I hope you are having a good day.
304
2074700
4033
่‰ฏใ„ไธ€ๆ—ฅใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใใ ใ•ใ„ใ€‚
34:38
And I think your day is about to get much better than it is right now.
305
2078733
5533
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฎไธ€ๆ—ฅใฏไปŠใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใšใฃใจ่‰ฏใใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
34:44
Because he is on his way.
306
2084266
2567
ๅฝผใฏๅ‘ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹้€”ไธญใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
34:46
A lot of people ask, Mr. Duncan, can we please have Mr.
307
2086833
3900
ๅคšใใฎไบบใŒใ€Œใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€
34:50
Steve at the start of the live stream?
308
2090733
3100
ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎ้–‹ๅง‹ๆ™‚ใซใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใซๆฅใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹?ใ€
34:53
Well, all I can say is you are lucky to get him even at this point in time, because he is a man who always has something to do.
309
2093833
10933
ใจๅฐ‹ใญใพใ™ใ€‚ ใพใ‚ใ€็งใŒ่จ€ใˆใ‚‹ใฎใฏใ€ใ“ใฎๆ™‚็‚นใงใ‚‚ๅฝผใ‚’็ฒๅพ—ใงใใŸใฎใฏๅนธ้‹ใ ใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ๅฝผใฏๅธธใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹็”ทใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
35:04
In fact, he has some extra jobs that he has to do now because.
310
2104800
4966
ๅฎŸ้š›ใ€ๅฝผใซใฏไปŠใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„่ฟฝๅŠ ใฎไป•ไบ‹ใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
35:13
I will tell him in a moment.
311
2113500
2333
ใ™ใใซๅฝผใซไผใˆใพใ™ใ€‚
35:15
Here he comes.
312
2115833
967
ๅฝผใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚
35:16
Ladies and gentlemen, boys and girls, it is the one. The only.
313
2116800
4533
็ดณๅฃซๆท‘ๅฅณใฎ็š†ๆง˜ใ€ๅฐ‘ๅนดๅฐ‘ๅฅณใฎ็š†ใ•ใ‚“ใ€ใใ‚ŒใŒใใ‚Œใงใ™ใ€‚ๅ”ฏไธ€ใฎใ€‚
35:21
Mr. Steam.
314
2121333
5067
ใ‚นใƒใƒผใƒ ใ•ใ‚“ใ€‚
35:26
Hello. Wonderful. Beautiful viewers from across the globe.
315
2126400
3666
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ไธ–็•Œไธญใ‹ใ‚‰็พŽใ—ใ„่ฆ–่ด่€…ใŒ้›†ใพใ‚Šใพใ™ใ€‚
35:30
Here we all are again on Sunday afternoon, trying to get you to improve your English.
316
2130066
6834
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒใซ็งใŸใกใฏๅ†ใณ้›†ใพใ‚Šใ€็š†ใ•ใ‚“ใฎ่‹ฑ่ชžๅŠ›ใ‚’ๅ‘ไธŠใ•ใ›ใ‚ˆใ†ใจๅŠชใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
35:37
That's our.
317
2137200
800
ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
35:38
That's our mandate.
318
2138000
2400
ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใฎไฝฟๅ‘ฝใงใ™ใ€‚
35:40
Is a good word for you. Mandate?
319
2140400
1800
ใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆ่‰ฏใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚ๅง”ไปป๏ผŸ
35:42
And you can look that up.
320
2142200
4366
ใใ—ใฆใใ‚Œใ‚’่ชฟในใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
35:46
And we want to have a bit of fun and laughter as well.
321
2146566
4000
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏๅฐ‘ใ—ใฎๆฅฝใ—ใฟใจ็ฌ‘ใ„ใ‚‚ๆŒใกใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
35:50
Not too serious.
322
2150566
1900
ใ‚ใพใ‚Šๆทฑๅˆปใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:52
And, of course, I'm Mr. Duncan's assistant. If you haven't seen me before.
323
2152466
4500
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฎใ‚ขใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒณใƒˆใงใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใพใง็งใซไผšใฃใŸใ“ใจใŒใชใ„ใชใ‚‰ใ€‚
35:56
Well, I say assistant, but really? Really, I'm in charge.
324
2156966
3767
ใพใ‚ใ€ใ‚ขใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒณใƒˆใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ‹๏ผŸๆœฌๅฝ“ใซใ€็งใŒๆ‹…ๅฝ“ใงใ™ใ€‚
36:00
No, I'm only joking. But as usual, we've got lots of interesting things to talk about.
325
2160733
5667
ใ„ใ‚„ใ€ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ‚ˆใ€‚ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ„ใคใ‚‚ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€่ฉฑใ™ในใ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
36:06
I want to say hello to Beatrice, because apparently I've been reading on the live chat.
326
2166400
5666
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงๆœฌใ‚’่ชญใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใฎใงใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใซๆŒจๆ‹ถใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
36:12
She's not very well today. No.
327
2172066
2034
ๅฝผๅฅณใฏไปŠๆ—ฅใฏใ‚ใพใ‚Š่ชฟๅญใŒ่‰ฏใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ„ใ„ใˆใ€
36:14
She's got sciatic pain, which is a pain you get.
328
2174100
4800
ๅฝผๅฅณใฏๅ้ชจ็ฅž็ตŒ็—›ใ‚’ๆ‚ฃใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใ‚‚ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹็—›ใฟใงใ™ใ€‚
36:18
I think it's nerves in your back.
329
2178900
2233
่ƒŒไธญใŒ็ฅž็ตŒ่ณชใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
36:21
It is. It's a it's to do with this back pain that you get from a nerve.
330
2181133
4433
ใใ†ใงใ™ใ€‚ใใ‚Œใฏ็ฅž็ตŒใ‹ใ‚‰ใใ‚‹่…ฐ็—›ใจ้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
36:25
My mother used to suffer from that. And then she used to have to go to bed.
331
2185566
3067
็งใฎๆฏใ‚‚ใใ‚Œใซๆ‚ฉใพใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ใใ—ใฆใ€ๅฝผๅฅณใฏใ„ใคใ‚‚ๅฏใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
36:28
So we wish you better.
332
2188633
1667
ใใ‚Œใงใ€็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใฎๅนธ้‹ใ‚’็ฅˆใ‚Šใพใ™ใ€‚
36:30
And I hope Lewis is better because he had a bad cold, I think, last week. Yes.
333
2190300
4366
ใใ—ใฆใ€ใƒซใ‚คใ‚นใฏๅ…ˆ้€ฑใฒใฉใ„้ขจ้‚ชใ‚’ๅผ•ใ„ใฆใ„ใŸใจๆ€ใ†ใฎใงใ€่‰ฏใใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใฏใ„ใ€‚
36:34
I don't like to hear of our lovely viewers feeling unwell.
334
2194666
5834
็ด ๆ•ตใช่ฆ–่ด่€…ใŒไฝ“่ชฟใŒๆ‚ชใใชใฃใŸใจใ„ใ†่ฉฑใ‚’่žใใฎใฏๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:40
Only we are allowed to be ill.
335
2200500
2533
็งใŸใกใ ใ‘ใŒ็—…ๆฐ—ใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’่จฑใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
36:43
Only we can have pain and discomfort.
336
2203033
3433
็—›ใฟใ‚„ไธๅฟซๆ„Ÿใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใฏ็งใŸใกใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
36:46
But you, you shouldn't have it because let's face it, you put up with enough pain watching this.
337
2206466
7167
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ€ใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ในใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใชใœใชใ‚‰ใ€ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใฃใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆๅๅˆ†ใช็—›ใฟใซ่€ใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
36:54
Let's be honest with you.
338
2214066
1134
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
36:55
Well, surely this is therapy.
339
2215200
2900
ใพใ‚ใ€็ขบใ‹ใซใ“ใ‚Œใฏใ‚ปใƒฉใƒ”ใƒผใงใ™ใ€‚
36:58
It's, Because you know what they say, if you're healthy in the mind, the body gets better.
340
2218100
4300
ใใ‚Œใฏใ€ๅฟƒใŒๅฅๅบทใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ไฝ“ใ‚‚่‰ฏใใชใ‚‹ใ€ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
37:02
So laughter is the best medicine.
341
2222400
2400
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็ฌ‘ใ„ใฏๆœ€้ซ˜ใฎ่–ฌใชใฎใงใ™ใ€‚
37:04
So we'll try and make you laugh, which not be too serious. Yes.
342
2224800
3800
ใชใฎใงใ€ๆทฑๅˆปใ™ใŽใšใซ็ฌ‘ใ‚ใ›ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใฏใ„ใ€‚
37:08
Today. And mind you, having said that, I'm like a loose cannon.
343
2228600
4366
ไปŠๆ—ฅใ€‚่จ€ใฃใฆใŠใใพใ™ใŒใ€็งใฏ็ทฉใ„ๅคง็ ฒใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
37:12
You can be.
344
2232966
1067
ใใ†ใชใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
37:14
I'm like a loose cannon or like a bull in a China shop.
345
2234033
3733
็งใฏ็ทฉใ‚“ใ ๅคง็ ฒใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ€ใพใŸใฏไธญๅ›ฝใฎๅบ—ใฎ้›„็‰›ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
37:17
Anything can come out of this mouth. Yes.
346
2237766
3067
ใ“ใฎๅฃใ‹ใ‚‰ใฏไฝ•ใงใ‚‚ๅ‡บใฆใใพใ™ใ€‚ใฏใ„ใ€‚
37:20
Well there's somebody pointed out last week or the other way round.
347
2240833
4567
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅ…ˆ้€ฑใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใใฎ้€†ใ‚’ๆŒ‡ๆ‘˜ใ•ใ‚ŒใŸไบบใŒใ„ใพใ™ใ€‚
37:25
I'm a bit of an open book.
348
2245400
2000
็งใฏใกใ‚‡ใฃใจ้–‹ใ„ใŸๆœฌใงใ™ใ€‚
37:27
You know, I don't tend to keep my thoughts in. They have to if they're in here, they have to come out.
349
2247400
5133
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€็งใฏ่‡ชๅˆ†ใฎ่€ƒใˆใ‚’ๅ†…ใซ็•™ใ‚ใ‚‹ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ๅค–ใซๅ‡บใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
37:32
So what you have to remember sometimes, Steve, what you have to remember is we are broadcasting
350
2252533
7267
ใใ‚Œใงใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๆ™‚ใ€…่ฆšใˆใฆใŠใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใ„ใ‘ใชใ„ใฎใฏใ€็งใŸใกใฏ็”Ÿๆ”พ้€ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใง
37:40
live and also I suppose you would describe this as a big responsibility.
351
2260266
6334
ใ‚ใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใ‚’ๅคงใใช่ฒฌไปปใ ใจ่กจ็พใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
37:46
Would you would you say that this is a responsibility? Yes.
352
2266633
4367
ใ“ใ‚Œใฏ่ฒฌไปปใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸใฏใ„ใ€‚
37:51
Because we we don't want to give incorrect information.
353
2271000
3366
้–“้•ใฃใŸๆƒ…ๅ ฑใ‚’ไผใˆใŸใใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
37:54
Sometimes we tend to stray off a bit into areas that maybe we don't know enough about.
354
2274366
8534
ๆ™‚ใ€…ใ€็งใŸใกใฏๅๅˆ†ใซ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ๅˆ†้‡Žใซๅฐ‘ใ—้€ธใ‚Œใฆใ—ใพใ†ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
38:02
So when you when you see, when you say we, you mean you
355
2282933
3400
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒ่ฆ‹ใ‚‹ใจใใ€็งใŸใกใจ่จ€ใ†ใจใใ€ใใ‚Œใฏ
38:08
sometimes. Yes.
356
2288166
1034
ๆ™‚ใ€…ใ‚ใชใŸใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ใฏใ„ใ€‚
38:09
I mean, we want to get the basics right, like word spellings and, grammar and pronunciation.
357
2289200
6300
ใคใพใ‚Šใ€ๅ˜่ชžใฎใ‚นใƒšใƒซใ‚„ๆ–‡ๆณ•ใ€็™บ้ŸณใชใฉใฎๅŸบๆœฌใ‚’ๆญฃใ—ใ็†่งฃใ—ใŸใ„ใฎใงใ™ใ€‚
38:15
Well, we have no we get all that right.
358
2295500
1800
ใพใ‚ใ€็งใŸใกใซใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏใ™ในใฆๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
38:17
We have no problem with that because you're with me.
359
2297300
1933
ใ‚ใชใŸใŒ็งใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏๅ•้กŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:19
You say you're with the best. Apparently, according to chat, GPT.
360
2299233
5367
ใ‚ใชใŸใฏๆœ€้ซ˜ใฎใ‚‚ใฎใจไธ€็ท’ใ ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซใ‚ˆใ‚‹ใจGPTใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
38:24
I am the greatest English teacher on YouTube.
361
2304600
4033
็งใฏ YouTube ใงๆœ€ใ‚‚ๅ‰ๅคงใช่‹ฑ่ชžๆ•™ๅธซใงใ™ใ€‚
38:28
And that's not my that.
362
2308633
1300
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏ็งใฎใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:29
That's not me saying that.
363
2309933
2333
ใใ‚Œใฏ็งใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:32
That is artificial intelligence.
364
2312266
2034
ใใ‚ŒใŒไบบๅทฅ็Ÿฅ่ƒฝใงใ™ใ€‚
38:34
I does not lie.
365
2314300
1500
็งใฏๅ˜˜ใ‚’ใคใใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:35
So it must be true that since they have programmed artificial intelligence never to tell lies.
366
2315800
7200
ใคใพใ‚Šใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไบบๅทฅ็Ÿฅ่ƒฝใซๆฑบใ—ใฆๅ˜˜ใ‚’ใคใ‹ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใƒ—ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏ็œŸๅฎŸใซ้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:43
So if you ask who is the best English teacher on YouTube?
367
2323300
5366
ใงใฏใ€YouTube ใง่ชฐใŒๆœ€้ซ˜ใฎ่‹ฑ่ชžๆ•™ๅธซใ‹ใจๅฐ‹ใญใŸใ‚‰?
38:48
Jack chat, GPT and I think other artificial intelligence apps will put me almost at the top.
368
2328666
8867
ใ‚ธใƒฃใƒƒใ‚ฏ ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ€GPTใ€ใใฎไป–ใฎไบบๅทฅ็Ÿฅ่ƒฝใ‚ขใƒ—ใƒชใงใปใผใƒˆใƒƒใƒ—ใซใชใ‚Œใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
38:57
And I think in one case I am actually at the top. So isn't that lovely?
369
2337833
4000
ใใ—ใฆใ‚ใ‚‹ใ‚ฑใƒผใ‚นใงใฏใ€็งใฏๅฎŸ้š›ใซใƒˆใƒƒใƒ—ใซใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใใ‚Œใฏ็ด ๆ•ตใชใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
39:01
That's very nice to know. I have to say, we have lots of things to talk about. Steve.
370
2341833
5133
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ๅฌ‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚่ฉฑใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
39:06
Yes, we are talking about fame today, and the reason why I've decided to bring this particular
371
2346966
7967
ใฏใ„ใ€ไปŠๆ—ฅใฏๅๅฃฐใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใชใœใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎ
39:14
topic up is because, of course, we've been seeing the horrific pictures coming from Los Angeles
372
2354933
7833
ใƒˆใƒ”ใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅ–ใ‚ŠไธŠใ’ใ‚‹ใ“ใจใซใ—ใŸใฎใ‹ใจใ„ใ†ใจใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒญใ‚ตใƒณใ‚ผใƒซใ‚น
39:22
and around the Hollywood Hills, where those terrible, wild fires are spreading at the moment.
373
2362766
6600
ใ‚„ใƒใƒชใ‚ฆใƒƒใƒ‰ใƒ’ใƒซใ‚บๅ‘จ่พบใ‹ใ‚‰ ๆใ‚ใ—ใ„ๅ†™็œŸใŒๆตใ‚Œใฆใใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใฆใใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใ€็พๅœจๅฑฑ็ซไบ‹ใŒๆ‹กๅคงใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
39:29
And and many
374
2369366
1400
ใใ—ใฆใ€ๅคšใใฎ
39:32
celebrities or wealthy people, people with houses up there on the Hollywood Hills, because we
375
2372066
6667
ๆœ‰ๅไบบใ‚„่ฃ•็ฆใชไบบใŸใกใ€ใƒใƒชใ‚ฆใƒƒใƒ‰ใƒ’ใƒซใ‚บใฎไธŠใซๅฎถใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใŸใกใ‚‚ใ€
39:38
we all know it's not a secret that the houses around there are very expensive.
376
2378800
6700
ใใ“ใ‚‰่พบใฎๅฎถใŒ้žๅธธใซ้ซ˜ไพกใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏๅ‘จ็Ÿฅใฎไบ‹ๅฎŸใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็งใŸใกใฏ็š†็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
39:45
And many of the people living in those houses are famous.
377
2385500
3533
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎๅฎถใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ไบบใฎๅคšใใฏๆœ‰ๅใงใ™ใ€‚
39:49
So I thought it would be interesting to take a look at fame as a subject, not just the up,
378
2389033
7300
ใใ“ใง็งใฏใ€ๅๅฃฐใ‚’ไธป้กŒใจใ—ใฆใ€ๅ˜ใซไธŠๅ‘ใใชใ‚‚ใฎใ ใ‘ใงใชใใ€ใŸใ ่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใ ใ‘ใงใชใใ€ใŸใ ้ญ…ๅŠ›็š„ใงใ‚ใ‚‹ใ ใ‘ใงใชใใ€ใใ‚ŒใŒๅฆๅฎš็š„ใซ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใซใ‚‚็›ฎใ‚’ๅ‘ใ‘
39:57
not just the nice things, not just the glamour, but also things that it might be seen as negative.
379
2397000
7533
ใฆใฟใ‚‹ใฎใฏ้ข็™ฝใ„ใ ใ‚ใ†ใจ่€ƒใˆใพใ—ใŸใ€‚
40:05
When we are talking about fame and before anyone asks, no,
380
2405066
5900
็งใŸใกใŒๅๅฃฐใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€่ชฐใ‹ใŒๅฐ‹ใญใ‚‹ๅ‰ใซใ€ใ„ใ„ใˆใ€
40:11
I'm not famous.
381
2411700
3633
็งใฏๆœ‰ๅใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
40:15
Infamous, infamous, infamous.
382
2415333
2967
ๆ‚ชๅ้ซ˜ใ„ใ€ๆ‚ชๅ้ซ˜ใ„ใ€ๆ‚ชๅ้ซ˜ใ„ใ€‚
40:18
That's a good one.
383
2418300
866
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใ ใ€‚
40:19
Which is somebody who is famous.
384
2419166
3167
ใใ‚Œใฏๆœ‰ๅใชไบบใงใ™ใ€‚
40:22
But for bad reasons.
385
2422333
2767
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ‚ชใ„็†็”ฑใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
40:25
I'm sure we can think of lots of people who are infamous, people who've done bad things, but they've become famous because of that.
386
2425100
8200
ๆ‚ชๅ้ซ˜ใ„ไบบใ€ๆ‚ชใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ‘ใ‚Œใฉใ‚‚ใ€ใใฎใŠใ‹ใ’ใงๆœ‰ๅใซใชใฃใŸไบบใ€ใŸใใ•ใ‚“ๆ€ใ„ๆตฎใ‹ใถใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
40:34
You know that they might commit horrendous crime. Yes.
387
2434033
4033
ๅฝผใ‚‰ใŒๆใ‚ใ—ใ„็Šฏ็ฝชใ‚’็Šฏใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใฏใ„ใ€‚
40:38
Or just be known.
388
2438066
1067
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใŸใ ็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ ใ‘ใ€‚
40:39
Just be known for doing something not very nice. Yes, they are known as infamous.
389
2439133
5167
ใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใชใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ“ใจใง็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ใฏใ„ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆ‚ชๅ้ซ˜ใ„ใ‚‚ใฎใจใ—ใฆ็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
40:44
And also today we are looking at another subject, which I think is also just as interesting.
390
2444300
5900
ใพใŸใ€ไปŠๆ—ฅใฏๅˆฅใฎใƒ†ใƒผใƒžใซใคใ„ใฆๆคœ่จŽใ—ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใ‚‚ๅŒๆง˜ใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
40:51
Scams s c a m.
391
2451133
4533
่ฉๆฌบ่ฉๆฌบใ€‚
40:55
What is a scam?
392
2455666
2534
่ฉๆฌบใจใฏไฝ•ใงใ™ใ‹?
40:58
Well, we will be looking at that later on because over the Christmas period a lot of people are
393
2458200
6366
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏๅพŒใปใฉ่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นๆœŸ้–“ไธญใ€ๅคšใใฎไบบใฏ
41:05
I would say that they are vulnerable because they are so busy doing things, doing lots of things.
394
2465000
7300
ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใซใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใใฆใ€ๅ‚ทใคใใ‚„ใ™ใ„็Šถๆ…‹ใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
41:12
It might be
395
2472800
1566
่ชฐใ‹ใŒ่‡ชๅˆ†ใ‚’้™ฅใ‚Œใ‚ˆใ†ใจใ—ใŸใ‚Šใ€ๆ‚ชๆˆฏใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†
41:15
a period of time where people might get caught out by some sort of trick
396
2475466
5300
ใช็ญ–็•ฅใซๅผ•ใฃใ‹ใ‹ใ‚Šใ‚„ใ™ใ„ๆ™‚ๆœŸ
41:20
that a person will try to to put them through, or to play a trick on them.
397
2480766
6534
ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
41:27
And by that I mean to try and steal something from that person.
398
2487500
5200
ใคใพใ‚Šใ€ใใฎไบบใ‹ใ‚‰ไฝ•ใ‹ใ‚’็›—ใ‚‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
41:32
Normally, private information or in some cases money.
399
2492700
4900
้€šๅธธใฏๅ€‹ไบบๆƒ…ๅ ฑใ€ๅ ดๅˆใซใ‚ˆใฃใฆใฏ้‡‘้Šญใงใ™ใ€‚
41:37
So we will be looking at that as well today.
400
2497600
4200
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไปŠๆ—ฅใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆใ‚‚่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
41:41
Last week we we had a little assignment last week didn't we Steve.
401
2501800
5366
ๅ…ˆ้€ฑใ€็งใŸใกใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ๅ…ˆ้€ฑใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸ่ชฒ้กŒใ‚’ๅ‡บใ—ใพใ—ใŸใญใ€‚
41:47
We had to go and have a little medical check-up last week for various reasons.
402
2507166
5900
ๅ…ˆ้€ฑใ€ใ„ใ‚ใ„ใ‚ใช็†็”ฑใงใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸๅฅๅบท่จบๆ–ญใ‚’ๅ—ใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
41:53
Nothing serious. It's not us because as you can see.
403
2513133
3633
ใŸใ„ใ—ใŸใ“ใจใฏใชใ„ใ€‚ใ”่ฆงใฎใจใŠใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
41:56
Mr. Steve, look at him looking.
404
2516766
2800
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ๅฝผใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
41:59
You would not believe that he is nearly 80.
405
2519566
3634
ๅฝผใŒ 80 ๆญณ่ฟ‘ใ„ใจใฏไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
42:03
But look, look how well he looks.
406
2523200
3666
ใ—ใ‹ใ—ใ€่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ๅฝผใฏใจใฆใ‚‚ๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ€‚
42:06
And yes, I know what you're going to say, Mr. Duncan. You also look very young.
407
2526866
4034
ใฏใ„ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚่ฆ‹ใŸ็›ฎใ‚‚ใจใฆใ‚‚่‹ฅใ่ฆ‹ใˆใพใ™ใญใ€‚
42:10
But then I am. I'm only 28, you see.
408
2530900
3333
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใใ†ใงใ™ใ€‚็งใฏใพใ  28 ๆญณใงใ™ใ€‚
42:14
So that's the reason why there is a big age gap between this age gap.
409
2534233
6233
ใใ‚ŒใŒใ€ใ“ใฎๅนด้ฝขๅทฎใฎ้–“ใซๅคงใใชๅนด้ฝขๅทฎใŒใ‚ใ‚‹็†็”ฑใงใ™ใ€‚
42:20
The four years. Okay? Four years.
410
2540466
4134
ใใฎ4ๅนด้–“ใ€‚ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ 4ๅนดใ€‚
42:24
I I'm younger than Mr.
411
2544600
2400
็งใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ‚ˆใ‚Š่‹ฅใ„ใงใ™
42:27
Steve, but we I think we look great.
412
2547000
3433
ใŒใ€็งใŸใกใฏใจใฆใ‚‚ไผผๅˆใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
42:30
I think we look great.
413
2550433
933
็งใŸใกใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
42:31
So last week we had to go and have a medical examination. We had to be poked,
414
2551366
5867
ใใ‚Œใงๅ…ˆ้€ฑใ€็งใŸใกใฏๅฅๅบท่จบๆ–ญใ‚’ๅ—ใ‘ใซ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚็งใŸใกใฏใคใคใ‹ใ‚ŒใŸใ‚Šใ€
42:38
stroked.
415
2558233
1500
ๆ’ซใงใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚Šใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
42:39
They even had to feel our body.
416
2559733
2867
ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŸใกใฎไฝ“ใ‚’่งฆใ‚‹ใ“ใจใ•ใˆๅฟ…่ฆใงใ—ใŸใ€‚
42:42
They had to take blood samples. They had to test our breathing.
417
2562600
4666
ๅฝผใ‚‰ใฏ่ก€ๆถฒใ‚ตใƒณใƒ—ใƒซใ‚’ๆŽกๅ–ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŸใกใฎๅ‘ผๅธใ‚’ๆคœๆŸปใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
42:47
They had a look inside my ear
418
2567266
2767
ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใฎ่€ณใฎไธญใ‚’่ชฟในใฆ
42:50
to try and see if there is a brain in there.
419
2570033
4167
ใ€ใใ“ใซ่„ณใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’่ชฟในใพใ—ใŸใ€‚
42:54
Apparently there is.
420
2574200
1600
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ‚ใ‚‹ใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
42:55
For all those who say the opposite, there is a brain inside here.
421
2575800
4800
ๅๅฏพใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใ™ในใฆใฎไบบใซใจใฃใฆใ€ใ“ใ“ใซใฏ่„ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
43:00
I have no medical evidence to prove that.
422
2580600
3733
ใใ‚Œใ‚’่จผๆ˜Žใ™ใ‚‹ๅŒปๅญฆ็š„่จผๆ‹ ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
43:04
So everything, really everything was okay.
423
2584333
2933
ใใ‚Œใงใ€ใ™ในใฆใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ™ในใฆใŒๅคงไธˆๅคซใงใ—ใŸใ€‚
43:07
The only thing the doctor said to me was I had to start cutting down on the amount of rubbish I eat.
424
2587266
6700
ๅŒปๅธซใŒ็งใซ่จ€ใฃใŸๅ”ฏไธ€ใฎใ“ใจใฏใ€ใ‚ดใƒŸใฎ้‡ใ‚’ๆธ›ใ‚‰ใ—ๅง‹ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ—ใŸใ€‚
43:14
Nothing serious, but already this week, Steve, I've started it.
425
2594266
5967
ไฝ•ใ‚‚ๆทฑๅˆปใชใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ไปŠ้€ฑใ‹ใ‚‰ใ™ใงใซๅง‹ใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
43:20
I'm eating porridge again.
426
2600766
2134
ใพใŸใŠ็ฒฅ้ฃŸในใฆใพใ™ใ€‚
43:22
There's nothing like a blood test that shows you're in the red to, motivate you into changing, your lifestyle.
427
2602900
10266
่ก€ๆถฒๆคœๆŸปใปใฉ่ตคๅญ—ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็คบใ—ใ€ใƒฉใ‚คใƒ•ใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒซใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹ๅ‹•ๆฉŸใจใชใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
43:33
So the only real problem, and I think it was for both of us, was with the dreaded cholesterol.
428
2613166
6734
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅ”ฏไธ€ใฎๆœฌๅฝ“ใฎๅ•้กŒใฏใ€็งใŸใกไบŒไบบใซใจใฃใฆใ‚‚ใใ†ใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ๆใ‚ใ—ใ„ใ‚ณใƒฌใ‚นใƒ†ใƒญใƒผใƒซใฎๅ•้กŒใงใ—ใŸใ€‚
43:41
It is the one thing.
429
2621300
2000
ใใ‚ŒใฏใŸใ ไธ€ใคใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
43:43
And for years and years now, I remember growing up, Mr.
430
2623300
3433
ใใ—ใฆไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŒๅคงไบบใซใชใฃใŸใจใใฎใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“
43:46
Steve, when cholesterol started to be talked about, when they discovered that there was some sort of link
431
2626733
8633
ใ€ใ‚ณใƒฌใ‚นใƒ†ใƒญใƒผใƒซใซใคใ„ใฆ่ฉฑ้กŒใซใชใ‚Šๅง‹ใ‚ใŸใจใใ€
43:55
between that level of the fattiness in your blood to other ailments and problems like heart disease, strokes.
432
2635700
10833
่ก€ไธญใฎ่„‚่‚ชๆฟƒๅบฆใฎใƒฌใƒ™ใƒซใจๅฟƒ่‡“ใชใฉใฎไป–ใฎ็—…ๆฐ—ใ‚„ๅ•้กŒใจใฎ้–“ใซใฏไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎ้–ข้€ฃๆ€งใŒ ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒ็™บ่ฆ‹ใ•ใ‚ŒใŸใจใใฎใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ็—…ๆฐ—ใ€่„ณๅ’ไธญใ€‚
44:06
And now, of course, they are talking about certain types of dementia as well could be linked to high cholesterol.
433
2646533
7833
ใใ—ใฆไปŠใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็‰นๅฎšใฎ็จฎ้กžใฎ่ช็Ÿฅ็—‡ใ‚‚้ซ˜ใ‚ณใƒฌใ‚นใƒ†ใƒญใƒผใƒซใซ้–ข้€ฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจ่ฉฑใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
44:14
So it's not it's not very nice.
434
2654366
2600
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใชใ„ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:16
So my doctor did say Mr.
435
2656966
2234
ใใ‚Œใงใ€็งใฎๅŒป่€…ใฏใ€
44:19
Duncan
436
2659200
1666
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ ๅ…ˆ็”Ÿ
44:20
cut down on those fatty foods, you naughty, naughty man.
437
2660866
4634
ใŒใใ‚Œใ‚‰ใฎ่„‚่‚ชๅˆ†ใฎๅคšใ„้ฃŸใน็‰ฉใ‚’ๆธ›ใ‚‰ใ—ใŸใจ ่จ€ใฃใŸใฎใงใ™ ใ€ใ“ใฎใ„ใŸใšใ‚‰ใชใ€ใ„ใŸใšใ‚‰ใช็”ทใ€‚
44:25
And I think he said the same thing to you as well.
438
2665500
3400
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‚ใ‚ใชใŸใซๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
44:28
He did, but mine wasn't as high as yours. No, but
439
2668900
5133
ๅฝผใฏใใ†ใ—ใพใ—ใŸใŒใ€็งใฎใ‚‚ใฎใฏใ‚ใชใŸใฎใ‚‚ใฎใปใฉ้ซ˜ใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ใ„ใ‚„ใ€ใงใ‚‚
44:34
but what it shows is actually, it's quite interesting as you get older.
440
2674033
4267
ใ€ใงใ‚‚ใใ‚ŒใŒ็คบใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ๅฎŸใฏๅนด้ฝขใ‚’้‡ใญใ‚‹ใซใคใ‚Œใฆ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‚‚ใฎใซใชใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ€‚
44:38
That even though I do quite a lot of exercise and I do watch my diet, that your cholesterol is still higher.
441
2678300
10800
ใ‹ใชใ‚Šใฎ้‡ใฎ้‹ๅ‹•ใ‚’ใ—ใ€้ฃŸไบ‹ใซใ‚‚ๆฐ—ใ‚’ไป˜ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใซใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚ใ‚‰ใšใ€ใ‚ณใƒฌใ‚นใƒ†ใƒญใƒผใƒซใฏไพ็„ถใจใ—ใฆ้ซ˜ใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใ€‚
44:49
That's slightly higher than it should be.
442
2689100
2866
ใใ‚Œใฏๆœฌๆฅใ‚ˆใ‚Šใ‚ใšใ‹ใซ้ซ˜ใ„ใงใ™ใ€‚
44:51
So that's, that's interesting.
443
2691966
1600
ใใ‚Œใฏใใ‚Œใงใ€้ข็™ฝใ„ใงใ™ใญใ€‚
44:53
But what, what the doctor also said is that having a raised cholesterol isn't
444
2693566
6267
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅŒปๅธซใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใŸใฎใฏ ใ€้ซ˜่ก€ๅœงใงใ‚‚ใชใ„้™ใ‚Šใ€
45:01
necessarily bad in itself, as long as you don't also have high blood pressure.
445
2701600
6300
ใ‚ณใƒฌใ‚นใƒ†ใƒญใƒผใƒซใŒ้ซ˜ใ„ใ“ใจ่‡ชไฝ“ใฏๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ๆ‚ชใ„ใ“ใจใงใฏใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™
45:07
Yes. And or diabetes with it.
446
2707900
3266
ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ใใ—ใฆใใ‚Œใซไผดใ†็ณ–ๅฐฟ็—…ใ€‚
45:11
Now, I'm not a medical expert. No.
447
2711166
2367
ใ•ใฆใ€็งใฏๅŒป็™‚ใฎๅฐ‚้–€ๅฎถใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ„ใ„ใˆใ€‚
45:13
But disclaimer alert. So but from our point of view.
448
2713533
3567
ใŸใ ใ—ใ€ๅ…่ฒฌไบ‹้ …ใซๆณจๆ„ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฎ่ฆณ็‚นใ‹ใ‚‰ใฏใใ†ใงใ™ใ€‚
45:17
So I'm we're not giving medical advice.
449
2717100
2100
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏๅŒปๅญฆ็š„ใชใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚นใฏใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
45:19
Don't worry that they are not.
450
2719200
1900
ใใ†ใงใฏใชใ„ใ“ใจใ‚’ๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
45:21
But everything for me was clean and green.
451
2721100
4066
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใซใจใฃใฆใฏใ™ในใฆใŒใ‚ฏใƒชใƒผใƒณใงใ‚ฐใƒชใƒผใƒณใงใ—ใŸใ€‚
45:25
But just just that that cholesterol. Mr.
452
2725166
3267
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ณใƒฌใ‚นใƒ†ใƒญใƒผใƒซใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ ใ•ใ‚“
45:28
Duncan, you need you need to get it down a little bit.
453
2728433
3700
ใ€ๅฐ‘ใ—่ฝใก็€ใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
45:32
Of course, I did say at the time, I said, you do realise this is the worst time of the year to have a medical check-up?
454
2732133
10233
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใฎใจใ็งใฏ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€ไปŠใŒๅฅๅบท่จบๆ–ญใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ใซใฏไธ€ๅนดใงๆœ€ๆ‚ชใฎๆ™‚ๆœŸใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
45:42
Because we've just had Christmas and you know what happened, Steve?
455
2742366
4234
ใ ใฃใฆใ€ใกใ‚‡ใ†ใฉใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚’่ฟŽใˆใŸใฐใ‹ใ‚Šใชใฎใซใ€ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
45:46
We all eat too much food, particularly chocolate.
456
2746600
5866
็งใŸใกใฏ็š†ใ€้ฃŸใน็‰ฉใ€็‰นใซใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใ‚’้ฃŸในใ™ใŽใพใ™ใ€‚
45:52
Cheese. Yeah. Biscuit.
457
2752466
3334
ใƒใƒผใ‚บใ€‚ใ†ใ‚“ใ€‚ใƒ“ใ‚นใ‚ฑใƒƒใƒˆใ€‚
45:55
All the junk cakes I would say my consumption of, of.
458
2755800
5866
็งใŒๆถˆ่ฒปใ—ใŸใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‚ธใƒฃใƒณใ‚ฏใ‚ฑใƒผใ‚ญใฏใ™ในใฆใ€‚
46:03
Yeah.
459
2763133
600
46:03
We're talking about animal fats aren't we. We're talking saturated fats. Yes.
460
2763733
4700
ใ†ใ‚“ใ€‚
็งใŸใกใฏๅ‹•็‰ฉๆ€ง่„‚่‚ชใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‚ˆใญใ€‚็งใŸใกใฏ้ฃฝๅ’Œ่„‚่‚ชใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใฏใ„ใ€‚
46:08
Which are bad for you, which is typically the animal which also happens to fat, which also happens to be the really nice fats. Yes.
461
2768433
8300
ใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆๆ‚ชใ„ใฎใฏใฉใ‚Œใ‹ใ€่„‚่‚ชใซใ‚‚ใ‚ˆใ่ตทใ“ใ‚‹ๅ‹•็‰ฉใงใ‚ใ‚Šใ€ๆœฌๅฝ“ใซ่‰ฏใ„่„‚่‚ชใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚ใฏใ„ใ€‚
46:16
And we eat we, we, we drink full fat milk.
462
2776733
2600
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏใ€็งใŸใกใ€็งใŸใกใ€ๅ…จ่„‚่‚ชไนณใ‚’้ฃฒใฟใพใ™ใ€‚
46:19
So we switch swap to semi-skimmed and yeah, things like that.
463
2779333
4367
ใใ“ใงใ‚นใƒฏใƒƒใƒ—ใ‚’ใ‚ปใƒŸใ‚นใ‚ญใƒŸใƒณใ‚ฐใซๅˆ‡ใ‚Šๆ›ฟใˆใ‚‹ใ€ใจใ„ใฃใŸๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใ€‚
46:23
Hopefully this will make a difference.
464
2783700
3300
ใ“ใ‚Œใงไฝ•ใ‹ใŒๅค‰ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
46:27
But we don't need to do a huge amount. But it was worth going.
465
2787000
4100
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅคง่ฆๆจกใชไฝœๆฅญใ‚’่กŒใ†ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใงใ‚‚่กŒใไพกๅ€คใฏใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
46:31
I've never had a full check-up health check-up before.
466
2791100
2833
็งใฏไบบ้–“ใƒ‰ใƒƒใ‚ฏใฎๅฅๅบท่จบๆ–ญใ‚’ๅ—ใ‘ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:33
But it was worth going, at least to put your mind at rest and look certain things which you could be worrying about.
467
2793933
7200
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ๅฟƒใ‚’ไผ‘ใ‚ใฆใ€ๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใซใฏใ€่กŒใไพกๅ€คใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
46:41
They looked in places. They looked at parts of my body that I didn't even know I had.
468
2801133
5100
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใกใ“ใกใ‚’ๆŽขใ—ใพใ—ใŸใ€‚ๅฝผใ‚‰ใฏใ€็งใŒๆฐ—ใฅใ„ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸ็งใฎไฝ“ใฎ้ƒจๅˆ†ใ‚’่ชฟในใพใ—ใŸใ€‚
46:46
They found things that I didn't even know I had, the think bits
469
2806233
5000
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€็งใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ•ใˆ็Ÿฅใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ‚‚ใฎใ€
46:52
that were all
470
2812300
1900
ใ™ในใฆ
46:54
tucked away and hidden, and they said, oh, oh, that that's an unusual shape.
471
2814200
5733
ๅฅฅใซ้š ใ‚Œใฆ้š ใ•ใ‚Œใฆใ„ใŸใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใฆใ€ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ็ใ—ใ„ๅฝขใ ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
46:59
The one thing they didn't do, Steve and I don't know why I've always wanted to have
472
2819933
6033
ๅฝผใ‚‰ใŒใ—ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใฎไธ€ใคใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใจ็งใฏใ€ใชใœ็งใŒใ„ใคใ‚‚
47:07
an ultrasound or one of those scans on my head.
473
2827000
5300
่ถ…้ŸณๆณขๆคœๆŸปใ‚„้ ญใฎใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณใฎไธ€ใคใ‚’ๅ—ใ‘ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
47:12
It. Does that sound strange?
474
2832300
1133
ใใ‚Œใ€‚ใใ‚Œใฏๅฅ‡ๅฆ™ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
47:13
Because I've always wanted to have a look at my own brain.
475
2833433
5467
ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใฏใ„ใคใ‚‚่‡ชๅˆ†ใฎ่„ณใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
47:18
Now, that might sound odd, but I've always I'm always fascinated by what it actually looks like because we just assume
476
2838900
7900
ๅฅ‡ๅฆ™ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€็งใŸใกใฏใ„ใคใ‚‚ใ€ๅฎŸ้š›ใซใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใซ่ˆˆๅ‘ณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏ
47:28
that everything in there is normal and the brain is a normal size. But.
477
2848066
4667
ใใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏใ™ในใฆๆญฃๅธธใงใ€่„ณใ‚‚้€šๅธธใฎๅคงใใ•ใงใ‚ใ‚‹ใจไปฎๅฎšใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ใ—ใ‹ใ—ใ€‚
47:32
But what if your brain is very small? I might not even have a brain at all.
478
2852733
4167
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฎ่„ณใŒ้žๅธธใซๅฐใ•ใ„ๅ ดๅˆใฏใฉใ†ใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰้ ญใ‚‚็„กใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
47:36
It might just be full of sawdust or a piece of wood. Whoa!
479
2856900
5033
ใŠใŒใใšใ‹ๆœจ็‰‡ใŒ่ฉฐใพใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ใŠใฃใจ๏ผ
47:41
If you knock Mr. Duncan's head, there's like a hollow sound.
480
2861933
4000
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฎ้ ญใ‚’ใƒŽใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€็ฉบ่™šใช้ŸณใŒ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
47:47
Yes, it sounds like a.
481
2867000
1466
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏaใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
47:48
You're like you're knocking a door, and now it's down. Now we're joking.
482
2868466
3934
ใƒ‰ใ‚ขใ‚’ใƒŽใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใŒใ€ไปŠใฏใƒ‰ใ‚ขใŒ่ฝใกใฆใ„ใพใ™ใ€‚ไปŠใฏๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
47:52
Well, you don't really want to have those kind of scans. If you can avoid it, because just ones.
483
2872400
5633
ใพใ‚ใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณใฏใ—ใŸใใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใใ‚Œใ‚’้ฟใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚Œใฐใ€ใŸใฃใŸ1ใคใ ใ‘ใชใฎใงใ€‚
47:58
I don't think they're particularly good for your body because they're firing something into your head.
484
2878033
5900
้ ญใซไฝ•ใ‹ใ‚’็™บๅฐ„ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ไฝ“ใซ็‰นใซ่‰ฏใ„ใจใฏๆ€ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:05
So I really wouldn't want to do that.
485
2885233
3000
ใ ใ‹ใ‚‰ๆœฌๅฝ“ใฏใใ‚“ใชใ“ใจใฏใ—ใŸใใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
48:08
I think you can get a bit paranoid.
486
2888233
2067
ๅฐ‘ใ—ๅๅŸท็š„ใซใชใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
48:10
You've got to enjoy life.
487
2890300
1133
ไบบ็”Ÿใ‚’ๆฅฝใ—ใพใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:11
As the doctor said, you know, don't cut everything out.
488
2891433
5833
ๅŒป่€…ใŒ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ใ™ในใฆใ‚’ๅˆ‡้™คใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
48:17
You've got to enjoy life to a certain extent.
489
2897266
2067
ใ‚ใ‚‹็จ‹ๅบฆใฏไบบ็”Ÿใ‚’ๆฅฝใ—ใพใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:19
And food, of course, is one of those things that we enjoy.
490
2899333
3900
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€้ฃŸไบ‹ใ‚‚็งใŸใกใŒๆฅฝใ—ใ‚€ใ‚‚ใฎใฎไธ€ใคใงใ™ใ€‚
48:23
What they always tell you in the UK and what they have.
491
2903233
4600
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงๅฝผใ‚‰ใŒใ„ใคใ‚‚ไผใˆใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ€ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€‚
48:27
The doctor that we saw earlier this week said was to adopt a mediterranean diet.
492
2907833
9200
ไปŠ้€ฑๅˆใ‚ใซ็งใŸใกใŒ่จบๅฏŸใ‚’ๅ—ใ‘ใŸๅŒปๅธซใฏใ€ๅœฐไธญๆตท้ฃŸใ‚’ๆŽก็”จใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
48:38
That is the recommended
493
2918133
2267
ใใ‚ŒใŒ
48:40
best practice or best diet for you, which is,
494
2920400
5900
ใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆๆŽจๅฅจใ•ใ‚Œใ‚‹ใƒ™ใ‚นใƒˆใƒ—ใƒฉใ‚ฏใƒ†ใ‚ฃใ‚นใพใŸใฏใƒ™ใ‚นใƒˆใƒ€ใ‚คใ‚จใƒƒใƒˆใงใ™ใ€‚ใคใพใ‚Šใ€
48:47
what they mean by a mediterranean diet is lots of vegetables, fish.
495
2927300
5900
ๅœฐไธญๆตท้ฃŸใจใฏ้‡Ž่œใ‚„้ญšใ‚’ใŸใใ•ใ‚“้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
48:53
No carbs and, healthy fats, a mediterranean diet.
496
2933800
8166
็‚ญๆฐดๅŒ–็‰ฉใ‚’ๅซใพใšใ€ๅฅๅบท็š„ใช่„‚่‚ชใ‚’ๆ‘‚ๅ–ใ™ใ‚‹ๅœฐไธญๆตท้ฃŸใ€‚
49:01
So maybe throw some olive olive oil in there and, eat small amounts often.
497
2941966
6134
ใใ“ใงใ€ใใ“ใซใ‚ชใƒชใƒผใƒ–ใ‚ชใ‚คใƒซใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆใ€ๅฐ‘้‡ใ‚’้ ป็นใซ้ฃŸในใ‚‹ใจใ‚ˆใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
49:08
But of course,
498
2948900
1700
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
49:10
even people from the Mediterranean probably aren't sticking to that diet in modern times because it is quite.
499
2950600
7533
ๅœฐไธญๆตทๅ‡บ่บซใฎไบบใ€…ใงใ•ใˆใ€็พไปฃใงใฏใใฎ้ฃŸ็”Ÿๆดปใซๅ›บๅŸทใ—ใฆใ„ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
49:18
You've got to cook your own all your own food. Really. So what?
500
2958166
3200
้ฃŸใน็‰ฉใฏใ™ในใฆ่‡ชๅˆ†ใงไฝœใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ๆœฌๅฝ“ใซใ€‚ใ ใ‹ใ‚‰ไฝ•๏ผŸ
49:21
What basic types of food are you talking about?
501
2961366
3900
ใฉใฎใ‚ˆใ†ใชๅŸบๆœฌ็š„ใช้ฃŸใน็‰ฉใฎใ“ใจใ‚’่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
49:25
How do you mean, Mr. Duncan?
502
2965266
2000
ใฉใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ
49:27
Well, Mediterranean diet, what are the basic.
503
2967266
2634
ใ•ใฆใ€ๅœฐไธญๆตท้ฃŸใ€ใใฎๅŸบๆœฌใจใฏไฝ•ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
49:29
Yeah, as I said, fish, vegetables, nuts, high vegetables.
504
2969900
5633
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅ…ˆใปใฉใ‚‚่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€้ญšใ€้‡Ž่œใ€ใƒŠใƒƒใƒ„ใ€้ซ˜็ดš้‡Ž่œใงใ™ใ€‚
49:35
Sort of a fish or chicken diet.
505
2975533
4000
้ญšใ‹้ถ่‚‰ใฎ้ฃŸไบ‹ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ€‚
49:39
Less of the red meat.
506
2979533
1600
่ตค่บซใฎ่‚‰ใฏๅฐ‘ใชใ‚ใ€‚
49:41
What about olive oil? Pulses? Olive oil?
507
2981133
3533
ใ‚ชใƒชใƒผใƒ–ใ‚ชใ‚คใƒซใฏใฉใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸใƒ‘ใƒซใ‚น๏ผŸใ‚ชใƒชใƒผใƒ–ๆฒน๏ผŸ
49:44
Yes, definitely.
508
2984666
1700
ใฏใ„ใ€็ขบใ‹ใซใ€‚
49:46
I mean, olive oil has got massive benefits to your system.
509
2986366
4334
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ชใƒชใƒผใƒ–ใ‚ชใ‚คใƒซใฏใ‚ใชใŸใฎ่บซไฝ“ใซๅคšๅคงใชๆฉๆตใ‚’ใ‚‚ใŸใ‚‰ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
49:50
But, yeah, it's when you're young, have to worry about these things.
510
2990700
4900
ใงใ‚‚ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€่‹ฅใ„ใจใใฏใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใ‚’ๆฐ—ใซใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
49:55
And by the way, I'm trying to pronounce my words as clearly as possible.
511
2995600
5433
ใกใชใฟใซใ€็งใฏ่‡ชๅˆ†ใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ใงใใ‚‹ใ ใ‘ๆ˜Ž็ขบใซ็™บ้Ÿณใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๅŠชใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
50:01
There have been a few comments. Yeah.
512
3001033
2200
ใ„ใใคใ‹ใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ใ†ใ‚“ใ€‚
50:03
Oh that's okay, Steve, you are here because your English and your speech is different from mine.
513
3003233
6167
ใ‚ใ‚ใ€ๅคงไธˆๅคซใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใฎ่‹ฑ่ชžใจใ‚นใƒ”ใƒผใƒใฏ็งใจ้•ใ†ใ‹ใ‚‰ใ“ใ“ใซๆฅใพใ—ใŸใ€‚
50:09
So it gives everyone the chance to hear a natural conversation taking place so you don't have to.
514
3009633
7000
ใใฎใŸใ‚ใ€่ชฐใ‚‚ใŒ่‡ช็„ถใชไผš่ฉฑใ‚’่žใๆฉŸไผšใŒๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใŒใใ†ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:16
You don't have to do it too much, Steve. So don't worry.
515
3016833
2433
ใ‚ใพใ‚Šใ‚„ใ‚Šใ™ใŽใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
50:19
I know I can't do any more. No, you you sound great to me.
516
3019266
4434
ใ‚‚ใ†ใ“ใ‚ŒไปฅไธŠใงใใชใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใซใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
50:23
You sound great.
517
3023700
1100
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใญใ€‚
50:24
Oh, I might look great and sound great, but inside, particularly up here.
518
3024800
4933
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏ่ฆ‹ใŸ็›ฎใ‚‚้Ÿณใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใŒใ€ๅ†…้ขใ€็‰นใซใ“ใ“ใงใฏใ€‚
50:29
If you could look in here, you would, you would.
519
3029733
2667
ใ“ใ“ใ‚’่ฆ—ใ‘ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใใ†ใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
50:32
You would probably have a shock if anyone, if anyone needs to have some sort of scan to have a look inside here, maybe it's Mr.
520
3032400
9900
ใ“ใ“ใฎๅ†…้ƒจใ‚’่ชฟในใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณใŒๅฟ…่ฆใชไบบใŒใ„ใŸใ‚‰ใ€ใŠใใ‚‰ใใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใŠใใ‚‰ใใใ‚Œใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใงใ™
50:42
Steve, but I would love to do that.
521
3042300
2000
ใŒใ€็งใฏใœใฒใใ†ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
50:44
What I want actually, is to have a three, a three dimensional model made of my brain
522
3044300
6566
็งใŒๅฎŸ้š›ใซๆœ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€็งใฎ่„ณใงไฝœใ‚‰ใ‚ŒใŸ 3 ๆฌกๅ…ƒใฎใƒขใƒ‡ใƒซใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใงใ™
50:50
that I can have, and then I can put it as a paperweight somewhere so they scan your brain,
523
3050866
6234
ใ€‚ใใ‚Œใ‚’ๆ–‡้Žฎใจใ—ใฆใฉใ“ใ‹ใซ็ฝฎใ„ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใ‚ใชใŸใฎ่„ณใ‚’ใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณใ™ใ‚‹
50:57
and then they will make an actual model of your actual brain, and then you can put it somewhere in your office.
524
3057100
7500
ใจใ€ๅฎŸ้š›ใฎ่„ณใฎใƒขใƒ‡ใƒซใŒไฝœใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚ๅฎŸ้š›ใฎ่„ณใ‚’ใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใฎใฉใ“ใ‹ใซ็ฝฎใใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
51:04
I think it would make a great gift for someone.
525
3064600
3166
่ชฐใ‹ใธใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่ดˆใ‚Š็‰ฉใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
51:09
Yes, a mediterranean diet is what is recommended.
526
3069300
4300
ใฏใ„ใ€ๅœฐไธญๆตท้ฃŸใŒๆŽจๅฅจใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
51:13
That's what they would say in the UK, because obviously we're not in the Mediterranean.
527
3073600
4766
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใฏใใ†่จ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ็งใŸใกใฏๅœฐไธญๆตทใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
51:18
So there's countries near the Mediterranean. Yeah, apparently that is a very healthy diet to eat.
528
3078366
5900
ใคใพใ‚Šใ€ๅœฐไธญๆตทใซ่ฟ‘ใ„ๅ›ฝใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใฏใ„ใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซๅฅๅบท็š„ใช้ฃŸไบ‹ใงใ™ใ€‚
51:24
I'd say it doesn't refer to the place though.
529
3084266
2100
ใŸใ ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๅ ดๆ‰€ใ‚’ๆŒ‡ใ™ใ‚‚ใฎใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
51:26
It refers to the types of food that are eaten. Yes.
530
3086366
3400
้ฃŸในใ‚‹้ฃŸใน็‰ฉใฎ็จฎ้กžใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™ใ€‚ใฏใ„ใ€‚
51:29
Fish, vegetables.
531
3089766
3034
้ญšใ€้‡Ž่œใ€‚
51:32
You have not going to excess.
532
3092800
1433
้Žๅ‰ฐใซใชใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
51:34
This is something we noticed when we went to visit.
533
3094233
4867
ใ“ใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒ่จชๅ•ใ—ใŸใจใใซๆฐ—ใฅใ„ใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
51:39
Italy last year.
534
3099100
2533
ๅŽปๅนดใฎใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใ€‚
51:41
That there were
535
3101633
967
ใใ“ใซใ„ใŸใฎใฏใ€
51:42
I don't know whether it's just because where we were, our perception was that a lot of the people there were not particularly overweight.
536
3102600
9533
็งใŸใกใŒใ„ใŸๅ ดๆ‰€ใ ใ‘ใŒๅŽŸๅ› ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ“ใซใ„ใ‚‹ไบบใ€…ใฎๅคšใใฏ็‰นใซๅคชใ‚Šใ™ใŽใงใฏใชใ„ใจ็งใŸใกใŒ่ช่ญ˜ใ—ใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
51:52
No, compared to people in the UK.
537
3112166
3300
ใ„ใ‚„ใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎไบบใŸใกใจๆฏ”ในใฆใญใ€‚
51:55
In fact, I think we commented on this, didn't we, when we were with
538
3115466
3867
ๅฎŸ้š›ใ€็งใŸใกใฏใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
51:59
some of our lovely viewers, we actually said at the time, we, we don't see many people who are overweight or obese.
539
3119333
7567
็ด ๆ•ตใช่ฆ–่ด่€…ใŸใกใจไธ€็ท’ใซใ„ใŸใจใใซใ€็งใŸใกใฏๅคชใ‚Šใ™ใŽใ‚„่‚ฅๆบ€ใฎไบบใ‚’ใ‚ใพใ‚Š่ฆ‹ใ‹ใ‘ใชใ„ใจๅฝ“ๆ™‚ๅฎŸ้š›ใซ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
52:07
In Italy, everyone seemed slim and not necessarily healthy,
540
3127233
5633
ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใงใฏใ€่ชฐใ‚‚ใŒ็—ฉใ›ใฆใ„ใฆใ€ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ๅฅๅบท็š„ใจใฏ่จ€ใˆใชใ„ใ‚ˆใ†ใงใ—ใŸใ€‚ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ข
52:12
because one of the other things I noticed in Italy is lots of people like to smoke.
541
3132866
4734
ใงใ‚‚ใ†ไธ€ใคๆฐ—ใฅใ„ใŸใฎใฏใ€ใ‚ฟใƒใ‚ณใ‚’ๅธใ†ไบบใŒๅคšใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
52:17
So there were many people smoking, but we didn't see many people who were who were large in shape.
542
3137600
6133
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ‚ฟใƒใ‚ณใ‚’ๅธใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ไฝ“ๆ ผใฎๅคงใใชไบบใฏใ‚ใพใ‚Š่ฆ‹ใ‹ใ‘ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
52:26
Exactly.
543
3146066
667
52:26
Here we go. Santorini. Yeah, yeah, we just noticed that they weren't in the UK.
544
3146733
4067
ใใฎ้€šใ‚Šใ€‚
ใ•ใ่กŒใ“ใ†ใ€‚ใ‚ตใƒณใƒˆใƒชใƒผใƒ‹ๅณถใ€‚ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ่‹ฑๅ›ฝใซใ„ใชใ„ใ“ใจใซไปŠๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
52:30
You get so used to seeing overweight people, that, you think it's normal that, I mean, it wasn't when my mother grew up.
545
3150800
10966
ๅคชใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใซๆ…ฃใ‚Œใ™ใŽใฆใ€ใใ‚ŒใŒๆ™ฎ้€šใ ใจๆ€ใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€ใคใพใ‚Šใ€็งใฎๆฏใŒ่‚ฒใฃใŸ้ ƒใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
52:41
She said you hardly ever saw anybody that was overweight.
546
3161766
4634
ๅฝผๅฅณใฏใ€ๅคชใ‚Šใ™ใŽใฎไบบใ‚’ใปใจใ‚“ใฉ่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
52:46
I mean, grant you they were all.
547
3166400
2066
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆใใ†ใ ใฃใŸใจใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
52:48
They were coming out of the war there.
548
3168466
1667
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ“ใงๆˆฆไบ‰ใ‹ใ‚‰ๅธฐใฃใฆใใŸใจใ“ใ‚ใ ใฃใŸใ€‚
52:50
Yeah, and there was food rationing, but, I think people just used to.
549
3170133
5967
ใˆใˆใ€้ฃŸ็ณง้…็ตฆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€ไบบใ€…ใฏไปฅๅ‰ใฏใใ‚Œใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
52:56
There wasn't the availability of fast food.
550
3176366
3967
ใƒ•ใ‚กใ‚นใƒˆใƒ•ใƒผใƒ‰ใฎๅˆฉ็”จๅฏ่ƒฝๆ€งใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
53:00
People didn't eat out. They all cooked at home,
551
3180333
3433
ไบบใ€…ใฏๅค–้ฃŸใ‚’ใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ๅฝผใ‚‰ใฏ็š†ใ€ๅฎถใงๆ–™็†ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸ
53:03
things like that, that weren't packets of crisps everywhere and chocolate on sale on every street corner.
552
3183766
5434
ใ€‚ใใ‚Œใฏใ€ใฉใ“ใซใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใƒใƒ†ใƒˆใƒใƒƒใƒ—ใ‚นใฎใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใ‚„่ก—่ง’ใงๅฃฒใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
53:09
We couldn't afford to over eat.
553
3189200
3266
้ฃŸใน้ŽใŽใ‚‹ไฝ™่ฃ•ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
53:12
Well that's it.
554
3192466
1200
ใใ‚Œใง็ต‚ใ‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
53:13
I was just going to. Yeah.
555
3193666
1434
ใพใ•ใซใใ†ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใฃใŸใ€‚ใ†ใ‚“ใ€‚
53:15
Christina, says hello. Christina.
556
3195100
4333
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ€‚
53:19
That, it's our body that produces the cholesterol.
557
3199433
4500
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ณใƒฌใ‚นใƒ†ใƒญใƒผใƒซใ‚’็”Ÿๆˆใ™ใ‚‹ใฎใฏ็งใŸใกใฎไฝ“ใงใ™ใ€‚
53:25
Not so much of what we eat.
558
3205800
2466
็งใŸใกใŒ้ฃŸในใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏใใ‚Œใปใฉๅคšใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:28
And that is. That is true. I was always taught that when I was at college,
559
3208266
5334
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ€‚ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚ๅคงๅญฆๆ™‚ไปฃใ€
53:33
in medical matters, that,
560
3213600
4433
ๅŒป็™‚้–ขไฟ‚ใฎๅˆ†้‡Žใงใ€็งใฏใ„ใคใ‚‚ใ€
53:38
it's just what the the cholesterol you consume in food,
561
3218033
5867
้ฃŸใน็‰ฉใงๆ‘‚ๅ–ใ™ใ‚‹ใ‚ณใƒฌใ‚นใƒ†ใƒญใƒผใƒซใŒ
53:43
isn't what contributes mainly to the cholesterol reading in your blood.
562
3223900
5333
ไธปใซ่ก€ๆถฒไธญใฎใ‚ณใƒฌใ‚นใƒ†ใƒญใƒผใƒซๅ€คใซๅฏ„ไธŽใ™ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใ€ใจๆ•™ใˆใ‚‰ใ‚Œใฆใใพใ—ใŸใ€‚
53:49
And it's your liver that produces it.
563
3229233
3133
ใใ—ใฆใใ‚Œใ‚’็”Ÿๆˆใ™ใ‚‹ใฎใฏ่‚่‡“ใงใ™ใ€‚
53:52
In response to eating the wrong foods. Yeah.
564
3232366
4467
้–“้•ใฃใŸ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’้ฃŸในใŸๅ ดๅˆใ€‚ใ†ใ‚“ใ€‚
53:56
So, it's your body.
565
3236833
2400
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎไฝ“ใงใ™ใ€‚
53:59
You don't absorb much cholesterol from the food you eat.
566
3239233
4000
้ฃŸไบ‹ใ‹ใ‚‰ใ‚ณใƒฌใ‚นใƒ†ใƒญใƒผใƒซใ‚’ใ‚ใพใ‚ŠๅธๅŽใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:03
It's mainly the cholesterol in your blood is what your own body produces.
567
3243233
4467
่ก€ไธญใฎใ‚ณใƒฌใ‚นใƒ†ใƒญใƒผใƒซใฏไธปใซ่‡ชๅˆ†ใฎไฝ“ใง็”Ÿๆˆใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
54:07
Because you do need cholesterol.
568
3247700
1733
ใ‚ณใƒฌใ‚นใƒ†ใƒญใƒผใƒซใŒๅฟ…่ฆใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
54:09
That's a healthy body.
569
3249433
1067
ใใ‚Œใฏๅฅๅบทใชไฝ“ใงใ™ใ€‚
54:10
You've got to have it.
570
3250500
1000
ใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:11
In fact.
571
3251500
533
ๅฎŸ้š›ใซใฏใ€‚
54:12
In fact, when a couple of years ago, when I lost a little bit of weight,
572
3252033
5367
ๅฎŸ้š›ใ€ๆ•ฐๅนดๅ‰ใ€็งใŒๅฐ‘ใ—ไฝ“้‡ใ‚’ๆธ›ใ‚‰ใ—ใŸใจใใ€
54:17
the doctor did warn me at the time not to lose too much weight because your cholesterol level also shouldn't fall too low.
573
3257400
6400
ๅŒปๅธซใฏใ€ใ‚ณใƒฌใ‚นใƒ†ใƒญใƒผใƒซๅ€คใ‚‚ไธ‹ใŒใ‚Šใ™ใŽใฆใฏใ„ใ‘ใชใ„ใฎใงใ€ไฝ“้‡ใ‚’ๆธ›ใ‚‰ใ—ใ™ใŽใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใจๅฝ“ๆ™‚็งใซ่ญฆๅ‘Šใ—ใพใ—ใŸใ€‚
54:24
So I found that also interesting. And of course, it's not always bad either.
574
3264033
5400
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใ‚‚้ข็™ฝใ„ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ๆ‚ชใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:29
I don't want to get too much in the technical stuff. No, but the good news is for Mr.
575
3269433
5133
ๆŠ€่ก“็š„ใชใ“ใจใซใฏใ‚ใพใ‚Š่งฆใ‚ŒใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ„ใ„ใˆใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใจ็งใซใจใฃใฆ่‰ฏใ„ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใฏ
54:34
Steve and myself, we are okay. We're still alive.
576
3274566
4300
ใ€็งใŸใกใฏๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚็งใŸใกใฏใพใ ็”Ÿใใฆใ„ใพใ™ใ€‚
54:38
I have a feeling that we are going to be with you every Sunday, and also I will be with you every Wednesday for the foreseeable future.
577
3278866
10167
็งใŸใกใฏๆฏŽ้€ฑๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ—ใ€่ฟ‘ใ„ๅฐ†ๆฅใ€ๆฏŽ้€ฑๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใ‚‚ใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
54:49
Isn't that good news? I'm not sure if it is good news.
578
3289400
3433
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„็Ÿฅใ‚‰ใ›ใงใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ่‰ฏใ„ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:52
It's good news for me and also for Steve as well.
579
3292833
5600
ใใ‚Œใฏ็งใซใจใฃใฆใ€ใใ—ใฆใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใซใจใฃใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใงใ™ใ€‚
54:58
Lewis says I don't like fish much, but I do eat it twice a week.
580
3298433
6067
ใƒซใ‚คใ‚นใฏใ€็งใฏ้ญšใฏใ‚ใพใ‚Šๅฅฝใใงใฏใชใ„ใŒใ€้€ฑใซ2ๅ›žใฏ้ญšใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
55:04
Yes. That's it.
581
3304566
1100
ใฏใ„ใ€‚ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
55:05
Sometimes you have to eat foods which you know are good for you, but you don't particularly like, which is why,
582
3305666
8967
ๆ™‚ใ€…ใ€ไฝ“ใซ่‰ฏใ„ใจใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใฆใ‚‚็‰นใซๅฅฝใใงใฏใชใ„้ฃŸใน็‰ฉใ‚’้ฃŸในใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใคใพใ‚Šใ€
55:16
I mean, I like cod, and I like salmon.
583
3316200
3166
็งใฏใ‚ฟใƒฉใŒๅฅฝใใงใ€ใ‚ตใƒผใƒขใƒณใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
55:19
Yeah, I like tuna.
584
3319366
1167
ใฏใ„ใ€ใƒžใ‚ฐใƒญใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
55:20
I actually do like them, but I like to put them in meals where the flavour is disguised, like a bolognaise sauce.
585
3320533
8267
ๅฎŸ้š›ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใŒๅฅฝใใงใ™ใŒใ€ใƒœใƒญใƒใƒผใ‚บใ‚ฝใƒผใ‚นใฎใ‚ˆใ†ใซใ€้ขจๅ‘ณใ‚’้š ใ—ใฆ้ฃŸไบ‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
55:28
For example, the tuna.
586
3328800
2666
ไพ‹ใˆใฐใƒžใ‚ฐใƒญใ€‚
55:31
I wouldn't eat just tuna on its own, but I put like, to put it, And I'm sure you do this,
587
3331466
5900
็งใฏใƒžใ‚ฐใƒญใ ใ‘ใ‚’ใใฎใพใพ้ฃŸในใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€่จ€ใฃใฆใฟใ‚Œใฐใ€ใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใใฃใจใใ†ใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€
55:38
Lewis. But also things like cod.
588
3338133
2767
ใƒซใ‚คใ‚นใ€‚ใงใ‚‚ใ‚ฟใƒฉใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‚‚ใ€‚
55:40
Yes, cod is nice.
589
3340900
1700
ใฏใ„ใ€ใ‚ฟใƒฉใฏใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
55:42
Cod is a very plain, fairly tasteless fish. White fish.
590
3342600
4933
ใ‚ฟใƒฉใฏ้žๅธธใซๅœฐๅ‘ณใงๅ‘ณใฎใชใ„โ€‹โ€‹้ญšใงใ™ใ€‚็™ฝ่บซ้ญšใ€‚
55:47
But if you put some batter on it, it's quite nice.
591
3347533
4733
ใงใ‚‚ใ€็”Ÿๅœฐใ‚’ไน—ใ›ใ‚‹ใจใ‹ใชใ‚Š็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใงใ™ใ‚ˆใ€‚
55:52
So we like, we like cod with.
592
3352266
3100
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏๅฅฝใใงใ™ใ€ใ‚ฟใƒฉใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
55:55
I think it's got like breadcrumbs on it or something. Some kind of light batter. Yeah.
593
3355366
3600
ใƒ‘ใƒณใใšใƒชใ‚นใƒˆใ‹ไฝ•ใ‹ใŒไป˜ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใ‚ใ‚‹็จฎใฎ่ปฝใ„ๆ‰“่€…ใ€‚ใ†ใ‚“ใ€‚
55:58
I mean that's Steve. We're going to move on.
594
3358966
1967
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใงใ™ใ€‚ๅ…ˆใซ้€ฒใฟใพใ™ใ€‚
56:00
That's why fish and chips are so popular in the UK. That's it. But but that's pretty unhealthy.
595
3360933
4933
ใใ‚ŒใŒใƒ•ใ‚ฃใƒƒใ‚ทใƒฅ๏ผ†ใƒใƒƒใƒ—ใ‚นใŒใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใจใฆใ‚‚ไบบๆฐ—ใŒใ‚ใ‚‹็†็”ฑใงใ™ใ€‚ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚ใงใ‚‚ใ€ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Šไธๅฅๅบทใงใ™ใ€‚
56:05
The irony is it's deep fried and it's full of all sorts of horrible grease and fat.
596
3365866
4300
็šฎ่‚‰ใชใ“ใจใซใ€ใใ‚Œใฏๆšใ’ใ‚‰ใ‚ŒใฆใŠใ‚Šใ€ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎๆใ‚ใ—ใ„ใ‚ฐใƒชใƒผใ‚นใจ่„‚่‚ชใงใ„ใฃใฑใ„ใงใ™ใ€‚
56:10
Anyway, Steve, what I would love to have
597
3370166
3034
ใจใซใ‹ใใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใŒๆฌฒใ—ใ„ใฎใฏ
56:14
is a list.
598
3374233
1267
ใƒชใ‚นใƒˆใงใ™ใ€‚
56:15
Not not many things, just a list of things that I can eat that are healthy, but also don't taste disgusting.
599
3375500
10766
ใใ‚Œใปใฉๅคšใใฎใ‚‚ใฎใงใฏใชใใ€ๅฅๅบท็š„ใงไธๅ‘ณใใชใ„ใ€็งใŒ้ฃŸในใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใฎใƒชใ‚นใƒˆใงใ™ใ€‚
56:26
So I think that's the thing, isn't it?
600
3386500
1866
ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใ ใจๆ€ใ†ใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
56:28
Because we've got some butter now, we've got some special butter, but it's it's supposed to reduce your cholesterol,
601
3388366
7367
ไปŠใƒใ‚ฟใƒผใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰็‰นๅˆฅใชใƒใ‚ฟใƒผใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใ ใ‘ใฉใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚ณใƒฌใ‚นใƒ†ใƒญใƒผใƒซใ‚’ไธ‹ใ’ใ‚‹ใฏใšใชใ‚“ใ 
56:36
but it also just happens to taste really disgusting.
602
3396466
3900
ใ‘ใฉใ€ใŸใพใŸใพใ™ใ”ใไธๅ‘ณใ„ใ ใ‘ใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‚“ใ ใ€‚
56:40
And that's the problem. So that's what puts me off.
603
3400366
3100
ใใ‚ŒใŒๅ•้กŒใชใฎใงใ™ใ€‚ใใ‚ŒใŒ็งใ‚’ใŒใฃใ‹ใ‚Šใ•ใ›ใพใ™ใ€‚
56:43
You know.
604
3403466
300
56:43
You know why I always go back to eating sweet things is because it's nice.
605
3403766
6634
ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ ็งใŒใชใœใ„ใคใ‚‚็”˜ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’้ฃŸในใฆใ—ใพใ†ใฎใ‹ใ€ใใ‚Œใฏ็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
56:50
It gives me pleasure.
606
3410833
1467
ใใ‚Œใฏ็งใซๅ–œใณใ‚’ไธŽใˆใพใ™ใ€‚
56:52
I feel a certain amount of pleasure when I eat a piece of chocolate or something sweet.
607
3412300
6100
ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใ‚„็”˜ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใจใ€ใ‚ใ‚‹็จ‹ๅบฆใฎๅ–œใณใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
56:59
And that's the reason why, you see, that's why I do it.
608
3419400
3000
ใใ‚ŒใŒใ€็งใŒใใ†ใ™ใ‚‹็†็”ฑใชใฎใงใ™ใ€‚
57:02
But when?
609
3422400
1200
ใงใ‚‚ใ€ใ„ใค๏ผŸ
57:03
When we have to eat in a healthy way.
610
3423600
2066
ๅฅๅบท็š„ใชๆ–นๆณ•ใง้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใใ€‚
57:05
Steve, you find that a lot of the things all are really, really not very nice.
611
3425666
5900
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ€ๅคšใใฎใ“ใจใŒๆœฌๅฝ“ใซใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใชใ„ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
57:11
Well, we ought to be going to Santa Reno's house.
612
3431566
3867
ใใ†ใ ใ€ใ‚ตใƒณใ‚ฟใƒปใƒชใƒŽใฎๅฎถใซ่กŒใในใใ ใ€‚
57:15
Oh, for the healthiest food, because looking at what, what they're eating, they're lots of pasta without grease.
613
3435433
6600
ใ‚ใ‚ใ€ๆœ€ใ‚‚ๅฅๅบท็š„ใช้ฃŸใน็‰ฉใซใคใ„ใฆใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใŒไฝ•ใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใ‚‹ใจใ€ๆฒนๅˆ†ใฎใชใ„ใƒ‘ใ‚นใ‚ฟใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
57:22
We put pasta, olive oil, lentils, beans and chickpeas.
614
3442033
6333
ใƒ‘ใ‚นใ‚ฟใ€ใ‚ชใƒชใƒผใƒ–ใ‚ชใ‚คใƒซใ€ใƒฌใƒณใ‚บ่ฑ†ใ€่ฑ†ใ€ใฒใ‚ˆใ“่ฑ†ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใพใ™ใ€‚
57:28
Good.
615
3448366
434
57:28
There we go.
616
3448800
600
่‰ฏใ„ใ€‚
ใใ‚Œใงใฏ่กŒใใพใ™ใ€‚
57:29
Beans, chickpeas, pulses like peas, beans.
617
3449400
5966
่ฑ†ใ€ใฒใ‚ˆใ“่ฑ†ใ€ใ‚จใƒณใƒ‰ใ‚ฆ่ฑ†ใชใฉใฎ่ฑ†้กžใ€่ฑ†้กžใ€‚
57:35
Lentils are very good for you.
618
3455866
3434
ใƒฌใƒณใ‚บ่ฑ†ใฏใจใฆใ‚‚ไฝ“ใซ่‰ฏใ„ใงใ™ใ€‚
57:39
I mean, in India, lentils and rice is a staple food.
619
3459300
5866
ใ‚คใƒณใƒ‰ใงใฏใƒฌใƒณใ‚บ่ฑ†ใจ็ฑณใŒไธป้ฃŸใงใ™ใ€‚
57:45
Because it's got all the proteins in it that you need.
620
3465166
4167
ๅฟ…่ฆใชใŸใ‚“ใฑใ่ณชใŒใ™ในใฆๅซใพใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
57:49
So, yes. And we do eat lentils that way. We have, like, a double a lentil daal.
621
3469333
4967
ใฏใ„ใ€‚ใใ—ใฆ็งใŸใกใฏใƒฌใƒณใ‚บ่ฑ†ใ‚’ใใฎใ‚ˆใ†ใซ้ฃŸในใพใ™ใ€‚ใƒฌใƒณใ‚บ่ฑ†ใฎใƒ€ใƒผใƒซใŒ2ๅ€ๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
57:54
I want to be two weeks.
622
3474300
1633
2้€ฑ้–“ใซใชใ‚ŠใŸใ„ใงใ™ใ€‚
57:55
So. Yeah, I think we're pretty good. We've just got to cut back on biscuits. Chocolates?
623
3475933
5100
ใใ‚Œใงใ€‚ใˆใˆใ€็งใŸใกใฏใ‹ใชใ‚Š่‰ฏใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใƒ“ใ‚นใ‚ฑใƒƒใƒˆใฎ้‡ใ‚’ๆธ›ใ‚‰ใ™ใ—ใ‹ใชใ„ใ€‚ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆ๏ผŸ
58:01
I want biscuits and chocolates now, Mr. Duncan.
624
3481033
3667
ไปŠใฏใƒ“ใ‚นใ‚ฑใƒƒใƒˆใจใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใŒๆฌฒใ—ใ„ใงใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
58:04
Yeah, well, this is it.
625
3484700
1466
ใฏใ„ใ€ใพใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใงใ™ใ€‚
58:06
Whenever I start thinking of healthy food or if I look in the cupboard
626
3486166
5567
ๅฅๅบท็š„ใช้ฃŸใน็‰ฉใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆๅง‹ใ‚ใŸใจใใ€ใพใŸใฏ้ฃŸๅ™จๆฃšใ‚’่ฆ‹ใฆ
58:11
and there's nothing in there that I think that has to be the saddest moment.
627
3491733
4967
ใ‚‚ไฝ•ใ‚‚ๅ…ฅใฃใฆใ„ใชใ„ใจใใฏใ€ใใ‚ŒใŒๆœ€ใ‚‚ๆ‚ฒใ—ใ„็žฌ้–“ใงใ‚ใ‚‹ใซ้•ใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
58:17
The moment that causes me the most distress is when I open the cupboard.
628
3497666
5600
็งใŒๆœ€ใ‚‚่‹ฆ็—›ใซๆ„Ÿใ˜ใ‚‹็žฌ้–“ใฏใ€ๆˆธๆฃšใ‚’้–‹ใ‘ใ‚‹ใจใใงใ™ใ€‚
58:23
And normally in that cupboard there is maybe some biscuits or some crisps or something that I can just eat very quickly.
629
3503266
9134
ใใ—ใฆ้€šๅธธใ€ใใฎ้ฃŸๅ™จๆฃšใซใฏใƒ“ใ‚นใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‹ใƒใƒ†ใƒˆใƒใƒƒใƒ—ใ‚นใ‹ใ€ใ™ใใซ้ฃŸในใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:32
But I open the cupboard.
630
3512633
3367
ใงใ‚‚ๆˆธๆฃšใ‚’้–‹ใ‘ใฆใ—ใพใ†ใ€‚
58:36
And there's nothing in there and I always feel slightly disappointed when I do that when I open the cupboard,
631
3516000
7633
ใใ—ใฆใ€ใใ“ใซใฏไฝ•ใ‚‚ใชใใฆใ€้ฃŸๅ™จๆฃšใ‚’้–‹ใ‘ใ‚‹ใจใใซใ„ใคใ‚‚ๅฐ‘ใ—ใŒใฃใ‹ใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
58:43
because sometimes I go and I hope maybe by magic that cupboard will be full of lovely things to eat.
632
3523733
7467
ใชใœใชใ‚‰ใ€ๆ™‚ใ€…่กŒใฃใฆใ€้ญ”ๆณ•ใฎใ‚ˆใ†ใซ้ฃŸๅ™จๆฃšใŒ็ด ๆ•ตใช้ฃŸใน็‰ฉใงใ„ใฃใฑใ„ใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
58:51
But then when I open it, there's nothing in there.
633
3531200
3433
ใ—ใ‹ใ—ใ€้–‹ใ‘ใฆใฟใ‚‹ใจไธญใซใฏไฝ•ใ‚‚ๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:54
There's, there's nothing unhealthy.
634
3534633
2867
ใใ†ใงใ™ใ€ไธๅฅๅบทใชใ“ใจใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:57
Now pound mirror talks about something very interesting.
635
3537500
4566
ใ•ใฆใ€ใƒใƒณใƒ‰ใƒปใƒŸใƒฉใƒผใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
59:02
Stress produces cholesterol.
636
3542066
4134
ใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใฏใ‚ณใƒฌใ‚นใƒ†ใƒญใƒผใƒซใ‚’็”Ÿๆˆใ—ใพใ™ใ€‚
59:06
And I have read this as well that if you have long term stress it can make your body produce too much cholesterol.
637
3546200
10000
ใใ—ใฆใ€็งใ‚‚ใ“ใ‚Œใ‚’่ชญใ‚“ใ ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€้•ทๆœŸ็š„ใชใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใŒใ‚ใ‚‹ใจใ€ไฝ“ใŒใ‚ณใƒฌใ‚นใƒ†ใƒญใƒผใƒซใ‚’้Žๅ‰ฐใซ็”Ÿๆˆใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
59:18
I'm not sure how much evidence there is for that clinically.
638
3558000
2766
่‡จๅบŠ็š„ใซใฉใ‚Œใ ใ‘ใฎ่จผๆ‹ ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใ‹โ€‹โ€‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
59:20
But I mean I read this on a fairly, I think it was the NHS website I think, which is fairly, you know that's well renowned website.
639
3560766
8067
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใ‚’่ชญใ‚“ใ ใฎใฏใ‹ใชใ‚Šใฎใ€NHS ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใ‹ใชใ‚Šๆœ‰ๅใชใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใงใ™ใ€‚
59:29
So I think, I think you can so I think stress can make your body even if you don't, even if you eat.
640
3569133
7033
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏๆ€ใ†ใ€ใงใใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ€ใ ใ‹ใ‚‰ใŸใจใˆ้ฃŸในใชใใฆใ‚‚ใ€ใŸใจใˆ้ฃŸในใฆใ‚‚ใ€ใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใŒไฝ“ใ‚’ไฝœใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ€‚
59:36
I mean, some people will have a high cholesterol no matter what they do because they've got some genetic problem at fault. But,
641
3576400
9600
ใคใพใ‚Šใ€้บไผ็š„ใชๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆใ‚‚ใ‚ณใƒฌใ‚นใƒ†ใƒญใƒผใƒซๅ€คใŒ้ซ˜ใ„ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚ใ—ใ‹ใ—ใ€
59:47
certainly stress can, which is something we need to reduce.
642
3587166
4767
็ขบใ‹ใซใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใฏใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚Œใ‚’ๆธ›ใ‚‰ใ™ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
59:51
In fact, I would say I would say as an overall health benefit,
643
3591933
5900
ๅฎŸ้š›ใ€
59:57
not even mentioning diet or the things you eat.
644
3597900
2933
้ฃŸไบ‹ใ‚„้ฃŸในใ‚‹ใ‚‚ใฎใซใคใ„ใฆใฏ่จ€ๅŠใ›ใšใ€ๅ…จไฝ“็š„ใชๅฅๅบทไธŠใฎๅˆฉ็‚นใจใ—ใฆ็งใฏ่จ€ใ„ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
60:00
I think the biggest problem if those two things are not there is stress.
645
3600833
6200
ใ“ใฎ2ใคใŒๆฌ ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฎๆœ€ๅคงใฎๅ•้กŒใฏใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
60:07
So I think stress does have a very negative effect.
646
3607033
3133
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใฏ้žๅธธใซๆ‚ชๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
60:10
We are coming up to 3:00. Mr.. Steve, already I've been with you for an hour.
647
3610166
5367
3ๆ™‚ใพใงๆฅใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใ‚‚ใ† 1 ๆ™‚้–“ใ‚‚ไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ€‚
60:15
We had lots of snow last week and then it went really cold and we had a lovely walk yesterday in the snow,
648
3615533
6800
ๅ…ˆ้€ฑใฏ้›ชใŒใŸใใ•ใ‚“้™ใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€ใใฎๅพŒใฏใจใฆใ‚‚ๅฏ’ใใชใ‚Šใ€
60:22
even though it wasn't particularly pleasant.
649
3622866
2034
็‰นใซๅฟซ้ฉใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€ๆ˜จๆ—ฅใฏ้›ชใฎไธญใ‚’ๆฅฝใ—ใๆ•ฃๆญฉใ—ใพใ—ใŸใ€‚
60:24
Although Steve said today you said that you went out earlier for a walk
650
3624900
4666
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏไปŠๆ—ฅใ€ใ‚ใชใŸใฏไปฅๅ‰ใซๆ•ฃๆญฉใซๅ‡บใ‹ใ‘ใŸใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒ
60:29
and now already a lot of the snow is vanishing, only to be replaced by mud. Mud?
651
3629566
7200
ใ€ไปŠใงใฏใ™ใงใซใ‹ใชใ‚Šใฎ้›ชใŒๆถˆใˆใ€ไปฃใ‚ใ‚ŠใซๆณฅใŒ็ฉใ‚‚ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ๆณฅ๏ผŸ
60:38
We don't like that, not one bit.
652
3638366
2867
็งใŸใกใฏใใ‚ŒใŒๅฐ‘ใ—ใ‚‚ๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
60:41
So those who've just joined us, you're watching English Addict with myself, Mr.
653
3641233
5000
ใ•ใฆใ€็งใŸใกใซๅ‚ๅŠ ใ—ใŸใฐใ‹ใ‚Šใฎ็š†ใ•ใ‚“ใฏใ€็งใ€
60:46
Duncan and also Mr. Steve as well.
654
3646233
2700
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใ€ใใ—ใฆใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใจไธ€็ท’ใซ English Addict ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
60:48
We have lots of things to talk about today.
655
3648933
5900
ไปŠๆ—ฅใฏ่ฉฑใ—ใŸใ„ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
61:04
This.
656
3664666
5900
ใ“ใ‚Œใ€‚
61:12
English addict is with you today.
657
3672966
2534
ไปŠๆ—ฅใฏ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใŒใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใงใ™ใ€‚
61:15
With myself. Mr. Duncan,
658
3675500
3100
็ง่‡ช่บซใจไธ€็ท’ใซใ€‚ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€
61:18
do you want at some point in your life to be famous?
659
3678600
6733
ไบบ็”Ÿใฎใ‚ใ‚‹ๆ™‚็‚นใงๆœ‰ๅใซใชใ‚ŠใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
61:26
Fame.
660
3686033
1767
ๅๅฃฐใ€‚
61:27
I want to live forever.
661
3687800
1733
็งใฏๆฐธ้ ใซ็”ŸใใŸใ„ใงใ™ใ€‚
61:29
I want to learn how to fly.
662
3689533
3733
้ฃ›ใณๆ–นใ‚’ๅญฆใณใŸใ„ใงใ™ใ€‚
61:33
Fame and fortune.
663
3693266
2767
ๅๅฃฐใจๅฏŒใ€‚
61:36
We often think of those two words together, don't we, Steve? We think of fame.
664
3696033
5567
็งใŸใกใฏใ‚ˆใใ“ใฎ 2 ใคใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ไธ€็ท’ใซ่€ƒใˆใพใ™ใ‚ˆใญใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ็งใŸใกใฏๅๅฃฐใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใพใ™ใ€‚
61:41
And also we think of fortune.
665
3701600
2733
ใใ—ใฆ็งใŸใกใฏๅนธ้‹ใซใคใ„ใฆใ‚‚่€ƒใˆใพใ™ใ€‚
61:44
Not by that we mean the success that comes with being famous or well-known normally brings some sort of comfort in your life.
666
3704333
10067
ๆœ‰ๅใซใชใฃใŸใ‚Šใ‚ˆใ็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใงๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ๆˆๅŠŸใŒใ€้€šๅธธใ€ไบบ็”Ÿใซไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅฟซ้ฉใ•ใ‚’ใ‚‚ใŸใ‚‰ใ™ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
61:54
And by that we mean money. Of course we mean money.
667
3714566
3034
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใฏใŠ้‡‘ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใŠ้‡‘ใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
61:59
It can't be anything else, can it?
668
3719100
1533
ใใ‚Œไปฅๅค–ใฎใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใญ๏ผŸ
62:00
Really? Yes. No, no.
669
3720633
2600
ๆœฌๅฝ“ใซ๏ผŸใฏใ„ใ€‚ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€‚
62:03
Only if you're famous, you will end up, accumulating wealth, because you've probably got some talent.
670
3723233
8200
ๆœ‰ๅใซใชใฃใŸๅ ดๅˆใซใฎใฟใ€ใŠใใ‚‰ใไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๆ‰่ƒฝใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ๆœ€็ต‚็š„ใซใฏๅฏŒใ‚’่“„็ฉใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
62:12
That means people are prepared to pay a lot of money, to have you on their television programme, sing for them or whatever it is.
671
3732200
9466
ใคใพใ‚Šใ€ไบบใ€…ใฏใ‚ใชใŸใ‚’ใƒ†ใƒฌใƒ“็•ช็ต„ใซๅ‡บๆผ”ใ•ใ›ใŸใ‚Šใ€ๆญŒใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใฃใŸใ‚Šใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚Œใ€ๅคš้กใฎใŠ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใ†็”จๆ„ใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
62:23
Or if you become very successful in business and it's,
672
3743100
5400
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใงๅคงๆˆๅŠŸใ‚’ๅŽใ‚ใ‚Œใฐใ€
62:28
then you're likely to become famous, like the big tech companies in the US, you know, Amazon, Jeff Bezos.
673
3748500
8133
็ฑณๅ›ฝใฎๅคงๆ‰‹ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผไผๆฅญใ€ใ‚ขใƒžใ‚พใƒณใ‚„ใ‚ธใ‚งใƒ•ใƒปใƒ™ใ‚พใ‚นใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ๆœ‰ๅใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒ้ซ˜ใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
62:36
And then we've got, all the other big sort of tech companies, Microsoft, etcetera.
674
3756633
9233
ใใ—ใฆใ€ใƒžใ‚คใ‚ฏใƒญใ‚ฝใƒ•ใƒˆใชใฉใฎไป–ใฎๅคงๆ‰‹ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผไผๆฅญใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
62:46
Then if you've, you know, you're going to be famous just because you've got a very successful company. Yeah.
675
3766166
5167
ใใ†ใ™ใ‚Œใฐใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ไผš็คพใŒ้žๅธธใซๆˆๅŠŸใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ ใ‘ใงๆœ‰ๅใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใ†ใ‚“ใ€‚
62:51
Somebody said earlier, by the way, that they, they thought that
676
3771333
3667
ใจใ“ใ‚ใงใ€ไปฅๅ‰่ชฐใ‹ใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
62:55
you weren't famous, Mr.
677
3775966
1400
ใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆœ‰ๅใงใฏใชใ„
62:57
Duncan, but you were very popular. Yes, I think that's I think that's true.
678
3777366
4200
ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใใ† ใงใ™ใŒใ€ใจใฆใ‚‚ไบบๆฐ—ใŒใ‚ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
63:01
That's. No, that's I think that's that's perfect.
679
3781566
2667
ใใ‚Œใฏใ€‚ใ„ใ‚„ใ€ใใ‚ŒใŒๅฎŒ็’งใ ใจๆ€ใ†ใ‚ˆใ€‚
63:04
That's a perfect description.
680
3784233
2200
ใใ‚ŒใฏๅฎŒ็’งใช่ชฌๆ˜Žใงใ™ใ€‚
63:06
Whoever said that you are absolutely 100%.
681
3786433
4267
่ชฐใŒ่จ€ใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็ตถๅฏพใซ100๏ผ…ใงใ™ใ€‚
63:10
You can't be popular without being famous.
682
3790700
3766
ๆœ‰ๅใซใชใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐไบบๆฐ—ใซใชใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
63:14
So I wouldn't say that I'm famous in the fact that I could go out into the streets
683
3794466
5700
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŒ่ก—ใซๅ‡บ ใฆๆญฉใๅ›žใ‚Œใฐใ€ไบบใ€…ใŒ็งใ‚’็Ÿฅใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจใ„ใ†
63:20
and walk around and people would know who I was, although that did happen to us in Paris, didn't it?
684
3800166
5800
ไบ‹ๅฎŸใง็งใŒๆœ‰ๅใงใ‚ใ‚‹ใจใฏ่จ€ใˆใพใ›ใ‚“ ใ€‚ใƒ‘ใƒชใงใฏๅฎŸ้š›ใซใใ†ใชใ‚Šใพใ—ใŸใ‚ˆใญใ€‚
63:25
Once somebody saw us and recognised me, that was very still a very weird moment of time.
685
3805966
6200
่ชฐใ‹ใŒ็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ใฆ็งใ ใจ่ช่ญ˜ใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚้™ใ‹ใงใ€ใจใฆใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใช็žฌ้–“ใงใ—ใŸใ€‚
63:32
But generally speaking, I would say that I'm popular on the internet, but away from here, no one knows who I am.
686
3812166
9167
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไธ€่ˆฌ็š„ใซ่จ€ใˆใฐใ€็งใฏใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆไธŠใงใฏไบบๆฐ—ใŒใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใพใ™ใŒใ€ใ“ใ“ใ‹ใ‚‰้›ขใ‚ŒใŸใจใ“ใ‚ใงใฏ่ชฐใ‚‚็งใฎใ“ใจใ‚’็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
63:41
Last week, for example, the doctor was examining me.
687
3821533
4867
ใŸใจใˆใฐๅ…ˆ้€ฑใ€ๅŒป่€…ใŒ็งใ‚’่จบๅฏŸใ—ใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
63:46
They had no idea who I was. They didn't know I was on YouTube. They knew nothing about me.
688
3826400
4900
ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŒ่ชฐใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŒ YouTube ใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใฎใ“ใจใ‚’ไฝ•ใ‚‚็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
63:51
I was just another piece of meat in front of them to to prod and poke.
689
3831300
6033
ๅฝผใ‚‰ใฎๅ‰ใงใฏใ€็งใฏ็ชใ„ใŸใ‚Š็ชใ„ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎๅ˜ใชใ‚‹่‚‰็‰‡ใซใ™ใŽใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
63:57
So being famous is often seen as something good, something that you want to have.
690
3837700
7466
ใใฎใŸใ‚ใ€ๆœ‰ๅใซใชใ‚‹ใ“ใจใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใ€ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ„ใ‚‚ใฎใจใ—ใฆ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
64:05
However, quite often with fame, there can also be something we called misfortune as well.
691
3845566
7534
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅๅฃฐใจใจใ‚‚ใซใ€ไธๅนธใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
64:13
Misfortune means when things do not go as well as you want them to actually go.
692
3853633
7967
ไธๅนธใจใฏใ€็‰ฉไบ‹ใŒๅฎŸ้š›ใซๆœ›ใ‚“ใ ใจใŠใ‚Šใซ้€ฒใพใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
64:22
Fame is not necessarily a good thing.
693
3862300
5466
ๅๅฃฐใฏๅฟ…ใšใ—ใ‚‚่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
64:27
Fame and misfortune.
694
3867766
2200
ๅๅฃฐใจไธๅนธใ€‚
64:29
You run success early.
695
3869966
1800
ๆ—ฉใ„ๆฎต้šŽใงๆˆๅŠŸใ‚’ๅŽใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
64:31
Hello, ransack. That, They'd like to be rich, but not famous.
696
3871766
4700
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒฉใƒณใƒ‰ใ‚ปใƒซใงใ™ใ€‚ใคใพใ‚Šใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ้‡‘ๆŒใกใซใชใ‚ŠใŸใ„ใŒใ€ๆœ‰ๅใงใฏใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
64:36
Yes, yes. Because, Yeah.
697
3876466
3267
ใฏใ„ใ€ใฏใ„ใ€‚ใ ใฃใฆใ€ใใ†ใ ใญใ€‚
64:39
So keep a low profile, make your money, but do it in the way that, you don't have to be in the public eye.
698
3879733
8567
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็›ฎ็ซ‹ใŸใšใซใŠ้‡‘ใ‚’็จผใŽใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใŸใ ใ—ใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใชๆ–นๆณ•ใงใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใจใ€ไธ–้–“ใฎๆณจ็›ฎใ‚’ๆตดใณใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€
64:49
Thus, be worried every
699
3889266
1867
ๅฎถใ‚’ๅ‡บใ‚‹ใŸใณใซใ€ใใ“ใซใฏๅ†™็œŸๅฎถใ€ใƒ‘ใƒ‘ใƒฉใƒƒใƒใŒใ„ใฆใ€
64:51
time you leave the house that, there are photographers there, the paparazzi,
700
3891133
5900
ใ‚ใชใŸใ‚’ๆ•ใพใˆใฆใ€ใ‚ใชใŸใฎไบบ็”Ÿใฎใ™ในใฆใ‚’่ชฟในใฆใ€ใใ‚Œใ‚’ๆ–ฐ่žใซๆŽฒ่ผ‰ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎ ใงใฏใชใ„ใ‹ใจ
64:57
trying to catch you out, find out all about your life, and then print it in a newspaper.
701
3897066
6567
ๅฟƒ้…ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
65:03
Or, you know, that's part of the downsides, isn't it?
702
3903966
2534
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ใใ‚Œใฏใƒžใ‚คใƒŠใ‚น้ขใฎไธ€้ƒจใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
65:06
That, somebody is jealous of you because you become famous, and then they try to make money because they've known you
703
3906500
6966
ใคใพใ‚Šใ€่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใŒๆœ‰ๅใซใชใฃใŸใ“ใจใงใ‚ใชใŸใซๅซ‰ๅฆฌใ—ใ€ๅ‰ไธ–ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†็†็”ฑใงใŠ้‡‘ใ‚’็จผใ”ใ†ใจใ—
65:13
from a past life, and then they will sell their story to a newspaper about an affair you had with somebody.
704
3913466
8567
ใ€ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใŒ่ชฐใ‹ใจ้–ขไฟ‚ใ‚’ๆŒใฃใŸใจใ„ใ†่ฉฑใ‚’ๆ–ฐ่žใซๅฃฒใ‚Š่พผใ‚€ใฎใงใ™ใ€‚
65:22
Well, this is one of the reasons why a lot of people who become famous also like to have wealth as well.
705
3922033
7900
ใ“ใ‚ŒใŒใ€ๆœ‰ๅใซใชใ‚‹ไบบใฎๅคšใใŒๅฏŒใ‚’ๆŒใคใ“ใจใ‚’ๅฅฝใ‚€็†็”ฑใฎ 1 ใคใงใ™ใ€‚
65:30
They expect those things to go together because the wealth will allow you
706
3930400
5900
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ๅฏŒใŒใ‚ใ‚Œใฐ
65:36
to keep your distance or create that boundary of privacy.
707
3936466
6934
่ท้›ขใ‚’ไฟใฃใŸใ‚Šใ€ใƒ—ใƒฉใ‚คใƒใ‚ทใƒผใฎๅขƒ็•Œ็ทšใ‚’ไฝœใฃใŸใ‚Šใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ“ใจใŒไธก็ซ‹ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
65:43
So I think being famous is is great, but I think also you have to have a bit of security that goes with it.
708
3943866
8700
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆœ‰ๅใซใชใ‚‹ใ“ใจใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใซไผดใ†ใ‚ใ‚‹็จ‹ๅบฆใฎๅฎ‰ๅฟƒๆ„Ÿใ‚‚ๅฟ…่ฆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
65:52
And by that I mean I suppose money would be the main thing.
709
3952566
5400
ใคใพใ‚Šใ€ใŠ้‡‘ใŒไธป่ฆใชใ‚‚ใฎใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
65:57
And of course we've seen situations where people have become famous and then things have gone dramatically wrong.
710
3957966
8200
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไบบใ€…ใŒๆœ‰ๅใซใชใฃใŸๅพŒใซไบ‹ๆ…‹ใŒๅЇ็š„ใซๆ‚ชๅŒ–ใ™ใ‚‹็Šถๆณใ‚‚่ฆ‹ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
66:06
Not always
711
3966333
1600
ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚
66:08
their fault.
712
3968900
1566
ๅฝผใ‚‰ใฎใ›ใ„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
66:10
Sometimes other things can happen.
713
3970466
2467
ๅ ดๅˆใซใ‚ˆใฃใฆใฏใ€ไป–ใฎใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
66:12
As I mentioned earlier, we are looking at those terrible scenes coming from the United States with the terrible fires
714
3972933
6900
ๅ‰ใซ่ฟฐในใŸใ‚ˆใ†ใซใ€็งใŸใกใฏใƒใƒชใ‚ฆใƒƒใƒ‰ใƒ’ใƒซใ‚บไธ€ๅธฏใง่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฒใฉใ„็ซ็ฝใจใ„ใ†ใ€็ฑณๅ›ฝใ‹ใ‚‰ๆฅใŸๆใ‚ใ—ใ„ๅ…‰ๆ™ฏใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™
66:20
taking place across the Hollywood Hills, a part of, I suppose, a part of Los
715
3980233
5533
ใ€‚ใƒใƒชใ‚ฆใƒƒใƒ‰ใƒ’ใƒซใ‚บใฎไธ€้ƒจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใƒญใ‚ตใƒณใ‚ผใƒซใ‚นใฎไธ€้ƒจใฏ
66:25
Angeles, which is well known for the area where all these celebrities and superstars live.
716
3985766
6200
ใ€ใ™ในใฆใŒ็‡ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ๅœฐๅŸŸใงใ‚ˆใ็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๆœ‰ๅไบบใ‚„ใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใ‚นใ‚ฟใƒผใŒไฝใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
66:32
And at the moment it is all going up in flames.
717
3992200
3733
ใใ—ใฆไปŠใ€ใใ‚Œใฏใ™ในใฆ็‚ŽไธŠใ—ใคใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
66:35
So fame is not necessarily a good thing.
718
3995933
3567
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅๅฃฐใฏๅฟ…ใšใ—ใ‚‚่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
66:39
So are you saying, Mr.
719
3999500
1133
ใใ‚Œใงใ€
66:40
Duncan, that being famous, the downside is that you could live, move to a rich area and then your house burns down?
720
4000633
7100
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ๆœ‰ๅใงใ‚ใ‚‹ใŒๆ•…ใซใ€่ฃ•็ฆใชๅœฐๅŸŸใซไฝใ‚“ใงๅผ•ใฃ่ถŠใ—ใฆใ‚‚ใ€ๅฎถใŒๅ…จ็„ผใ—ใฆใ—ใพใ†ใจใ„ใ†ๆฌ ็‚นใŒใ‚ใ‚‹ใฃใฆใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ
66:47
Well, is that your is that where you're going with this?
721
4007866
3267
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใงใ‚ใชใŸใฏใฉใ†ใชใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
66:51
Well, in in that sense, an area where you would think you would be safe and secure.
722
4011133
6633
ใพใ‚ใ€ใใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใฏๅฎ‰ๅฟƒใƒปๅฎ‰ๅ…จใ ใจๆ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‚จใƒชใ‚ขใ€‚
66:58
There is there is always something that can change that situation
723
4018166
4200
ใใฎ็Šถๆณใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ไฝ•ใ‹ใŒๅธธใซใ‚ใ‚Šใพใ™
67:02
and maybe something unexpected, maybe something you were not expecting to happen.
724
4022366
5934
ใใ—ใฆใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ไบˆๆœŸใ›ใฌใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใŒไบˆๆœŸใ—ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
67:08
And of course, your own personal safety as well.
725
4028700
5366
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸ่‡ช่บซใฎๅ€‹ไบบ็š„ใชๅฎ‰ๅ…จใ‚‚ๅŒๆง˜ใงใ™ใ€‚
67:14
In, in, in all of those areas.
726
4034066
2834
ใใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฎใ‚จใƒชใ‚ขใงใ€ใ‚คใƒณใ€ใ‚คใƒณใ€ใ€‚
67:16
By that I mean your personal safety.
727
4036900
2800
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฎๅ€‹ไบบ็š„ใชๅฎ‰ๅ…จใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
67:19
So if you become famous, Steve, there is often a price to pay.
728
4039700
6600
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๆœ‰ๅใซใชใ‚Œใฐไปฃๅ„Ÿใ‚’ๆ‰•ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
67:26
We often talk about the price of fame, and quite often there are things you have to give
729
4046333
6000
็งใŸใกใฏๅๅฃฐใฎไปฃๅ„Ÿใซใคใ„ใฆใ‚ˆใ่ฉฑใ—ใพใ™ใŒใ€ ๆœ‰ๅใซใชใ‚ŠใŸใ„ๅ ดๅˆใ€ใพใŸใฏๆœ‰ๅใซใชใฃใŸๅ ดๅˆใซใฏใ€
67:33
if you want to be famous or if you become famous.
730
4053266
2900
ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆงใ’ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™
67:36
There are certain things in your life that you must give away.
731
4056166
5834
ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎไบบ็”Ÿใซใฏใ€ๆ‰‹ๆ”พใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‚‚ใฎใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
67:42
Can you think what they are, Steve? Well, Christina mentions John Lennon
732
4062000
4800
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใชใฎใ‹่€ƒใˆใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸใใ†ใงใ™ใญใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใŒใ‚ธใƒงใƒณใƒปใƒฌใƒŽใƒณใฎ
67:47
famous shot because somebody becomes obsessed with you.
733
4067833
4733
ๆœ‰ๅใชใ‚ทใƒงใƒƒใƒˆใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใŸใฎใฏใ€่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซๅคขไธญใซใชใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
67:52
There's lots of cases of people, famous people.
734
4072566
3967
ๆœ‰ๅไบบใฎไพ‹ใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
67:56
Having fans that, become a bit obsessed with them.
735
4076533
5867
ใใ†ใ„ใ†ใƒ•ใ‚กใƒณใŒใ„ใ‚‹ใจใ€ใกใ‚‡ใฃใจๅคขไธญใซใชใฃใฆใ—ใพใ†ใ‚“ใงใ™ใ€‚
68:02
And obviously, in John Lennon's case, it led to his death.
736
4082400
4633
ใใ—ใฆๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€ใ‚ธใƒงใƒณใƒปใƒฌใƒŽใƒณใฎๅ ดๅˆใ€ใใ‚ŒใŒๅฝผใฎๆญปใซใคใชใŒใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
68:07
And I think, Marilyn Monroe, there's another famous one. Yes.
737
4087033
4733
ใใ—ใฆใ€ใƒžใƒชใƒชใƒณใƒปใƒขใƒณใƒญใƒผใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ใคๆœ‰ๅใชใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใฏใ„ใ€‚
68:11
Because I think sometimes when people become famous, they find it difficult to cope with the fame.
738
4091766
6167
ใชใœใชใ‚‰ใ€ไบบใฏๆœ‰ๅใซใชใ‚‹ใจใ€ใใฎๅๅฃฐใซๅฏพๅ‡ฆใ™ใ‚‹ใฎใŒ้›ฃใ—ใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
68:17
It must be.
739
4097933
700
ใใ†ใงใ‚ใ‚‹ใซ้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
68:18
It must be pretty awful that your life is always in the spotlight.
740
4098633
6133
่‡ชๅˆ†ใฎไบบ็”ŸใŒๅธธใซๆณจ็›ฎใ‚’ๆตดใณใ‚‹ใจใ„ใ†ใฎใฏใ€ใ‹ใชใ‚Šใฒใฉใ„ใ“ใจใ ใ‚ใ†ใ€‚
68:24
Everything you do and the pressure to
741
4104766
4667
ไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใซใ‚‚ใ€ๆœ‰ๅใงใ‚ใ‚Š็ถšใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผ
68:29
keep being famous, and the pressure to be.
742
4109433
3400
ใ€ใใ—ใฆๆœ‰ๅใงใ‚ใ‚Š็ถšใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใ€‚
68:32
Because, I mean, a lot of people, you do hear some people saying, I've.
743
4112833
4567
ใจใ„ใ†ใฎใฏใ€ๅคšใใฎไบบใŒใ€็งใ‚‚ใใ†่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
68:37
I wanted to be famous.
744
4117400
1933
ๆœ‰ๅใซใชใ‚ŠใŸใ‹ใฃใŸใ€‚
68:39
That was their motivation.
745
4119333
1600
ใใ‚ŒใŒๅฝผใ‚‰ใฎใƒขใƒใƒ™ใƒผใ‚ทใƒงใƒณใงใ—ใŸใ€‚
68:40
Just being famous alone.
746
4120933
2067
ใŸใ ไธ€ไบบใงๆœ‰ๅใซใชใฃใŸใ ใ‘ใ€‚
68:43
Yes, is a great motivation for some people.
747
4123000
4066
ใฏใ„ใ€ไธ€้ƒจใฎไบบใซใจใฃใฆใฏๅคงใใชใƒขใƒใƒ™ใƒผใ‚ทใƒงใƒณใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
68:47
Other people become famous almost by accident because they've got a talent.
748
4127066
6034
ๆ‰่ƒฝใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ใปใจใ‚“ใฉๅถ็„ถใซๆœ‰ๅใซใชใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
68:53
And then that talent has been noticed, and then they've gone on maybe to TV or films, but some.
749
4133533
7267
ใใ—ใฆใใฎๆ‰่ƒฝใŒๆณจ็›ฎใ•ใ‚Œใ€ใƒ†ใƒฌใƒ“ใ‚„ๆ˜ ็”ปใซใ‚‚ๅ‡บๆผ”ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
69:00
Yeah. So they've become famous through their talent, so to speak.
750
4140866
3334
ใ†ใ‚“ใ€‚ใคใพใ‚Šใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ„ใ‚ใฐใใฎๆ‰่ƒฝใซใ‚ˆใฃใฆๆœ‰ๅใซใชใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
69:04
But some people just want to be famous because they want to be famous and they're not too bothered how they get that fame. Yes.
751
4144200
8700
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆœ‰ๅใซใชใ‚ŠใŸใ„ใ‹ใ‚‰ๆœ‰ๅใซใชใ‚ŠใŸใ„ใ ใ‘ใงใ€ใใฎๅๅฃฐใ‚’ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆๅพ—ใ‚‹ใ‹ใฏใ‚ใพใ‚Šๆฐ—ใซใ—ใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚ใฏใ„ใ€‚
69:13
I mean, there is a there's a case at the moment of, of somebody maybe I should mention it.
752
4153500
7600
ใคใพใ‚Šใ€็พๆ™‚็‚นใง่ชฐใ‹ใฎไบ‹ไปถใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
69:21
If I mention names, I won't mention names.
753
4161666
2800
ๅๅ‰ใ‚’ๆŒ™ใ’ใ‚‹ใชใ‚‰ๅๅ‰ใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
69:24
Somebody on the internet who is, let's say, has been in the news a lot because
754
4164466
6134
ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆไธŠใงใ€ใŸใจใˆใฐใ€
69:31
she has let's just be let's just say been having multiple partners.
755
4171733
4333
่ค‡ๆ•ฐใฎใƒ‘ใƒผใƒˆใƒŠใƒผใŒใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†็†็”ฑใงใ€ใ‚ˆใใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใพใ™ใ€‚
69:36
Okay. Oh, yes.
756
4176066
1467
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
69:37
We will stay clear of that one. Okay.
757
4177533
2300
็งใŸใกใฏใใ‚“ใชใ‚‚ใฎใซใฏ่ฟ‘ใฅใใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
69:39
Then it so, so for many reasons including legal reasons.
758
4179833
5000
ใใ‚Œใชใ‚‰ใ€ๆณ•็š„็†็”ฑใ‚’ๅซใ‚€ๅคšใใฎ็†็”ฑใงใใ†ใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
69:44
So we will stay away from that one.
759
4184833
2000
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็งใŸใกใฏใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‹ใ‚‰ใฏ่ท้›ขใ‚’็ฝฎใใพใ™ใ€‚
69:46
But fame can be I suppose you might describe it as a double edged sword.
760
4186833
6333
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅๅฃฐใฏ่ซธๅˆƒใฎๅ‰ฃใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
69:53
So there is something that can help you, but also something that might actually be damaging as well.
761
4193300
6400
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚‚ใฎใ ใ‘ใงใชใใ€ๅฎŸ้š›ใซๅฎณใ‚’ๅŠใผใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
69:59
And I think the worst one, Steve, is when you become famous, but you don't want to be famous.
762
4199900
5533
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ไธ€็•ชๆœ€ๆ‚ชใชใฎใฏๆœ‰ๅใซใชใฃใฆใ‚‚ๆœ‰ๅใซใชใ‚ŠใŸใใชใ„ใจใใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
70:05
Maybe by accident you become famous, maybe there is someone filming an event
763
4205433
7133
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ๅถ็„ถใ‚ใชใŸใŒๆœ‰ๅใซใชใฃใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€่ชฐใ‹ใŒใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใฎๆง˜ๅญใ‚’ๆ’ฎๅฝฑใ—ใฆ
70:12
taking place and you are doing something, and maybe you are having just a moment of time where where you are enjoying yourself.
764
4212766
7367
ใ„ใฆใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏใปใ‚“ใฎไธ€็žฌใ ใ‘ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
70:20
Maybe you are doing a silly dance, or maybe you are pulling a very strange face
765
4220533
5933
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏใฐใ‹ใฐใ‹ใ—ใ„ใƒ€ใƒณใ‚นใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใช้ก”ใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆ
70:28
and that person films what you are doing, and then suddenly
766
4228133
5200
ใ€ใใฎๆง˜ๅญใ‚’ใใฎไบบใŒๆ’ฎๅฝฑใ—ใ€็ช็„ถ
70:33
that short video goes onto the internet and then everyone knows who you are, but you have no control over that.
767
4233333
8667
ใใฎ็Ÿญใ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใŒใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆไธŠใซๆตๅ‡บใ—ใ€ใใฎๅพŒใ‚ใชใŸใŒ่ชฐใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’่ชฐใ‚‚ใŒ็Ÿฅใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใ‚ใชใŸใซใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚ณใƒณใƒˆใƒญใƒผใƒซใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ใใ‚Œใ€‚
70:42
And I think this is one of the big problems now with being famous.
768
4242000
5600
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚ŒใŒๆœ‰ๅใซใชใ‚‹ใ“ใจใฎๅคงใใชๅ•้กŒใฎไธ€ใคใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
70:47
If you are well known and you have no control over it, that is the worst kind of fame because you quite often
769
4247600
10000
ใ‚ใชใŸใŒใ‚ˆใ็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใฆใ‚‚ใใ‚Œใ‚’ใ‚ณใƒณใƒˆใƒญใƒผใƒซใงใใชใ„ๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏๆœ€ๆ‚ชใฎ็จฎ้กžใฎๅๅฃฐใงใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€
70:57
you get nothing from it.
770
4257600
1766
ใใ“ใ‹ใ‚‰ๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏใปใจใ‚“ใฉใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
70:59
So you won't earn money, you won't become rich and famous, you will just become famous,
771
4259366
6734
ใคใพใ‚Šใ€ใŠ้‡‘ใ‚’็จผใใ“ใจใ‚‚ใ€้‡‘ๆŒใกใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ€ๆœ‰ๅใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ›ใšใ€ใŠใใ‚‰ใ้žๅธธใซๆ„šใ‹ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใŸใ‚ใซๆœ‰ๅใซใชใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™
71:07
maybe for doing something very silly.
772
4267200
2333
ใ€‚
71:09
And of course, once you are at that level, you've got to be.
773
4269533
4167
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไธ€ๅบฆใใฎใƒฌใƒ™ใƒซใซๅˆฐ้”ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใใ†ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
71:13
You probably want to remain famous.
774
4273700
3166
ใŠใใ‚‰ใๆœ‰ๅใงใ‚ใ‚Š็ถšใ‘ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
71:16
And that that has its own pressures.
775
4276866
2667
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใซใฏ็‹ฌ่‡ชใฎใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ€‚
71:19
Boy bands, a lot of people become famous and they're not really being looked after or protect it from the, the effects of fame.
776
4279533
10233
ใƒœใƒผใ‚คใƒใƒณใƒ‰ใชใฉใ€ๅคšใใฎไบบใŒๆœ‰ๅใซใชใฃใฆใ‚‚ใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏ้…ๆ…ฎใ•ใ‚ŒใฆใŠใ‚‰ใšใ€ๅๅฃฐใฎๅฝฑ้Ÿฟใ‹ใ‚‰ๅฎˆใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
71:29
And as we all know, recently a famous boy band member died,
777
4289766
4900
ใใ—ใฆ่ชฐใ‚‚ใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ๆœ€่ฟ‘ๆœ‰ๅใชใƒœใƒผใ‚คใ‚บใƒใƒณใƒ‰ใฎใƒกใƒณใƒใƒผใŒ
71:35
fell out of a window in,
778
4295666
3400
็ช“ใ‹ใ‚‰่ฝใกใฆไบกใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
71:39
was it brand Aries? I think it was in Argentina.
779
4299066
2334
ใใ‚Œใฏ็‰ก็พŠๅบงใงใ—ใŸใ‹๏ผŸใ‚ขใƒซใ‚ผใƒณใƒใƒณใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
71:41
Was in Buenos Aires. It was in Argentina. Yes, yes. Liam.
780
4301400
4000
ใƒ–ใ‚จใƒŽใ‚นใ‚ขใ‚คใƒฌใ‚นใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚ใใ‚Œใฏใ‚ขใƒซใ‚ผใƒณใƒใƒณใงใ—ใŸใ€‚ใฏใ„ใ€ใฏใ„ใ€‚ใƒชใ‚ขใƒ ใ€‚
71:45
Remember his name? Liam Payne. Liam Payne. Yes. That's right. Who,
781
4305400
4966
ๅฝผใฎๅๅ‰ใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸใƒชใ‚ขใƒ ใƒปใƒšใ‚คใƒณใ€‚ใƒชใ‚ขใƒ ใƒปใƒšใ‚คใƒณใ€‚ใฏใ„ใ€‚ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใ€‚
71:50
tragically lost his life. But that was all due to the pressures of fame.
782
4310366
4667
ๆ‚ฒๅЇ็š„ใซๅ‘ฝใ‚’่ฝใจใ—ใŸ ไบบ ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใ™ในใฆๅๅฃฐใฎใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใซใ‚ˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚
71:55
And something we've noticed before.
783
4315033
3967
ใใ—ใฆใ€ไปฅๅ‰ใซๆฐ—ใฅใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
71:59
Mr. Duncan, is that rich, famous people often take risks,
784
4319000
6133
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใŠ้‡‘ๆŒใกใงๆœ‰ๅใชไบบใฏใƒชใ‚นใ‚ฏใ‚’ๅ–ใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใ„ใ€
72:06
because often to become successful in business
785
4326000
5766
ใจใ„ใ†ใฎใฏใ€ใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใงๆˆๅŠŸใ—ใŸใ‚Š
72:11
or in whatever it is you become famous or successful in, you have to be a have a certain mentality.
786
4331766
7534
ใ€ไฝ•ใงใ‚ใ‚Œๆœ‰ๅใซใชใฃใŸใ‚ŠๆˆๅŠŸใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใฏใ€ใ‚ใ‚‹็จฎใฎใƒกใƒณใ‚ฟใƒชใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚’ๆŒใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใŒๅคšใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
72:19
Well, sir.
787
4339833
633
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅ…ˆ็”Ÿใ€‚
72:20
Yes. Taking risks, a certain way of thinking. Yes.
788
4340466
3800
ใฏใ„ใ€‚ใƒชใ‚นใ‚ฏใ‚’ๅ–ใ‚‹ใ€ใ‚ใ‚‹็จฎใฎ่€ƒใˆๆ–นใ€‚ใฏใ„ใ€‚
72:24
You get a thrill from that. And, and
789
4344266
4667
ใใ“ใ‹ใ‚‰ใ‚นใƒชใƒซใŒๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚ใใ—ใฆใ€
72:28
but even by accident, for example, if you, if you, if you've got a lot of money,
790
4348933
5900
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใŸใจใˆๅถ็„ถใงใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ€ใŸใจใˆใฐใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎใŠ้‡‘ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€
72:35
then you might want to get from one place to another in a helicopter for example. Yes.
791
4355066
5900
ใŸใจใˆใฐใƒ˜ใƒชใ‚ณใƒ—ใ‚ฟใƒผใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ‹ใ‚‰ๅˆฅใฎๅ ดๆ‰€ใซ็งปๅ‹•ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ใฏใ„ใ€‚
72:41
And we know that helicopters, prone to falling out of the sky.
792
4361166
5700
ใใ—ใฆใ€ใƒ˜ใƒชใ‚ณใƒ—ใ‚ฟใƒผใฏ็ฉบใ‹ใ‚‰่ฝใกใ‚„ใ™ใ„ใ“ใจใ‚’็งใŸใกใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
72:46
Well, they're not they're not prone to it.
793
4366866
1534
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใฎๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
72:48
Well, the if I fall more prone to it, then, that that, of plane that.
794
4368400
5233
ใพใ‚ใ€ใ‚‚ใ—็งใŒใใ‚Œใซ้™ฅใ‚Šใ‚„ใ™ใ„ใจใ—ใŸใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใ€ใใ‚Œใฏใ€้ฃ›่กŒๆฉŸใฎใใ‚Œใงใ™ใ€‚
72:53
Yes, but that means that that's happening all the time. Well, but you know what I'm saying?
795
4373633
4467
ใฏใ„ใ€ใ—ใ‹ใ—ใใ‚Œใฏใใ‚ŒใŒๅธธใซ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ใพใ‚ใ€ใงใ‚‚็งใŒไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
72:58
You're always hearing if of rich, successful people, dying in helicopter crash. Yes.
796
4378100
7200
่ฃ•็ฆใงๆˆๅŠŸใ—ใŸไบบใ€…ใŒใƒ˜ใƒชใ‚ณใƒ—ใ‚ฟใƒผใฎๅขœ่ฝใงไบกใใชใฃใŸใจใ„ใ†ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใฏๅธธใซ่€ณใซใ—ใพใ™ใ€‚ใฏใ„ใ€‚
73:05
Well, private.
797
4385533
1233
ใ•ใฆใ€ใƒ—ใƒฉใ‚คใƒ™ใƒผใƒˆใ€‚
73:06
Well, they start, they decide to learn to fly or something like that.
798
4386766
5600
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅง‹ใ‚ใฆใ€้ฃ›ใถใ“ใจใชใฉใ‚’ๅญฆใถใ“ใจใซๆฑบใ‚ใพใ™ใ€‚
73:12
It's a they do something risky because they want.
799
4392366
2967
ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใŒใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใ‹ใ‚‰ๅฑ้™บใชใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
73:15
Because their personality is they want to push the boundaries of to see what they can do, which is an admirable, admirable quality
800
4395333
7167
ๅฝผใ‚‰ใฎๆ€งๆ ผใฏใ€่‡ชๅˆ†ใซไฝ•ใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ้™็•Œใ‚’ๆŠผใ—ๅบƒใ’ใŸใ„ใจใ„ใ†ๆ€ง่ณชใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™ ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏ
73:22
to have to to give yourself a goal, to push your limits of your ability.
801
4402500
5900
ใ€่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใซ็›ฎๆจ™ใ‚’ไธŽใˆใ€่‡ชๅˆ†ใฎ่ƒฝๅŠ›ใฎ้™็•Œใ‚’ๆŠผใ—ๅบƒใ’ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅฟ…่ฆใชใ€่ณž่ณ›ใซๅ€คใ™ใ‚‹่ณ‡่ณชใงใ™ใ€‚
73:28
But then at the same time that then becomes dangerous.
802
4408666
3300
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚ŒใฏๅŒๆ™‚ใซๅฑ้™บใชใ“ใจใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
73:31
I mean the, there was that case of
803
4411966
2100
ใคใพใ‚Šใ€
73:35
that famous, I can't remember his name now.
804
4415033
2167
ใ‚ใฎๆœ‰ๅไบบใฎไบ‹ไปถใŒใ‚ใฃใŸใฎใงใ™ใŒใ€ไปŠใฏๅฝผใฎๅๅ‰ใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚
73:37
He was a famous rich, I think, billionaire businessman decided he wanted to go and see the Titanic,
805
4417200
7200
ๅฝผใฏๆœ‰ๅใช้‡‘ๆŒใกใงใ€ๅ„„ไธ‡้•ท่€…ใฎๅฎŸๆฅญๅฎถใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใ‚ฟใ‚คใ‚ฟใƒ‹ใƒƒใ‚ฏๅทใ‚’่ฆ‹ใซ่กŒใ“ใ†ใจๆฑบๅฟƒใ—ใŸใฎใงใ™ใ€‚ใ‚ฟใ‚คใ‚ฟใƒ‹ใƒƒใ‚ฏๅท
73:45
which is very deep in the ocean and went down in one of these,
806
4425600
5900
ใฏ้žๅธธใซๆทฑใ„ๆตทใซใ‚ใ‚Šใ€
73:52
Devices or whatever you call it, like a submarine, that takes you deep in the ocean.
807
4432200
5966
ใƒ‡ใƒใ‚คใ‚นใจใ„ใ†ใ‹ใ€ๆฝœๆฐด่‰ฆใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใฎใ„ใšใ‚Œใ‹ใซไน—ใฃใฆๆฒˆใฟใพใ—ใŸใ€‚ๆตทใฎๅฅฅๆทฑใใ€‚
73:58
Of course, it's dangerous to do that.
808
4438166
2700
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใฏๅฑ้™บใงใ™ใ€‚
74:00
And, it imploded and everyone was killed.
809
4440866
5034
ใใ—ใฆ็ˆ†็™บใ—ใฆๅ…จๅ“กใŒๆญปไบกใ—ใŸใ€‚
74:05
The point I'm making is that quite often rich, successful, or famous people will do risky things because it's it's almost in their nature.
810
4445900
8300
็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใฏใ€่ฃ•็ฆใชไบบใ€ๆˆๅŠŸใ—ใŸไบบใ€ๆœ‰ๅไบบใฏใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎๅ ดๅˆใ€ๅฑ้™บใชใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใฏใ€ใใ‚ŒใŒๅฝผใ‚‰ใฎๆ€ง่ณชใ ใ‹ใ‚‰ใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
74:14
That's how they became rich and famous in the first place.
811
4454200
5033
ใใ‚‚ใใ‚‚ๅฝผใ‚‰ใฏใใ†ใ—ใฆใŠ้‡‘ๆŒใกใซใชใ‚Šใ€ๆœ‰ๅใซใชใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
74:19
Because they, they taking risks and they'd like to do, like to push the boundaries of what they can do.
812
4459233
5800
ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ใƒชใ‚นใ‚ฏใ‚’่ฒ ใ„ใชใŒใ‚‰ใ‚‚ใ€่‡ชๅˆ†ใŸใกใŒใงใใ‚‹ใ“ใจใฎ้™็•Œใ‚’ๆŠผใ—ๅบƒใ’ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
74:25
That's it.
813
4465033
867
74:25
But I think, I think yes, I think, I think it's in in their nature to take those risks.
814
4465900
4666
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€็งใฏๆ€ใ„ใพใ™ใ€ๅฝผใ‚‰ใฎๆ€ง่ณชไธŠใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใชใƒชใ‚นใ‚ฏใ‚’่ฒ ใ†ใฎใŒๅฝผใ‚‰ใฎๆ€ง่ณชใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
74:30
And sometimes you can't stop doing it.
815
4470566
2267
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
74:32
It's almost like an addiction.
816
4472833
1367
ใใ‚Œใฏใปใจใ‚“ใฉไพๅญ˜็—‡ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
74:34
You can't stop doing things that are dangerous.
817
4474200
2666
ๅฑ้™บใชใ“ใจใฏใ‚„ใ‚ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
74:36
And eventually, maybe, perhaps something bad will happen.
818
4476866
5467
ใใ—ใฆๆœ€็ต‚็š„ใซใฏใ€ใŠใใ‚‰ใไฝ•ใ‹ๆ‚ชใ„ใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
74:42
So fame is often seen as a glamorous thing.
819
4482333
3967
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅๅฃฐใฏ้ญ…ๅŠ›็š„ใชใ‚‚ใฎใจใ—ใฆ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
74:46
But I can tell you now, though, I'm going to tell you something because something did happen to me
820
4486300
5833
ใงใ‚‚ใ€ไปŠใ ใ‹ใ‚‰่จ€ใˆใ‚‹ใฎใฏใ€
74:53
a few years ago when I was living in China,
821
4493300
3966
ๆ•ฐๅนดๅ‰ใ€ไธญๅ›ฝใซไฝใ‚“ใงใ„ใŸใจใใซใ€ไฝ•ใ‹ใŒ็งใซ่ตทใ“ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€
74:57
I did I I'm not going to say I became a superstar, but I did become well known in certain area.
822
4497266
7300
็งใฏใใ†ใ—ใพใ—ใŸใ€็งใŒใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใ‚นใ‚ฟใƒผใซใชใฃใŸใจใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ‚ใ‚‹ๅœฐๅŸŸใงใฏๆœ‰ๅใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
75:04
Yes. Locally, where you were. Yes. Because I was on television.
823
4504600
4066
ใฏใ„ใ€‚ๅœฐๅ…ƒใ€ใ‚ใชใŸใŒใ„ใŸๅ ดๆ‰€ใ€‚ใฏใ„ใ€‚ใƒ†ใƒฌใƒ“ใซๅ‡บใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
75:08
The local TV station had used me for certain things, and then I appeared a couple of times, English speaking contests as the judge.
824
4508666
10267
ๅœฐๅ…ƒใฎใƒ†ใƒฌใƒ“ๅฑ€ใŒ็งใ‚’ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซ่ตท็”จใ—ใ€่‹ฑ่ชžใ‚’่ฉฑใ™ใ‚ณใƒณใƒ†ใ‚นใƒˆใซๅฏฉๆŸปๅ“กใจใ—ใฆไฝ•ๅบฆใ‹ๅ‡บๆผ”ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
75:18
And, and I even performed a song that was broadcast on television.
825
4518933
5000
ใใ—ใฆใ€ใƒ†ใƒฌใƒ“ใงๆ”พ้€ใ•ใ‚ŒใŸๆ›ฒใ‚‚ๆŠซ้œฒใ—ใพใ—ใŸใ€‚
75:23
So in the local area, I did become quite well-known, quite famous, and it did happen.
826
4523933
5500
ใใ‚Œใงใ€ๅœฐๅ…ƒใงใฏใ€็งใฏใ‹ใชใ‚Šๆœ‰ๅใซใชใ‚Šใ€ใ‹ใชใ‚Šๆœ‰ๅใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใใ—ใฆใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซ่ตทใ“ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
75:29
So I've had
827
4529433
2433
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏ
75:31
a taste of fame, even on TV as well.
828
4531866
4067
ใƒ†ใƒฌใƒ“ใงใ‚‚ๆœ‰ๅใซใชใฃใŸ็ตŒ้จ“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
75:35
Yes, that's TV, that's it, that's what? Yes.
829
4535933
3033
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏใƒ†ใƒฌใƒ“ใงใ™ใ€ใใ‚Œใฏใใ‚Œใงใ™ใ€ใใ‚Œใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸใฏใ„ใ€‚
75:38
So, so because because people recognise me from television, they would see me in the street and they would know who I was,
830
4538966
5900
ไบบใ€…ใฏใƒ†ใƒฌใƒ“ใง็งใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€่ก—ไธญใง็งใ‚’่ฆ‹ใฆใ€็งใŒ่ชฐใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€
75:45
which was okay at first.
831
4545466
3534
ใใ‚Œใฏๆœ€ๅˆใฏๅ•้กŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
75:49
But I have to say, after a while it did become rather annoying because I didn't have
832
4549000
5033
ใงใ‚‚ใ€ใ—ใฐใ‚‰ใใ™ใ‚‹ใจใ€ใ‹ใชใ‚Šใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚็งใซใฏ
75:55
I didn't have the fortune,
833
4555000
2766
่ฒก็”ฃใŒใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€
75:57
so I would walk around the town doing my shopping and people would come up to me and start talking to me
834
4557766
4967
่ฒทใ„็‰ฉใ‚’ใ—ใชใŒใ‚‰่ก—ใ‚’ๆญฉใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ไบบใ€…ใŒ็งใซ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใใฆ่ฉฑใ—ใ‹ใ‘ใฆใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
76:02
and asking me questions, and then just just general things.
835
4562733
4500
ใใ—ใฆ็งใซ่ณชๅ•ใ—ใฆใ€ใ‚ใจใฏไธ€่ˆฌ็š„ใชใ“ใจใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
76:07
I think for two reasons. One, because they recognised me.
836
4567233
2967
็†็”ฑใฏ 2 ใคใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ไธ€ใคใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ็งใ‚’่ชใ‚ใฆใใ‚ŒใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
76:10
But also the other thing was because I'm an English teacher, so they knew that.
837
4570200
5633
ใงใ‚‚ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฏใ€็งใŒ่‹ฑ่ชžใฎๆ•™ๅธซใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใ‚‚ใใ‚Œใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
76:15
So so I think there were two things happening there.
838
4575833
2433
ใใ‚Œใงใ€ใใ“ใงใฏ2ใคใฎใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
76:18
But after a while it did become a little
839
4578266
5900
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ—ใฐใ‚‰ใใ™ใ‚‹ใจ ใ€็‰นใซ็งใŒไฝใ‚“ใงใ„ใŸๅœฐๅŸŸใซไบบใŒ้›†ใพใ‚Šๅง‹ใ‚ใŸใจใใ€
76:24
annoying and difficult, especially when people were starting to turn up in the area where I lived.
840
4584500
5900
ใใ‚Œใฏๅฐ‘ใ—็…ฉใ‚ใ—ใใ€ๅ›ฐ้›ฃใซใชใ‚Šใพใ—ใŸ ใ€‚
76:30
And they were asking all of the shops and the shopkeepers where I lived that that was that was the point where I realised
841
4590700
7833
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŒไฝใ‚“ใงใ„ใŸใ™ในใฆใฎๅบ—ใ‚„ๅบ—ไธปใซๅฐ‹ใญใพใ—ใŸใ€ใใ‚ŒใŒ็งใŒ
76:39
that being famous or well-known, even in a small area, is not
842
4599266
5467
ๅฐใ•ใชๅœฐๅŸŸใงใ‚ใฃใฆใ‚‚ๆœ‰ๅใซใชใฃใŸใ‚Šๆœ‰ๅใซใชใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏ
76:45
a good thing,
843
4605866
2667
่‰ฏใ„ใ“ใจใงใฏใชใ„ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใ„ใŸ็‚นใงใ™ใ€
76:48
because I've I've had it happen to me for real.
844
4608533
3400
ใชใœใชใ‚‰็งใฏใใ†ใ—ใฆใใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ใใ‚ŒใŒๅฎŸ้š›ใซ็งใซ่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
76:51
So if you'd stayed, you could have become you were a local celebrity, I would say, when you were in China. Yes.
845
4611933
6433
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—ใ“ใ“ใซๆฎ‹ใฃใฆใ„ใŸใ‚‰ใ€ไธญๅ›ฝใซใ„ใŸใจใใซๅœฐๅ…ƒใฎๆœ‰ๅไบบใซใชใฃใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใฏใ„ใ€‚
76:58
But this is how a lot of, famous people start off.
846
4618500
6600
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅคšใใฎๆœ‰ๅไบบใฏใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใ‚นใ‚ฟใƒผใƒˆใ—ใพใ™ใ€‚
77:05
They become popular in a local area, and then they spread out from there.
847
4625100
4933
ๅœฐๅ…ƒใงไบบๆฐ—ใŒๅ‡บใฆใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ๅบƒใŒใฃใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
77:10
So you could have you could have been popular all over China if you'd stayed.
848
4630033
5000
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚‚ใ—ๆปžๅœจใ—ใฆใ„ใ‚Œใฐไธญๅ›ฝๅ…จๅœŸใงไบบๆฐ—ใŒใ‚ใฃใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
77:15
Well, have I stayed in this teaching school?
849
4635033
2533
ใ•ใฆใ€็งใฏใ“ใฎๆ•™่‚ฒๅญฆๆ กใซๆฎ‹ใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
77:17
Have I stayed there?
850
4637566
1167
็งใฏใใ“ใซๆณŠใพใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
77:18
I don't think things would have worked out quite well
851
4638733
2133
ไธญๅ›ฝ่‡ชไฝ“ใŒๅค‰ๅŒ–ใ—ใฆใ„ใฆใ€ใใ‚ŒใŒ็†ใซ
77:20
because China itself was changing and it was changing into something that was the opposite
852
4640866
6100
ใ‹ใชใฃใฆใ„ใ‚Œใฐใ€ไธญๅ›ฝใฏๅˆฅใฎๆ–นๅ‘ใซ้€ฒใฟใŸใ„ใจ่€ƒใˆใฆ ใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€็งใŒไปฃ่กจใ—ใŸใ‚‚ใฎใจใฏ ๅๅฏพใฎใ‚‚ใฎใซๅค‰ๅŒ–ใ—ใฆใ„ใŸ
77:28
to to the things I represented, if that makes sense, because China wants to go in a different direction.
853
4648000
6833
ใฎใงใ€็‰ฉไบ‹ใŒใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ‹ใฃใŸใจใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:35
So I was useful there at that point in time.
854
4655133
4467
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใฎๆ™‚็‚นใง็งใฏใใ“ใงๅฝนใซ็ซ‹ใกใพใ—ใŸใ€‚
77:39
However, had I stayed there, I probably would, have ended up leaving anyway
855
4659600
8666
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใ—็งใŒใใ“ใซ็•™ใพใฃใฆใ„ใŸใ‚‰ใ€ใŠใใ‚‰ใใ„ใšใ‚Œใซใ›ใ‚ˆ้€€ๅŽปใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใฃใฆใ„ใŸใ ใ‚ใ†
77:48
because the the political system and the climate, the political climate in China was changing.
856
4668300
7733
ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ ใ€ไธญๅ›ฝใฎๆ”ฟๆฒปๅˆถๅบฆใ‚„ๆฐ—ๅ€™ใ€ๆ”ฟๆฒปๆƒ…ๅ‹ขใŒๅค‰ๅŒ–ใ—ใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ‚ใ‚‹ใ€‚
77:56
Even while I was there. I could tell things were were changing.
857
4676366
3500
็งใŒใใ“ใซใ„ใŸ้–“ใ‚‚ใ€‚็ŠถๆณใŒๅค‰ๅŒ–ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
77:59
But having fame is not necessarily a good thing. I will be honest with you.
858
4679866
5034
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅๅฃฐใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใ“ใจใฏๅฟ…ใšใ—ใ‚‚่‰ฏใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ๆญฃ็›ดใซ็”ณใ—ไธŠใ’ใพใ™ใ€‚
78:04
There is always a price to pay,
859
4684900
2400
ๅธธใซไปฃๅ„Ÿใ‚’ๆ‰•ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€
78:08
and I it's a privacy basically, isn't it? Yes.
860
4688600
4100
ใใ—ใฆใใ‚ŒใฏๅŸบๆœฌ็š„ใซใƒ—ใƒฉใ‚คใƒใ‚ทใƒผใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸใฏใ„ใ€‚
78:12
You you can't go out of the house.
861
4692700
2300
ใ‚ใชใŸใฏๅฎถใ‹ใ‚‰ๅ‡บใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
78:15
People will start to try and find you and they will bother you when you're walking around the street, which is nice.
862
4695000
7333
ไบบใ€…ใฏใ‚ใชใŸใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚ˆใ†ใจใ—ๅง‹ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใŒ้€šใ‚Šใ‚’ๆญฉใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซ้‚ช้ญ”ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
78:22
It is lovely, don't get me wrong, but it can be a little annoying as well.
863
4702333
8567
็ด ๆ•ตใชใ“ใจใงใ™ใŒใ€่ชค่งฃใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ใงใ‚‚ใ€ๅฐ‘ใ—้ขๅ€’ใชใ“ใจใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
78:30
Fortunately, here in the UK.
864
4710933
4867
ๅนธใ„ใชใ“ใจใซใ€ใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใฏใ€‚
78:35
No one cares who I am so I can walk around the streets.
865
4715800
3866
่ชฐใ‚‚็งใŒ่ชฐใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’ๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใฎใงใ€็งใฏ้€šใ‚Šใ‚’ๆญฉใใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
78:39
I can go anywhere and people won't know me, even though I think a couple of times in Much Wenlock,
866
4719666
5667
็งใฏใฉใ“ใซใงใ‚‚่กŒใใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ—ใ€ไบบใ€…ใฏ็งใฎใ“ใจใ‚’็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใƒžใƒƒใƒใƒปใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใงไฝ•ๅบฆใ‹
78:45
someone came up to me and asked if I was Mr.
867
4725333
2800
่ชฐใ‹ใŒ็งใซ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใใฆใ€็งใŒใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใฏใชใ„ใ‹ใจๅฐ‹ใญใŸใ‚ˆใ†ใซๆ€ใ„ใพใ™
78:48
Duncan, but I have a feeling that maybe they were local and perhaps they had seen me on the internet.
868
4728133
5833
ใŒใ€ใŠใใ‚‰ใๅฝผใ‚‰ใฏๅœฐๅ…ƒใฎไบบใงใ€ใŠใใ‚‰ใๅœฐๅ…ƒใฎไบบใ ใฃใŸใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใ‚’ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใง่ฆ‹ใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใ€‚
78:53
Maybe. Who knows?
869
4733966
3300
ๅคšๅˆ†ใ€‚็Ÿฅใ‚‹ใ‹๏ผŸ
78:57
But this is the thing. You see, this is the thing about what we do, Steve.
870
4737266
4867
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚ŒใŒๅ•้กŒใชใฎใงใ™ใ€‚ใปใ‚‰ใ€ใ“ใ‚ŒใŒ็งใŸใกใฎใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใชใฎใ‚ˆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
79:02
You never know.
871
4742133
1600
ใ‚ใชใŸใซใฏๆฑบใ—ใฆใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
79:03
We might do something on here one week and then it becomes viral and then suddenly everyone knows who we are.
872
4743733
8100
ใ‚ใ‚‹้€ฑใซใ“ใ“ใงไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ‚ŒใŒๆ€ฅ้€Ÿใซๅบƒใพใ‚Šใ€็ช็„ถ่ชฐใ‚‚ใŒ็งใŸใกใฎใ“ใจใ‚’็Ÿฅใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
79:12
How would you feel about that, Mr.. Steve? Would you like to be famous?
873
4752400
3633
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฉใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ‹ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸๆœ‰ๅใซใชใ‚ŠใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
79:16
No, I think I'll.
874
4756033
1500
ใ„ใ‚„ใ€ใใ†ๆ€ใ†ใ‚ˆใ€‚
79:17
I'll take the ransac approach, which is rich, but not famous.
875
4757533
4467
็งใฏใ€้‡‘ๆŒใกใงใฏใ‚ใ‚‹ใŒๆœ‰ๅใงใฏใชใ„ใƒฉใƒณใ‚ตใƒƒใ‚ฏใ‚ขใƒ—ใƒญใƒผใƒใ‚’ๆŽก็”จใ—ใพใ™ใ€‚
79:22
But then it must be. It must be, I would
876
4762000
4500
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใใ†ใซ้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใใ‚Œใฏ้–“้•ใ„ใชใใ€ ๆœ‰ๅใซใชใ‚‹ใ“ใจใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใชๆ„Ÿใ˜ใช
79:27
be interested to see what it
877
4767633
1167
ใฎใ‹็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™
79:28
feels like to be famous, because I think, and somebody pointed this out earlier.
878
4768800
6266
ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ไปฅๅ‰ใซ่ชฐใ‹ใŒใใ‚Œใ‚’ๆŒ‡ๆ‘˜ใ—ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
79:35
You must feel almost invulnerable.
879
4775266
3134
ใปใจใ‚“ใฉ็„กๆ•ตใ ใจๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
79:38
I think you probably.
880
4778400
1900
ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
79:40
I mean, we're talking from our perspective, really not being famous people, but, it
881
4780300
5900
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใŸใกใฎ่ฆ–็‚นใง่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏๆœ‰ๅไบบใงใฏใชใ„ใฎใงใ™ใŒใ€
79:46
it must be that you start to to think that you're almost invulnerable,
882
4786500
5900
ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†ใŒใปใจใ‚“ใฉ็„กๆ•ตใงใ‚ใ‚Šใ€
79:53
and that, sort of normal life events can't affect you and that nothing could possibly happen to you. Yes.
883
4793466
8634
ใ‚ใ‚‹็จฎใฎ้€šๅธธใฎไบบ็”Ÿใฎๅ‡บๆฅไบ‹ใŒใ‚ใชใŸใซๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใชใ„ใจๆ€ใ„ๅง‹ใ‚ ใฆใ„ใ‚‹ใซ้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ‚ใชใŸใซใฏไฝ•ใ‚‚่ตทใ“ใ‚‰ใชใ„ใ ใ‚ใ†ใจใ„ใ†ใ“ใจใ€‚ใฏใ„ใ€‚
80:02
And maybe you believe too much what you're saying, particularly if you're.
884
4802100
5900
ใใ—ใฆใ€็‰นใซใใ†ใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†ใฎ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ไฟกใ˜ใ™ใŽใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
80:08
I'm thinking now of a famous sort of health expert who was a doctor,
885
4808233
5900
็งใฏไปŠ ใ€่‹ฑๅ›ฝใงใƒ†ใƒฌใƒ“็•ช็ต„ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใŸใ€ๅฅๅบทใฎๆ”นๅ–„ใซ้–ขใ™ใ‚‹ไธ€้€ฃใฎ็•ช็ต„ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„
80:14
in the UK, had a television programme, a series of programmes all about improving your health.
886
4814433
5700
ใŸๆœ‰ๅใชๅฅๅบทๅฐ‚้–€ๅฎถใฎใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
80:20
He was actually a medical doctor.
887
4820133
2900
ๅฎŸใฏๅฝผใฏๅŒปๅธซใ ใฃใŸใฎใ ใ€‚
80:23
And, a lot of his work was around exercise and pushing your body,
888
4823033
6467
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใฎไป•ไบ‹ใฎๅคšใใฏใ€
80:30
in order to extend your life was part of part of the something he used to talk about.
889
4830300
6333
ๅฏฟๅ‘ฝใ‚’ๅปถใฐใ™ใŸใ‚ใซ้‹ๅ‹•ใ‚„ไฝ“ใ‚’้›ใˆใ‚‹ใ“ใจใซ้–ขใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ€ใใ‚ŒใฏๅฝผใŒใ‚ˆใ่ฉฑใ—ใฆใ„ใŸใ“ใจใฎไธ€้ƒจใงใ—ใŸใ€‚
80:36
He used to undergo, intra sting, procedures for medical science.
890
4836833
6433
ๅฝผใฏใ‹ใคใฆใ€ๅˆบใ•ใ‚ŒใŸ้š›ใซๅŒปๅญฆใฎๅ‡ฆ็ฝฎใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
80:43
And the TV, for example, he got himself infected with a tapeworm. Deliberately?
891
4843266
5234
ใใ—ใฆใ€ใŸใจใˆใฐใ€ใƒ†ใƒฌใƒ“ใŒๅŽŸๅ› ใงใ‚ตใƒŠใƒ€ใƒ ใ‚ทใซๆ„ŸๆŸ“ใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚ๆ•…ๆ„ใซ๏ผŸ
80:48
Yeah, once. Just to see what happens when you get infected with a tapeworm.
892
4848500
4700
ใˆใˆใ€ไธ€ๅบฆใ€‚ใ‚ตใƒŠใƒ€ใƒ ใ‚ทใซๆ„ŸๆŸ“ใ™ใ‚‹ใจใฉใ†ใชใ‚‹ใ‹ใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™ใ€‚
80:53
But he was very well known in the UK, and he was always doing extreme exercise.
893
4853200
5566
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใฏ่‹ฑๅ›ฝใงใฏ้žๅธธใซๆœ‰ๅใงใ€ๅธธใซ้Žๆฟ€ใช้‹ๅ‹•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
80:58
And unfortunately, he decided, when he was on holiday in a great I think it was a Greek island
894
4858766
5600
ใใ—ใฆๆฎ‹ๅฟตใชใ“ใจใซใ€ๅฝผใฏไผ‘ๆš‡ไธญใซใ‚ฎใƒชใ‚ทใƒฃใฎๅณถใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€
81:04
in sort of 45 degree heat to go off on a long trek into the hills.
895
4864366
4567
ๆฐ—ๆธฉ 45 ๅบฆใใ‚‰ใ„ใฎๅณถใงใ€ไธ˜ใธใฎ้•ทใ„ใƒˆใƒฌใƒƒใ‚ญใƒณใ‚ฐใซๅ‡บใ‹ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚
81:08
And sadly died.
896
4868933
1300
ใใ—ใฆๆ‚ฒใ—ใ„ใ“ใจใซไบกใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
81:11
And I think that's a case of, of
897
4871833
2433
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใ€
81:14
maybe you've just got things out of proportion, the sense of danger and reality.
898
4874266
6800
ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใŒ็‰ฉไบ‹ใ‚’ไธ้‡ฃใ‚Šๅˆใ„ใซๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ€ๅฑๆฉŸๆ„Ÿใจ็พๅฎŸ
81:21
You're pushing things a bit too far.
899
4881066
3000
ใฎใ‚ฑใƒผใ‚นใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏๅฐ‘ใ—็‰ฉไบ‹ใ‚’้€ฒใ‚ใ™ใŽใฆใ„ใพใ™ใ€‚
81:24
Because maybe you've become used to that fame, or you don't think anything can happen to you.
900
4884066
6134
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใฏใใฎๅๅฃฐใซๆ…ฃใ‚Œใฆใ—ใพใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ€่‡ชๅˆ†ใซใฏไฝ•ใ‚‚่ตทใ“ใ‚‰ใชใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
81:31
But of course, if you push the limits of what the human body is capable of. Yes.
901
4891233
4867
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไบบ้–“ใฎไฝ“ใฎ่ƒฝๅŠ›ใฎ้™็•Œใ‚’่ถ…ใˆใŸๅ ดๅˆใงใ™ใ€‚ใฏใ„ใ€‚
81:36
If you don't have that support there at the time you need it, then you it's you're taking a risk. Yes.
902
4896100
6333
ๅฟ…่ฆใชใจใใซใใฎใ‚ตใƒใƒผใƒˆใŒๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ๅ ดๅˆใ€ใƒชใ‚นใ‚ฏใ‚’่ฒ ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ‚ใชใŸ่‡ช่บซใงใ™ใ€‚ใฏใ„ใ€‚
81:42
It's it's the difference between fame and the illusion that it presents and reality,
903
4902600
6000
ใใ‚Œใฏใ€ๅๅฃฐใจใใ‚ŒใŒใ‚‚ใŸใ‚‰ใ™ๅนปๆƒณใจ็พๅฎŸใจใฎ้•ใ„ใงใ‚ใ‚Šใ€
81:48
which sometimes when you become famous or wealthy and famous, you might forget all about the reality of life.
904
4908933
9933
ๆœ‰ๅใซใชใฃใŸใ‚Šใ€่ฃ•็ฆใงๆœ‰ๅใซใชใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใจใ€ไบบ็”Ÿใฎ็พๅฎŸใ‚’ใ™ในใฆๅฟ˜ใ‚Œใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
81:58
You almost become trapped in your fame and it becomes linguistic.
905
4918933
6500
่‡ชๅˆ†ใฎๅๅฃฐใซๅ›šใ‚ใ‚Œใใ†ใซใชใ‚Šใ€ใใ‚ŒใŒ่จ€่ชž็š„ใชใ‚‚ใฎใซใชใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
82:05
I'm sorry.
906
4925533
1867
ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚
82:07
I was just saying. Yes. Christine? Yes. You've got the name right. I couldn't think of the name.
907
4927400
4066
ใกใ‚‡ใ†ใฉ่จ€ใฃใฆใ„ใŸใ‚“ใงใ™ใ€‚ใฏใ„ใ€‚ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณ๏ผŸใฏใ„ใ€‚ๅๅ‰ใฏๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ๅๅ‰ใŒๆ€ใ„ใคใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
82:13
Okay.
908
4933100
500
82:13
Yeah. Become. What would you say you become?
909
4933600
1833
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใ†ใ‚“ใ€‚ใชใ‚‹ใ€‚ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
82:15
Yeah. You become.
910
4935433
933
ใ†ใ‚“ใ€‚ใ‚ใชใŸใฏใชใ‚‹ใ€‚
82:16
You're almost in a bubble of, Where
911
4936366
4367
ใ‚ใชใŸใฏ ใ‚‚ใ†็พๅฎŸใฎไธ–็•Œใซไฝใ‚“ใงใ„ใชใ„
82:20
you're not really living in the real world anymore.
912
4940733
2933
ใƒใƒ–ใƒซใฎไธญใซใ„ใพใ™ ใ€‚
82:23
Even the physical, real world.
913
4943666
1600
็‰ฉ็†็š„ใช็พๅฎŸไธ–็•Œใงใ‚‚ใ€‚
82:25
And you lose perception of of maybe what stand for so many.
914
4945266
3934
ใใ—ใฆใ€ใŠใใ‚‰ใใ“ใ‚Œใปใฉๅคšใใฎไบบใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใชใฎใ‹ใ€ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
82:29
If you were a celebrity and you needed to get from one gig to another or something, you might.
915
4949200
6233
ใ‚ใชใŸใŒๆœ‰ๅไบบใงใ€ใ‚ใ‚‹ใ‚ฎใ‚ฐใ‹ใ‚‰ๅˆฅใฎใ‚ฎใ‚ฐใธ็งปๅ‹•ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใใ†ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
82:35
Somebody might lay on a helicopter for you.
916
4955433
3200
่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใฎไปฃใ‚ใ‚Šใซใƒ˜ใƒชใ‚ณใƒ—ใ‚ฟใƒผใซๆจชใŸใ‚ใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
82:38
But, you know, it's quicker than driving from going on the train or flying, but.
917
4958633
6833
ใงใ‚‚ใญใ€้›ป่ปŠใซไน—ใฃใŸใ‚Š้ฃ›่กŒๆฉŸใซไน—ใฃใŸใ‚Šใ—ใฆ่ปŠใง่กŒใใ‚ˆใ‚Šๆ—ฉใ„ใงใ™ใ‘ใฉใญใ€‚
82:45
Yeah.
918
4965866
267
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใƒ˜ใƒชใ‚ณใƒ—ใ‚ฟใƒผใŒๅฑ้™บใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใชใใ€ใใฃใกใฎใปใ†ใŒใƒชใ‚นใ‚ฏใŒๅคงใใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ‹?
82:46
Is that I'm not saying helicopters are dangerous, but, you know, is that a bigger risk?
919
4966133
6767
82:52
There was there was a somebody recently.
920
4972900
2200
ๆœ€่ฟ‘ใ‚ใ‚‹ไบบใŒใ„ใพใ—ใŸใ€‚
82:55
He was. Oh, it was a football player. Okay.
921
4975100
2966
ๅฝผใฏใใ†ใงใ—ใŸใ€‚ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผ้ธๆ‰‹ใงใ—ใŸใ€‚ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
82:58
He was travelling back from France,
922
4978066
3434
ๅฝผใฏ ่ฉฆๅˆใฎใŸใ‚ใซ
83:02
back to England for a match.
923
4982600
2133
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใ‹ใ‚‰ใ‚คใƒณใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ใซๆˆปใฃใฆใ„ใŸ
83:04
I think it was last year or the year before, and they had to go from one match to another match.
924
4984733
6667
ใ€‚ ๅŽปๅนดใ‹ไธ€ๆ˜จๅนดใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ่ฉฆๅˆใ‹ใ‚‰่ฉฆๅˆใธใจ็งปๅ‹•ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
83:11
I think it was a football player. He was playing on the team. I have no idea. Yes.
925
4991400
4766
ใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผ้ธๆ‰‹ใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ๅฝผใฏใใฎใƒใƒผใƒ ใงใƒ—ใƒฌใƒผใ—ใฆใ„ใŸใ€‚ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ใฏใ„ใ€‚
83:16
And they had to be at a certain place back in England for another football match
926
4996166
6467
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅˆฅใฎใƒ•ใƒƒใƒˆใƒœใƒผใƒซใฎ่ฉฆๅˆ ใ‚„ๅˆฅใฎไป•ไบ‹ใฎ
83:23
or had another engagement, and they took a private plane, a small private plane, somewhere from France back to England.
927
5003033
8367
ใŸใ‚ใซใ‚คใƒณใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ใฎ็‰นๅฎšใฎๅ ดๆ‰€ใซๆˆปใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใšใ€ ่‡ชๅฎถ็”จ้ฃ›่กŒๆฉŸใ€ๅฐๅž‹ใฎ่‡ชๅฎถ็”จ้ฃ›่กŒๆฉŸใซไน—ใฃใฆใ€ใฉใ“ใ‹ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใ‹ใ‚‰ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซๆˆปใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
83:31
And it got caught in bad weather and it crashed and he was killed along with the pilot.
928
5011800
5700
ใใ—ใฆๆ‚ชๅคฉๅ€™ใซๅทปใ่พผใพใ‚Œใฆๅขœ่ฝใ—ใ€ใƒ‘ใ‚คใƒญใƒƒใƒˆใจใจใ‚‚ใซๆญปไบกใ—ใŸใ€‚
83:37
Pilot, of course.
929
5017500
1533
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใƒ‘ใ‚คใƒญใƒƒใƒˆใงใ™ใ€‚
83:39
But, you know, a commercial airline would have been a lot safer.
930
5019033
5100
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ๆฐ‘้–“่ˆช็ฉบไผš็คพใฎๆ–นใŒใฏใ‚‹ใ‹ใซๅฎ‰ๅ…จใงใ—ใŸใ€‚
83:44
And so I'm just saying you maybe get yourself involved in these more risky endeavours, if you if you become rich and famous.
931
5024133
8867
ใใ‚Œใงใ€็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใฏใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒ้‡‘ๆŒใกใงๆœ‰ๅใซใชใฃใŸใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚ˆใ‚Šๅฑ้™บใชๅ–ใ‚Š็ต„ใฟใซๅ‚ๅŠ ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
83:53
Yes, but it's not all.
932
5033100
1333
ใฏใ„ใ€ใ—ใ‹ใ—ใใ‚Œใ ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
83:54
It's not all about being killed anyway.
933
5034433
2367
ใจใซใ‹ใๆฎบใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ™ในใฆใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
83:56
It's sometimes it's just having fame and then misusing it.
934
5036800
4400
ๆ™‚ใซใฏๅๅฃฐใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ ใ‘ใงใใ‚Œใ‚’ๆ‚ช็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
84:01
And one of the big problems, I think, with it, with being famous, is quite often you will end up surrounded
935
5041200
6700
ใใ—ใฆใ€ๅคงใใชๅ•้กŒใฎไธ€ใคใฏใ€ๆœ‰ๅใซใชใ‚‹ใจใ€
84:08
by people who won't say no to you.
936
5048900
5433
ใƒŽใƒผใจ่จ€ใ‚ใชใ„ไบบใŸใกใซๅ›ฒใพใ‚Œใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
84:14
So you believe your own publicity.
937
5054333
2967
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†ใฎๅฎฃไผใ‚’ไฟกใ˜ใพใ™ใ€‚
84:17
And this is one of the things that we talk about when we talk about the price of fame.
938
5057300
4300
ใใ—ใฆใ“ใ‚Œใฏใ€ๅๅฃฐใฎไปฃๅ„Ÿใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใซ่ฉฑ้กŒใซใชใ‚‹ใ“ใจใฎ 1 ใคใงใ™ใ€‚
84:21
Sometimes you can believe your own publicity.
939
5061600
5066
่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใฎๅฎฃไผใ‚’ไฟกใ˜ใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
84:26
That means all of the things that the newspapers are printing about you and all the nice things they are saying.
940
5066666
6734
ใใ‚Œใฏใ€ๆ–ฐ่žใŒใ‚ใชใŸใซใคใ„ใฆๅฐๅˆทใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ™ในใฆใฎใ“ใจใ€ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ™ในใฆใฎ่‰ฏใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
84:33
You actually believe that all of that is true when most of it is just hype
941
5073400
5900
ๅฎŸ้š›ใ€ใใฎใปใจใ‚“ใฉใŒ ่‡ชๅˆ†ใฎใ“ใจใ€่‡ชๅˆ†ใฎๆ›ฒใ€่‡ชๅˆ†ใฎๆ˜ ็”ปใ€่‡ชๅˆ†ใฎ็•ช็ต„ใชใฉใ‚’ๅฎฃไผใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎ
84:39
to to to promote your thing, your song, your movie, your show, anything.
942
5079600
5900
ๅ˜ใชใ‚‹่ช‡ๅคงๅฎฃไผใงใ‚ใ‚‹ใซใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚ใ‚‰ใšใ€ใ‚ใชใŸใฏใใฎใ™ในใฆใŒ็œŸๅฎŸใงใ‚ใ‚‹ใจไฟกใ˜ใฆใ„ใพใ™
84:45
And I think that's part of the risk when you become famous is you are always going
943
5085766
7800
ใ€‚ๆœ‰ๅใซใชใ‚‹ใจ ใ€่‡ชๅˆ†ใฎ่จ€ใ†ใ“ใจใ™ในใฆใซๅŒๆ„ใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ไบบใŒ
84:53
to have people around you that will they will agree with everything you say.
944
5093566
5900
ๅธธใซๅ‘จใ‚Šใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใฎใŒใƒชใ‚นใ‚ฏใฎไธ€้ƒจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
84:59
No one will ever say.
945
5099600
1533
ใ€‚ ่ชฐใ‚‚่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
85:01
I don't think that's a good idea.
946
5101133
2033
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„่€ƒใˆใ ใจใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
85:03
I don't think you should build a huge swimming pool
947
5103166
3767
ๅบญใซ
85:07
in your garden
948
5107900
1533
ๅทจๅคงใชใƒ—ใƒผใƒซใ‚’ๅปบใฆใฆ
85:09
and have lots of luxurious parties late at night around the pool.
949
5109433
5467
ใ€ใใฎใƒ—ใƒผใƒซใฎๅ‘จใ‚Šใงๅคœ้…ใใพใง่ฑช่ฏใชใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚’ใŸใใ•ใ‚“้–‹ใในใใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒๆœ‰ๅไบบใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใพใŸใฏๆœ‰ๅใซใชใ‚Šใคใคใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
85:14
Can I just say that that might not be a good idea
950
5114900
4533
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„่€ƒใˆใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใ‘ใ‚’่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹
85:19
if you are a celebrity, if you are becoming famous, there is one piece of advice I can give you.
951
5119433
5967
ใ€็งใŒใ‚ใชใŸใซไธŽใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚นใŒ1ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
85:26
Never get a swimming pool, have a house, have a lovely garden.
952
5126200
6233
ๆฑบใ—ใฆใƒ—ใƒผใƒซใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ‚Šใ€ๅฎถใ‚’ๆŒใฃใŸใ‚Šใ€็ด ๆ•ตใชๅบญใ‚’ๆŒใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
85:33
But don't.
953
5133666
1534
ใงใ‚‚ใ‚„ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
85:35
Whatever you do, don't have a swimming pool.
954
5135200
3800
ไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใซใ—ใฆใ‚‚ใ€ใƒ—ใƒผใƒซใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
85:39
And certainly if you do want a swimming pool, don't invite lots of people around, where there's lots of alcohol and
955
5139000
6633
ใใ—ใฆ็ขบใ‹ใซใ€ใ‚นใ‚คใƒŸใƒณใ‚ฐใƒ—ใƒผใƒซใŒๅฟ…่ฆใชๅ ดๅˆใฏใ€ใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใ‚„ใใฎไป–ใฎ็‰ฉ่ณชใŒๅคง้‡ใซใ‚ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใซๅคšใใฎไบบใ‚’ๆ‹›ๅพ…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„
85:46
and other substances available. Don't do it.
956
5146366
3067
ใ€‚ใ‚„ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
85:49
I think if you if you look across history, Steve, it's celebrities and celebrities
957
5149433
7133
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๆญดๅฒใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใ‚‹ใจใ€
85:58
involved with swimming pools.
958
5158066
2534
ใƒ—ใƒผใƒซใซ้–ขใ‚ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏๆœ‰ๅไบบใ‚„ๆœ‰ๅไบบใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
86:00
Quite often the story is a bad one.
959
5160600
2400
็‰ฉ่ชžใฏๆ‚ชใ„ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
86:03
It doesn't it doesn't end well.
960
5163000
1700
ใใ†ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€ใ†ใพใ็ต‚ใ‚ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
86:04
So if you are famous, don't have a swimming pool, leave the swimming pool somewhere else.
961
5164700
5900
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒๆœ‰ๅใงใ€ใƒ—ใƒผใƒซใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใชใ„ใฎใชใ‚‰ใ€ใใฎใƒ—ใƒผใƒซใ‚’ใฉใ“ใ‹ๅˆฅใฎๅ ดๆ‰€ใซๆฎ‹ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
86:10
Fill it in. Even if you move into a house and there is a swimming pool, just fill it.
962
5170666
5134
่จ˜ๅ…ฅใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ๅผ•ใฃ่ถŠใ—ใŸๅฎถใซใƒ—ใƒผใƒซใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใงใ‚‚ใ€่จ˜ๅ…ฅใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
86:15
Fill it full of concrete because it will eventually bring lots of bad luck.
963
5175800
5866
ใ‚ณใƒณใ‚ฏใƒชใƒผใƒˆใงใ„ใฃใฑใ„ใซๅŸ‹ใ‚ใฆใ—ใพใ†ใฎใฏใ€ๆœ€็ต‚็š„ใซใฏๅคšใใฎไธๅนธใ‚’ๆ‹›ใใ“ใจใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
86:21
Let mentioned something earlier that yeah.
964
5181666
2834
ๅ…ˆใปใฉใ‚‚่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
86:26
Yes. Even if you are famous when when you're gone.
965
5186000
5033
ใฏใ„ใ€‚ใŸใจใˆใ‚ใชใŸใŒๅŽปใฃใŸใจใใฏๆœ‰ๅใ ใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€‚
86:31
When you've left this
966
5191033
2067
ใ‚ใชใŸใŒใ“ใฎๅœฐ็ƒใ‚’ๅŽปใฃใŸใ‚‰
86:33
earth, mortal coil.
967
5193100
3200
ใ€ๅฎšๅ‘ฝใฎใ‚ณใ‚คใƒซใ‚ˆใ€‚
86:36
And I'm really cheerful today.
968
5196300
2100
ใใ—ใฆไปŠๆ—ฅใฏๆœฌๅฝ“ใซๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ€‚
86:38
Well, I'm just saying, when you have, then it's not long before everybody just forgets about you.
969
5198400
5900
ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒใใ†ใ—ใŸใ‚‰ใ€่ชฐใ‚‚ใŒใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใ‚‹ใพใงใซ้•ทใใฏใ‹ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
86:45
And it's, you know, unless you are really, really famous or infamous.
970
5205300
6066
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒๆœฌๅฝ“ใซใ€ๆœฌๅฝ“ใซๆœ‰ๅใ‹ๆ‚ชๅ้ซ˜ใ„ๅ ดๅˆใ‚’้™คใ„ใฆใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
86:51
Yeah.
971
5211700
500
ใ†ใ‚“ใ€‚
86:52
Then you will not be remembered for very long.
972
5212200
4900
ใใ†ใ™ใ‚Œใฐใ€ใ‚ใชใŸใฏ้•ทใ่จ˜ๆ†ถใซๆฎ‹ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
86:57
Yeah. Just the same as all of us, really. I mean, we think of,
973
5217100
5300
ใ†ใ‚“ใ€‚ๆœฌๅฝ“ใซใ€็งใŸใกๅ…จๅ“กใจๅŒใ˜ใงใ™ใ€‚ใคใพใ‚Šใ€
87:02
we're only we're only remembered, really, as long as there are people still alive.
974
5222400
5300
ไบบใŒใพใ ็”Ÿใใฆใ„ใ‚‹้™ใ‚Šใ€็งใŸใกใฏ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ‚ใ‚Šใ€่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใชใฎใงใ™ใ€‚
87:07
Remember us?
975
5227700
1500
็งใŸใกใฎใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
87:09
And when they're gone, then we go, oh, there you, Mr. Duncan.
976
5229200
4500
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใŒใ„ใชใใชใ‚‹ใจใ€็งใŸใกใฏ่กŒใใพใ™ใ€ใ‚ใ‚ใ€ใใ“ใซใ„ใพใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
87:13
Well, have your YouTube channel.
977
5233700
3466
ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฎ YouTube ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใ‚’ๆŒใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
87:17
People will be able to watch you in a thousand years time.
978
5237166
3934
ๅƒๅนดๅพŒใ‚‚ไบบใ€…ใฏใ‚ใชใŸใ‚’่ฆณๅฏŸใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
87:21
Well, maybe, if YouTube is still allowing you on that.
979
5241100
4000
ใพใ‚ใ€YouTube ใŒใพใ ใใ‚Œใ‚’่จฑๅฏใ—ใฆใ„ใ‚Œใฐใ€ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:25
Well, if YouTube still exists, if YouTube still exists, if the internet still exists, you see. So.
980
5245100
6366
ใพใ‚ใ€YouTube ใŒใพใ ๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€YouTube ใŒใพใ ๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใŒใพใ ๅญ˜ๅœจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใใ‚Œใงใ€‚
87:31
So everything I do could just vanish completely without any warning.
981
5251700
6666
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็งใŒ่กŒใ†ใ“ใจใฏใ™ในใฆใ€ไฝ•ใฎ่ญฆๅ‘Šใ‚‚ใชใๅฎŒๅ…จใซๆถˆใˆใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
87:38
So if YouTube suddenly stopped being a company, if the internet suddenly stopped working,
982
5258366
6567
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚‚ใ— YouTube ใŒ็ช็„ถไผš็คพใงใชใใชใฃใŸใ‚‰ใ€ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใŒ็ช็„ถๆฉŸ่ƒฝใ—ใชใใชใฃใŸใ‚‰ใ€
87:44
or maybe it became illegal to have the internet, suddenly I would vanish.
983
5264933
5267
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใฎไฝฟ็”จใŒ้•ๆณ•ใซใชใฃใŸใ‚‰ใ€็งใฏ็ช็„ถๆถˆใˆใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
87:50
It would be like
984
5270200
800
ใใ‚Œใฏ
87:52
a light being switched off.
985
5272200
2766
้›ปๆฐ—ใŒๆถˆใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ† ใชใ‚‚ใฎใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
87:54
Who was Brian Jones?
986
5274966
2200
ใƒ–ใƒฉใ‚คใ‚ขใƒณใƒปใ‚ธใƒงใƒผใƒณใ‚บใจใฏ่ชฐใงใ™ใ‹๏ผŸ
87:57
He was a member. Now I want to say.
987
5277166
4000
ๅฝผใฏไผšๅ“กใ ใฃใŸใ€‚ไปŠใ€็งใฏ่จ€ใ„ใŸใ„ใงใ™ใ€‚
88:01
I want to say the who, but it probably isn't.
988
5281166
3900
่ชฐใŒ่ชฐใชใฎใ‹ใจ่จ€ใ„ใŸใ„ใจใ“ใ‚ใงใ™ใŒใ€ใŠใใ‚‰ใใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
88:05
But the Brian Jones died in a swimming pool.
989
5285066
3634
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒ–ใƒฉใ‚คใ‚ขใƒณใƒปใ‚ธใƒงใƒผใƒณใ‚บใฏใƒ—ใƒผใƒซใงๆญปไบกใ—ใŸใ€‚
88:08
He died it that so that there might be a very long list of celebrities who came to a bad end,
990
5288700
7100
ๅฝผใŒไบกใใชใฃใŸใฎใฏใ€ไธๅนธใช็ตๆœซใ‚’่ฟŽใˆใŸใ€
88:16
or of course, were involved in some sort of scandal connected to a swimming pool.
991
5296733
5900
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒ—ใƒผใƒซใซ้–ข้€ฃใ—ใŸใ‚ใ‚‹็จฎใฎใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณใƒ€ใƒซใซๅทปใ่พผใพใ‚ŒใŸๆœ‰ๅไบบใฎ้žๅธธใซ้•ทใ„ใƒชใ‚นใƒˆใŒๆฎ‹ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ ใ€‚
88:22
We have at least two in this country.
992
5302633
2333
ใ“ใฎๅ›ฝใซใฏๅฐ‘ใชใใจใ‚‚2ไบบใฏใ„ใพใ™ใ€‚
88:24
In England, there at least two people who
993
5304966
2667
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซใฏใ€
88:27
who over the years have been involved in swimming pool situations that did not turn out very well.
994
5307633
7567
ไฝ•ๅนดใ‚‚ใฎ้–“ใ€ใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใ„็ตๆžœใซใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใƒ—ใƒผใƒซใฎ็Šถๆณใซๅทปใ่พผใพใ‚ŒใŸไบบใŒ ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚2ไบบใ„ใ‚‹ ใ€‚
88:35
That's all I'm saying.
995
5315700
1800
็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใฏใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
88:37
The other one to be wary of is if you become rich and famous.
996
5317500
3900
ใ‚‚ใ†ไธ€ใคๆณจๆ„ใ™ในใใฏใ€ใŠ้‡‘ๆŒใกใซใชใฃใฆๆœ‰ๅใซใชใฃใŸๅ ดๅˆใงใ™ใ€‚
88:41
Rolling Stones rolling stones, I think might get it wrong.
997
5321400
3900
ใƒญใƒผใƒชใƒณใ‚ฐใƒปใ‚นใƒˆใƒผใƒณใ‚บ ใƒญใƒผใƒชใƒณใ‚ฐใƒปใ‚นใƒˆใƒผใƒณใ‚บใ€ใŸใถใ‚“่ชค่งฃใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
88:45
So I, I'm not a big fan of the Rolling Stones, you see, and they are a little bit before my time.
998
5325300
5033
ใคใพใ‚Šใ€็งใฏใƒญใƒผใƒชใƒณใ‚ฐใƒปใ‚นใƒˆใƒผใƒณใ‚บใฎๅคงใƒ•ใ‚กใƒณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใฎๆ™‚ไปฃใฎๅฐ‘ใ—ๅ‰ใงใ™ใ€‚
88:52
Yeah.
999
5332566
334
88:52
I mean, I think you do.
1000
5332900
1133
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใคใพใ‚Šใ€ใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
88:54
See, I don't know if you were to take some, analysis and look at the average life
1001
5334033
8133
ๆœ‰ๅไบบใ‚„ๆœ‰ๅไบบใฎ ๅนณๅ‡ๅฏฟๅ‘ฝใ‚’ใ€ไธ€่ˆฌไบบๅฃใจๆฏ”่ผƒใ—ใฆๅˆ†ๆžใ—ใฆใฟใ‚‹ใจใฉใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹
89:02
expectancy of a of a celebrity or a famous person compared to the general population. Yes.
1002
5342166
6134
ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
89:08
It's the perception is that quite a lot of celebrities seem to die.
1003
5348733
4600
ใ‹ใชใ‚Šๅคšใใฎๆœ‰ๅไบบใŒไบกใใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ ใจใ„ใ†่ช่ญ˜ใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚
89:13
But isn't it, you know, of of accidents or drugs or something.
1004
5353333
6033
ใงใ‚‚ใ€ใใ‚Œใฏไบ‹ๆ•…ใ‹้บป่–ฌใ‹ไฝ•ใ‹ใฎใ›ใ„ใงใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
89:19
Yeah, but is that any more in proportion to the a normal population or not.
1005
5359366
6700
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ—ใ‹ใ—ใใ‚Œใฏใ‚‚ใฏใ‚„ๆญฃๅธธใชไบบๅฃใซๆฏ”ไพ‹ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
89:26
Yeah. Well I don't know that because we well, we just happened to hear about it because the famous.
1006
5366133
4933
ใ†ใ‚“ใ€‚ใพใ‚ใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใชใœใชใ‚‰็งใŸใกใฏๆœ‰ๅใ ใ‹ใ‚‰ใŸใพใŸใพใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่žใ„ใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
89:31
It's on the television. Yes.
1007
5371066
1334
ใใ‚Œใฏใƒ†ใƒฌใƒ“ใซๆ˜ ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใฏใ„ใ€‚
89:32
Because if you, if, if the, if the person that lives down the road from us who nobody knows
1008
5372400
6133
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒใ€ใ‚‚ใ—ใ€ใ‚‚ใ—ใ€็งใŸใกใ‹ใ‚‰้“ใ‚’ไธ‹ใฃใŸใจใ“ใ‚ใซไฝใ‚“ใงใ„ใฆใ€่ชฐใ‚‚็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ไบบใŒ
89:39
falls down the stairs and breaks their neck, no one cares because no one knows who they are.
1009
5379033
6100
้šŽๆฎตใ‹ใ‚‰่ฝใกใฆ้ฆ–ใ‚’้ชจๆŠ˜ใ—ใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€่ชฐใ‚‚ๆฐ—ใซใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
89:45
But if a famous person does the same thing, suddenly it's huge news.
1010
5385133
5533
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆœ‰ๅไบบใŒๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใ€็ช็„ถๅคงใใชใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
89:50
Yeah. So your perception is that
1011
5390666
1667
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใคใพใ‚Š
89:53
a higher proportion of rich and famous people die young. Yes.
1012
5393400
5100
ใ€่ฃ•็ฆใงๆœ‰ๅใชไบบใฎๆ–นใŒ่‹ฅใใ—ใฆไบกใใชใ‚‹ๅ‰ฒๅˆใŒ้ซ˜ใ„ ใจใ„ใ†่ช่ญ˜ใงใ™ใญ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
89:58
Which of course, some people don't mind as they probably don't like them anyway. Okay.
1013
5398500
5700
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใฉใ†ใ›ๅฅฝใใงใฏใชใ„ใฎใงๆฐ—ใซใ—ใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
90:04
It's just, these these are weird, weird directions.
1014
5404200
4100
ใŸใ ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏๅฅ‡ๅฆ™ใงๅฅ‡ๅฆ™ใชๆ–นๅ‘ใงใ™ใ€‚
90:08
There's always some. There's always a bit of jealousy, isn't there? But I don't I don't think celebrities die young.
1015
5408300
5333
ๅธธใซใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ๅซ‰ๅฆฌๅฟƒใฏๅธธใซใ‚ใ‚‹ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹ใ€‚ใงใ‚‚ใ€ๆœ‰ๅไบบใŒ่‹ฅใใ—ใฆๆญปใฌใจใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใ€‚
90:13
I think a lot of them,
1016
5413633
2467
ใใ‚Œใ‚‰ใฎๅคšใใฏใ€
90:16
normally they fade away and then eventually you hear of them again, but normally after they've died.
1017
5416100
6900
้€šๅธธใฏๆถˆใˆใฆใ„ใใ€ๆœ€็ต‚็š„ใซใฏๅ†ใณใใฎใ“ใจใ‚’่žใใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€้€šๅธธใฏๅฝผใ‚‰ใŒไบกใใชใฃใŸๅพŒใงใ™ใ€‚
90:23
So I think fame fades and then the person dies, and then you, then you hear about them again and and everyone goes, oh, I remember him.
1018
5423000
10466
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅๅฃฐใŒๆถˆใˆใฆใ€ใใฎไบบใŒไบกใใชใ‚Šใ€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใŒใ€ใพใŸใใฎไบบใฎใ“ใจใ‚’่žใใจใ€่ชฐใ‚‚ใŒใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใฎไบบใฎใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใ€ใจๆ€ใ†ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
90:33
I remember that that woman. Yeah. She used to be in that TV show.
1019
5433933
4400
ใ‚ใฎๅฅณๆ€งใฎใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใ†ใ‚“ใ€‚ๅฝผๅฅณใฏใ‹ใคใฆใใฎใƒ†ใƒฌใƒ“็•ช็ต„ใซๅ‡บใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
90:38
So I think fame is a strange thing.
1020
5438333
2800
ใ ใ‹ใ‚‰ๅๅฃฐใจใ„ใ†ใฎใฏไธๆ€่ญฐใชใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ†ใ€‚
90:41
We often describe fame as fickle.
1021
5441133
4533
็งใŸใกใฏใ‚ˆใๅๅฃฐใ‚’ๆฐ—ใพใใ‚Œใชใ‚‚ใฎใ ใจ่กจ็พใ—ใพใ™ใ€‚
90:45
Fickle. So you might be famous today,
1022
5445666
3000
ๆฐ—ใพใใ‚Œใ€‚ใคใพใ‚Šใ€ไปŠๆ—ฅใฏๆœ‰ๅใซใชใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€
90:49
but suddenly tomorrow, no one cares who you are.
1023
5449666
3300
ๆ˜Žๆ—ฅใซใฏ็ช็„ถ่ชฐใ‚‚ใ‚ใชใŸใŒ่ชฐใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’ๆฐ—ใซใ—ใชใใชใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
90:52
And that in itself is very stressful.
1024
5452966
3767
ใใ—ใฆใใ‚Œ่‡ชไฝ“ใŒ้žๅธธใซใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
90:56
For somebody who likes being famous and, I always remember,
1025
5456733
5900
ๆœ‰ๅใซใชใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใชไบบใ€ใใ—ใฆ็งใฏใ„ใคใ‚‚่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใŒ
91:04
you know, getting an insight into what it was like to be, a famous performer and the stresses that are involved.
1026
5464100
8200
ใ€ๆœ‰ๅใชใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒผใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‹ใ€ใใ—ใฆใใ‚Œใซไผดใ†ใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใซใคใ„ใฆๆดžๅฏŸใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใŸใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใพใ™ใ€‚
91:12
I saw an interview by Shirley Bassey.
1027
5472600
3533
ใ‚ทใƒฃใƒผใƒชใƒผใƒปใƒใƒƒใ‚ทใƒผใฎใ‚คใƒณใ‚ฟใƒ“ใƒฅใƒผใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
91:16
It was of course, I'm a great fan of it was her birthday last week
1028
5476133
5500
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใฏๅฝผๅฅณใฎๅคงใƒ•ใ‚กใƒณใงใ€ๅ…ˆ้€ฑใฏๅฝผๅฅณใฎ่ช•็”Ÿ
91:21
with her birthday last week, and it was also Rod Stewart who was 80, I believe.
1029
5481633
4400
ๆ—ฅใงใ—ใŸใ—ใ€80ๆญณใซใชใฃใŸใƒญใƒƒใƒ‰ใƒปใ‚นใƒใƒฅใƒฏใƒผใƒˆใงใ‚‚ใ‚ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
91:26
So he's still going despite the excesses of his youth. Yes.
1030
5486033
4700
ใคใพใ‚Šใ€่‹ฅใ•ใฎ่กŒใ้ŽใŽใซใ‚‚้–ขใ‚ใ‚‰ใšใ€ๅฝผใฏไปŠใ‚‚็ถšใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚ใฏใ„ใ€‚
91:30
So yeah.
1031
5490733
1633
ใใ†ใใ†ใ€‚
91:32
Yeah.
1032
5492366
334
91:32
So yeah, I want you if you've got a talent and you, you start to become famous.
1033
5492700
7700
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใใ†ใ€ใ‚ใชใŸใซๆ‰่ƒฝใŒใ‚ใ‚Šใ€ๆœ‰ๅใซใชใ‚Šๅง‹ใ‚ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใŒๆฌฒใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
91:40
The pressure is then on you to keep on performing at a higher level.
1034
5500666
6767
ใใ†ใชใ‚‹ใจใ€ใ‚ˆใ‚Š้ซ˜ใ„ใƒฌใƒ™ใƒซใงใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใ‚’็ถšใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
91:47
Yeah, well, maintaining that level. Yeah.
1035
5507433
2967
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใฎใƒฌใƒ™ใƒซใ‚’็ถญๆŒใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใ†ใ‚“ใ€‚
91:50
Otherwise people start to criticise.
1036
5510400
1933
ใใ†ใ—ใชใ„ใจไบบใ€…ใฏๆ‰นๅˆคใ—ๅง‹ใ‚ใพใ™ใ€‚
91:52
That must be an incredible stress, on you.
1037
5512333
4600
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉใฎใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
91:56
Yes. But. Well, Well, being famous,
1038
5516933
3467
ใฏใ„ใ€‚ใ—ใ‹ใ—ใ€‚ใใ†ใงใ™ใญใ€ๆœ‰ๅใซใชใ‚‹ใ“ใจใฏใ€
92:01
they say becoming famous is normally the easy part.
1039
5521366
4567
้€šๅธธใฏ็ฐกๅ˜ใชใ“ใจใ ใจๅฝผใ‚‰ใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
92:05
Staying famous is the hard one.
1040
5525933
3067
ๆœ‰ๅใงใ‚ใ‚Š็ถšใ‘ใ‚‹ใฎใฏ้›ฃใ—ใ„ใ“ใจใ ใ€‚
92:09
Because there are two things that come around.
1041
5529000
3900
ใชใœใชใ‚‰ใ€2ใคใฎใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
92:12
If you are famous, there is, of course, your your own talent, your health, your age as you get older.
1042
5532900
9600
ใ‚ใชใŸใŒๆœ‰ๅใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ‚ใชใŸ่‡ช่บซใฎๆ‰่ƒฝใ€ๅฅๅบทใ€ใใ—ใฆๅนดใ‚’้‡ใญใ‚‹ใ”ใจใซๅนด้ฝขใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
92:22
So you might fade away as you get older.
1043
5542866
2167
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅนด้ฝขใ‚’้‡ใญใ‚‹ใ”ใจใซ่กฐใˆใฆใ—ใพใ†ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
92:25
Also, there are other people as well who might be coming along, so you might be the greatest entertainer in the world.
1044
5545033
8467
ใใ‚Œใซใ€ไป–ใซใ‚‚ๆฅใฆใใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ไบบใŒใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ‚ใชใŸใŒไธ–็•Œไธ€ใฎใ‚จใƒณใ‚ฟใƒผใƒ†ใ‚คใƒŠใƒผใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚็Ÿฅใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
92:33
But suddenly there is a younger, more attractive entertainer coming along and he is more sexy and more talented than you.
1045
5553500
10666
ใ—ใ‹ใ—ใ€็ช็„ถใ€ใ‚ˆใ‚Š่‹ฅใใ€ใ‚ˆใ‚Š้ญ…ๅŠ›็š„ใชใ‚จใƒณใ‚ฟใƒผใƒ†ใ‚คใƒŠใƒผใŒใ‚„ใฃใฆๆฅใฆใ€ๅฝผใฏใ‚ใชใŸใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ‚ปใ‚ฏใ‚ทใƒผใงๆ‰่ƒฝใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
92:44
And then slowly you get pushed out and this new person replaces you.
1046
5564166
5900
ใใ—ใฆๅพใ€…ใซใ‚ใชใŸใฏ่ฟฝใ„ๅ‡บใ•ใ‚Œใ€ๆ–ฐใ—ใ„ไบบใŒใ‚ใชใŸใฎไปฃใ‚ใ‚Šใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
92:50
But of course, talent, if you've got real star quality talent, this is something that, famous people often do.
1047
5570200
9700
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆ‰่ƒฝใ€ๆœฌ็‰ฉใฎใ‚นใ‚ฟใƒผๅ“่ณชใฎๆ‰่ƒฝใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใ“ใ‚Œใฏๆœ‰ๅใชไบบใŒใ‚ˆใ่กŒใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
92:59
They often behave very badly, don't they?
1048
5579900
2466
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ˆใ่กŒๅ„€ใŒๆ‚ชใ„ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
93:03
Or arrogantly, when they become famous because they know that people want them on television?
1049
5583433
6633
ใใ‚Œใจใ‚‚ใ€ๅ‚ฒๆ…ขใชใ“ใจใซใ€ไบบใ€…ใŒใƒ†ใƒฌใƒ“ใซๅ‡บใŸใŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ๆœ‰ๅใซใชใฃใŸใจใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
93:10
Yeah.
1050
5590066
434
93:10
Want to see them perform so bad behaviours start to come out like you might speak to people in a bad way.
1051
5590500
7200
ใ†ใ‚“ใ€‚
ๅฝผใ‚‰ใฎใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใ‚’่ฆ‹ใŸใ„ใจๆ€ใ†ใจใ€ไบบใ€…ใซๆ‚ชๅฃใ‚’่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใชๆ‚ชใ„่กŒๅ‹•ใŒๅ‡บๅง‹ใ‚ใพใ™ใ€‚
93:18
You might start to have lots of tantrums.
1052
5598100
2166
็™‡็™ชใŒๅคšใใชใ‚Šๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
93:20
I'm not going to mention James Corden, but I am going to mention James Corden.
1053
5600266
5467
ใ‚ธใ‚งใƒผใƒ ใ‚บใƒปใ‚ณใƒผใƒ‡ใƒณใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ‚ธใ‚งใƒผใƒ ใ‚บใƒปใ‚ณใƒผใƒ‡ใƒณใซใคใ„ใฆใฏ่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
93:25
James Corden apparently is one of the worst celebrities for being an absolute.
1054
5605733
6967
ใ‚ธใ‚งใƒผใƒ ใ‚บใƒปใ‚ณใƒผใƒ‡ใƒณใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€็ตถๅฏพ็š„ใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†็‚นใงๆœ€ๆ‚ชใฎๆœ‰ๅไบบใฎไธ€ไบบใงใ™ใ€‚
93:33
Now I want to say a really naughty word, but I can't.
1055
5613000
3400
ไปŠใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ‚จใƒƒใƒใช่จ€่‘‰ใ‚’่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใงใ™ใŒใ€่จ€ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
93:36
But let's just say he
1056
5616400
4633
ใ—ใ‹ใ—ใ€
93:41
he is someone who who in public, in a public situation, maybe a restaurant or something like that.
1057
5621033
7233
ๅฝผใฏๅ…ฌใฎๅ ดใ€ๅ…ฌๅ…ฑใฎๅ ดใ€ใŠใใ‚‰ใใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใชใฉใงใใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ไบบใ ใจ
93:48
He is not the most pleasant of people to know because they become arrogant, they become full of their own ego.
1058
5628700
8600
ใ ใ‘่จ€ใฃใฆใŠใใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏๅ‚ฒๆ…ขใซใชใ‚Šใ€่‡ชๅˆ†ใฎใ‚จใ‚ดใงใ„ใฃใฑใ„ใซใชใ‚‹ใฎใงใ€ๅฝผใ‚’็Ÿฅใ‚‹ใฎใฏๆœ€ใ‚‚ๆฅฝใ—ใ„ไบบใ€…ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
93:57
So they think the whole world has to move around them because they are so successful and famous.
1059
5637300
7333
ใใ‚Œใงๅฝผใ‚‰ใฏใ€่‡ชๅˆ†ใŸใกใŒๆˆๅŠŸใ—ใฆๆœ‰ๅใซใชใฃใŸใฎใงใ€ๅ…จไธ–็•ŒใŒ่‡ชๅˆ†ใŸใกใ‚’ไธญๅฟƒใซๅ‹•ใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
94:05
Yes. I mean, people with talents or another word to use for a talent is a gift.
1060
5645833
6633
ใฏใ„ใ€‚ใคใพใ‚Šใ€ๆ‰่ƒฝใฎใ‚ใ‚‹ไบบใ€ใพใŸใฏๆ‰่ƒฝใ‚’่กจใ™ๅˆฅใฎ่จ€่‘‰ใฏใ‚ฎใƒ•ใƒˆใงใ™ใ€‚
94:12
And I saw this once, mentioned quite recently, actually, in a video I was watching.
1061
5652566
5900
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ“ใ‚Œใ‚’ไธ€ๅบฆ่ฆ‹ใŸใฎใงใ™ใŒใ€ใคใ„ๆœ€่ฟ‘่จ€ๅŠใ—ใŸใฎใงใ™ใŒใ€ๅฎŸใฏ็งใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใŸใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎไธญใง่ฆ‹ใŸใฎใงใ™ใ€‚
94:19
If you have a a gift,
1062
5659033
3233
ใ‚ใชใŸใŒ่ดˆใ‚Š็‰ฉใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€
94:22
then it's been given to you.
1063
5662266
2934
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใซไธŽใˆใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
94:25
So you've got that gift.
1064
5665200
2200
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใใฎ่ดˆใ‚Š็‰ฉใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
94:27
So you shouldn't become arrogant about it because you've been given it.
1065
5667400
4833
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไธŽใˆใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‹ใ‚‰ใจใ„ใฃใฆๅ‚ฒๆ…ขใซใชใฃใฆใฏใ„ใ‘ใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:32
So you've been lucky to have that. It's not that you've acquired that.
1066
5672233
5600
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚ใชใŸใฏๅนธ้‹ใงใ—ใŸใ€‚ใใ‚Œใ‚’็ฒๅพ—ใ—ใŸใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:37
You've been given that gift. And it's it should be used responsibly.
1067
5677833
4733
ใ‚ใชใŸใซใฏใใฎ่ดˆใ‚Š็‰ฉใŒไธŽใˆใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ่ฒฌไปปใ‚’ๆŒใฃใฆไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹ในใใงใ™ใ€‚
94:42
Token of of of of, celebrities who, who walk out, you know, in a flounce off and,
1068
5682566
10667
ใใฎใ†ใกใฎใ€ๆœ‰ๅไบบใŒ็ซ‹ใกๅŽปใ‚‹ใจใ€ใปใ‚‰ใ€ๆ…ŒใฆใตใŸใ‚ใ„ใŸใ‚Šใ€
94:54
out of performances, walk off, they lose their temper.
1069
5694566
4200
ใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใŒ็ต‚ใ‚ใฃใฆ็ซ‹ใกๅŽปใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใจใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็™‡็™ชใ‚’่ตทใ“ใ—ใพใ™ใ€‚
94:58
I was reading, an interview about Maria Callas. Oh, yes.
1070
5698766
4234
ใƒžใƒชใ‚ขใƒปใ‚ซใƒฉใ‚นใซใคใ„ใฆใฎใ‚คใƒณใ‚ฟใƒ“ใƒฅใƒผใ‚’่ชญใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
95:03
The other day.
1071
5703000
1500
ๅ…ˆๆ—ฅใ€‚
95:04
I don't know how I got into that, but I started watching,
1072
5704500
2866
ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆใใฎใ‚ˆใ†ใซใชใฃใŸใฎใ‹ใฏๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใŒใ€่ฆ‹ๅง‹ใ‚ใŸใจใ“ใ‚ใ€
95:07
and she was quite famous for sort of losing her temper, having tantrums, walking out of performances.
1073
5707366
6167
ๅฝผๅฅณใฏ็™‡็™ชใ‚’่ตทใ“ใ—ใŸใ‚Šใ€ๅ…ฌๆผ”ใ‹ใ‚‰็ซ‹ใกๅŽปใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ‹ใชใ‚Šๆœ‰ๅใ ใฃใŸใ€‚
95:14
And you hear this a lot with performers.
1074
5714033
2467
ใ“ใ‚Œใฏใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒผใฎ้–“ใงใ‚ˆใ่žใใพใ™ใ€‚
95:16
Pavarotti? I don't know.
1075
5716500
2466
ใƒ‘ใƒใƒญใƒƒใƒ†ใ‚ฃ๏ผŸใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
95:18
I don't think he used to walk out of performances, but he was always used to back out of performances.
1076
5718966
4667
ๅฝผใฏไปฅๅ‰ใฏใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใ‹ใ‚‰้€€ๅ ดใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใชใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใ‹ใ‚‰้€€ใใ“ใจใซใฏใ„ใคใ‚‚ๆ…ฃใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
95:23
Was known for that. But,
1077
5723633
1833
ใใฎใ“ใจใง็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ใ—ใ‹ใ—ใ€
95:26
Maria Callas was famous for throwing tantrums, as was Shirley Bassey.
1078
5726500
3800
ใƒžใƒชใ‚ขใƒปใ‚ซใƒฉใ‚นใฏใ‚ทใƒฃใƒผใƒชใƒผใƒปใƒใƒƒใ‚ทใƒผใจๅŒๆง˜ใซ็™‡็™ชใ‚’่ตทใ“ใ™ใ“ใจใงๆœ‰ๅใงใ—ใŸใ€‚
95:30
Can I just say I.
1079
5730300
2366
็งใฏใƒžใƒชใ‚ขใƒปใ‚ซใƒฉใ‚นใ‚’่จฑใ—ใพใ™ใ€ใจใ ใ‘่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹
95:32
I forgive Maria Callas because.
1080
5732666
5900
ใ€‚
95:38
And there might be lots of people out there who've never seen her perform.
1081
5738600
4900
ใใ—ใฆใ€ๅฝผๅฅณใฎใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใชใ„ไบบใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
95:43
She was a goddess. Yeah. She was.
1082
5743500
4300
ๅฝผๅฅณใฏๅฅณ็ฅžใงใ—ใŸใ€‚ใ†ใ‚“ใ€‚ๅฝผๅฅณใฏใใ†ใ ใฃใŸใ€‚
95:47
I've of performing.
1083
5747800
2866
ใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใ—ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
95:50
She was a she wasn't a star.
1084
5750666
2934
ๅฝผๅฅณใฏใ‚นใ‚ฟใƒผใงใฏใชใ‹ใฃใŸใ€‚
95:53
That that that that word is actually demeaning.
1085
5753600
3300
ใใฎ่จ€่‘‰ใŒๅฎŸใฏๅฑˆ่พฑ็š„ใชใ‚‚ใฎใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’ใ€‚
95:56
She was the most talented, one of the most talented human beings.
1086
5756900
5333
ๅฝผๅฅณใฏๆœ€ใ‚‚ๆ‰่ƒฝใŒใ‚ใ‚Šใ€ๆœ€ใ‚‚ๆ‰่ƒฝใฎใ‚ใ‚‹ไบบ้–“ใฎไธ€ไบบใงใ—ใŸใ€‚
96:02
Certainly with her singing the style, the her ability.
1087
5762233
5233
็ขบใ‹ใซๅฝผๅฅณใฎๆญŒๅ”ฑใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒซใ€ๅฝผๅฅณใฎ่ƒฝๅŠ›ใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
96:07
So, I will actually forgive Maria Callas.
1088
5767466
4300
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฏๅฎŸ้š›ใซใƒžใƒชใ‚ขใƒปใ‚ซใƒฉใ‚นใ‚’่จฑใ—ใพใ™ใ€‚
96:11
Oh, yes. Well, this is it. If you are that talented,
1089
5771766
4767
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใงใ™ใ€‚ใ‚ใชใŸใซใใ‚Œใ ใ‘ใฎๆ‰่ƒฝใŒใ‚ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€
96:16
then you can probably do anything and get away with it because people will always want to see that talent.
1090
5776533
7067
ไบบใ€…ใฏๅธธใซใใฎๆ‰่ƒฝใ‚’่ฆ‹ใŸใ„ใจๆ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ‚‰ใ€ใŠใใ‚‰ใไฝ•ใงใ‚‚ใงใใฆใ†ใพใใ„ใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
96:23
However, she explained in an interview I saw was only two years before she died because she died quite young, didn't she?
1091
5783600
6866
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŒ่ฆ‹ใŸใ‚คใƒณใ‚ฟใƒ“ใƒฅใƒผใงๅฝผๅฅณใฏใ€่‹ฅใใ—ใฆไบกใใชใฃใŸใฎใงไบกใใชใ‚‹ใ‚ใšใ‹2ๅนดๅ‰ใ ใฃใŸใจ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ—ใŸใญใ€‚
96:30
I think it was 77, 78, something like that.
1092
5790900
2633
77ใ‹78ใใ‚‰ใ„ใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
96:33
She died and, and she was, the interviewer was, was berating her berating.
1093
5793533
7200
ๅฝผๅฅณใฏไบกใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใใ—ใฆใ€ๅฝผๅฅณใฏใ€ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒ“ใƒฅใ‚ขใƒผใฏใ€ๅฝผๅฅณใ‚’ๆฟ€ใ—ใ้ž้›ฃใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
96:40
There's a good word, of, attacking almost, isn't it?
1094
5800733
6033
ใ€Œใปใผๆ”ปๆ’ƒ็š„ใ€ใจใ„ใ†่‰ฏใ„่จ€่‘‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใญใ€‚
96:46
Berate. If you berate someone, you're bothering them. Attacking them.
1095
5806766
4300
ๆ€’้ณดใ‚Šใคใ‘ใ‚‹ใ€‚่ชฐใ‹ใ‚’้ž้›ฃใ™ใ‚‹ใจใ€ใใฎไบบใซ่ฟทๆƒ‘ใ‚’ใ‹ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ๅฝผใ‚‰ใ‚’ๆ”ปๆ’ƒใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
96:51
For her moments when she, loses a temper and walks out.
1096
5811066
8500
ๅฝผๅฅณใŒ็™‡็™ชใ‚’่ตทใ“ใ—ใฆๅ‡บใฆ่กŒใฃใŸ็žฌ้–“ใฎใŸใ‚ใซใ€‚
96:59
Apparently, she said she often used to do it deliberately.
1097
5819700
3133
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€ๅฝผๅฅณใฏไปฅๅ‰ใฏๆ„ๅ›ณ็š„ใซใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใŒๅคšใ‹ใฃใŸใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
97:02
Because all the other people around her, the musicians were not matching
1098
5822833
7167
ๅฝผๅฅณใฎๅ‘จใ‚Šใฎไบบใ€…ใ‚„ใƒŸใƒฅใƒผใ‚ธใ‚ทใƒฃใƒณใŒ
97:10
up to her level of performance, and this was a method that she used.
1099
5830000
5900
ๅฝผๅฅณใฎใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใฎใƒฌใƒ™ใƒซใซๅˆใ‚ใชใ‹ใฃใŸใŸใ‚ใ€ใ“ใ‚ŒใฏๅฝผๅฅณใŒไฝฟ็”จใ—ใŸๆ–นๆณ•ใงใ—ใŸใ€‚
97:15
So if she threw a tantrum and walked out, it was often because the musicians were being lazy
1100
5835900
6166
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅฝผๅฅณใŒ็™‡็™ชใ‚’่ตทใ“ใ—ใฆ็ซ‹ใกๅŽปใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ใใ‚Œใฏๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ใƒŸใƒฅใƒผใ‚ธใ‚ทใƒฃใƒณใŒๆ€ ใ‘ใฆใ„ใฆ
97:22
and weren't coming up to a level of, of performance that she wanted.
1101
5842066
6034
ใ€ๅฝผๅฅณใŒๆœ›ใ‚“ใงใ„ใŸใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใฎใƒฌใƒ™ใƒซใซ้”ใ—ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใŒๅŽŸๅ› ใงใ—ใŸใ€‚
97:28
And, yeah, I used to. I saw this with Shirley Bassey as well.
1102
5848700
4000
ใใ—ใฆใ€ใˆใˆใ€็งใ‚‚ไปฅๅ‰ใฏใใ†ใงใ—ใŸใ€‚ใ‚ทใƒฃใƒผใƒชใƒผใƒปใƒใƒƒใ‚ทใƒผใ‚‚ใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
97:32
She used to get into these stops because the microphones weren't working properly.
1103
5852700
5266
ๅฝผๅฅณใฏใƒžใ‚คใ‚ฏใŒ้ฉๅˆ‡ใซๆฉŸ่ƒฝใ—ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใŸใ‚ใ€ใ‚ˆใใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅœ็•™ๆ‰€ใซไน—ใ‚Š่พผใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚
97:37
Other people weren't there. So talented. They have to bring everybody up.
1104
5857966
4467
ไป–ใฎไบบใฏใใ“ใซใฏใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ใจใฆใ‚‚ๆ‰่ƒฝใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚ๅฝผใ‚‰ใฏๅ…จๅ“กใ‚’่‚ฒใฆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
97:43
They have to bring their level of performance up to the to their level.
1105
5863466
4967
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใฎใƒฌใƒ™ใƒซใ‚’่‡ชๅˆ†ใŸใกใฎใƒฌใƒ™ใƒซใพใงๅผ•ใไธŠใ’ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
97:48
And sometimes throwing a tantrum is the only way of doing it, apparently.
1106
5868433
4733
ใใ—ใฆใ€ๅ ดๅˆใซใ‚ˆใฃใฆใฏ็™‡็™ชใ‚’่ตทใ“ใ™ใ“ใจใŒๅ”ฏไธ€ใฎๆ–นๆณ•ใ ใใ†ใงใ™ใ€‚
97:53
Well, yes. I suppose another one that I always think of is Elton John.
1107
5873166
3567
ใใ†ใงใ™ใญใ€‚็งใŒใ„ใคใ‚‚ๆ€ใ„ๆตฎใ‹ในใ‚‹ใ‚‚ใ†ไธ€ไบบใฎไบบ็‰ฉใฏใ‚จใƒซใƒˆใƒณใƒปใ‚ธใƒงใƒณใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
97:56
He was very well known for for having real, real anger issues with people around him.
1108
5876733
8133
ๅฝผใฏใ€ๅ‘จๅ›ฒใฎไบบใ€…ใซๅฏพใ—ใฆๆœฌๅฝ“ใซๆœฌๅฝ“ใซๆ€’ใ‚Šใฎๅ•้กŒใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใŸใ“ใจใง้žๅธธใซใ‚ˆใ็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
98:04
And I think at least what I love about certain celebrities is they are they are willing to say
1109
5884866
7967
ใใ—ใฆใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚็งใŒ็‰นๅฎšใฎๆœ‰ๅไบบใซใคใ„ใฆๅฅฝใใชใฎใฏใ€
98:13
that they are not perfect people, unlike James Corden, who often says, oh, I'm a bit stressed.
1110
5893133
6433
ใ€Œใ‚ใ‚ใ€็งใฏๅฐ‘ใ—ใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ€ใจใ‚ˆใ่จ€ใ†ใ‚ธใ‚งใƒผใƒ ใ‚บใƒปใ‚ณใƒผใƒ‡ใƒณใจใฏ็•ฐใชใ‚Šใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ่‡ชๅˆ†ใฏๅฎŒ็’งใชไบบ้–“ใงใฏใชใ„ใจ้€ฒใ‚“ใง่จ€ใˆใ‚‹ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
98:19
Oh, I've got all my millions.
1111
5899566
2034
ใ‚ใ‚ใ€ไฝ•็™พไธ‡ใ‚‚ๅ…จ้ƒจๆŒใฃใฆใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
98:21
I have to count my millions of pounds every day. It's very stressful.
1112
5901600
4966
็งใฏๆฏŽๆ—ฅไฝ•็™พไธ‡ใƒใƒณใƒ‰ใฎใŠ้‡‘ใ‚’ๆ•ฐใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใจใฆใ‚‚ใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใŒใŸใพใ‚Šใพใ™ใ€‚
98:26
I want my egg done properly. Send that egg back.
1113
5906566
5167
ๅตใ‚’ใใกใ‚“ใจไฝœใฃใฆใปใ—ใ„ใ€‚ใใฎๅตใ‚’้€ใ‚Š่ฟ”ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
98:31
Apparently, he once had a real tantrum in a restaurant over an egg.
1114
5911733
5933
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๅฝผใฏใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใงๅตใฎใ“ใจใงๆœฌๆฐ—ใง็™‡็™ชใ‚’่ตทใ“ใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
98:37
And this is it.
1115
5917966
934
ใใ—ใฆใ“ใ‚Œใงใ™ใ€‚
98:38
You see, this is what happens when you become famous. So I forgive Maria Callas.
1116
5918900
4600
ๆœ‰ๅใซใชใ‚‹ใจใ“ใ†ใ„ใ†ใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใฎใงใ™ใญใ€‚ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใƒžใƒชใ‚ขใƒปใ‚ซใƒฉใ‚นใ‚’่จฑใ—ใพใ™ใ€‚
98:43
I don't forgive James Corden.
1117
5923500
3066
ใ‚ธใ‚งใƒผใƒ ใ‚บใƒปใ‚ณใƒผใƒ‡ใƒณใ‚’่จฑใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
98:46
One of one person has talent, the other one
1118
5926566
2534
ไธ€ไบบใซใฏๆ‰่ƒฝใŒใ‚ใ‚Šใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ไบบใซใฏ
98:50
zero talent.
1119
5930100
1233
ๆ‰่ƒฝใŒใชใ„ใ€‚
98:51
And that is my take. It's not beauty.
1120
5931333
3467
ใใ‚ŒใŒ็งใฎ่ฆ‹่งฃใงใ™ใ€‚ใใ‚Œใฏ็พŽใ—ใ•ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
98:54
If you've got something, if you've got this gift, if something's being given to you when you were born, you could say, you know,
1121
5934800
7233
ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‹ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใ“ใฎ่ดˆใ‚Š็‰ฉใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒ็”Ÿใพใ‚ŒใŸใจใใซไฝ•ใ‹ใ‚’ไธŽใˆใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏ
99:03
a gift from God.
1122
5943666
1034
็ฅžใ‹ใ‚‰ใฎ่ดˆใ‚Š็‰ฉใ ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
99:04
You could say some people might look at it that way, or it's, you've got this genetic ability, you've got your beautiful,
1123
5944700
7200
ไธ€้ƒจใฎไบบใ€…ใฏใใ‚Œใ‚’ใใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ใ‚ใชใŸใซใฏ้บไผ็š„่ƒฝๅŠ›ใŒใ‚ใ‚Šใ€็พŽใ—ใใ€
99:12
good looking or handsome, then, you know, you can understand why people will become, bad.
1124
5952533
10133
ใƒใƒณใ‚ตใƒ ใงใ€ใƒใƒณใ‚ตใƒ ใงใ‚ใ‚‹ใจใ€ใชใœไบบใŒๆ‚ชใใชใ‚‹ใฎใ‹็†่งฃใงใใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
99:23
You know, their behaviour could become quite arrogant because they know they've got something that you want,
1125
5963300
6766
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ๅฝผใ‚‰ใฎ่กŒๅ‹•ใฏ้žๅธธใซๅ‚ฒๆ…ขใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใŒๆฌฒใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚
99:31
and, and thus they don't have to be quite so nice to you as they otherwise would do.
1126
5971433
5900
ใ€้€šๅธธใฎใ‚ˆใ†ใซใ‚ใชใŸใซ่ฆชๅˆ‡ใซใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
99:37
Yes, but you can almost forgive it.
1127
5977966
2200
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใปใจใ‚“ใฉ่จฑใ›ใพใ™ใ€‚
99:40
Live as you say, like Maria Callas, Shirley Bassey, if they've got a great talent, because, I don't know.
1128
5980166
6934
ใƒžใƒชใ‚ขใƒปใ‚ซใƒฉใ‚นใ‚„ใ‚ทใƒฃใƒผใƒชใƒผใƒปใƒใƒƒใ‚ทใƒผใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ๅฝผใ‚‰ใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ‰่ƒฝใŒใ‚ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฎ่จ€ใ†ใจใŠใ‚Šใซ็”Ÿใใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใซใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
99:47
You forgive. You forgive some people everything. Don't you?
1129
5987200
2733
ใ‚ใชใŸใฏ่จฑใ—ใพใ™ใ€‚ใ‚ใชใŸใฏไธ€้ƒจใฎไบบใซใฏใ™ในใฆใ‚’่จฑใ—ใพใ™ใ€‚ใใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†๏ผŸ
99:49
Even beautiful people get away with one.
1130
5989933
3533
็พŽใ—ใ„ไบบใงใ‚‚1ใคใง้€ƒใ’ใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
99:53
Well, the phrases, you know, you could get away with murder if you are
1131
5993466
4500
ใพใ‚ใ€ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒ
99:59
attractive enough.
1132
5999033
1167
ๅๅˆ†ใซ้ญ…ๅŠ›็š„ใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ๆฎบไบบใ‚’ๅ…ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
100:00
And I think that there is some truth to that. Okay.
1133
6000200
4233
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใซใฏใ‚ใ‚‹็จ‹ๅบฆใฎ็œŸๅฎŸใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
100:04
I'm not sure how true that is.
1134
6004433
2967
ใใ‚ŒใŒใฉใ“ใพใงๆœฌๅฝ“ใชใฎใ‹ใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
100:07
I would, I would leave definitely leave that one there.
1135
6007400
2333
็งใฏใใ†ใ—ใพใ™ใ€็งใฏ้–“้•ใ„ใชใใใ‚Œใ‚’ใใ“ใซๆฎ‹ใ—ใฆๅŽปใ‚Šใพใ™ใ€‚
100:09
So as we've seen today, fame is great. It brings lots of things people know who you are.
1136
6009733
5567
ไปŠๆ—ฅ่ฆ‹ใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ๅๅฃฐใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ใใ‚Œใฏไบบใ€…ใŒใ‚ใชใŸใŒ่ชฐใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚‹ๅคšใใฎใ“ใจใ‚’ใ‚‚ใŸใ‚‰ใ—ใพใ™ใ€‚
100:15
You get recognised in the supermarket and you might if you are lucky, you might make lots of money as well.
1137
6015300
7266
ใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใง่ชใ‚ใ‚‰ใ‚Œใ€้‹ใŒ่‰ฏใ‘ใ‚Œใฐๅคง้‡‘ใ‚’็จผใ’ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
100:22
However, fame has its ups and its downs.
1138
6022566
5834
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅๅฃฐใซใฏๆตฎใๆฒˆใฟใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
100:28
It can be a good thing, maybe a bad thing.
1139
6028400
3200
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€ๆ‚ชใ„ใ“ใจใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
100:31
Maybe we'll find out the one day.
1140
6031600
2466
ใ„ใคใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
100:34
Mr. Duncan, what fame is like, I think, I think, and, well, I don't think I know I'm never going to be famous.
1141
6034066
10734
ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใƒปใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ€ๅๅฃฐใจใฏใฉใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใชใฎใ‹ใ€็งใฏๆ€ใ„ใพใ™ใ€็งใฏๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใใ—ใฆใ€ใพใ‚ใ€่‡ชๅˆ†ใŒๆฑบใ—ใฆๆœ‰ๅใซใชใ‚‹ใ“ใจใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
100:44
I'm never, ever going to be famous for two reasons.
1142
6044800
2433
2ใคใฎ็†็”ฑใ‹ใ‚‰ใ€็งใฏๆฑบใ—ใฆใ€ๆฑบใ—ใฆๆœ‰ๅใซใชใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
100:47
One, I don't think I will, and two, I don't think I want to be because I've had a taste of that.
1143
6047233
8567
1 ใคใฏใ€ใใ†ใฏใชใ‚‰ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚2 ใค็›ฎใฏใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใช็ตŒ้จ“ใ‚’ใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ใชใ‚ŠใŸใใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
100:56
So unless you become famous and then you have wealth so you can protect yourself
1144
6056100
6733
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒๆœ‰ๅใซใชใฃใฆใ€ๅฏŒใ‚’ๆŒใฃใฆ
101:03
from the outside world because there are some there are some crazy people out there,
1145
6063833
5167
ๅค–ใฎไธ–็•Œใ‹ใ‚‰่‡ชๅˆ†ใ‚’ๅฎˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใงใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ใใ“ใซใฏไฝ•ไบบใ‹ใฎ็‹‚ใฃใŸไบบใ€…ใŒใ„ใพใ™ใ€
101:09
you know, there are some, there are some slight wacko who's out there, you see in the world.
1146
6069000
5900
ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ไฝ•ไบบใ‹ใฏใ„ใพใ™ใ€ใใ“ใซใฏใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸๅค‰ไบบใŒใ„ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œใ€‚
101:15
And that is what I would be afraid of, to be honest.
1147
6075133
4433
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใใ‚ŒใŒ็งใŒๆใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
101:19
Interesting subject, though, I have to say.
1148
6079566
1800
ใ—ใ‹ใ—ใ€่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใƒ†ใƒผใƒžใ ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
101:21
I think, I think that is a subject that you could talk about that subject every week and still and still come up with a different angle.
1149
6081366
8034
ใใ‚Œใฏใ€ๆฏŽ้€ฑใใฎใƒ†ใƒผใƒžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ๅˆใฃใฆใ€ไปŠใ‚‚ใ€ใใ—ใฆไปŠใ‚‚ใ€ๅˆฅใฎ่ง’ๅบฆใ‹ใ‚‰ๆ€ใ„ใคใใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใƒ†ใƒผใƒžใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
101:29
I should have asked, have we actually got anybody famous?
1150
6089500
3066
ๅฎŸ้š›ใซ่ชฐใ‹ๆœ‰ๅไบบใŒใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸใจๅฐ‹ใญใ‚‹ในใใงใ—ใŸใ€‚
101:32
What do you know, actually tuning in to this channel. Unlikely.
1151
6092566
4134
ๅฎŸ้š›ใซใ“ใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใซใƒใƒฅใƒผใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ—ใฆใฟใŸใ‚‰ใฉใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚ใ‚ใ‚Šใใ†ใ‚‚ใชใ„ใ€‚
101:36
But you never know if you are famous whatever your particular talent is please let us know.
1152
6096700
7466
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒๆœ‰ๅใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏๆฑบใ—ใฆใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ‚ใชใŸใฎ็‰นๅˆฅใชๆ‰่ƒฝใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚Œใ€็งใŸใกใซ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
101:44
Yes.
1153
6104600
833
ใฏใ„ใ€‚
101:45
Although, although on the live chat anyone could say anything, I suppose
1154
6105433
6433
ใŸใ ใ—ใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใฏ่ชฐใงใ‚‚ไฝ•ใงใ‚‚่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใŒใ€
101:53
if you could say.
1155
6113100
1133
่จ€ใˆใ‚‹ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
101:54
Oh, yes, I'm, I'm Leonardo DiCaprio and I'm just brushing up on my English,
1156
6114233
5900
ใ‚ใ‚ใ€ใฏใ„ใ€็งใฏใƒฌใ‚ชใƒŠใƒซใƒ‰ใƒปใƒ‡ใ‚ฃใ‚ซใƒ—ใƒชใ‚ชใงใ€่‹ฑ่ชžใ‚’ไธŠ้”ใ•ใ›ใฆใ„ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใงใ™
102:00
but I'm busy at the moment making lots and lots of movies and dating girls that are way, way younger than they should be.
1157
6120233
9833
ใŒใ€ไปŠใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎๆ˜ ็”ปใ‚’ๆ’ฎใฃใŸใ‚Šใ€ๅฟ…่ฆใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใšใฃใจ่‹ฅใ„ๅฅณใฎๅญใจใƒ‡ใƒผใƒˆใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใงๅฟ™ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ใชใ‚Œใ€‚
102:10
That sort of thing.
1158
6130366
2400
ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใ€‚
102:12
Anyway, talking of which, talking of people doing things to mislead you, Mr.
1159
6132766
7500
ใจใซใ‹ใใ€ใใ†ใ„ใˆใฐใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ไบบใ€…ใŒใ‚ใชใŸใ‚’่ชค่งฃใ•ใ›ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†่ฉฑใงใ™ใŒ
102:20
Steve, because we live in a world, would you say the world we live in, Steve, is fair or unfair?
1160
6140266
7234
ใ€็งใŸใกใฏใ“ใ‚“ใชไธ–็•Œใซไฝใ‚“ใงใ„ใพใ™ใŒใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใŸใกใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ไธ–็•Œใฏๅ…ฌๅนณใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ไธๅ…ฌๅนณใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
102:30
I think I think it's yes, I think it depends where you're born and the family you're born into.
1161
6150400
7800
ใใ‚Œใฏใใฎ้€šใ‚Šใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใใ‚Œใฏ็”Ÿใพใ‚ŒใŸๅ ดๆ‰€ใจ็”Ÿใพใ‚ŒใŸๅฎถๆ—ใซใ‚ˆใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
102:38
I guess talent is not distributed evenly.
1162
6158700
5866
ๆ‰่ƒฝใฏๅ‡็ญ‰ใซๅˆ†้…ใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
102:44
But if you want to think of if you want to achieve something in life, I think, I think
1163
6164566
6167
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไบบ็”Ÿใงไฝ•ใ‹ใ‚’้”ๆˆใ—ใŸใ„ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’่€ƒใˆใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
102:50
then if you apply the right mental attitude, I think you can achieve anything you want to.
1164
6170933
7033
ๆญฃใ—ใ„ๅฟƒๆง‹ใˆใ‚’ๆŒใฆใฐใ€ๆœ›ใ‚€ใ“ใจใฏไฝ•ใงใ‚‚้”ๆˆใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
102:58
I do believe that. Okay. I mean,
1165
6178333
2700
็งใฏใใ†ไฟกใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ใคใพใ‚Šใ€
103:02
some people start off
1166
6182333
1367
ไป–ใฎไบบใŒใพใ ๆŒใฃใฆใ„ใชใ„ใ‚ขใƒ‰ใƒใƒณใƒ†ใƒผใ‚ธใ‚’ๆŒใฃใฆไบบ็”Ÿใ‚’
103:03
in life with an advantage that others don't yet, so.
1167
6183700
5933
ใ‚นใ‚ฟใƒผใƒˆใ™ใ‚‹ไบบใ‚‚ ใ„ใพใ™ใ€‚
103:09
Enough. Steve. I was looking for a yes or no.
1168
6189666
4367
ๅๅˆ†ใ€‚ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚็งใฏใ‚คใ‚จใ‚นใ‹ใƒŽใƒผใ‹ใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
103:14
So is life.
1169
6194033
1100
ไบบ็”Ÿใ‚‚ใใ†ใงใ™ใ€‚
103:15
Is life genuinely fair or is it unfair?
1170
6195133
2700
ไบบ็”Ÿใฏๆœฌๅฝ“ใซๅ…ฌๅนณใชใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ไธๅ…ฌๅนณใชใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
103:17
Would you say?
1171
6197833
3133
่จ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
103:20
I think it's fair.
1172
6200966
1234
ใใ‚Œใฏๅ…ฌๅนณใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
103:22
Yes. Fairly fair. I think life is one of those things that comes along.
1173
6202200
5266
ใฏใ„ใ€‚ใ‹ใชใ‚Šๅ…ฌๅนณใงใ™ใ€‚ไบบ็”Ÿใจใฏใ€ใ‚„ใฃใฆใใ‚‹ใ‚‚ใฎใฎไธ€ใคใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
103:27
And sometimes nice things happen and sometimes bad things happen.
1174
6207466
4200
ใใ—ใฆใ€่‰ฏใ„ใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Œใฐใ€ๆ‚ชใ„ใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
103:31
And the real secret of getting through life is just to keep going and not stop.
1175
6211666
5900
ใใ—ใฆใ€ไบบ็”Ÿใ‚’ไน—ใ‚Šๅˆ‡ใ‚‹ๆœฌๅฝ“ใฎ็ง˜่จฃใฏใ€็ซ‹ใกๆญขใพใ‚‰ใšใซใŸใ ้€ฒใฟ็ถšใ‘ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
103:37
But the reason why I mention that, Steve, is because there is something that kind of happen to people.
1176
6217700
7866
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŒใใฎใ“ใจใ‚’่จ€ๅŠใ™ใ‚‹็†็”ฑใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ไบบใ€…ใซใฏใใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
103:45
Something unpleasant,
1177
6225566
2834
ไบบใ€…ใซ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„
103:48
unpleasant things that might happen to people.
1178
6228400
5200
ไฝ•ใ‹ไธๅฟซใชใ“ใจใ€ ไธๅฟซใชใ“ใจใ€‚
103:53
Because human beings, even though you are now watching two lovely human beings here on your screen, some people are not very nice.
1179
6233600
10433
ใชใœใชใ‚‰ใ€ไบบ้–“ใ€ไปŠใ“ใ“ใงใ‚นใ‚ฏใƒชใƒผใƒณไธŠใงไบŒไบบใฎ็ด ๆ•ตใชไบบ้–“ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ไธญใซใฏใ‚ใพใ‚Šๅ„ชใ—ใใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
104:04
Some people can try to deceive you.
1180
6244033
3167
ใ‚ใชใŸใ‚’้จ™ใใ†ใจใ™ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
104:08
And today
1181
6248166
1934
ใใ—ใฆไปŠๆ—ฅใฏ
104:10
we are going to look at a subject that will finish today's live stream
1182
6250100
5700
ใ€ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ  ใจใŠใใ‚‰ใ็งใŸใกใฎใ‚ญใƒฃใƒชใ‚ข
104:15
and maybe even our careers.
1183
6255800
3100
ใ‚’็ท ใ‚ใใใ‚‹ใƒ†ใƒผใƒžใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใฆใ„ใใพใ™ ใ€‚
104:18
Here we go, Steve.
1184
6258900
833
ใ•ใ‚ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
104:19
It's on the screen right now.
1185
6259733
3733
ใใ‚ŒใฏไปŠ็”ป้ขไธŠใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
104:23
The phrase you see on the screen at the moment says beware of the scammer.
1186
6263466
6600
็พๆ™‚็‚นใง็”ป้ขใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏใ€่ฉๆฌบๅธซใซๆณจๆ„ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็คบใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
104:30
This is something that, that is, being talked about quite a lot at the moment in the news for various reasons.
1187
6270933
6867
ใ“ใ‚Œใฏใ€ใ•ใพใ–ใพใช็†็”ฑใ‹ใ‚‰ใ€็พๅœจใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใงใ‹ใชใ‚Š่ฉฑ้กŒใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
104:38
The word scam is an interesting word, and this is one word that you will hear used
1188
6278200
6866
่ฉๆฌบใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„่จ€่‘‰ใงใ€ใ ใพใ•ใ‚ŒใŸใ‚Šใ€็”ŸใใŸใ‚Šใ€
104:45
quite a lot when we are talking about people who are deceived, lived,
1189
6285300
5900
ใ ใพใ•ใ‚ŒใŸใ‚Šใ€่ชค่งฃใ•ใ‚Œใฆไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ
104:51
tricked or misled into doing something.
1190
6291800
5800
ใชใฃใŸไบบใ€…ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใซใ‚ˆใ ไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹่จ€่‘‰ใงใ™ ใ€‚
104:57
So when you think of the word scam, Mr.
1191
6297600
2766
ใใ‚Œใงใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€่ฉๆฌบใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใ‚‹ใจใ
105:00
Steve, how would you define that word?
1192
6300366
3800
ใ€ใใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๅฎš็พฉใ—ใพใ™ใ‹?
105:04
Yes. A a process or a business opportunity that is fake.
1193
6304166
7167
ใฏใ„ใ€‚ๅฝใ‚Šใฎใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใพใŸใฏใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใƒใƒฃใƒณใ‚นใ€‚
105:12
Somebody is trying to get you to do something, usually to get your money.
1194
6312533
5667
่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ•ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใŠใ‚Šใ€้€šๅธธใฏใŠ้‡‘ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
105:18
And, they are doing it.
1195
6318200
2566
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ๅฎŸ่กŒใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
105:20
They are trying to defraud you out of money.
1196
6320766
3300
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใ‹ใ‚‰ใŠ้‡‘ใ‚’้จ™ใ—ๅ–ใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
105:24
That's the usual reason for a scam, is that says he wants to get some of your money. Yes.
1197
6324066
6534
ใ“ใ‚Œใฏ่ฉๆฌบใฎใ‚ˆใใ‚ใ‚‹็†็”ฑใงใ€ๅฝผใŒใ‚ใชใŸใฎใŠ้‡‘ใฎไธ€้ƒจใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚ใฏใ„ใ€‚
105:30
And they are, they are using practices that, unsavoury, practices,
1198
6330900
8366
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏใ€
105:39
or illegal practices in order to deprive you of that money.
1199
6339700
5900
ใ‚ใชใŸใ‹ใ‚‰ใใฎใŠ้‡‘ใ‚’ๅฅชใ†ใŸใ‚ใซใ€ๅฅฝใพใ—ใใชใ„ๆ…ฃ่กŒใ€ใพใŸใฏ้•ๆณ•ใชๆ…ฃ่กŒใ‚’ๅˆฉ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
105:46
Have you got an actual definition from a dictionary?
1200
6346933
3100
่พžๆ›ธใ‹ใ‚‰ๅฎŸ้š›ใฎๅฎš็พฉใ‚’่ชฟในใพใ—ใŸใ‹?
105:50
I have, I oh, I just wanted to see Mr.
1201
6350033
2900
็งใฏใ€ใ‚ใ‚ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใซไผšใฃใฆ
105:52
Steve and listen to Mr. Steve's version because that is it.
1202
6352933
3867
ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใ‚’่ดใใŸใ‹ใฃใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
105:56
You see, what is a scam?
1203
6356800
2300
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€่ฉๆฌบใจใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
105:59
A scam is something designed to mislead you into doing something that you would not normally do.
1204
6359100
7466
่ฉๆฌบใจใฏใ€้€šๅธธใฏ่กŒใ‚ใชใ„ใ“ใจใ‚’่กŒใ†ใ‚ˆใ†ใซใƒฆใƒผใ‚ถใƒผใ‚’ๆฌบใใ“ใจใ‚’็›ฎ็š„ใจใ—ใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
106:07
So that is it.
1205
6367066
967
ใใ‚Œใง็ต‚ใ‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
106:10
And, a scam is something that a person will do.
1206
6370566
5400
ใใ—ใฆใ€่ฉๆฌบใฏไบบ้–“ใŒ่กŒใ†ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
106:15
A person will try to mislead you, to get you to do something that you would not normally do.
1207
6375966
9667
ใ‚ใ‚‹ไบบใฏใ‚ใชใŸใ‚’่ชค่งฃใ•ใ›ใ€ใ‚ใชใŸใŒ้€šๅธธใฏใ—ใชใ„ใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’ใ•ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใพใ™ใ€‚
106:26
And I suppose one of the, one of the main things that we think about when we think about people who might deceive you
1208
6386033
8067
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใŒใ‚ใชใŸใ‚’้จ™ใ—ใŸใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใŒ้€šๅธธใ—ใชใ„ใ“ใจใ‚’ใ•ใ›ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ไบบใ€…ใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใ‚‹ใจใใ€็งใŸใกใŒ่€ƒใˆใ‚‹ไธปใชไบ‹ๆŸ„ใฎ1ใคใฏใ€
106:34
or get you to do things that you wouldn't normally do, often are related to two things money and love.
1209
6394500
9866
ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ใŠ้‡‘ใจๆ„›ใจใ„ใ†2ใคใฎใ“ใจใซ้–ข้€ฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
106:44
Believe it or not, they are the two things that people are often using to scam other people.
1210
6404933
10133
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ 2 ใคใฏใ€ไบบใ€…ใŒไป–ใฎไบบใ‚’้จ™ใ™ใŸใ‚ใซใ‚ˆใไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
106:55
By the way, the word scam can be used as a noun and also a verb.
1211
6415066
6000
ใกใชใฟใซใ€ใ€Œ่ฉๆฌบใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏๅ่ฉžใจใ—ใฆใ‚‚ๅ‹•่ฉžใจใ—ใฆใ‚‚ไฝฟใˆใพใ™ใ€‚
107:01
The thing, the trick, the misleading thing is a scam
1212
6421533
5900
็‰ฉไบ‹ใ€ใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใ€่ชค่งฃใ‚’ๆ‹›ใใ‚‚ใฎใฏ่ฉๆฌบใงใ‚ใ‚Š
107:07
and also as a verb, you scam someone.
1213
6427966
4367
ใ€ๅ‹•่ฉžใจใ—ใฆใ‚‚ใ€่ชฐใ‹ใ‚’้จ™ใ™ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
107:12
So there are many types of scam can you think of?
1214
6432333
5567
ใงใฏใ€่ฉๆฌบใซใฏใ•ใพใ–ใพใช็จฎ้กžใŒใ‚ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹?
107:17
One is Christine is mentioned one here a scam to steal your identity?
1215
6437900
5900
1 ใคใฏใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใŒใ“ใ“ใง่จ€ๅŠใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ใ‚ใชใŸใฎๅ€‹ไบบๆƒ…ๅ ฑใ‚’็›—ใ‚€ใŸใ‚ใฎ่ฉๆฌบใงใ™ใ‹?
107:24
Good, because the object, the objective behind that of course is to get hold of your money.
1216
6444366
5967
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใฎ่ƒŒๅพŒใซใ‚ใ‚‹็›ฎ็š„ใฏใŠ้‡‘ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
107:30
Because if they steal your identity, they can use that information to log into bank accounts.
1217
6450933
8233
ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใ‚ใชใŸใฎ่บซๅ…ƒใ‚’็›—ใ‚€ใจใ€ใใฎๆƒ…ๅ ฑใ‚’ไฝฟใฃใฆ้Š€่กŒๅฃๅบงใซใƒญใ‚ฐใ‚คใƒณใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
107:39
May be savings or whatever.
1218
6459166
3267
่ฒฏ้‡‘ใงใ‚‚ไฝ•ใงใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
107:43
The worst
1219
6463400
466
107:43
things is people use your identity then to borrow money from a bank.
1220
6463866
5934
ๆœ€ๆ‚ช
ใชใฎใฏใ€ไบบใ€…ใŒใ‚ใชใŸใฎใ‚ขใ‚คใƒ‡ใƒณใƒ†ใ‚ฃใƒ†ใ‚ฃใ‚’ๅˆฉ็”จใ—ใฆ้Š€่กŒใ‹ใ‚‰ใŠ้‡‘ใ‚’ๅ€Ÿใ‚Šใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
107:49
That happened to me once by something.
1221
6469800
3033
ใ‚ใ‚‹ๆ™‚ใ€ไฝ•ใ‹ใฎใใฃใ‹ใ‘ใงใใ‚“ใชใ“ใจใŒ็งใซ่ตทใ“ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
107:52
So you might suddenly find on your bank statement that there is something that is being bought and you didn't even buy it.
1222
6472833
9633
ใใฎใŸใ‚ใ€้Š€่กŒๅ–ๅผ•ๆ˜Ž็ดฐๆ›ธใงใ€่‡ชๅˆ†ใŒ่ณผๅ…ฅใ—ใฆใ„ใชใ„ใ‚‚ใฎใŒ่ณผๅ…ฅใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซ็ช็„ถๆฐ—ใฅใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
108:02
Somebody else has stolen your credit card or your debit card number,
1223
6482466
6234
่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใฎใ‚ฏใƒฌใ‚ธใƒƒใƒˆ ใ‚ซใƒผใƒ‰ใพใŸใฏใƒ‡ใƒ“ใƒƒใƒˆ ใ‚ซใƒผใƒ‰็•ชๅทใ€ใŠใ‚ˆใณใใ‚Œใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ใ™ในใฆใฎ ID ใ‚’็›—ใฟ
108:09
and all of the identity connected to it, and they've been using that card to buy things.
1224
6489000
5400
ใ€ใใฎใ‚ซใƒผใƒ‰ใ‚’ไฝฟใฃใฆ็‰ฉใ‚’่ณผๅ…ฅใ—ใพใ—ใŸใ€‚
108:14
And then suddenly, as Steve just said, it happened. It happened to you, didn't it?
1225
6494400
5433
ใใ—ใฆ็ช็„ถใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ใใ‚Œใฏ่ตทใ“ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใซใ‚‚่ตทใ“ใ‚Šใพใ—ใŸใ‚ˆใญ๏ผŸ
108:19
Yes, it happened to me. I wouldn't call it a scam. It was just sort of.
1226
6499833
3000
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏ็งใซ่ตทใ“ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ใใ‚Œใ‚’่ฉๆฌบใจใฏๅ‘ผใณใพใ›ใ‚“ใ€‚ใใ‚Œใฏใพใ•ใซใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚
108:22
Somebody stole my my, this was going back about 20 years.
1227
6502833
4933
่ชฐใ‹ใŒ็งใฎใ‚‚ใฎใ‚’็›—ใ‚“ใ ใ€ใ“ใ‚Œใฏ็ด„20ๅนดๅ‰ใซ้กใ‚‹ใ€‚
108:27
They stole my 25 years ago.
1228
6507766
2234
ๅฝผใ‚‰ใฏ25ๅนดๅ‰ใซ็งใฎใ‚‚ใฎใ‚’็›—ใฟใพใ—ใŸใ€‚
108:30
They stole my from a hotel room. I was on a business trip.
1229
6510000
4200
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ›ใƒ†ใƒซใฎ้ƒจๅฑ‹ใ‹ใ‚‰็งใฎใ‚‚ใฎใ‚’็›—ใฟใพใ—ใŸใ€‚็งใฏๅ‡บๅผตไธญใงใ—ใŸใ€‚
108:34
Well, and, I had to get changed quickly in between one meeting and another the evening.
1230
6514200
8200
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅค•ๆ–นใฎไผš่ญฐใจๆฌกใฎไผš่ญฐใฎ้–“ใซๆ€ฅใ„ใง็€ๆ›ฟใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
108:42
And I just took my jacket off and left it in the room.
1231
6522733
3800
ใใ—ใฆใ‚ธใƒฃใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚’่„ฑใ„ใง้ƒจๅฑ‹ใซ็ฝฎใๅŽปใ‚Šใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚
108:46
Normally, I would always put my sort of bank cards and any documents in a safe.
1232
6526533
7367
้€šๅธธใ€็งใฏใ„ใคใ‚‚้Š€่กŒใ‚ซใƒผใƒ‰ใ‚„ๆ›ธ้กžใ‚’ใ™ในใฆ้‡‘ๅบซใซไฟ็ฎกใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
108:53
If there is a safe in the room.
1233
6533900
2200
้ƒจๅฑ‹ใซ้‡‘ๅบซใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€‚
108:56
But I didn't on this occasion because I was in a rush, and that one time I didn't,
1234
6536100
4566
ใงใ‚‚ใ€ไปŠๅ›žใฏๆ€ฅใ„ใงใ„ใŸใฎใงใใ†ใ—ใชใ‹ใฃใŸใ—ใ€ใใฎใจใใ‚‚ใใ†ใ—ใชใ‹ใฃใŸใ—ใ€
109:01
and I didn't notice to the next day,
1235
6541800
3033
ๆฌกใฎๆ—ฅใพใงๆฐ—ใฅใ‹ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
109:04
because they were very carefully somebody had in the hotel had had got
1236
6544833
5967
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใƒ›ใƒ†ใƒซใง่ชฐใ‹ใŒๆŒใฃใฆใ„ใŸใ‚‚ใฎใ‚’้žๅธธใซๆณจๆ„ๆทฑใไฟ็ฎกใ—ใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ‚ใ‚‹ใ€‚
109:10
hold of the keys to the rooms and the the hotel security obviously wasn't very good.
1237
6550800
6266
้ƒจๅฑ‹ใฎ้ตใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใฆใ€ใƒ›ใƒ†ใƒซใฎใ‚ปใ‚ญใƒฅใƒชใƒ†ใ‚ฃใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
109:17
And, they managed to break into a number of rooms, including mine, steal
1238
6557533
5500
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใฎ้ƒจๅฑ‹ใ‚’ๅซใ‚€ใ„ใใคใ‹ใฎ้ƒจๅฑ‹ใซไพตๅ…ฅใ—ใ€
109:23
a credit card, and also my driver's license, which I used to carry around with me.
1239
6563033
6067
ใ‚ฏใƒฌใ‚ธใƒƒใƒˆใ‚ซใƒผใƒ‰ใจใ€็งใŒๆŒใกๆญฉใ„ใฆใ„ใŸ้‹่ปขๅ…่จฑ่จผใ‚’็›—ใฟใพใ—ใŸใ€‚
109:29
No, I don't anymore.
1240
6569100
1966
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚‚ใ†ๅฟ…่ฆใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
109:31
And, the next morning they.
1241
6571066
3134
ใใ—ใฆ็ฟŒๆœใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ€‚
109:34
I didn't notice to the after I came to pay the hotel that the car was missing.
1242
6574200
4566
ใƒ›ใƒ†ใƒซใฎๆ”ฏๆ‰•ใ„ใซๆฅใŸๅพŒใ€่ปŠใŒใชใใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
109:38
And by that time they had, they had gone to a bank and, used my, driver's license
1243
6578766
8567
ใใ—ใฆใใฎๆ™‚ใพใงใซใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ้Š€่กŒใซ่กŒใใ€็งใจๅŒใ˜
109:47
and my card as I'd to take out a loan of several thousand pounds.
1244
6587833
7400
ใ‚ˆใ†ใซ็งใฎ้‹่ปขๅ…่จฑ่จผใจใ‚ซใƒผใƒ‰ใ‚’ไฝฟใฃใฆๆ•ฐๅƒใƒใƒณใƒ‰ใฎใƒญใƒผใƒณใ‚’ๅ€Ÿใ‚Šใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
109:56
I don't think you can do that anymore.
1245
6596533
1967
ใ‚‚ใ†ใใ‚“ใชใ“ใจใฏใงใใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
109:58
I think the bank's security is a lot better now.
1246
6598500
3033
้Š€่กŒใฎใ‚ปใ‚ญใƒฅใƒชใƒ†ใ‚ฃใฏใ‹ใชใ‚Š่‰ฏใใชใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
110:01
I got all the money back.
1247
6601533
1300
ใŠ้‡‘ใฏๅ…จ้ƒจ่ฟ”ใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
110:02
The bank accepted it was their fault.
1248
6602833
2433
้Š€่กŒใฏใใ‚ŒใŒ่‡ชๅˆ†ใŸใกใฎใ›ใ„ใ ใจ่ชใ‚ใŸใ€‚
110:05
Yeah, and I got all the money back, but. But, yes, that wasn't really a scam.
1249
6605266
4200
ใฏใ„ใ€ใŠ้‡‘ใฏๅ…จ้กๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใŒใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใฏ่ฉๆฌบใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
110:09
Well, they they were scamming the bank. Yeah, well, they, they actually are scamming it.
1250
6609466
4767
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ้Š€่กŒใ‚’้จ™ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ใˆใˆใ€ใพใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅฎŸ้š›ใซ่ฉๆฌบใ‚’ๅƒใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
110:14
So for that you just see you're the conduit.
1251
6614233
3733
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใใฎใŸใ‚ใซใฏใ€่‡ชๅˆ†ใŒๅฐŽ็ฎกใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
110:17
You're the, the means. Yeah. They were scamming the bank.
1252
6617966
3434
ใ‚ใชใŸใฏใใฎๆ‰‹ๆฎตใชใฎใงใ™ใ€‚ใ†ใ‚“ใ€‚ๅฝผใ‚‰ใฏ้Š€่กŒใ‚’้จ™ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
110:21
Yeah.
1253
6621400
266
110:21
So, so in order to get money from out of the bank by using fake I.D., which happened to be my I.D..
1254
6621666
7667
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€ๅฝใฎ ID ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆ้Š€่กŒใ‹ใ‚‰ใŠ้‡‘ใ‚’ๅผ•ใๅ‡บใ™ใŸใ‚ใซใ€ใใ‚ŒใŒใŸใพใŸใพ็งใฎ ID ใงใ—ใŸใ€‚
110:29
But bank fraud.
1255
6629733
1367
ใ—ใ‹ใ—้Š€่กŒ่ฉๆฌบใ€‚
110:31
Bank fraud is a common one.
1256
6631100
1833
้Š€่กŒ่ฉๆฌบใฏใ‚ˆใใ‚ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
110:32
Because, as you say, you carry around so much personal information on your mobile phone.
1257
6632933
7400
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใซใฏ้žๅธธใซๅคšใใฎๅ€‹ไบบๆƒ…ๅ ฑใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
110:40
Smart phones nowadays are also quite vulnerable to that sort of thing as well.
1258
6640333
5900
ๆœ€่ฟ‘ใฎใ‚นใƒžใƒผใƒˆใƒ•ใ‚ฉใƒณใ‚‚ใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใซๅฏพใ—ใฆ้žๅธธใซ่„†ๅผฑใงใ™ใ€‚
110:46
So when we talk about scams, Mr.
1259
6646333
2233
ใใ‚Œใงใ€่ฉๆฌบใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใ€
110:48
Steve, we often think of this word on the screen now deception.
1260
6648566
5800
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€็งใŸใกใฏใ‚ˆใไปŠ็”ป้ขใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใฎ่จ€่‘‰ใ€Œๆฌบ็žžใ€ใ‚’ๆ€ใ„ๆตฎใ‹ในใพใ™ใ€‚
110:54
Deception. I like that word. I don't like when it happens,
1261
6654366
4400
ๆฌบ็žžใ€‚็งใฏใใฎ่จ€่‘‰ใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚ใใ‚“ใชใ“ใจใซใชใ‚‹ใฎใฏๅซŒใงใ™ใŒใ€
110:59
but deception is to trick
1262
6659733
3367
ๆฌบ็žžใจใฏ ใ€ๅฝใ‚Šใฎ่กจ้ขใ‚’ๆŽฒใ’ใฆไบบใ‚’
111:03
or mislead a person by putting up a false front.
1263
6663100
7166
้จ™ใ—ใŸใ‚Šใ€่ชค่งฃใ•ใ›ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ ใ€‚
111:11
Deception.
1264
6671066
834
111:11
You are appearing to be something you are not, and deception is probably one of the most common forms of scam,
1265
6671900
9500
ๆฌบ็žžใ€‚
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใชใŸใงใฏใชใ„ไฝ•ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚ใใ—ใฆใ€่ฉๆฌบใฏใŠใใ‚‰ใๆœ€ใ‚‚ไธ€่ˆฌ็š„ใชๅฝขๆ…‹ใฎ 1 ใคใงใ™ใ€‚
111:21
because quite often deception will be used against a person.
1266
6681900
5466
ใชใœใชใ‚‰ใ€่ฉๆฌบใฏไบบใซๅฏพใ—ใฆ่กŒใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒ้žๅธธใซๅคšใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
111:27
They will use their own emotions to get that person to do something they would not normally do.
1267
6687366
9100
ๅฝผใ‚‰ใฏ่‡ชๅˆ†ใฎๆ„Ÿๆƒ…ใ‚’ๅˆฉ็”จใ—ใฆใ€ใใฎไบบใซ้€šๅธธใฏใ—ใชใ„ใ“ใจใ‚’ใ•ใ›ใพใ™ใ€‚
111:36
So deception.
1268
6696766
1467
ใ ใ‹ใ‚‰ๆฌบ็žžใงใ™ใ€‚
111:38
You might appear to be someone you are not.
1269
6698233
3400
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใชใŸใงใฏใชใ„่ชฐใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
111:41
You might appear to be a nice person, or a kind person or a lovely person, but all you are doing is trying to get that person
1270
6701633
10433
ใ‚ใชใŸใฏใ„ใ„ไบบใ€่ฆชๅˆ‡ใชไบบใ€็ด ๆ•ตใชไบบใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ‚ใชใŸใŒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ใใฎไบบใซ
111:52
to to give you things, maybe to give you money or their possessions, or maybe you are trying to get into their will.
1271
6712066
9400
็‰ฉใ‚’ไธŽใˆใ•ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใŠ้‡‘ใ‚„ๆŒใก็‰ฉใ‚’ใ‚ใ’ใ•ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ๅฝผใ‚‰ใฎๆ„ๅฟ—ใซๅ…ฅใ‚Š่พผใฟใพใ™ใ€‚
112:01
Something like that.
1272
6721966
1867
ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ€‚
112:03
And deception is possibly one of the worst features of human behaviour.
1273
6723833
6333
ใใ—ใฆใ€ๆฌบ็žžใฏใŠใใ‚‰ใไบบ้–“ใฎ่กŒๅ‹•ใฎๆœ€ๆ‚ชใฎ็‰นๅพดใฎ 1 ใคใงใ™ใ€‚
112:10
I think. So here's a word the dress. Thank you. Dress.
1274
6730166
3834
็งใฏๆ€ใ†ใ€‚ใ“ใ“ใซใƒ‰ใƒฌใ‚นใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ใƒ‰ใƒฌใ‚นใ€‚
112:15
They con con you? Yes.
1275
6735833
3667
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใ‚’้จ™ใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸใฏใ„ใ€‚
112:19
Is this a word you got coming up with? Shall we mention it?
1276
6739500
2500
ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒๆ€ใ„ใคใ„ใŸ่จ€่‘‰ใงใ™ใ‹๏ผŸใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
112:22
You can't mention it because the word con, of course is is short for confidence.
1277
6742000
6266
conใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ is ใจใ„ใ†ๅ˜่ชžใฏ่‡ชไฟกใฎ็•ฅ่ชžใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:28
So you get a person's confidence, you con that person.
1278
6748766
5667
ใคใพใ‚Šใ€ไบบใฎไฟก้ ผใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ€ใใฎไบบใ‚’้จ™ใ™ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
112:34
You are using a person's confidence to, to to get things from them.
1279
6754433
5467
ใ‚ใชใŸใฏใใฎไบบใฎ่‡ชไฟกใ‚’ๅˆฉ็”จใ—ใฆใ€ใใฎไบบใ‹ใ‚‰ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅพ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
112:39
A confidence trickster is another one that we sometimes use.
1280
6759900
4533
็งใŸใกใŒๆ™‚ใ€…ไฝฟใ†ใฎใฏใ€่‡ชไฟกใ‚’ๆŒใฃใŸใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‚ฟใƒผใงใ™ใ€‚
112:44
Or con artist. Con artist? Yeah. Con man.
1281
6764433
5467
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ่ฉๆฌบๅธซใ€‚่ฉๆฌบๅธซ๏ผŸใ†ใ‚“ใ€‚่ฉๆฌบๅธซใ€‚
112:49
Yeah.
1282
6769900
1733
ใ†ใ‚“ใ€‚
112:51
Somebody who who convinces you that they are legitimate.
1283
6771633
5867
่‡ชๅˆ†ใŒๆญฃๅฝ“ใงใ‚ใ‚‹ใจใ‚ใชใŸใซ็ดๅพ—ใ•ใ›ใ‚‹ไบบใ€‚
112:57
And, they've got your best interests at heart, and then they take you for money or something like that.
1284
6777500
6733
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใฎๆœ€ๅคงใฎๅˆฉ็›Šใ‚’ๅฟƒใ‹ใ‚‰่€ƒใˆใฆใŠใ‚Šใ€ใŠ้‡‘ใ‚„ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใฎใŸใ‚ใซใ‚ใชใŸใ‚’้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใใพใ™ใ€‚
113:04
But, yeah, a con artist or a con person, but we would say con man is what we used to say.
1285
6784600
6266
ใงใ‚‚ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€่ฉๆฌบๅธซใจใ‹่ฉๆฌบๅธซใจใ‹ใ€ๆ˜”ใฏ่ฉๆฌบๅธซใฃใฆ่จ€ใฃใฆใพใ—ใŸใญใ€‚
113:10
That's it. But yes, somebody who deceives you,
1286
6790933
3600
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใ‚ใชใŸใ‚’้จ™ใ—ใ€
113:15
brings you into their
1287
6795600
966
ใ‚ใชใŸใซ
113:16
confidence, and then you trust them, and then they're just waiting for that moment that they can.
1288
6796566
6234
่‡ชไฟกใ‚’ไธŽใˆใ€ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใŒๅฝผใ‚‰ใ‚’ไฟก้ ผใ™ใ‚‹่ชฐใ‹ใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใงใใ‚‹็žฌ้–“ใ‚’ใŸใ ๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
113:22
Maybe you they need some money or something like that.
1289
6802800
4166
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใŠ้‡‘ใ‹ไฝ•ใ‹ใŒๅฟ…่ฆใชใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
113:26
I mean, a common one now is I get a lot on my mobile phone.
1290
6806966
4134
ใคใพใ‚Šใ€ไปŠใ‚ˆใใ‚ใ‚‹ใฎใฏใ€ๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใงใŸใใ•ใ‚“ใฎๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
113:31
Well, we will not be talking about that anymore.
1291
6811100
2266
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใ‚‚ใ†่ฉฑใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
113:33
Okay. We've got to move on because we are running out of time as well. Get rich quick.
1292
6813366
4734
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ๆ™‚้–“ใ‚‚ใชใใชใฃใฆใใŸใฎใงใ€ๅ…ˆใซ้€ฒใพใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ๆ—ฉใ้‡‘ๆŒใกใซใชใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
113:38
Mr. Steve, I have a great plan for you.
1293
6818100
4200
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่จˆ็”ปใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
113:42
Oh, yes. I've got to tell you about it.
1294
6822300
1900
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
113:44
This this now, this plan will mean that in a year from now, you will be financially secure.
1295
6824200
8166
ใ“ใฎไปŠใ€ใ“ใฎ่จˆ็”ปใฏใ€1 ๅนดๅพŒใซใฏ็ตŒๆธˆ็š„ใซๅฎ‰ๅ…จใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
113:52
I guarantee you that you can earn up to $50,000 a month.
1296
6832866
5367
ๆœˆๅŽ50ไธ‡ๅ††ใพใงใฏไฟ่จผใ—ใพใ™ใ€‚
113:58
Oh, Mr. Duncan, yes, and I know you. So I trust you to. Do you want to know more?
1297
6838233
5567
ใ‚ใ‚ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใฏใ„ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’ไฟก้ ผใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใ‚‚ใฃใจ็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใงใ™ใ‹?
114:03
I absolutely, I you know, I'm sick of my job.
1298
6843800
3033
็งใฏๆœฌๅฝ“ใซใ€ไป•ไบ‹ใซใ†ใ‚“ใ–ใ‚Šใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
114:06
Too often these these people play on your fears or your insecurities.
1299
6846833
4200
ใ“ใ†ใ—ใŸไบบใ€…ใฏใ€ใ‚ใชใŸใฎๆๆ€–ใ‚„ไธๅฎ‰ใ‚’ใ‚‚ใฆใ‚ใใถใ“ใจใŒ้žๅธธใซๅคšใ„ใงใ™ใ€‚
114:11
So yeah, I Mr.
1300
6851033
767
114:11
Duncan, I, you know, I want more money. I'm in debt.
1301
6851800
4166
ใใ†ใ€
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็งใฏใ‚‚ใฃใจใŠ้‡‘ใŒๆฌฒใ—ใ„ใฎใงใ™ใ€‚็งใฏๅ€Ÿ้‡‘ใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
114:15
I hate my job.
1302
6855966
1800
็งใฏ่‡ชๅˆ†ใฎไป•ไบ‹ใŒๅซŒใ„ใงใ™ใ€‚
114:17
I want to be financially free and you've got an ideal proposition.
1303
6857766
4600
็งใฏ็ตŒๆธˆ็š„ใซ่‡ช็”ฑใซใชใ‚ŠใŸใ„ใฎใงใ™ใŒใ€ใ‚ใชใŸใซใฏ็†ๆƒณ็š„ใชๆๆกˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
114:22
All of those things are true. But the way that. Yes, it's a great scheme.
1304
6862366
5100
ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆ็œŸๅฎŸใงใ™ใ€‚ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใฎๆ–นๆณ•ใ€‚ใฏใ„ใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่จˆ็”ปใงใ™ใ€‚
114:27
Now, all you have to do is sign up and you have to give me.
1305
6867466
3367
ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใฏใ‚ตใ‚คใƒณใ‚ขใƒƒใƒ—ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™ใ€ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฏ็งใซไธŽใˆใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
114:30
Now there is there is a fee that you have to pay to join this thing.
1306
6870833
5000
็พๅœจใ€ใ“ใฎใ“ใจใซๅ‚ๅŠ ใ™ใ‚‹ใซใฏๆ–™้‡‘ใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
114:35
Oh, right.
1307
6875833
633
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
114:36
But it's it's only ยฃ1,000, but it's only ยฃ1,000.
1308
6876466
4934
ใงใ‚‚ใ€ใŸใ‹ใŒ1,000ใƒใƒณใƒ‰ใ€ใ•ใ‚Œใฉ1,000ใƒใƒณใƒ‰ใงใ™ใ€‚
114:41
But I guarantee by the end of this year you will be earning $50,000 a month.
1309
6881400
7366
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไปŠๅนดใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใพใงใซใ‚ใชใŸใฏๆœˆใซ5ไธ‡ใƒ‰ใƒซ็จผใ’ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
114:48
So what's ยฃ1,000 for a mr. Duncan? Well, that's that's a registering fee.
1310
6888766
4800
ใใ‚Œใงใ€ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใฎ1,000ใƒใƒณใƒ‰ใฏใ„ใใ‚‰ใงใ™ใ‹๏ผŸใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ๏ผŸใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ็™ป้Œฒๆ–™ใงใ™ใ€‚
114:53
I promise that will also allow me to send you some of the information about my, my lovely scheme that I have
1311
6893566
6534
ใใ†ใ™ใ‚‹ ใ“ใจใงใ€ใ‚ใชใŸใ‚’ๆœฌๅฝ“ใซๆœฌๅฝ“ใซ้‡‘ๆŒใกใซใงใใ‚‹
115:00
that will make you really, really rich.
1312
6900266
3000
็งใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่จˆ็”ปใซ้–ขใ™ใ‚‹ๆƒ…ๅ ฑใฎไธ€้ƒจใ‚‚ใ‚ใชใŸใซ้€ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจ็ด„ๆŸใ—ใพใ™
115:03
So as you can see from that, I am promising Mr. Steve something that
1313
6903266
5434
ใ€‚ ใ“ใฎใ“ใจใ‹ใ‚‰ใ‚ใ‹ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€็งใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใซ
115:09
probably is not true or real.
1314
6909933
4033
ใŠใใ‚‰ใ็œŸๅฎŸใงใ‚‚็พๅฎŸใงใ‚‚ใชใ„ใ“ใจใ‚’็ด„ๆŸใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
115:13
Get rich quick.
1315
6913966
2500
ๆ—ฉใ้‡‘ๆŒใกใซใชใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
115:16
There is no such thing
1316
6916466
3034
ๅฎใใ˜ใซๅฝ“ใŸใ‚‰ใชใ„้™ใ‚Šใ€ไธ€ๆ”ซๅƒ้‡‘ใชใ‚“ใฆ
115:19
as getting rich quick unless you win the lottery.
1317
6919500
3900
ใ‚‚ใฎใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
115:23
Well, well, yes, but then.
1318
6923400
3233
ใพใ‚ใ€ใพใ‚ใ€ใใ†ใ ใ‘ใฉใ€ใใ‚Œใงใฏใ€‚
115:26
But then even that, the odds of that are so small. So. Yeah.
1319
6926633
4433
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใงใ‚‚ใ€ใใฎๅฏ่ƒฝๆ€งใฏ้žๅธธใซไฝŽใ„ใงใ™ใ€‚ใใ‚Œใงใ€‚ใ†ใ‚“ใ€‚
115:31
I mean, you have no chance of winning the lottery, but if a person offers you something
1320
6931066
5900
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใซใฏๅฎใใ˜ใซๅฝ“ใŸใ‚‹ใƒใƒฃใƒณใ‚นใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ‚‚ใ—่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซ
115:37
that seems too good to be true,
1321
6937200
5633
ใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚ใ†ใพใ™ใŽใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’ๅ‹งใ‚ใฆใใŸใจใ—ใŸใ‚‰ใ€
115:42
it is too good to be true.
1322
6942833
3133
ใใ‚Œใฏใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚ใ†ใพใ™ใŽใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
115:45
It is not real. It is fake.
1323
6945966
2267
ใใ‚Œใฏๆœฌ็‰ฉใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ๅฝ็‰ฉใงใ™ใ€‚
115:48
They are trying to get money from you.
1324
6948233
2833
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใ‹ใ‚‰้‡‘ใ‚’ๅทปใไธŠใ’ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
115:51
Get rich quick. No one gets rich quickly.
1325
6951066
4067
ๆ—ฉใ้‡‘ๆŒใกใซใชใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใ™ใใซ้‡‘ๆŒใกใซใชใ‚‹ไบบใฏใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
115:55
Unless, of course, they are lucky enough to to pick the right numbers in the lottery, but otherwise it takes hard work.
1326
6955133
7600
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅนธ้‹ใซใ‚‚ๅฎใใ˜ใงๆญฃใ—ใ„ๆ•ฐๅญ—ใ‚’้ธใถใ“ใจใŒใงใใŸๅ ดๅˆใฏๅˆฅใงใ™ใŒใ€ใใ†ใงใชใ„ๅ ดๅˆใฏๅคงๅค‰ใชๅŠชๅŠ›ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
116:03
Lots and lots of motivation, lots and lots of blood, sweat and tears as well.
1327
6963000
6800
ใŸใใ•ใ‚“ใฎใƒขใƒใƒ™ใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎ่ก€ใจๆฑ—ใจๆถ™ใ‚‚ใ€‚
116:12
Yes, probably.
1328
6972133
767
116:12
We saw a programme the other night about, And in fact I got involved.
1329
6972900
4100
ใฏใ„ใ€ใŠใใ‚‰ใใ€‚
็งใŸใกใฏๅ…ˆๆ—ฅใ€ใ‚ใ‚‹็•ช็ต„ใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ๅฎŸ้š›ใซ็งใ‚‚ๅ‚ๅŠ ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
116:17
I won't say what it is. Don't worry, Mr. Duncan.
1330
6977000
2266
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
116:19
Okay, let's just call it a multi-level marketing. Yeah. It's organisation.
1331
6979266
5834
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใ‚’ใƒžใƒซใƒใƒฌใƒ™ใƒซใƒžใƒผใ‚ฑใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใจๅ‘ผใณใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใ†ใ‚“ใ€‚ใใ‚Œใฏ็ต„็น”ใงใ™ใ€‚
116:25
It has.
1332
6985100
933
ใใ‚Œใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
116:26
It has a very particular shape.
1333
6986033
3733
้žๅธธใซ็‰นๆฎŠใชๅฝข็Šถใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
116:29
If you've ever been to Egypt,
1334
6989766
3067
ใ‚จใ‚ธใƒ—ใƒˆใซ่กŒใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใ‚จใ‚ธใƒ—ใƒˆใซใฏ
116:32
they have a lot of those things.
1335
6992833
1367
ใใ†ใ„ใฃใŸใ‚‚ใฎใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
116:34
Then, sometimes referred to as a, as a, a pyramid scheme. Oh, okay.
1336
6994200
5866
ๆฌกใซใ€ใƒ”ใƒฉใƒŸใƒƒใƒ‰ ใ‚นใ‚ญใƒผใƒ ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
116:40
I wasn't going to use the word again where you are recruited by somebody, usually somebody, you know,
1337
7000066
7134
็งใฏใ€่ชฐใ‹ใซใ‚นใ‚ซใ‚ฆใƒˆใ•ใ‚Œใ‚‹ใจใใซ ใ€ใ“ใฎ็ด โ€‹โ€‹ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใƒใƒฃใƒณใ‚นใŒใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ€
116:48
who says they've got this wonderful business opportunity and, it could be makeup.
1338
7008000
6100
้€šๅธธใฏ่ชฐใ‹ใซใ‚นใ‚ซใ‚ฆใƒˆใ•ใ‚Œใ‚‹ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚ใใ‚Œใฏใƒกใ‚คใ‚ฏใ‚ขใƒƒใƒ—ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
116:54
It could be all sorts of different things. It could be health drinks.
1339
7014100
4733
ใใ‚Œใฏใ•ใพใ–ใพใชๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ๅฅๅบท้ฃฒๆ–™ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
116:58
Yes, I mean, seminars, and, the sort of the way it works is that, is that you you are supposed to
1340
7018833
10000
ใฏใ„ใ€ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ปใƒŸใƒŠใƒผใ€ใใ—ใฆใใ‚ŒใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆฉŸ่ƒฝใ™ใ‚‹ใ‹ใจใ„ใ†ใจใ€
117:10
sell some of this product to your friends.
1341
7030033
3267
ใ“ใฎ่ฃฝๅ“ใฎไธ€้ƒจใ‚’ๅ‹้”ใซ่ฒฉๅฃฒใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
117:13
And then you will also recruit some other friends to do some selling, and then they recruit other people,
1342
7033300
8100
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใพใŸใ€่ฒฉๅฃฒใ‚’่กŒใ†ใŸใ‚ใซไป–ใฎๅ‹ไบบใ‚’ไฝ•ไบบใ‹ๅ‹Ÿ้›†ใ—ใ€ใ•ใ‚‰ใซๅฝผใ‚‰ใฏไป–ใฎไบบใ‚’ๅ‹Ÿ้›†ใ—ใ€
117:21
and then they show you this model whereby suddenly you'll be massively rich in about a year's time.
1343
7041900
6300
็ด„ 1 ๅนดไปฅๅ†…ใซ็ช็„ถๅคง้‡‘ๆŒใกใซใชใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใฎใƒขใƒ‡ใƒซใ‚’็คบใ—ใพใ™ใ€‚
117:28
Yeah.
1344
7048200
900
ใ†ใ‚“ใ€‚
117:29
So that's it's based on the fact that you're recruiting all these other people to sell products for you.
1345
7049100
5000
ใใ‚Œใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒ่ฃฝๅ“ใ‚’่ฒฉๅฃฒใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซไป–ใฎไบบใŸใกใ‚’ๅ‹Ÿ้›†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ไบ‹ๅฎŸใซๅŸบใฅใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
117:34
Can I just stop you there, Steve? Recess. Because we've got to make sure we're clear on this.
1346
7054100
4833
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใใ“ใงๆญขใ‚ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸไผ‘ๆ†ฉใ€‚ใ“ใฎใ“ใจใ‚’ๆ˜Ž็ขบใซใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
117:38
That sort of selling is not a scam.
1347
7058933
3267
ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใช่ฒฉๅฃฒใฏ่ฉๆฌบใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
117:42
So a scam is so technically I know, I know where you're coming from, but technically, is
1348
7062200
7900
ใคใพใ‚Šใ€่ฉๆฌบใฏๆŠ€่ก“็š„ใซใฏใจใฆใ‚‚ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€ใ‚ใชใŸใŒใฉใ“ใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใฎใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ๆŠ€่ก“็š„ใซใฏใ€
117:50
is not a legal or a scam because most of these companies still exist and they haven't been closed down.
1349
7070100
6333
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎไผš็คพใฎใปใจใ‚“ใฉใฏใพใ ๅญ˜ๅœจใ—ใฆใŠใ‚Šใ€้–‰้Ž–ใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใŸใ‚ใ€ๆณ•ๅพ‹ใงใ‚‚่ฉๆฌบใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
117:56
But I know it means Steve, it is very easy to get sucked in to these things,
1350
7076733
6700
ใงใ‚‚ใ€ใใ‚ŒใŒๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ“ใ†ใ„ใฃใŸใ‚‚ใฎใซใฎใ‚ใ‚Š่พผใ‚“ใงใ—ใพใ†ใฎใฏใจใฆใ‚‚็ฐกๅ˜ใงใ™ใ€
118:03
especially when the the the promise of fortune is just
1351
7083433
6367
็‰นใซๅนธ้‹ใฎ็ด„ๆŸใŒ
118:11
out of reach and all you have to do is give some money,
1352
7091300
3766
ๆ‰‹ใŒๅฑŠใ‹ใšใ€ใŠ้‡‘
118:15
give some of your time, and choose lots and lots of other people to help your business grow.
1353
7095066
5900
ใจๆ™‚้–“ใ‚’ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ไธŽใˆใ‚‹ ใ ใ‘ใฎใจใใฏใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใฎๆˆ้•ทใ‚’ๆ”ฏๆดใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ไป–ใซใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใ‚’้ธใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
118:21
Unfortunately, reality is not quite
1354
7101566
4834
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€็พๅฎŸใฏใพใฃใŸใ
118:26
the same.
1355
7106400
1133
ๅŒใ˜ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
118:27
Yes, usually you you've got this something and they sort of fish now fishing.
1356
7107533
7533
ใฏใ„ใ€้€šๅธธใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไปŠ้‡ฃใ‚Šใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
118:35
Somebody put that under earlier, which is quite common on the internet, on emails, fishing at its peak age.
1357
7115066
8600
ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใ‚„้›ปๅญใƒกใƒผใƒซใ€้‡ฃใ‚Šใฎๆœ€็››ๆœŸใซใฏใ‚ˆใใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ ใ€‚
118:44
I qiang I think it's spelt different to the, the sort of fishing for actual fish in the sea. Yes.
1358
7124500
9500
I qiang ๆตทใงๅฎŸ้š›ใซ้ญšใ‚’้‡ฃใ‚‹้กžใฎ the ใจใฏ็ถดใ‚ŠใŒ้•ใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใฏใ„ใ€‚
118:54
I've put the word on the screen.
1359
7134000
3000
ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’็”ป้ขใซๅ‡บใ—ใพใ—ใŸใ€‚
118:57
That's it. Somebody mentioned that earlier. So thanks for that.
1360
7137000
2933
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚ๅ‰ใซ่ชฐใ‹ใŒใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใพใ—ใŸใ€‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
118:59
Is, is where is where somebody is, is trying to get your identity usually or
1361
7139933
7633
ใใ‚Œใฏใ€่ชฐใ‹ใŒใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€้€šๅธธใฏ
119:07
get you to log in to, click on, on a link somewhere, to get your identity.
1362
7147733
7867
ใ‚ใชใŸใฎ่บซๅ…ƒใ‚’ๅ–ๅพ—ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ€ใ‚ใชใŸใฎ่บซๅ…ƒใ‚’ๅ–ๅพ—ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใฉใ“ใ‹ใฎใƒชใƒณใ‚ฏใซใƒญใ‚ฐใ‚คใƒณใ•ใ›ใ€ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ•ใ›ใ€ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ•ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
119:15
And they usually use sort of urgency or fear as a means of doing it.
1363
7155600
5100
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏ้€šๅธธใ€ใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ๆ‰‹ๆฎตใจใ—ใฆใ‚ใ‚‹็จฎใฎ็ทŠๆ€ฅๆ€งใ‚„ๆๆ€–ใ‚’ๅˆฉ็”จใ—ใพใ™ใ€‚
119:20
For example, I get quite a lot on my phone where they say to me, oh, your delivery by Royal Mail has been delayed.
1364
7160700
8500
ใŸใจใˆใฐใ€็งใฎ้›ป่ฉฑใซใฏใ€Œใƒญใ‚คใƒคใƒซใƒกใƒผใƒซใงใฎ้…้”ใŒ้…ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€ใจใ„ใ†ๅ†…ๅฎนใฎ้€ฃ็ตกใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
119:29
Royal mail is, is our main postal service here.
1365
7169866
3867
ใƒญใ‚คใƒคใƒซใƒกใƒผใƒซใฏใ€ใ“ใ“ใงใฎไธปใช้ƒตไพฟใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใงใ™ใ€‚
119:33
And it's a text that says your your your parcel has been delayed.
1366
7173733
5567
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎ่ท็‰ฉใŒ้…ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใƒ†ใ‚ญใ‚นใƒˆใงใ™ใ€‚
119:39
Please.
1367
7179300
1066
ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
119:40
So please click here to get it re delivered or something like that.
1368
7180366
4767
ๅ†้…้”ใชใฉใ‚’ใ™ใ‚‹ใซใฏใ“ใ“ใ‚’ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
119:45
And of course it's a con. Yeah.
1369
7185133
2167
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏ็Ÿญๆ‰€ใงใ™ใ€‚ใ†ใ‚“ใ€‚
119:47
Because well the other, the other of course is, is just somebody promising you something normally large sums of money.
1370
7187300
10100
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ๆ–นใฏใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ๆ–นใฏใ€ใ‚ใชใŸใซ้€šๅธธๅคš้กใฎใŠ้‡‘ใ‚’็ด„ๆŸใ™ใ‚‹่ชฐใ‹ใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
119:57
Now I, I have my email address and Steve, I can tell you I get around 500
1371
7197400
7366
ไปŠใ€็งใฏใ€่‡ชๅˆ†ใฎ้›ปๅญใƒกใƒผใƒซ ใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚นใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใใ—ใฆใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใฎใ‚ขใ‚ซใ‚ฆใƒณใƒˆใซใฏๆฏŽๆœˆ็ด„ 500 ไปถใฎ
120:06
fake spam junk
1372
7206000
3600
ๅฝใฎใ‚นใƒ‘ใƒ  ใ‚ธใƒฃใƒณใ‚ฏ
120:09
emails every month in my account, and many of them are lonely widows who have $20 million that they want to give to me.
1373
7209600
10200
ใƒกใƒผใƒซใŒๅฑŠใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใใฎๅคšใใฏๅญค็‹ฌใชๆœชไบกไบบใงใ€2,000 ไธ‡ใƒ‰ใƒซใ‚’็งใซๆธกใ—ใŸใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
120:19
For some reason, they've chosen me out of all the people on the planet.
1374
7219833
4500
ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎ็†็”ฑใงใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅœฐ็ƒไธŠใฎใ™ในใฆใฎไบบใ€…ใฎไธญใ‹ใ‚‰็งใ‚’้ธใณใพใ—ใŸใ€‚
120:24
They've decided to to send me all of their lovely, vast, massive fortune.
1375
7224333
5100
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€่‡ชๅˆ†ใŸใกใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ่Žซๅคงใช่ฒก็”ฃใ‚’ใ™ในใฆ็งใซ้€ใ‚‹ใ“ใจใซๆฑบใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
120:29
And all I have to do is send the cover charge for the transfer.
1376
7229433
6100
ใใ—ใฆใ€็งใŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใฏใ€้€้‡‘ใฎใ‚ซใƒใƒผใƒใƒฃใƒผใ‚ธใ‚’้€้‡‘ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
120:36
So I have to send them some money first so they can send me their millions and millions of dollars to my bank account.
1377
7236066
7067
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ็งใฎ้Š€่กŒๅฃๅบงใซไฝ•็™พไธ‡ใƒ‰ใƒซใ‚‚้€้‡‘ใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ใพใšๅฝผใ‚‰ใซใ„ใใ‚‰ใ‹ใฎใŠ้‡‘ใ‚’้€้‡‘ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
120:43
But the but the sum of money I have to send is normally quite small.
1378
7243533
4300
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŒ้€้‡‘ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„้‡‘้กใฏ้€šๅธธ้žๅธธใซๅฐ‘้กใงใ™ใ€‚
120:47
Maybe ยฃ1000 or ยฃ2000.
1379
7247833
4633
ใŠใใ‚‰ใ1000ใƒใƒณใƒ‰ใ‹2000ใƒใƒณใƒ‰ใ€‚
120:52
Which which is small.
1380
7252466
1334
ใฉใ‚ŒใŒๅฐใ•ใ„ใ‹ใ€‚
120:53
When you compare it to the millions I'm going to receive, the only problem is it's a scam.
1381
7253800
6366
็งใŒๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ๆ•ฐ็™พไธ‡ใƒ‰ใƒซใจๆฏ”่ผƒใ™ใ‚‹ใจใ€ๅ”ฏไธ€ใฎๅ•้กŒใฏใใ‚ŒใŒ่ฉๆฌบใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
121:00
It isn't. It's a scam.
1382
7260766
1867
ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใใ‚Œใฏ่ฉๆฌบใงใ™ใ€‚
121:02
It used to be Nigel Aryan princes and Nigerian millionaires who were transferring their money from their funds
1383
7262633
9067
ใ‹ใคใฆใƒŠใ‚คใ‚ธใ‚งใƒซใƒปใ‚ขใƒผใƒชใ‚ขไบบใฎ็Ž‹ๅญใ‚„ใƒŠใ‚คใ‚ธใ‚งใƒชใ‚ขใฎๅ„„ไธ‡้•ท่€…ใŒ่‡ชๅˆ†ใŸใกใฎๅŸบ้‡‘ใ‹ใ‚‰่ณ‡้‡‘ใ‚’็งปใ—ใฆใ„ใฆ
121:12
and they wanted to to give it to well, I had lots of offers many years ago.
1384
7272100
5733
ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ๅ–„ใซๅฏ„ไป˜ใ—ใŸใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใ€็งใซใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚ชใƒ•ใ‚กใƒผใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
121:17
Lots of Nigerian princes and businessmen were all trying to send me millions and millions of dollars.
1385
7277833
8233
ๅคšใใฎใƒŠใ‚คใ‚ธใ‚งใƒชใ‚ขใฎ็Ž‹ๅญใ‚„ๅฎŸๆฅญๅฎถใŸใกใŒ็งใซไฝ•็™พไธ‡ใƒ‰ใƒซใ‚‚้€้‡‘ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
121:26
Unfortunately,
1386
7286666
1667
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€
121:29
I never took
1387
7289466
900
ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆ่ฉๆฌบใ ใฃใŸใฎใงใ€
121:30
up the offer because they were all, unfortunately, scams.
1388
7290366
5967
็งใฏใใฎ็”ณใ—ๅ‡บใซๅฟœใ˜ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚
121:36
And here's another word from Valentin a Ponzi scheme.
1389
7296333
3467
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚ŒใŒใƒใƒฌใƒณใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‹ใ‚‰ใฎใƒใƒณใ‚ธใƒปใ‚นใ‚ญใƒผใƒ ใซ้–ขใ™ใ‚‹ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฎ่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
121:39
Oh, that's a good one.
1390
7299800
966
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
121:40
That's a good one.
1391
7300766
934
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใ ใ€‚
121:41
Again, it's a it's a kind of scam involving, sort of investments.
1392
7301700
5333
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏไธ€็จฎใฎๆŠ•่ณ‡ใ‚’ไผดใ†ไธ€็จฎใฎ่ฉๆฌบใงใ™ใ€‚
121:47
I think that's more sort of involved with investment,
1393
7307033
2900
ใ“ใ‚ŒใฏๆŠ•่ณ‡ใซ่ฟ‘ใ„ใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
121:49
where you give your money to somebody who promises to sort of double it or something by investing it.
1394
7309933
7367
ใ€‚ใคใพใ‚Šใ€ๆŠ•่ณ‡ใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใŠ้‡‘ใ‚’ๅ€ๅข—ใ•ใ›ใ‚‹ใชใฉใฎ็ด„ๆŸใ‚’ใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ไบบใซใŠ้‡‘ใ‚’ๆธกใ™ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
121:57
Yeah.
1395
7317300
700
ใ†ใ‚“ใ€‚
121:58
In these, wonderful, companies that they, they, they, they alone know are going to be successful.
1396
7318000
10333
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ไผๆฅญใงใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใ ใ‘ใŒๆˆๅŠŸใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
122:08
That's it.
1397
7328400
366
122:08
And you give them your money and they will promise, you know, in two years to double it by investing it somewhere on the stock market.
1398
7328766
7067
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒๅฝผใ‚‰ใซใŠ้‡‘ใ‚’ๆธกใ™ใจใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ๆ ชๅผๅธ‚ๅ ดใฎใฉใ“ใ‹ใซๆŠ•่ณ‡ใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ€2ๅนดไปฅๅ†…ใซใใ‚Œใ‚’2ๅ€ใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ด„ๆŸใ—ใพใ™ใ€‚
122:16
But in reality, they just take your money, and they don't invest it at all, probably.
1399
7336333
5900
ใ—ใ‹ใ—ๅฎŸ้š›ใซใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใฎใŠ้‡‘ใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ€ใŠใใ‚‰ใใใ‚Œใ‚’ใพใฃใŸใๆŠ•่ณ‡ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
122:22
And they.
1400
7342433
667
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏใ€‚
122:24
Yeah.
1401
7344100
500
122:24
So that's that's what a Ponzi scheme is.
1402
7344600
3133
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใใ‚ŒใŒใƒใƒณใ‚ธใ‚นใ‚ญใƒผใƒ ใจใ„ใ†ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
122:27
It's more sort of to do with financial, aspects.
1403
7347733
4433
ใใ‚Œใฏใฉใกใ‚‰ใ‹ใจใ„ใ†ใจ็ตŒๆธˆ็š„ใชๅด้ขใซ้–ขไฟ‚ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
122:32
And of course, that area, that area is incredibly risky.
1404
7352166
4667
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใฎๅœฐๅŸŸใ€ใใฎๅœฐๅŸŸใฏ้žๅธธใซๅฑ้™บใงใ™ใ€‚
122:36
So this is the reason why nowadays, if you are going to trust someone to invest your money,
1405
7356833
6033
ใ“ใ‚ŒใŒใ€ไปŠๆ—ฅใ€ใŠ้‡‘ใ‚’ๆŠ•่ณ‡ใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ไบบใ‚’ไฟก้ ผใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ ใใฎไบบใซไผšใˆใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒ
122:43
you've got to make sure you can see that person.
1406
7363066
2567
ใ‚ใ‚‹็†็”ฑใงใ™ ใ€‚
122:45
If you can be local to that person, you know them personally and you're not just doing it through the internet.
1407
7365633
7100
ใใฎไบบใฎ่ฟ‘ใใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚Œใฐใ€ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใ‚’้€šใ˜ใฆใ ใ‘ใงใฏใชใใ€ใใฎไบบใฎใ“ใจใ‚’ๅ€‹ไบบ็š„ใซ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
122:52
That is the problem nowadays.
1408
7372733
1600
ใใ‚ŒใŒไปŠๆ—ฅใฎๅ•้กŒใงใ™ใ€‚
122:54
We've we have become so, so used to using the internet for everything.
1409
7374333
6500
็งใŸใกใฏไปŠใ‚„ใ€ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ใ“ใจใซใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใซๆ…ฃใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
123:00
We forget that the person at the other end might not be the person they say they are.
1410
7380833
5600
็งใŸใกใฏใ€็›ธๆ‰‹ใŒ่‡ชๅˆ†ใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชไบบ้–“ใงใฏใชใ„ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
123:06
They could be someone who is trying to trick you into giving them your money.
1411
7386433
7067
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใ‚’ใ ใพใ—ใฆใŠ้‡‘ใ‚’ๆธกใใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบ็‰ฉใงใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
123:13
And it does happen quite often.
1412
7393800
2100
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Š้ ป็นใซ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
123:15
The rule of thumb is, isn't it?
1413
7395900
1333
็ตŒ้จ“ๅ‰‡ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
123:17
If it seems too good to be true, it probably is. As I said earlier,
1414
7397233
5833
ใ†ใพใ™ใŽใ‚‹ใจๆ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใŠใใ‚‰ใใใ†ใชใฎใงใ™ใ€‚ๅ…ˆใปใฉใ‚‚่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€
123:24
and anything that it's offered to you, if it seems great, like if I said to Mr.
1415
7404766
5800
ใใ—ใฆใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใซๆไพ›ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใงใ‚‚ใ€็งใŒใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใซ
123:30
Steve, I had an amazing business idea and all he had to do was invest ยฃ10,000, I think.
1416
7410566
7967
ใ€Œ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ๅฝผใŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใฎใฏ 10,000 ใƒใƒณใƒ‰ๆŠ•่ณ‡ใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใ ใฃใŸใ€ใจ่จ€ใฃใŸๅ ดๅˆใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใใ‚ŒใŒ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใจๆ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
123:38
I think Steve would definitely say, I don't think so.
1417
7418533
3667
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใชใ‚‰้–“้•ใ„ใชใใ“ใ†่จ€ใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€็งใฏใใ†ใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
123:42
I think you are trying to scam me.
1418
7422200
3966
ใ‚ใชใŸใฏ็งใ‚’้จ™ใใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
123:46
And of course the final one, Mr. Steve, is love.
1419
7426166
4067
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๆœ€ๅพŒใฎใ‚‚ใฎใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ๆ„›ใงใ™ใ€‚
123:50
Oh love.
1420
7430233
2033
ใ‚ใ‚ใ€ๆ„›ใ‚ˆใ€‚
123:52
I think this is the worst of all the types of scam.
1421
7432266
5900
ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎ่ฉๆฌบใฎไธญใงๆœ€ใ‚‚ๆ‚ช่ณชใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
123:58
When you use a person's emotions, maybe they are a lonely person, divorced or even widowed.
1422
7438500
7700
ไบบใฎๆ„Ÿๆƒ…ใ‚’ๅˆฉ็”จใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใใฎไบบใฏๅญค็‹ฌใชไบบใ€้›ขๅฉšใ—ใŸไบบใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๆญปๅˆฅใ—ใŸไบบใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
124:06
Maybe their husband or wife has died and they've been left some money.
1423
7446533
3967
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ๅคซใ‹ๅฆปใŒไบกใใชใฃใฆใ€ใŠ้‡‘ใŒๆฎ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
124:10
A person who is targeted,
1424
7450500
3366
็‹™ใ‚ใ‚Œใ‚‹ไบบ็‰ฉใ€
124:13
and the way they use that person's emotions to get everything from them.
1425
7453866
7134
ใใ—ใฆใใฎไบบ็‰ฉใฎๆ„Ÿๆƒ…ใ‚’ๅˆฉ็”จใ—ใฆๅ…จใฆใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ€‚
124:21
I think that is the worst type of scam.
1426
7461000
3166
ๆœ€ๆ‚ชใฎ่ฉๆฌบใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
124:24
And the other one, of course, is that a lot of these scammers, prey on the elderly.
1427
7464166
5900
ใใ—ใฆใ‚‚ใ† 1 ใคใฏใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€่ฉๆฌบๅธซใฎๅคšใใŒ้ซ˜้ฝข่€…ใ‚’้ฃŸใ„็‰ฉใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
124:30
They play up, they play on, or they try to take advantage of.
1428
7470800
4066
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ—ใƒฌใ‚คใ‚ขใƒƒใƒ—ใ—ใŸใ‚Šใ€ใƒ—ใƒฌใ‚คใ‚’็ถšใ‘ใŸใ‚Šใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใใ‚Œใ‚’ๅˆฉ็”จใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใพใ™ใ€‚
124:34
I should put that put it that way.
1429
7474866
1434
ใใ‚Œใฏใใ†่จ€ใˆใฐใ„ใ„ใฎใซใ€‚
124:36
Someone's vulnerabilities and, age is a kind of vulnerability.
1430
7476300
7733
่ชฐใ‹ใฎๅผฑใ•ใ€ใใ—ใฆๅนด้ฝขใฏไธ€็จฎใฎๅผฑใ•ใงใ™ใ€‚
124:44
And maybe some people I mean my mother was, my mother got caught out by this, but I'm talking about huge sums of money.
1431
7484033
11900
ใใ—ใฆใ€ใŠใใ‚‰ใ็งใฎๆฏใŒใใ†ใ ใฃใŸไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€็งใฎๆฏใฏใ“ใฎใ“ใจใŒใƒใƒฌใพใ—ใŸใŒใ€็งใฏๅทจ้กใฎใŠ้‡‘ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
124:55
A person that comes into your life and, and you don't have I don't think you have to be old, though.
1432
7495966
5567
ใ‚ใชใŸใฎไบบ็”Ÿใซ็พใ‚Œใ‚‹ไบบใ€ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใซใฏใ„ใชใ„ไบบใงใ™ใŒใ€ใ‚ใชใŸใŒๅนดใ‚’ใจใฃใฆใ„ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
125:01
You might be lonely. You could be in your 40s and lonely, but you have lots of money.
1433
7501533
5000
ใ‚ใชใŸใฏๅญค็‹ฌใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ 40ไปฃใงๅญค็‹ฌใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใŒใ€ใŠ้‡‘ใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใ€‚
125:06
And then you start looking around, maybe on a dating site, and then you think you found the right person.
1434
7506533
6533
ใใ—ใฆใ€ใŠใใ‚‰ใๅ‡บไผšใ„็ณปใ‚ตใ‚คใƒˆใงๆŽขใ—ๅง‹ใ‚ใฆใ€้ฉๅˆ‡ใชไบบใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
125:13
And they seem lovely. They seem so charming and witty.
1435
7513066
5400
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏ็ด ๆ•ตใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚ๅฝผใ‚‰ใฏใจใฆใ‚‚้ญ…ๅŠ›็š„ใงๆฉŸ็ŸฅใซๅฏŒใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
125:18
They seem like that could be the one that could be the person you want to spend the rest of your life with.
1436
7518466
6434
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒๆฎ‹ใ‚Šใฎไบบ็”Ÿใ‚’ไธ€็ท’ใซ้Žใ”ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ†ไบบใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
125:24
All they need.
1437
7524900
1100
ๅฟ…่ฆใชใ‚‚ใฎใฏใ™ในใฆๆƒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
125:28
All you need is is some money
1438
7528633
3600
ๅฟ…่ฆใชใฎใฏใŠ้‡‘ใ ใ‘ใง
125:32
and they will slowly, over time, introduce these things into the relationship.
1439
7532233
6333
ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆ™‚้–“ใ‚’ใ‹ใ‘ใฆใ‚†ใฃใใ‚Šใจใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ“ใจใ‚’้–ขไฟ‚ใซๅ–ใ‚Šๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
125:38
Whatever it is, money will slowly become
1440
7538766
4434
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚Œใ€ใŠ้‡‘ใฏๅพใ€…ใซ ้–ขไฟ‚ใฎๅคงใใช็‰นๅพด
125:43
a big feature of the relationship and they are using your emotional weakness which is looking for someone looking for love.
1441
7543200
9300
ใซใชใ‚Š ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆ„›ใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใชใŸใฎๆ„Ÿๆƒ…็š„ใชๅผฑใ•ใ‚’ๅˆฉ็”จใ—ใพใ™ใ€‚
125:52
You want someone to be near, to trust, to have and to hold.
1442
7552766
5800
ใ‚ใชใŸใฏ่ชฐใ‹ใŒ่ฟ‘ใใซใ„ใฆใ€ไฟก้ ผใ—ใ€ๆ‰€ๆœ‰ใ—ใ€ไฟๆŒใ—ใฆใ„ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
125:58
Yes. But certainly as well as that, it's anything that your
1443
7558566
5534
ใฏใ„ใ€‚ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚ŒใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ใชใŸใฎ
126:04
whatever, your vulnerability is, there will be somebody out there will try to exploit it, for their own benefit.
1444
7564100
8533
่„†ๅผฑๆ€งใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚Œใ€่‡ชๅˆ†ใฎๅˆฉ็›ŠใฎใŸใ‚ใซใใ‚Œใ‚’ๆ‚ช็”จใ—ใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹่ชฐใ‹ใŒใใ“ใซใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€
126:14
And so, quite often my mother used to get lots of phone calls,
1445
7574966
5900
็‰นใซใƒ‘ใƒณใƒ‡ใƒŸใƒƒใ‚ฏใฎๆœŸ้–“ไธญใ€ๆฏใฏ้ซ˜้ฝขใงไธ€ไบบๆšฎใ‚‰ใ—ใ ใฃใŸใŸใ‚
126:20
because she was elderly, living on her own, particularly during the pandemic period.
1446
7580933
5900
ใ€้ ป็นใซ้›ป่ฉฑใŒใ‹ใ‹ใฃใฆใใพใ—ใŸ ใ€‚
126:28
She felt very lonely.
1447
7588000
1800
ๅฝผๅฅณใฏใจใฆใ‚‚ๅญค็‹ฌใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
126:29
And many elderly people get these just these phone calls.
1448
7589800
4466
ใใ—ใฆใ€ๅคšใใฎ้ซ˜้ฝข่€…ใŒใ“ใฎใ‚ˆใ†ใช้›ป่ฉฑใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
126:34
And my mother just wanted to talk to somebody, and she would get into conversations with whoever was on there.
1449
7594266
5734
ใใ—ใฆๆฏใฏใŸใ ่ชฐใ‹ใจ่ฉฑใ—ใŸใ‹ใฃใŸใ ใ‘ใงใ€ใใ“ใซใ„ใ‚‹ไบบใชใ‚‰่ชฐใจใงใ‚‚ไผš่ฉฑใ‚’ๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
126:40
We used to warn, you know, don't if you don't know them, don't have anything to do it.
1450
7600000
4700
็งใŸใกใฏไปฅๅ‰ใ€ใ€Œๅฝผใ‚‰ใ‚’็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใชใ‚‰ไฝ•ใ‚‚ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใชใ„ใ€ใจ่ญฆๅ‘Šใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
126:44
But one of them managed to get through and conned my mother into signing up for something.
1451
7604700
7200
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใฎใ†ใกใฎไธ€ไบบใŒใชใ‚“ใจใ‹้€šใ‚ŠๆŠœใ‘ใ€ๆฏใ‚’ใ ใพใ—ใฆไฝ•ใ‹ใซ็™ป้Œฒใ•ใ›ใพใ—ใŸใ€‚
126:51
I think it was insurance that she didn't need.
1452
7611900
2700
ๅฝผๅฅณใซใฏๅฟ…่ฆใฎใชใ„ไฟ้™บใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
126:54
Wasn't a huge sum of money, but I remember looking through her bank.
1453
7614600
3333
ๅคงใ—ใŸ้‡‘้กใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€ๅฝผๅฅณใฎ้Š€่กŒใ‚’่ชฟในใŸใฎใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
126:57
I used to go through my mum's bank statements to to help her, you know, every month.
1454
7617933
4133
็งใฏๆฏใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ๆฏŽๆœˆๆฏใฎ้Š€่กŒๅ–ๅผ•ๆ˜Ž็ดฐๆ›ธใ‚’่ชฟในใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
127:02
She used to like me to do that.
1455
7622066
1200
ๅฝผๅฅณใฏ็งใŒใใ†ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ—ใŸใ€‚
127:03
And I noticed one month there was this new payment, ยฃ120 a month or something.
1456
7623266
5600
ใใ—ใฆใ‚ใ‚‹ๆœˆใซใ€ๆœˆใซ 120 ใƒใƒณใƒ‰ใ‹ใใ“ใ‚‰ใฎๆ–ฐใ—ใ„ๆ”ฏๆ‰•ใ„ใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
127:08
And I said, what's this, mum? She said, I don't know. Anyway, we looked into it. It turned out
1457
7628866
4534
ใใ‚Œใง็งใฏ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€ใ“ใ‚Œใฏไฝ•ใงใ™ใ‹ใ€ใŠๆฏใ•ใ‚“๏ผŸๅฝผๅฅณใฏใ€ใ€Œๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ใจใซใ‹ใใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’่ชฟในใพใ—ใŸใ€‚
127:14
this company, we found the bank and it was a scam.
1458
7634433
5567
ใ“ใฎไผš็คพใ€้Š€่กŒใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใพใ—ใŸใŒใ€่ฉๆฌบใ ใฃใŸใ“ใจ ใŒๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸ ใ€‚
127:20
They were phoning people up and getting them to.
1459
7640000
2866
ๅฝผใ‚‰ใฏไบบใ€…ใซ้›ป่ฉฑใ‚’ใ‹ใ‘ใ€้€ฃ็ตกใ‚’ๅ–ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
127:22
They would prey on the elderly people, who were very trusting, maybe and maybe bit lonely and con them into signing up
1460
7642866
11300
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€้žๅธธใซไฟก้ ผใ—ใฆใŠใ‚Šใ€ใŠใใ‚‰ใใฏๅญค็‹ฌใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใ‚‹้ซ˜้ฝข่€…ใ‚’้ฃŸใ„็‰ฉใซใ—ใฆใ€ใ‚ใ‚‹็จฎใฎๅฝใฎไฟ้™บๅฅ‘็ด„ใซๅŠ ๅ…ฅใ•ใ›ใ‚‹ใฎใงใ™
127:34
to, you know, some kind of fake insurance policy, but it's it's everywhere.
1461
7654666
6167
ใŒใ€ใใ‚Œใฏใฉใ“ใซใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
127:40
There's always somebody out there trying to scam you, will con you into some.
1462
7660833
5167
ใ‚ใชใŸใ‚’้จ™ใใ†ใจใ™ใ‚‹่ชฐใ‹ใŒๅธธใซใ„ใพใ™ใ€‚
127:46
And and this is one of the most worrying ones is the one
1463
7666000
5100
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚ŒใŒๆœ€ใ‚‚ๅฟƒ้…ใชใ“ใจใฎ 1 ใคใฏ
127:51
that involved your, your need for another human being to be with you in your life.
1464
7671100
6600
ใ€ใ‚ใชใŸใฎไบบ็”Ÿใซไป–ใฎไบบ้–“ใŒไธ€็ท’ใซใ„ใฆใปใ—ใ„ใจใ„ใ†ใ‚ใชใŸใฎๆฌฒๆฑ‚ใซ้–ขไฟ‚ใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
127:57
I think that of all of all the cons of all the the tricks that a human being can play on another using a person's emotions
1465
7677700
10466
็งใฏใ€ไบบ้–“ใŒไบบใฎๆ„Ÿๆƒ… ใ‚„ๅผฑใ•ใ€ๅญค็‹ฌใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใŸใ‚Šๅผฑใ•ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹็žฌ้–“
128:08
or their weakness, a moment of weakness where they might be lonely or they feel vulnerable.
1466
7688433
6767
ใ‚’ๅˆฉ็”จใ—ใฆไป–ไบบใซไป•ๆŽ›ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใฎไธญใงใ‚‚ใ€ๆœ€ใ‚‚็Ÿญๆ‰€ใŒใ‚ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™
128:15
And that is the moment when people like that will try to get
1467
7695666
5434
ใ€‚ใใ—ใฆใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใชไบบใŒใ€ ใงใใ‚‹้™ใ‚Šใฎใ‚‚ใฎใ‚’ไป–ไบบใ‹ใ‚‰
128:22
what they can from someone else.
1468
7702066
2434
ๅพ—ใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹็žฌ้–“ใงใ™
128:24
I think it is they are the worst of the worst.
1469
7704500
3666
ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏๆœ€ๆ‚ชไธญใฎๆœ€ๆ‚ชใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
128:28
They should be thrown into prison for ever and ever.
1470
7708166
2700
ๅฝผใ‚‰ใฏๆฐธ้ ใซๅˆ‘ๅ‹™ๆ‰€ใซๆ”พใ‚Š่พผใพใ‚Œใ‚‹ในใใ ใ€‚
128:30
But quite often they can take the money, Steve, and then vanish.
1471
7710866
4900
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใŠ้‡‘ใ‚’ๅฅชใฃใŸๅพŒใ€ๅงฟใ‚’ๆถˆใ™ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
128:35
And that's the blue. That's the worst part.
1472
7715766
4734
ใใ—ใฆใใ‚ŒใŒ้’ใงใ™ใ€‚ใใ‚ŒใŒๆœ€ๆ‚ชใฎ้ƒจๅˆ†ใงใ™ใ€‚
128:40
Absolutely disgusting.
1473
7720500
2300
็ตถๅฏพใซๅซŒใ ใ€‚
128:42
Anyway, we hope, we hope none of you have been scammed, or conned,
1474
7722800
5900
ใจใซใ‹ใใ€็š†ใ•ใ‚“ใŒ่ฉๆฌบใซ้ญใฃใŸใ‚Šใ€ใ ใพใ•ใ‚ŒใŸใ‚Šใ—ใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™
128:48
I mean, work, we get a lot of training at work to look out for phishing emails.
1475
7728700
5866
ใ€‚ใคใพใ‚Šใ€็งใŸใกใฏใƒ•ใ‚ฃใƒƒใ‚ทใƒณใ‚ฐใƒกใƒผใƒซใซๆณจๆ„ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ่ทๅ ดใงๅคšใใฎใƒˆใƒฌใƒผใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
128:54
They're always putting us on training courses so that we can recognise those.
1476
7734566
5900
ๅฝผใ‚‰ใฏๅธธใซ็งใŸใกใ‚’ใƒˆใƒฌใƒผใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ‚ณใƒผใ‚นใซๅ‚ๅŠ ใ•ใ›ใ€็งใŸใกใŒใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ช่ญ˜ใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ—ใพใ™ใ€‚
129:00
And there are certain things that you can.
1477
7740600
1766
ใใ—ใฆใ€ใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
129:02
I mean, they get cleverer and cleverer at disguising, where they're from.
1478
7742366
6000
ใคใพใ‚Šใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใฉใ“ใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใฎใ‹ใ€ๅค‰่ฃ…ใ™ใ‚‹ใฎใŒใพใ™ใพใ™่ณขใใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
129:09
But, yeah, they just want you to click on a link which then identifies you and and they can then,
1479
7749200
7700
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใ™ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใซใƒชใƒณใ‚ฏใ‚’ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ•ใ›ใŸใ„ใ ใ‘ใงใ€ใใ‚Œใซใ‚ˆใฃใฆใ‚ใชใŸใŒ็‰นๅฎšใ•ใ‚Œใ€
129:19
get your computer filled with malware.
1480
7759666
2367
ใ‚ใชใŸใฎใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใ‚’ใƒžใƒซใ‚ฆใ‚งใ‚ขใงๆบ€ใŸใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
129:22
Or get into the company's systems or your own system.
1481
7762033
5467
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ไผš็คพใฎใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใ‚„็‹ฌ่‡ชใฎใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใซไพตๅ…ฅใ—ใพใ™ใ€‚
129:27
It's because of the, the common one we used to get was someone would phone and say they were from Microsoft,
1482
7767500
6500
ใใ‚Œใฏใ€็งใŸใกใŒใ‚ˆใๅ—ใ‘ใŸใ‚‚ใฎใฏใ€่ชฐใ‹ใŒ้›ป่ฉฑใ—ใฆใ€ใƒžใ‚คใ‚ฏใƒญใ‚ฝใƒ•ใƒˆใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใจ่จ€ใฃใฆใ€
129:34
and they've noticed your computer has a problem, and so they will
1483
7774633
5900
ใ‚ใชใŸใฎใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใซๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใ„ใŸใฎใงใ€
129:40
they will talk you into giving them access to your computer so they can remotely use the computer.
1484
7780666
10467
ใ‚ใชใŸใฎใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใซใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ‚ใชใŸใ‚’่ชฌๅพ—ใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚ๅฝผใ‚‰ใฏใƒชใƒขใƒผใƒˆใ‹ใ‚‰ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใ‚’ไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
129:51
Now that that one is not so popular anymore, because most people are aware that Microsoft will never, ever phone
1485
7791566
8700
ไปŠใงใฏใ€ใ“ใฎๆ–นๆณ•ใฏใใ‚Œใปใฉไบบๆฐ—ใŒโ€‹โ€‹ใชใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚Microsoft ใŒ
130:00
you at your house, there is no way that someone at Microsoft is is looking at everyone's computers to make sure they're working.
1486
7800266
9367
ใ‚ใชใŸใฎๅฎถใซ้›ป่ฉฑใ‚’ใ‹ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใฏ็ตถๅฏพใซใชใ„ใ“ใจใ‚’ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€Microsoft ใฎ่ชฐใ‹ใŒๅ…จๅ“กใฎใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใ‚’่ชฟในใฆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใŒๅ‹•ไฝœใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
130:09
Okay, so that doesn't exist.
1487
7809633
2133
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ‚Œใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
130:11
That is 100% a scam is another word, a charlatan.
1488
7811766
6934
ใใ‚Œใฏ100๏ผ…่ฉๆฌบใ€่จ€ใ„ๆ›ใˆใ‚Œใฐใƒšใƒ†ใƒณๅธซใงใ™ใ€‚
130:18
Oh very. Bots put that on.
1489
7818700
2566
ใ‚ใ‚ใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ€‚ใƒœใƒƒใƒˆใŒใใ‚Œใ‚’ไป˜ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
130:21
Thanks for that.
1490
7821266
1300
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
130:22
Yes, a charlatan, a person. Hoffman, a person who pretends to be something they are not.
1491
7822566
4700
ใฏใ„ใ€ใƒšใƒ†ใƒณๅธซใ€ไบบ้–“ใงใ™ใ€‚ใƒ›ใƒ•ใƒžใƒณใ€่‡ชๅˆ†ใงใฏใชใ„ใ‚‚ใฎใฎใตใ‚Šใ‚’ใ™ใ‚‹ไบบใ€‚
130:29
Yes, a con person.
1492
7829133
2400
ใใ†ใ€่ฉๆฌบๅธซใงใ™ใ€‚
130:31
Nuh And you know, they might be trying to get something from you.
1493
7831533
4467
ใ„ใ‚„ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใ‹ใ‚‰ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅพ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
130:36
Con artist. Charlatan.
1494
7836000
2466
่ฉๆฌบๅธซใ€‚ใ‚ทใƒฃใƒผใƒฉใ‚ฟใƒณใ€‚
130:38
I think you can use those words interchangeably.
1495
7838466
2500
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ่จ€่‘‰ใฏๅŒใ˜ๆ„ๅ‘ณใงไฝฟใˆใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
130:40
There are other words I want to use, but I can't use them here on YouTube, unfortunately.
1496
7840966
4867
ไป–ใซใ‚‚ไฝฟใ„ใŸใ„่จ€่‘‰ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ™ใŒใ€ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ“ใ“ YouTube ใงใฏไฝฟใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
130:45
It's a shame. Well, I think look, have you noticed what time it is, Steve?
1497
7845833
4833
ใใ‚Œใฏๆฎ‹ๅฟตใ ใ€‚ใ•ใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ไปŠไฝ•ๆ™‚ใ‹ๆฐ—ใฅใ„ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
130:50
I have, and I knew it was getting late because I was feeling hungry and, in need of a cup of tea.
1498
7850666
6534
ใŠ่…นใŒใ™ใ„ใฆใ€ใŠ่ŒถใŒๅฟ…่ฆใชใฎใงใ€้…ใใชใ‚‹ใฎใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
130:57
Yes. Me too.
1499
7857200
2500
ใฏใ„ใ€‚็งใ‚‚ใ€‚
130:59
I have to say, I forgot to bring my water with me into the studio, so I didn't have it actually here with me.
1500
7859700
5900
่จ€ใฃใฆใŠใใพใ™ใŒใ€ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใซๆฐดใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใใฎใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ—ใพใ„ใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใ“ใ“ใซๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
131:05
So I took a big risk today just in case my throat became dry, I think.
1501
7865700
5900
ใ ใ‹ใ‚‰ไปŠๆ—ฅใฏๅ–‰ใŒไนพใ„ใŸใจใใฎใŸใ‚ใซๅคงใใชใƒชใ‚นใ‚ฏใ‚’่ฒ ใฃใŸใจๆ€ใ†ใ€‚
131:11
I think the reason is I'm wearing my scarf, you see?
1502
7871633
3533
็†็”ฑใฏ็งใŒใ‚นใ‚ซใƒผใƒ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
131:15
So my throat has stayed nice and warm.
1503
7875166
4434
ใใฎใŸใ‚ใ€็งใฎๅ–‰ใฏๆš–ใ‹ใใ€ๅฟซ้ฉใซไฟใŸใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
131:19
But it's been great to be here, Mr. Duncan.
1504
7879600
2233
ใงใ‚‚ใ€ใ“ใ“ใซๆฅใ‚‰ใ‚Œใฆๆœฌๅฝ“ใซ่‰ฏใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
131:21
Yes. I can put down my notebook and go into the kitchen and make you a cup of tea and some of my, hot crust.
1505
7881833
8000
ใฏใ„ใ€‚ใƒŽใƒผใƒˆใ‚’็ฝฎใ„ใฆใ‚ญใƒƒใƒใƒณใซ่กŒใฃใฆใ€ใŠ่Œถใจ็งใฎๆธฉใ‹ใ„็”Ÿๅœฐใ‚’ไฝœใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
131:29
Not hot, crisp and bread. Some of my tea cake. Bread.
1506
7889833
2667
็†ฑใใชใใ€ใ‚ตใ‚ฏใ‚ตใ‚ฏใ—ใŸใƒ‘ใƒณใงใ™ใ€‚็งใฎใŠ่Œถใ‚ฑใƒผใ‚ญใฎไธ€้ƒจใ€‚ใƒ‘ใƒณใ€‚
131:32
Oh, sultanas and butter. I'm going to put pure butter on today for you.
1507
7892500
4200
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ตใƒซใ‚ฟใƒŠใจใƒใ‚ฟใƒผใ€‚ไปŠๆ—ฅใฏ็ด”็ฒ‹ใชใƒใ‚ฟใƒผใ‚’ๅก—ใ‚Šใพใ™ใ€‚
131:36
I know you're trying to lower your cholesterol. Well, as the doctor said, the doctor did say
1508
7896700
5700
ใ‚ณใƒฌใ‚นใƒ†ใƒญใƒผใƒซใ‚’ไธ‹ใ’ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅŒปๅธซใŒ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€
131:43
you can still have a treat
1509
7903500
2866
ๆ™‚ใ€… ใŠใ‚„ใคใ‚’้ฃŸในใฆใ‚‚ใ‚ˆใ„
131:46
now and again, so you don't have to completely cut out all of the stuff you enjoy eating.
1510
7906366
6134
ใฎใงใ€้ฃŸในใฆๆฅฝใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ใ™ในใฆๅฎŒๅ…จใซๆ–ญใคๅฟ…่ฆใฏใชใ„ใ€ใจๅŒปๅธซใฏ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
131:52
Sometimes you can give yourself a little treat, which is what we will be doing at the moment.
1511
7912700
4800
ๆ™‚ใ€…ใ€่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใซใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใ”่ค’็พŽใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚ใใ‚ŒใŒไปŠๅ›ž็งใŸใกใŒใ‚„ใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
131:57
I don't feel as though I've paid that much attention to the live chat today.
1512
7917500
3366
ไปŠๆ—ฅใฏใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซใ‚ใพใ‚Šๆณจ็›ฎใ—ใฆใ„ใชใ„ๆฐ—ใŒใ—ใพใ™ใ€‚
132:00
We've been so busy talking about other subjects
1513
7920866
2767
็งใŸใกใฏไป–ใฎใƒ†ใƒผใƒžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใฎใซใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ‹ใฃใŸใฎใง
132:03
I haven't really had time to to mention, all the lovely people that have been on there today.
1514
7923633
6433
ใ€ใ‚ใพใ‚Š่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ไปŠๆ—ฅใใ“ใซๆฅใฆใใ‚ŒใŸ็ด ๆ•ตใชไบบใ€…ๅ…จๅ“กใซใคใ„ใฆใ€‚
132:10
But maybe next time. So I look forward to seeing you all again.
1515
7930400
5066
ใงใ‚‚ใ€ใŸใถใ‚“ๆฌกๅ›žใ€‚ใใ‚Œใงใฏใ€ใพใŸ็š†ใ•ใ‚“ใซใŠไผšใ„ใงใใ‚‹ใฎใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
132:15
Next Sunday, Mr.
1516
7935466
1634
ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ€
132:17
Duncan will be posting new lessons, and he'll be doing his live stream again on Wednesday.
1517
7937100
5100
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฏๆ–ฐใ—ใ„ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ๆŠ•็จฟใ—ใ€ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซๅ†ใณใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’่กŒใ†ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
132:22
So tune into that and I'll see you all, a week from now.
1518
7942200
4133
ใใ‚Œใงใฏใ€ไธ€้€ฑ้–“ๅพŒใซ็š†ใ•ใ‚“ใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
132:26
Thank you, Mr. Steve. There he goes. Give us a lovely smile and a wave.
1519
7946333
4000
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚ใใ“ใซๅฝผใฏ่กŒใใพใ™ใ€‚็ด ๆ•ตใช็ฌ‘้ก”ใจๆ‰‹ใ‚’ๆŒฏใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
132:34
There he goes.
1520
7954500
1033
ใใ“ใซๅฝผใฏ่กŒใใพใ™ใ€‚
132:35
That was Mr. Steve.
1521
7955533
1700
ใใ‚Œใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
132:37
So now you know who Mr. Steve is. And he will be back with us next Sunday.
1522
7957233
4967
ใ“ใ‚Œใงใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒ่ชฐใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ใใ—ใฆๅฝผใฏๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซ็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
132:42
Of course, we will have lots of other things to talk about next Sunday as well.
1523
7962200
5500
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฅ้€ฑใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใ‚‚ใ€ไป–ใซใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
132:47
I hope you've enjoyed the last two hours,
1524
7967700
4100
ใ“ใฎ 2 ๆ™‚้–“ใ€
132:51
two hours and 30 minutes we've been with you.
1525
7971800
3166
2 ๆ™‚้–“ 30 ๅˆ†ใ‚’ใŠๆฅฝใ—ใฟใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
132:54
I hope you've enjoyed the show.
1526
7974966
2800
ใ‚ทใƒงใƒผใ‚’ใŠๆฅฝใ—ใฟใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
132:57
I will be back with you on Wednesday.
1527
7977766
2000
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใพใŸไผบใ„ใพใ™ใ€‚
132:59
Wednesday lines and look out for some new lessons as well.
1528
7979766
5034
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒณใจใ„ใใคใ‹ใฎๆ–ฐใ—ใ„ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใซใ‚‚ๆณจ็›ฎใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
133:04
During the week I will be posting new English lessons as well.
1529
7984800
6033
ไปŠ้€ฑไธญใซใฏๆ–ฐใ—ใ„่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚‚ๆŠ•็จฟใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
133:11
Thank you for your company. See you later.
1530
7991200
3133
ๅพก็คพใซๆ„Ÿ่ฌใ—ใพใ™ใ€‚ใพใŸๅพŒใงใ€‚
133:14
You can watch this live stream again with lovely captions in your own language.
1531
7994333
6067
ใ“ใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฏใ€ๆฏๅ›ฝ่ชžใฎ็ด ๆ•ตใชใ‚ญใƒฃใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณไป˜ใใงใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
133:20
Later on, and I will see you on Wednesday live from 2 p.m.
1532
8000400
5633
ๅพŒใปใฉใ€ๆฐดๆ›œๆ—ฅใฎ
133:26
UK time. And of course,
1533
8006033
2467
่‹ฑๅ›ฝๆ™‚้–“ๅˆๅพŒ 2 ๆ™‚ใ‹ใ‚‰ใƒฉใ‚คใƒ–ใงใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
133:29
until then, you know what's coming next.
1534
8009666
2634
ใใ‚Œใพใงใฏใ€ๆฌกใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
133:32
You do
1535
8012300
2200
ไฝ“ใซๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใ€ๆฎ‹ใ‚Šใฎไธ€ๆ—ฅใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใง
133:34
take care of yourselves, enjoy the rest of your day.
1536
8014500
4000
ใใ ใ•ใ„ ใ€‚
133:38
Take care of yourself and each other.
1537
8018500
2900
่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใจใŠไบ’ใ„ใ‚’ๅคงไบ‹ใซใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
133:41
A big hello to you wherever you are and of course...
1538
8021400
3633
ใฉใ“ใซใ„ใฆใ‚‚ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“...
133:52
ta ta for now.
1539
8032533
2100
ไปŠใฎใจใ“ใ‚ใฏใ‚ฟใ‚ฟใ€‚
133:54
See you on Wednesday.
1540
8034633
2133
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7