English Addict episode 333 - Sunday -🔴LIVE stream / Fame & MIS-fortune / Join the LIVE Chat & Learn

1,024 views ・ 2025-01-12

English Addict with Mr Duncan


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

03:43
You might not believe it, but we have had some really terrible weather over the past few days.
0
223300
7400
Może trudno w to uwierzyć, ale w ciągu ostatnich kilku dni mieliśmy naprawdę okropną pogodę.
03:50
Even though right now, outside, you can see the sun is shining.
1
230700
4433
Chociaż teraz, na zewnątrz, widać, że świeci słońce.
03:55
We even have blue sky.
2
235133
2733
Mamy nawet błękitne niebo.
03:57
Can you believe it?
3
237866
1234
Czy możesz w to uwierzyć?
03:59
Well, you have to, because there it is on your screen right now.
4
239100
5900
No cóż, musisz, bo właśnie teraz widzisz to na ekranie.
04:05
We are all together once again.
5
245066
1900
Znów jesteśmy razem.
04:06
It's lovely to have your company this is English Addict coming to you live and direct from the birthplace of the English language.
6
246966
11034
Miło jest gościć Waszą ekipę, English Addict, na żywo i bezpośrednio z miejsca narodzin języka angielskiego.
04:18
You know where it is.
7
258300
1433
Wiesz gdzie to jest.
04:19
We all know where it is.
8
259733
1767
Wszyscy wiemy, gdzie to jest.
04:21
It is, of course, England.
9
261500
2900
Oczywiście, że to Anglia.
04:42
Let's go.
10
282100
4933
No to jedziemy.
04:47
Oh, there you are.
11
287033
1500
O, tu jesteś.
04:48
Hi, everybody.
12
288533
1233
Cześć wszystkim.
04:49
This is Mr.
13
289766
634
To jest pan
04:50
Duncan in England. How are you today? Are you okay? I hope so. Are you happy?
14
290400
4833
Duncan z Anglii. Jak się dzisiaj czujesz? Czy wszystko w porządku? Mam taką nadzieję. Czy jesteś szczęśliwy?
04:55
Are you feeling happy today?
15
295233
2167
Czy czujesz się dziś szczęśliwy?
04:57
I hope you are.
16
297400
1500
Mam nadzieję, że tak.
04:58
I have one of these on my face right now.
17
298900
4100
Właśnie mam taki na twarzy.
05:03
This is the real one.
18
303000
1800
To jest prawdziwe.
05:04
This is the one that I like to use to encourage you to have a smile.
19
304800
7200
To jest właśnie to, czego lubię używać, żeby zachęcić Cię do uśmiechu.
05:12
Because that is what life is all about.
20
312000
2766
Bo na tym właśnie polega życie.
05:14
Sometimes as we go through life, we have to have a little bit of fun.
21
314766
5900
Czasem w życiu potrzebujemy odrobiny zabawy.
05:21
Because what is life without a smile, without a laugh, without a nice warm hug?
22
321066
7667
Bo czymże jest życie bez uśmiechu, bez śmiechu, bez miłego, ciepłego uścisku? Można
05:29
Think of this as a nice warm hug through the internet.
23
329333
5667
to sobie wyobrazić jako miły, ciepły uścisk przesyłany przez Internet.
05:35
My name is Mr. Duncan.
24
335000
1866
Nazywam się pan Duncan.
05:36
I live in England.
25
336866
1300
Mieszkam w Anglii.
05:38
I think I've mentioned that already and I am an English addict.
26
338166
7134
Myślę, że już o tym wspominałem, a jestem uzależniony od języka angielskiego.
05:45
Just as it says down there on the screen.
27
345300
3433
Dokładnie tak, jak jest napisane na ekranie.
05:48
I hope you are having a good Sunday. Also, I suppose I should say
28
348733
5833
Mam nadzieję, że miło spędzasz niedzielę. Myślę, że powinienem również życzyć
05:55
Happy New Year if I haven't said it to you yet.
29
355633
5900
wam Szczęśliwego Nowego Roku, jeśli jeszcze tego nie powiedziałem.
06:02
Of course, if I've already said it, please disregard my greeting.
30
362100
6000
Oczywiście, jeśli już to powiedziałem, proszę zignorować moje powitanie.
06:08
If you disregard something, it means you ignore it.
31
368766
4734
Jeśli coś ignorujesz, to znaczy, że to ignorujesz.
06:13
You push that thing aside, you disregard that particular thing.
32
373500
7366
Odsuwasz tę rzecz na bok, ignorujesz tę konkretną rzecz.
06:21
So if I have already said Happy New Year to you, you do not have to worry about it.
33
381100
6300
Jeśli więc już złożyłem Ci życzenia noworoczne, nie musisz się o to martwić.
06:27
You don't have to wave to me or give me a big kiss on the nose.
34
387400
5700
Nie musisz do mnie machać ani dawać mi wielkiego całusa w nos.
06:33
Nothing like that. Please disregard my greeting.
35
393100
5566
Nic podobnego. Proszę zignorować moje powitanie.
06:38
However, if I haven't said it, can I wish you a lovely superduper 2025.
36
398666
6967
A jeśli jeszcze tego nie powiedziałem, to chciałbym życzyć Wam cudownego superduper 2025 roku.
06:45
We are here again once more.
37
405633
3033
Jesteśmy tu ponownie.
06:48
We are back together and I hope you have had a lovely, lovely week whilst I've been away.
38
408666
9167
Jesteśmy znowu razem i mam nadzieję, że spędziliście cudowny, cudowny tydzień podczas mojej nieobecności.
06:57
Did you see my new lesson?
39
417966
2667
Widziałeś moją nową lekcję?
07:00
I filmed a lesson during the week
40
420633
3600
Nagrałem lekcję w ciągu tygodnia,
07:05
on the coldest day of the year so far.
41
425700
4600
w najzimniejszy jak dotąd dzień w roku.
07:10
In fact, it may have been the coldest day of this winter.
42
430300
5900
Tak naprawdę, to był chyba najzimniejszy dzień tej zimy.
07:16
Minus six that is six degrees below zero.
43
436933
5900
Minus sześć to sześć stopni poniżej zera.
07:22
It was absolutely freezing.
44
442833
2933
Było strasznie zimno.
07:25
Did you see my lesson all about the word freeze?
45
445766
4967
Czy widziałeś moją lekcję na temat słowa „zamrożenie”?
07:30
And quite literally, I was freezing.
46
450733
5900
I dosłownie marzłam.
07:37
Certain parts of my body were really suffering.
47
457200
4500
Pewne części mojego ciała naprawdę cierpiały.
07:41
I won't tell you which parts or where they were, but let's just say they were not
48
461700
6600
Nie powiem, gdzie dokładnie się znajdowali, ani gdzie się znajdowali, ale powiedzmy, że nie
07:50
having a good time.
49
470133
1600
bawili się dobrze.
07:51
Some of those things were actually quite shrivelled.
50
471733
3500
Niektóre z tych rzeczy były faktycznie dość pomarszczone.
07:55
Shrivelled. Now there's another good word already.
51
475233
4333
Pomarszczony. Teraz pojawiło się kolejne dobre słowo.
07:59
You will notice that I like using interesting English words, something that is shrivelled.
52
479566
9267
Zauważysz, że lubię używać ciekawych angielskich słów, czegoś, co jest pomarszczone.
08:09
If it shrivels, it means it shrinks.
53
489600
4666
Jeżeli się kurczy, to znaczy, że się kurczy.
08:14
It becomes much smaller than it normally is.
54
494266
4034
Staje się znacznie mniejszy niż zwykle.
08:18
It shrivels.
55
498300
3566
Kurczy się. W chłodne dni niektóre
08:21
Parts of your body might shrivel
56
501866
2534
części ciała mogą się pomarszczyć
08:25
on a cold day.
57
505366
2134
.
08:27
Certain types of food, if you leave it out, it will shrivel.
58
507500
5666
Niektóre rodzaje żywności kurczą się, jeśli je pominiesz.
08:33
It will become dry, and it will shrink away to nothing.
59
513166
6267
Wyschnie i skurczy się do niczego.
08:39
I know that feeling very well.
60
519666
2234
Dobrze znam to uczucie.
08:41
You may have noticed that I'm wearing my scarf in the studio just to demonstrate how cold the weather is at the moment.
61
521900
10866
Pewnie zauważyliście, że mam na sobie szalik w studiu, żeby pokazać, jak zimna jest teraz pogoda.
08:53
Although, having said that, we do have sunshine and the lovely weather.
62
533000
6100
Chociaż muszę przyznać, że mamy słońce i piękną pogodę.
08:59
People have promised that the weather is going to get better during the week.
63
539100
6200
Ludzie obiecali, że pogoda poprawi się w ciągu tygodnia.
09:05
So next week it is going to get warm again.
64
545433
4233
Więc w przyszłym tygodniu znów zrobi się ciepło.
09:09
Isn't that lovely?
65
549666
1600
Czy to nie cudowne?
09:11
I should not forget you.
66
551266
1734
Nie powinienem o tobie zapomnieć.
09:13
Don't worry, I will say hello to you in a moment. Out there.
67
553000
4000
Nie martw się, za chwilę się z Tobą przywitam. Tam.
09:17
Of course it is Sunday, which means that we have the one.
68
557000
4433
Oczywiście, że jest niedziela, a to oznacza, że ​​mamy to jedyne.
09:21
The only, Mr.
69
561433
1800
Jedyny pan
09:23
Steve, will be with us at around about 2:30.
70
563233
4867
Steve dołączy do nas około 2:30.
09:29
We had a busy week last
71
569500
1433
Mieliśmy pracowity
09:30
week because we had to go to have our medical check-ups
72
570933
5900
tydzień, ponieważ musieliśmy iść na badania lekarskie.
09:37
lots of boring information that I could give you at the moment, but I'm not going to.
73
577266
5067
Mogłabym wam teraz podać mnóstwo nudnych informacji, ale nie zamierzam.
09:42
It's all connected to things like insurance and other things like that.
74
582333
3833
Wszystko wiąże się z ubezpieczeniami i innymi tego typu sprawami.
09:46
Quite often you have to you have to undertake some sort of medical examination.
75
586166
6000
Często trzeba poddać się jakiemuś badaniu lekarskiemu.
09:52
That doesn't mean that we we are training to be doctors.
76
592200
5200
Nie oznacza to jednak, że kształcimy się na lekarzy.
09:57
So you might say that a medical exam sounds as if we are studying to be doctors, but we are not.
77
597400
8666
Można więc powiedzieć, że egzamin lekarski sprawia wrażenie, jakbyśmy uczyli się na lekarzy, ale tak nie jest.
10:06
So the medical exam was actually on us.
78
606500
5266
Tak więc badanie lekarskie tak naprawdę spadło na nas.
10:11
We might talk a little bit about that later on when Mr.
79
611766
4400
Być może porozmawiamy o tym trochę później, kiedy
10:16
Steve joins us.
80
616166
2634
dołączy do nas pan Steve.
10:18
He was out this morning having a walk.
81
618800
3333
Wyszedł dziś rano na spacer.
10:22
We had a lovely walk yesterday.
82
622133
3667
Wczoraj mieliśmy cudowny spacer.
10:25
We were outside.
83
625800
1400
Byliśmy na zewnątrz.
10:27
It was freezing cold, but as you know, I love filming everything around me and yesterday was no exception.
84
627200
9466
Było bardzo zimno, ale jak wiecie, uwielbiam filmować wszystko, co mnie otacza, i wczoraj nie było wyjątku.
10:37
Take a look at what we saw yesterday whilst walking around on our freezing cold walk around the area in which I live.
85
637100
12066
Spójrzcie, co widzieliśmy wczoraj, spacerując po okolicy, w której mieszkam, w mroźnym chłodzie.
13:00
We had the most amazing walk yesterday.
86
780433
2633
Wczoraj mieliśmy niesamowity spacer.
13:03
It was freezing cold, but everything around us was beautiful.
87
783066
5867
Było bardzo zimno, ale wszystko wokół nas było piękne. Do
13:08
And see you, Nick.
88
788933
1967
zobaczenia, Nick.
13:10
I have to say, it did look lovely.
89
790900
3833
Muszę przyznać, że wyglądało to uroczo.
13:14
Yes, I know, I forgot to open my microphone.
90
794733
2667
Tak, wiem, zapomniałem włączyć mikrofonu. W
13:17
Then you might find that I will be doing that quite a lot today.
91
797400
5500
takim razie może się okazać, że będę to dzisiaj robić dość często.
13:22
Because I've had such a busy day today. Very, very busy.
92
802900
4300
Ponieważ miałem dzisiaj bardzo pracowity dzień. Bardzo, bardzo zajęty.
13:27
I hope you are having a good time as well.
93
807200
2866
Mam nadzieję, że Ty również dobrze się bawisz.
13:30
Can I say hello to the live chat?
94
810066
1800
Czy mogę porozmawiać na czacie na żywo?
13:31
Hello live chat.
95
811866
1834
Witaj, czacie na żywo.
13:33
Nice to see you here. Congratulations to Beatriz Beatriz.
96
813700
5300
Miło cię tu widzieć. Gratulacje dla Beatriz Beatriz.
13:39
Guess what?
97
819000
966
13:39
You are first on today's live chat.
98
819966
5900
Zgadnij co?
Jesteś pierwszy na dzisiejszym czacie na żywo.
13:50
Beatriz, you are first on today's live chat.
99
830400
3600
Beatriz, jesteś pierwszą osobą na dzisiejszym czacie na żywo.
13:54
Congratulations.
100
834000
1200
Gratulacje.
13:55
And I hope you are feeling good today.
101
835200
4733
Mam nadzieję, że dziś czujesz się dobrze.
13:59
In second place, we have Vytas. Hello, Vytas. Nice to see you here as well.
102
839933
5167
Na drugim miejscu mamy Vytasa. Cześć, Vytas. Miło Cię tu widzieć.
14:05
Vytas is with us also.
103
845100
3866
Vytas również jest z nami.
14:08
And yes, he is here as usual.
104
848966
3700
I tak, jest tu jak zwykle.
14:12
You know who I'm talking about? Luis Mendes.
105
852666
3767
Wiesz o kim mówię? Luis Mendes.
14:17
is here today.
106
857633
1333
jest tu dzisiaj.
14:18
Hello, Luis.
107
858966
1100
Cześć, Luis.
14:20
I hope you are feeling better because I know last weekend you were under the weather.
108
860066
6134
Mam nadzieję, że czujesz się lepiej, bo wiem, że w zeszły weekend nie czułeś się najlepiej.
14:26
I hope today you are feeling much better, much brighter.
109
866200
5433
Mam nadzieję, że dziś czujesz się dużo lepiej i jesteś dużo bardziej rozpromieniony.
14:31
And I hope you are in the mood for English addict.
110
871633
5100
Mam nadzieję, że masz ochotę na English Addict.
14:36
Claudia is here.
111
876733
1467
Claudia jest tutaj.
14:38
Hello, Claudia.
112
878200
1166
Cześć, Claudia.
14:39
Hello. Also unique way.
113
879366
2567
Cześć. Również wyjątkowy sposób.
14:41
Nice to see you with us as well.
114
881933
3033
Miło Cię widzieć z nami.
14:44
We also have Florence Bella. Hello, Bella.
115
884966
4800
Mamy również Florence Bellę. Cześć, Bella.
14:49
It is a very long time since I saw you on the live chat.
116
889766
4534
Minęło bardzo dużo czasu, odkąd ostatni raz widziałem Cię na czacie na żywo.
14:54
It is very nice to see you back.
117
894300
2266
Bardzo miło Cię znowu widzieć.
14:56
Jamie is here.
118
896566
1734
Jamie jest tutaj.
14:58
Jamie Bolivar says hello to everybody.
119
898300
5166
Jamie Bolivar pozdrawia wszystkich.
15:03
That is very friendly of you. Thank you very much.
120
903466
3367
To bardzo miłe z twojej strony. Dziękuję bardzo.
15:06
Also we have Marut SEO.
121
906833
2667
Mamy również Marut SEO.
15:09
Hello to you as well.
122
909500
3266
Witam Cię również.
15:12
Palmira is here as well.
123
912766
2567
Palmira również tu jest.
15:15
Hello.
124
915333
400
15:15
I and z I in Z or ion Z.
125
915733
4967
Cześć.
I oraz z I w Z lub ion Z.
15:20
Hello to Mr. Duncan. That's me, by the way.
126
920700
3600
Witam pana Duncana. To ja, nawiasem mówiąc.
15:24
Just in case you're wondering, ring Sak is here.
127
924300
3866
Na wypadek gdybyście się zastanawiali, Ring Sak jest tutaj.
15:28
I haven't seen you for a long time as well.
128
928166
5000
Ja też dawno cię nie widziałem.
15:33
Nice to see you back. We also have.
129
933166
2600
Miło cię znowu widzieć. My też mamy.
15:37
Pedro Belmont is here today.
130
937033
3667
Pedro Belmont jest tu dzisiaj.
15:40
Hello, Pedro.
131
940700
1133
Cześć, Pedro.
15:41
Nice to see you back. Also.
132
941833
1967
Miło cię znowu widzieć. Również.
15:43
Christina is here. Oh, hello, Christina.
133
943800
4500
Christina jest tutaj. O, cześć, Christina.
15:48
Can I say a big thank you?
134
948300
2700
Czy mogę serdecznie podziękować?
15:51
We had a nice surprise yesterday morning.
135
951000
3833
Wczoraj rano spotkała nas miła niespodzianka.
15:54
It came through our letterbox.
136
954833
2733
Dotarło do naszej skrzynki pocztowej.
15:57
Thank you very much for your lovely Christmas card.
137
957566
3267
Dziękuję bardzo za piękną kartkę świąteczną.
16:00
All the way from lovely Italy.
138
960833
2933
Aż z pięknej Italii.
16:03
Isn't that lovely?
139
963766
867
Czy to nie cudowne?
16:04
And there is Father Christmas
140
964633
3467
A oto Święty Mikołaj
16:08
putting out the gifts for the children.
141
968100
3600
rozdający prezenty dzieciom.
16:11
So thank you, Christina, for your lovely card and the beautiful greeting inside as well.
142
971700
6466
Dziękuję Ci, Christino, za piękną kartkę i miłe słowa w środku.
16:18
Mr. Steve and myself, we were very moved by your lovely thought.
143
978333
4767
Panie Steve, byliśmy z panem bardzo wzruszeni pańską piękną myślą.
16:23
Thank you.
144
983100
966
Dziękuję.
16:24
Hello, Edwin. Mr. Duncan, you are such a great teacher.
145
984066
3934
Cześć, Edwin. Panie Duncan, jest Pan wspaniałym nauczycielem.
16:28
I am learning a lot from you.
146
988000
1733
Dużo się od ciebie uczę.
16:29
Thank you. Edwin, that is very kind of you to say as well.
147
989733
4767
Dziękuję. Edwin, to bardzo miłe z twojej strony.
16:34
Where are you watching? Please let me know. Edwin, where are you watching at the moment?
148
994500
5433
Gdzie oglądasz? Daj mi znać. Edwin, gdzie teraz oglądasz?
16:41
Who else is here?
149
1001366
1100
Kto jeszcze tu jest?
16:42
Farid boules is here also.
150
1002466
4267
Farid Boules także tu jest.
16:46
We have. Who else is here?
151
1006733
2800
Mamy. Kto jeszcze tu jest?
16:49
Ring sack is here as well.
152
1009533
2267
Ring sack również tu jest.
16:51
Nice to see you back.
153
1011800
1366
Miło cię znowu widzieć.
16:53
Lots of people joining us today.
154
1013166
2334
Dzisiaj dołączyło do nas mnóstwo ludzi.
16:55
Virginia. Hello, Virginia and drone.
155
1015500
5200
Wirginia. Cześć, Virginia i dron.
17:00
I've never seen your name on the live chat before.
156
1020700
3633
Nigdy wcześniej nie widziałem Twojego imienia na czacie na żywo.
17:04
Can you please tell me where you are watching? For two reasons.
157
1024333
5233
Czy możesz mi powiedzieć, gdzie oglądasz? Z dwóch powodów.
17:09
It is very interesting to find out.
158
1029566
2834
Bardzo ciekawie jest się tego dowiedzieć.
17:12
And also I am very, very nosy.
159
1032400
4000
A poza tym jestem bardzo, bardzo wścibska.
17:16
I always like to find out these things.
160
1036400
3600
Zawsze lubię dowiadywać się takich rzeczy.
17:20
Today we have some very interesting topics to talk about.
161
1040000
4100
Dzisiaj mamy kilka bardzo interesujących tematów do omówienia.
17:24
We are talking about being famous,
162
1044100
4466
Mówimy o byciu sławnym, o
17:28
having fame, being a celebrity.
163
1048566
4534
posiadaniu sławy, o byciu celebrytą.
17:33
A lot of people think that being famous is a good thing.
164
1053100
4333
Wiele osób uważa, że ​​bycie sławnym jest czymś dobrym.
17:37
Quite often we see people who are famous as having glamorous lives.
165
1057433
6833
Często widzimy, że sławni ludzie prowadzą bujne życie.
17:44
However, it is not always the case.
166
1064266
3734
Jednakże nie zawsze tak jest.
17:48
As you may have seen at the past few days.
167
1068000
2933
Jak zapewne widzieliście w ciągu ostatnich kilku dni.
17:50
Lots of celebrities, lots of famous people are having a pretty terrible time at the moment because of
168
1070933
7167
Wiele sławnych osób, wiele osób celebrytów przeżywa obecnie bardzo trudne chwile z powodu
17:58
lots of the fires that have broken out around Los Angeles, so a lot of people at the moment are suffering, even the famous people.
169
1078733
10600
licznych pożarów, które wybuchły w Los Angeles, co sprawia, że wiele osób w tej chwili cierpi, nawet osoby sławne.
18:09
So even though a person is famous and they are probably quite rich, it doesn't mean that life is going to be easy.
170
1089900
9466
Więc nawet jeśli ktoś jest sławny i prawdopodobnie bogaty, nie oznacza to, że jego życie będzie łatwe.
18:19
It doesn't mean that they're going to have an easy life.
171
1099366
3134
Nie oznacza to jednak, że będą mieli łatwe życie.
18:22
Their life will not always be simple and smooth. In fact, sometimes
172
1102500
4766
Ich życie nie zawsze będzie proste i gładkie. Czasem
18:28
being famous can bring its own problems.
173
1108400
5666
bycie sławnym może nieść ze sobą pewne problemy.
18:34
Problems that you didn't have before being famous can do that.
174
1114066
5900
Mogą to spowodować problemy, których nie miałeś przed sławą.
18:40
So we are looking at that later.
175
1120100
2400
Więc przyjrzymy się temu później.
18:42
We are talking about fame and misfortune.
176
1122500
5433
Mówimy o sławie i nieszczęściu.
18:47
A lot of people say fame and fortune because people always assume if you are famous, you must also have a good life.
177
1127933
9167
Wiele osób mówi, że sława i bogactwo są ważne, ponieważ ludzie zawsze zakładają, że jeśli ktoś jest sławny, musi mieć też dobre życie.
18:57
However, as I said a few moments ago, if you are a celebrity, if you are famous,
178
1137266
6700
Jednak, jak powiedziałem przed chwilą, jeśli jesteś sławny, jeśli jesteś sławny,
19:05
sometimes things can go quite bad, to be honest with you.
179
1145133
6167
czasami sprawy mogą potoczyć się naprawdę źle, szczerze mówiąc.
19:12
Smartie.
180
1152666
1234
Mądralo.
19:13
Hello Smartie, can you please say hi to Sarvesh and Hanyu?
181
1153900
6333
Cześć, Smartie. Czy możesz przywitać się z Sarveshem i Hanyu?
19:20
Hello Sarvesh.
182
1160566
1667
Cześć Sarvesh.
19:22
Hello also to Hanyu as well.
183
1162233
3200
Witam również Hanyu.
19:25
Thank you very much for watching.
184
1165433
1800
Dziękuję bardzo za oglądanie.
19:27
I have a feeling you are there at the moment.
185
1167233
4300
Czuję, że jesteś tam właśnie teraz.
19:31
Are you in India?
186
1171533
1767
Czy jesteś w Indiach?
19:33
Because I have lots of lovely new viewers watching right now in India.
187
1173300
6300
Ponieważ mam teraz mnóstwo wspaniałych nowych widzów w Indiach.
19:39
So it is nice to have you here
188
1179900
3033
Miło więc widzieć tu kogoś,
19:44
that says I want to be rich, but I don't want to be famous.
189
1184033
5300
kto mówi: „Chcę być bogaty, ale nie chcę być sławny”.
19:49
You might be surprised to find out that quite a few people who become famous actually hate being famous.
190
1189333
9967
Możesz być zaskoczony, dowiadując się, że całkiem sporo osób, które stają się sławne, tak naprawdę nienawidzi być sławnym.
19:59
They don't like it.
191
1199300
1400
Nie podoba im się to.
20:00
So even though you have a fairly comfortable life, because we often think if you are famous,
192
1200700
6833
Więc nawet jeśli masz całkiem wygodne życie, często myślimy, że skoro jesteś sławny,
20:07
then your life must be comfortable and glamorous.
193
1207866
3834
to twoje życie musi być wygodne i luksusowe.
20:11
You will always be invited to lots of lovely parties, and quite often you will meet other famous people.
194
1211700
9000
Zawsze będziesz zapraszany na wiele wspaniałych przyjęć i całkiem często będziesz miał okazję poznać inne sławne osoby.
20:21
But sometimes having fame can be a negative thing.
195
1221366
5900
Ale czasami sława może być czymś negatywnym.
20:27
Not everyone wants to be famous and sometimes it is possible to become famous even though you don't want to be.
196
1227333
9467
Nie każdy chce być sławny i czasami można stać się sławnym, nawet jeśli tego nie chcesz.
20:38
We will look at all of those things later on.
197
1238700
5266
Przyjrzymy się temu wszystkiemu później.
20:43
Here is some interesting information at the moment for all of you sports fans watching, especially those
198
1243966
9734
Oto kilka interesujących informacji dla wszystkich fanów sportu, zwłaszcza tych,
20:53
who like playing tennis or watching tennis at the moment
199
1253700
5900
którzy lubią grać w tenisa lub go oglądać.
20:59
in Australia, the tennis season is now underway in Melbourne.
200
1259900
5600
Obecnie w Australii rozpoczyna się sezon tenisowy w Melbourne.
21:05
Yes, the Australian Open is now underway.
201
1265500
5600
Tak, Australian Open już się rozpoczął. A skoro
21:11
Talking of which.
202
1271100
1100
o tym mowa.
22:26
So for all those who love tennis.
203
1346333
1967
A więc dla wszystkich, którzy kochają tenis.
22:28
That was especially for you.
204
1348300
2666
To było specjalnie dla ciebie.
22:48
English addict is with you today.
205
1368566
3634
English addict jest dziś z wami.
22:52
I hope you are having a super duper Sunday.
206
1372200
3900
Mam nadzieję, że spędzasz super-hiper niedzielę.
22:56
Wherever you are in the world. I hope it is going well.
207
1376100
5266
Gdziekolwiek jesteś na świecie. Mam nadzieję, że wszystko idzie dobrze.
23:01
Can I say hello once again to Beatrice?
208
1381366
2700
Czy mogę jeszcze raz przywitać się z Beatrice?
23:04
Beatrice, I believe I have heard through the grapevine
209
1384066
6534
Beatrice, zdaje się, że dotarły do ​​mnie wieści,
23:11
that you are not feeling very well at the moment, so can I wish you a speedy recovery.
210
1391400
5466
że w tej chwili nie czujesz się najlepiej, dlatego życzę ci szybkiego powrotu do zdrowia.
23:16
I think it has something to do with your back,
211
1396866
3500
Myślę, że to ma coś wspólnego z twoim kręgosłupem, jest to
23:20
something I can sympathise with because quite often I have difficulty and problems with my stupid back.
212
1400366
9200
coś, co rozumiem, ponieważ ja często mam problemy i trudności z moim głupim kręgosłupem.
23:31
My reason, of course, is because I'm tall and apparently as you get older, if you are tall and I am very tall,
213
1411100
7900
Mój powód jest oczywiście taki, że jestem wysoki, a niestety, wraz z wiekiem, jeśli ktoś jest wysoki, a ja jestem bardzo wysoki, to
23:39
you can get lots of back problems and pain as you get older, unfortunately.
214
1419566
6534
wraz z wiekiem może mieć mnóstwo problemów z plecami i odczuwać ból .
23:46
So I hope you are feeling better soon. Beatrice.
215
1426166
3000
Mam nadzieję, że wkrótce poczujesz się lepiej. Beatrycze.
23:49
Take it easy.
216
1429166
1534
Spokojnie. W jakiś sposób
23:50
Keep that sensitive area warm
217
1430700
4666
utrzymuj ciepło tego wrażliwego miejsca
23:56
one way or another.
218
1436900
1633
.
23:58
Keep it nice and comfortable and warm.
219
1438533
2867
Zadbaj o to, by było przyjemnie, wygodnie i ciepło.
24:01
So some people say if you have back pain, you should put something warm on the area.
220
1441400
6466
Dlatego niektórzy twierdzą, że jeśli odczuwasz ból pleców, powinieneś położyć na tym obszarze coś ciepłego.
24:08
However, other people say that for certain types of back pain, you should actually use something very cold like ice.
221
1448100
8833
Inni jednak twierdzą, że na pewne rodzaje bólu pleców należy stosować okłady bardzo zimne, np. lód.
24:17
So I think it depends on what type of back pain you have,
222
1457433
5900
Myślę, że to zależy od rodzaju bólu pleców, który odczuwasz,
24:23
but I hope you are feeling very well and very much better real soon.
223
1463766
5900
ale mam nadzieję, że czujesz się bardzo dobrze i wkrótce poczujesz się znacznie lepiej.
24:30
Mr. Steve is just four minutes away, which gives me a little bit of time to talk about an interesting English word.
224
1470000
10033
Pan Steve mieszka zaledwie cztery minuty drogi stąd, co daje mi chwilę czasu na omówienie ciekawego angielskiego słowa.
24:40
As you know, I love English very much.
225
1480033
2867
Jak wiesz, bardzo lubię język angielski.
24:42
You might say that I am definitely an English addict.
226
1482900
4000
Można powiedzieć, że jestem zdecydowanym fanem języka angielskiego.
24:46
Here is an interesting word I heard this used the other day.
227
1486900
4100
Oto ciekawe słowo, które ostatnio usłyszałem.
24:51
I heard this word mentioned and it was all connected to people
228
1491000
6600
Słyszałem, jak to słowo padło i odnosiło się do ludzi
24:58
in authority, people who have a certain type of power.
229
1498500
5700
sprawujących władzę, ludzi, którzy mają pewien rodzaj władzy.
25:04
And this can be anything really.
230
1504200
2033
A tak naprawdę może to być cokolwiek.
25:06
Maybe a person in your office, maybe a person who is your supervisor or your boss.
231
1506233
8200
Może to być osoba w twoim biurze, może to być osoba, która jest twoim przełożonym lub szefem.
25:15
Everyone can have some type of power,
232
1515166
4200
Każdy może mieć jakąś władzę,
25:20
authority.
233
1520633
1867
autorytet.
25:22
That's a great word. By the way.
234
1522500
1766
To świetne słowo. Przy okazji.
25:24
When we look at the word authority, we are talking about a person who has a certain amount of power,
235
1524266
6867
Kiedy mówimy o słowie autorytet, mamy na myśli osobę posiadającą pewną władzę,
25:31
and quite often a person with power or authority might sometimes
236
1531800
6900
a często osoba mająca władzę lub autorytet może
25:39
be harsh to treat someone cruelly
237
1539400
5900
być surowa i okrutnie traktować kogoś
25:45
an action.
238
1545300
1033
.
25:46
So the word harsh is actually an adjective,
239
1546333
5900
Tak więc słowo „surowy” jest tak naprawdę przymiotnikiem, oznaczającym
25:52
an action involving cruelty to be cruel, to be brutal,
240
1552500
6966
działanie obejmujące okrucieństwo, bycie okrutnym, brutalnym,
26:00
to to be severe with someone.
241
1560800
3566
bycie surowym wobec kogoś.
26:04
So if you are severe with a person, you are treating them in a harsh way.
242
1564366
7434
Jeśli więc jesteś surowy wobec kogoś, traktujesz go w sposób okrutny.
26:12
We are using that word as an adjective to be severe with someone or something.
243
1572133
6567
Używamy tego słowa jako przymiotnika, aby wyrazić surowość wobec kogoś lub czegoś.
26:19
So perhaps you are being harsh with your motorbike or your car because it won't start in the morning.
244
1579166
8600
Być może nie obchodzisz się zbyt dobrze ze swoim motocyklem lub samochodem, bo rano nie możesz ich uruchomić.
26:28
You might thump the car, you might kick your motorbike.
245
1588300
4500
Możesz uderzyć w samochód, możesz kopnąć motocykl.
26:35
You are being harsh with that thing.
246
1595366
3767
Jesteś zbyt surowy w tej kwestii.
26:39
Something unpleasant to the senses, something you can hear.
247
1599133
6000
Coś nieprzyjemnego dla zmysłów, coś co można usłyszeć.
26:45
For example, a sound
248
1605466
3967
Na przykład dźwięk
26:49
can be harsh.
249
1609433
1800
może być ostry.
26:51
Something that is unpleasant to the senses.
250
1611233
4333
Coś, co jest nieprzyjemne dla zmysłów.
26:55
So maybe a sound, maybe Mr.
251
1615566
2767
Więc może dźwięk, może pan
26:58
Steve is warming up his voice.
252
1618333
5133
Steve ociepla swój głos.
27:03
Sometimes the sound can be harsh.
253
1623466
4967
Czasami dźwięk może być ostry.
27:08
Please don't tell him I said that. Please don't.
254
1628433
3867
Proszę, nie mów mu, że to powiedziałem. Proszę nie.
27:12
He will silk for the rest of the day so a sound can be harsh.
255
1632300
5900
Będzie śpiewał przez resztę dnia, więc dźwięk może być ostry.
27:18
Maybe colours or light can be harsh.
256
1638600
5066
Być może kolory i światło mogą być ostre.
27:23
So lighting that is too bright.
257
1643666
3800
Więc oświetlenie jest za jasne.
27:27
We can say that the light is harsh.
258
1647466
4000
Można powiedzieć, że światło jest ostre.
27:31
It is too much.
259
1651466
1634
To jest za dużo.
27:33
Your senses do not like it.
260
1653100
4700
Twoje zmysły tego nie lubią. Słowo „
27:37
Harsh can also be used in noun form and the noun form of harsh is harshness.
261
1657800
8733
harsh” może być również używane w formie rzeczownikowej, a formą rzeczownikową słowa harsh jest harshness.
27:46
Harshness is the noun form of harsh.
262
1666966
5267
Surowość jest formą rzeczownikową słowa harsh (surowy).
27:52
A person might be known for their harshness.
263
1672233
4000
Ktoś może być znany ze swojej surowości.
27:56
A cruel person will use harshness as a form of control.
264
1676233
5900
Okrutna osoba będzie używać surowości jako formy kontroli.
28:02
That person's methods are harsh
265
1682233
4033
Metody tej osoby są
28:07
as an adjective,
266
1687200
1800
jako przymiotnik surowe,
28:09
so the word harsh is the adjective to show cruelty or brutality.
267
1689000
6966
więc słowo surowe jest przymiotnikiem określającym okrucieństwo i brutalność.
28:16
And of course, harshness is the noun form that is showing
268
1696433
5733
Oczywiście, rzeczownik „surowość” pokazuje,
28:22
that that particular person is often cruel and mean.
269
1702166
5834
że dana osoba jest często okrutna i podła.
28:28
So people with authority.
270
1708000
2600
A więc ludzie z autorytetem.
28:30
Now I in my life I have had some situations where I've come face to face with authority.
271
1710600
9133
W moim życiu zdarzyło się kilka sytuacji, w których stawałem twarzą w twarz z autorytetem.
28:40
We often think of the police.
272
1720400
2166
Często myślimy o policji.
28:42
I have never been in trouble with the police.
273
1722566
5667
Nigdy nie miałem kłopotów z policją.
28:48
I've never been arrested, and I've never been in trouble with the police.
274
1728233
3967
Nigdy mnie nie aresztowano i nigdy nie miałem kłopotów z policją.
28:52
However, sometimes I do have a problem with certain types of authority.
275
1732200
6666
Czasami jednak mam problem z pewnymi rodzajami autorytetu.
28:59
Normally, when I return back from a holiday, quite often when I'm going through the airport with my suitcase,
276
1739966
8834
Zwykle, kiedy wracam z wakacji, dość często, kiedy przechodzę przez lotnisko z walizką,
29:09
feeling very happy with myself, feeling really pleased because I'm back from my holiday,
277
1749566
8467
czując się bardzo szczęśliwa, czując się naprawdę zadowolona, ​​bo wróciłam z wakacji,
29:19
quite often a person will
278
1759733
1633
dość często ktoś
29:21
come up to me, normally a person in a uniform, and they will say, excuse me sir,
279
1761366
5900
podchodzi do mnie i mówi: ja, osoba zazwyczaj w mundurze, mówię: przepraszam, czy
29:27
would you mind following me to that room over there?
280
1767533
5600
mógłby pan pójść ze mną do tamtego pokoju?
29:33
And this happens quite often and I don't know why.
281
1773133
3133
I zdarza się to dość często i nie wiem dlaczego.
29:36
So quite often I am stopped by customs or the security customs in an airport,
282
1776266
8867
Bardzo często zatrzymuję się na lotnisku, gdzie służby celne i służby bezpieczeństwa
29:45
and they will often take me into another room and ask me questions and have a look inside my hand luggage.
283
1785500
7433
prowadzą mnie do innego pomieszczenia, zadają mi pytania i zaglądają do mojego bagażu podręcznego.
29:55
This has happened many times.
284
1795600
2166
To zdarzyło się wiele razy.
29:57
Not just once, not twice, but many times.
285
1797766
4900
Nie tylko raz, nie dwa razy, ale wiele razy.
30:02
And I don't know why.
286
1802666
2934
I nie wiem dlaczego.
30:05
Why do people keep stopping me
287
1805600
3366
Dlaczego ludzie ciągle zatrzymują mnie
30:08
at the airport to search my luggage and ask me questions?
288
1808966
5534
na lotnisku, przeszukują mój bagaż i zadają mi pytania?
30:14
Do I look like a person?
289
1814500
4100
Czy wyglądam jak osoba?
30:18
Who might do something illegal like that?
290
1818600
4033
Kto mógłby zrobić coś tak nielegalnego?
30:22
Of course not.
291
1822633
1567
Oczywiście, że nie.
30:24
Of course not.
292
1824200
1366
Oczywiście, że nie.
30:25
Mr. Steve is on his way. We are looking at fame.
293
1825566
4334
Pan Steve jest w drodze. Patrzymy na sławę.
30:29
We are also looking at a very serious topic.
294
1829900
3366
Zajmujemy się również bardzo poważnym tematem.
30:33
Today we are taking a look at scams.
295
1833266
4700
Dzisiaj przyjrzymy się oszustwom.
30:39
What is a scam?
296
1839033
2100
Czym jest oszustwo?
30:41
Find out later on. We will be looking at that subject.
297
1841133
5067
Dowiesz się później. Przyjrzymy się temu tematowi.
30:46
It isn't a very happy subject, but I'm sure we can still have some fun even with that.
298
1846200
7200
Nie jest to zbyt przyjemny temat, ale jestem pewien, że i tak możemy się przy tym świetnie bawić.
30:53
Okay everyone, he's on his way. He's coming.
299
1853833
3367
Okej wszyscy, on już idzie. On nadchodzi.
30:57
You don't have to wait any longer.
300
1857200
1733
Nie musisz już dłużej czekać.
30:58
Mr. Steve is on his way. To.
301
1858933
3600
Pan Steve jest w drodze. Do.
34:06
I’m a big boy now.
302
2046133
2167
Teraz jestem dużym chłopcem.
34:31
English addict is with you today.
303
2071433
3267
English addict jest dziś z wami.
34:34
I hope you are having a good day.
304
2074700
4033
Mam nadzieję, że masz dobry dzień.
34:38
And I think your day is about to get much better than it is right now.
305
2078733
5533
Myślę, że Twój dzień stanie się o wiele lepszy niż jest teraz.
34:44
Because he is on his way.
306
2084266
2567
Ponieważ jest w drodze.
34:46
A lot of people ask, Mr. Duncan, can we please have Mr.
307
2086833
3900
Wiele osób pyta: Panie Duncan, czy możemy prosić pana
34:50
Steve at the start of the live stream?
308
2090733
3100
Steve'a o wystąpienie na początku transmisji na żywo?
34:53
Well, all I can say is you are lucky to get him even at this point in time, because he is a man who always has something to do.
309
2093833
10933
Cóż, mogę tylko powiedzieć, że masz szczęście, że go złapałeś, nawet w tym momencie, bo to człowiek, który zawsze ma coś do roboty.
35:04
In fact, he has some extra jobs that he has to do now because.
310
2104800
4966
Tak naprawdę, ma teraz kilka dodatkowych zadań, które musi wykonać, ponieważ...
35:13
I will tell him in a moment.
311
2113500
2333
Powiem mu za chwilę.
35:15
Here he comes.
312
2115833
967
Oto i on.
35:16
Ladies and gentlemen, boys and girls, it is the one. The only.
313
2116800
4533
Panie i panowie, chłopcy i dziewczęta, to jest to. Jedyny.
35:21
Mr. Steam.
314
2121333
5067
Pan Steam.
35:26
Hello. Wonderful. Beautiful viewers from across the globe.
315
2126400
3666
Cześć. Wspaniały. Wspaniali widzowie z całego świata.
35:30
Here we all are again on Sunday afternoon, trying to get you to improve your English.
316
2130066
6834
Znów jesteśmy tu, w niedzielne popołudnie, próbując zachęcić Cię do poprawienia swojego angielskiego.
35:37
That's our.
317
2137200
800
To jest nasze.
35:38
That's our mandate.
318
2138000
2400
To jest nasze zadanie. To
35:40
Is a good word for you. Mandate?
319
2140400
1800
dobre słowo dla Ciebie. Mandat?
35:42
And you can look that up.
320
2142200
4366
I możesz to sprawdzić.
35:46
And we want to have a bit of fun and laughter as well.
321
2146566
4000
A przy okazji chcemy się trochę pośmiać i zabawić.
35:50
Not too serious.
322
2150566
1900
Niezbyt poważnie.
35:52
And, of course, I'm Mr. Duncan's assistant. If you haven't seen me before.
323
2152466
4500
Oczywiście jestem asystentką pana Duncana. Jeśli jeszcze mnie nie widziałeś.
35:56
Well, I say assistant, but really? Really, I'm in charge.
324
2156966
3767
No cóż, powiedziałbym asystent, ale naprawdę? Naprawdę, ja tu rządzę.
36:00
No, I'm only joking. But as usual, we've got lots of interesting things to talk about.
325
2160733
5667
Nie, tylko żartuję. Ale jak zwykle, mamy mnóstwo interesujących tematów do omówienia.
36:06
I want to say hello to Beatrice, because apparently I've been reading on the live chat.
326
2166400
5666
Chciałbym się przywitać z Beatrice, bo najwyraźniej czytałem ją na czacie na żywo.
36:12
She's not very well today. No.
327
2172066
2034
Dzisiaj nie czuje się najlepiej. Nie.
36:14
She's got sciatic pain, which is a pain you get.
328
2174100
4800
Ma ból nerwu kulszowego, a to jest ból, który się odczuwa.
36:18
I think it's nerves in your back.
329
2178900
2233
Myślę, że to nerwy w plecach.
36:21
It is. It's a it's to do with this back pain that you get from a nerve.
330
2181133
4433
To jest. Ma to związek z bólem pleców, który pochodzi z nerwu.
36:25
My mother used to suffer from that. And then she used to have to go to bed.
331
2185566
3067
Moja matka też na to cierpiała. A potem musiała iść spać.
36:28
So we wish you better.
332
2188633
1667
Więc życzymy Ci wszystkiego najlepszego.
36:30
And I hope Lewis is better because he had a bad cold, I think, last week. Yes.
333
2190300
4366
Mam nadzieję, że Lewis czuje się lepiej, bo chyba w zeszłym tygodniu miał silne przeziębienie. Tak.
36:34
I don't like to hear of our lovely viewers feeling unwell.
334
2194666
5834
Nie lubię słyszeć, że nasi kochani widzowie źle się czują.
36:40
Only we are allowed to be ill.
335
2200500
2533
Tylko nam wolno chorować.
36:43
Only we can have pain and discomfort.
336
2203033
3433
Tylko my możemy odczuwać ból i dyskomfort.
36:46
But you, you shouldn't have it because let's face it, you put up with enough pain watching this.
337
2206466
7167
Ale ty nie powinieneś tego mieć, bo bądźmy szczerzy, znosisz już wystarczająco dużo bólu, oglądając to.
36:54
Let's be honest with you.
338
2214066
1134
Bądźmy z Tobą szczerzy.
36:55
Well, surely this is therapy.
339
2215200
2900
No cóż, na pewno to jest terapia.
36:58
It's, Because you know what they say, if you're healthy in the mind, the body gets better.
340
2218100
4300
Bo wiesz, jak mówią, jeśli jesteś zdrowy psychicznie, ciało też będzie zdrowe.
37:02
So laughter is the best medicine.
341
2222400
2400
Śmiech jest najlepszym lekarstwem.
37:04
So we'll try and make you laugh, which not be too serious. Yes.
342
2224800
3800
Więc postaramy się was rozśmieszyć, ale nie nazbyt poważnie. Tak.
37:08
Today. And mind you, having said that, I'm like a loose cannon.
343
2228600
4366
Dzisiaj. I pamiętajcie, mimo to jestem jak niezrównoważona jednostka.
37:12
You can be.
344
2232966
1067
Możesz być.
37:14
I'm like a loose cannon or like a bull in a China shop.
345
2234033
3733
Jestem jak niezrównoważona armata albo jak słoń w składzie porcelany.
37:17
Anything can come out of this mouth. Yes.
346
2237766
3067
Z tych ust może wyjść wszystko. Tak.
37:20
Well there's somebody pointed out last week or the other way round.
347
2240833
4567
No cóż, ktoś na to zwrócił uwagę w zeszłym tygodniu, albo odwrotnie.
37:25
I'm a bit of an open book.
348
2245400
2000
Jestem trochę jak otwarta księga.
37:27
You know, I don't tend to keep my thoughts in. They have to if they're in here, they have to come out.
349
2247400
5133
Wiesz, nie mam tendencji do trzymania myśli w sobie. Muszą, jeśli są tutaj, muszą wyjść.
37:32
So what you have to remember sometimes, Steve, what you have to remember is we are broadcasting
350
2252533
7267
Więc o czym musisz czasami pamiętać, Steve, o tym, że nadajemy
37:40
live and also I suppose you would describe this as a big responsibility.
351
2260266
6334
na żywo i sądzę, że możesz to nazwać wielką odpowiedzialnością.
37:46
Would you would you say that this is a responsibility? Yes.
352
2266633
4367
Czy uważasz, że jest to odpowiedzialność? Tak.
37:51
Because we we don't want to give incorrect information.
353
2271000
3366
Ponieważ nie chcemy podawać nieprawdziwych informacji.
37:54
Sometimes we tend to stray off a bit into areas that maybe we don't know enough about.
354
2274366
8534
Czasami mamy tendencję do zbaczania z tematu, w obszary, o których wiemy za mało.
38:02
So when you when you see, when you say we, you mean you
355
2282933
3400
Więc kiedy widzisz, kiedy mówisz „my”, czasami masz na myśli siebie
38:08
sometimes. Yes.
356
2288166
1034
. Tak.
38:09
I mean, we want to get the basics right, like word spellings and, grammar and pronunciation.
357
2289200
6300
Chodzi mi o to, że chcemy opanować podstawy, takie jak pisownia słów, gramatyka i wymowa.
38:15
Well, we have no we get all that right.
358
2295500
1800
No cóż, nie mamy racji we wszystkim.
38:17
We have no problem with that because you're with me.
359
2297300
1933
Nie mamy z tym problemu, bo jesteś ze mną.
38:19
You say you're with the best. Apparently, according to chat, GPT.
360
2299233
5367
Mówisz, że jesteś z najlepszymi. Najwyraźniej, według czatu, GPT.
38:24
I am the greatest English teacher on YouTube.
361
2304600
4033
Jestem najlepszym nauczycielem języka angielskiego na YouTube.
38:28
And that's not my that.
362
2308633
1300
Ale to nie moje zdanie.
38:29
That's not me saying that.
363
2309933
2333
Nie ja to mówię.
38:32
That is artificial intelligence.
364
2312266
2034
To jest sztuczna inteligencja.
38:34
I does not lie.
365
2314300
1500
Nie kłamię.
38:35
So it must be true that since they have programmed artificial intelligence never to tell lies.
366
2315800
7200
Musi więc być prawdą, że zaprogramowali sztuczną inteligencję tak, aby nigdy nie kłamała.
38:43
So if you ask who is the best English teacher on YouTube?
367
2323300
5366
Więc jeśli zapytasz, kto jest najlepszym nauczycielem języka angielskiego na YouTube?
38:48
Jack chat, GPT and I think other artificial intelligence apps will put me almost at the top.
368
2328666
8867
Jack Chat, GPT i myślę, że inne aplikacje wykorzystujące sztuczną inteligencję zapewnią mi pierwsze miejsce.
38:57
And I think in one case I am actually at the top. So isn't that lovely?
369
2337833
4000
I myślę, że w jednym przypadku jestem na szczycie. Czyż to nie cudowne?
39:01
That's very nice to know. I have to say, we have lots of things to talk about. Steve.
370
2341833
5133
Miło to wiedzieć. Muszę przyznać, że mamy wiele tematów do omówienia. Steve.
39:06
Yes, we are talking about fame today, and the reason why I've decided to bring this particular
371
2346966
7967
Tak, dzisiaj rozmawiamy o sławie i zdecydowałem się poruszyć ten konkretny
39:14
topic up is because, of course, we've been seeing the horrific pictures coming from Los Angeles
372
2354933
7833
temat, ponieważ oczywiście widzieliśmy przerażające zdjęcia z Los Angeles
39:22
and around the Hollywood Hills, where those terrible, wild fires are spreading at the moment.
373
2362766
6600
i okolic wzgórz Hollywood, gdzie te straszne... , w tej chwili rozprzestrzeniają się pożary lasów.
39:29
And and many
374
2369366
1400
I wiele
39:32
celebrities or wealthy people, people with houses up there on the Hollywood Hills, because we
375
2372066
6667
sławnych osób i bogatych ludzi, ludzi, którzy mają domy tam, na wzgórzach Hollywood, bo
39:38
we all know it's not a secret that the houses around there are very expensive.
376
2378800
6700
przecież nie jest tajemnicą, że domy w tej okolicy są bardzo drogie.
39:45
And many of the people living in those houses are famous.
377
2385500
3533
Wiele osób mieszkających w tych domach jest sławnych.
39:49
So I thought it would be interesting to take a look at fame as a subject, not just the up,
378
2389033
7300
Pomyślałem więc, że ciekawie będzie przyjrzeć się sławie jako tematowi, nie tylko temu,
39:57
not just the nice things, not just the glamour, but also things that it might be seen as negative.
379
2397000
7533
co dobre, co miłe, co pełne blasku, ale również temu, co może być postrzegane jako coś negatywnego.
40:05
When we are talking about fame and before anyone asks, no,
380
2405066
5900
Jeśli chodzi o sławę, to zanim ktokolwiek zapyta, odpowiadam: nie,
40:11
I'm not famous.
381
2411700
3633
nie jestem sławny.
40:15
Infamous, infamous, infamous.
382
2415333
2967
Słynny, słynny, słynny.
40:18
That's a good one.
383
2418300
866
Dobre.
40:19
Which is somebody who is famous.
384
2419166
3167
Czyli ktoś sławny.
40:22
But for bad reasons.
385
2422333
2767
Ale ze złych powodów.
40:25
I'm sure we can think of lots of people who are infamous, people who've done bad things, but they've become famous because of that.
386
2425100
8200
Jestem pewien, że potrafimy wymienić mnóstwo ludzi, którzy zyskali złą sławę, robiąc złe rzeczy.
40:34
You know that they might commit horrendous crime. Yes.
387
2434033
4033
Wiesz, że mogą dopuścić się okropnych przestępstw. Tak.
40:38
Or just be known.
388
2438066
1067
Albo po prostu bądź znany.
40:39
Just be known for doing something not very nice. Yes, they are known as infamous.
389
2439133
5167
Po prostu bądź znany z robienia czegoś nieprzyjemnego. Tak, są znani jako niesławni.
40:44
And also today we are looking at another subject, which I think is also just as interesting.
390
2444300
5900
A dziś zajmiemy się jeszcze innym tematem, który uważam za równie interesujący.
40:51
Scams s c a m.
391
2451133
4533
Oszustwa, oszustwa.
40:55
What is a scam?
392
2455666
2534
Czym jest oszustwo?
40:58
Well, we will be looking at that later on because over the Christmas period a lot of people are
393
2458200
6366
Cóż, przyjrzymy się temu później, ponieważ w okresie świątecznym wiele osób jest,
41:05
I would say that they are vulnerable because they are so busy doing things, doing lots of things.
394
2465000
7300
powiedziałbym, narażonych na ryzyko, ponieważ są tak zajęci robieniem wielu rzeczy.
41:12
It might be
395
2472800
1566
Może to być
41:15
a period of time where people might get caught out by some sort of trick
396
2475466
5300
okres, w którym ludzie mogą dać się złapać na jakiś podstęp,
41:20
that a person will try to to put them through, or to play a trick on them.
397
2480766
6534
którego ktoś będzie próbował im użyć, aby ich oszukać lub zrobić im psikusa.
41:27
And by that I mean to try and steal something from that person.
398
2487500
5200
A przez to mam na myśli próbę kradzieży czegoś tej osobie.
41:32
Normally, private information or in some cases money.
399
2492700
4900
Zazwyczaj są to informacje prywatne, a w niektórych przypadkach pieniądze.
41:37
So we will be looking at that as well today.
400
2497600
4200
Więc przyjrzymy się temu również dzisiaj. W
41:41
Last week we we had a little assignment last week didn't we Steve.
401
2501800
5366
zeszłym tygodniu mieliśmy małe zadanie, prawda Steve?
41:47
We had to go and have a little medical check-up last week for various reasons.
402
2507166
5900
Musieliśmy w zeszłym tygodniu udać się na małe badanie lekarskie z różnych powodów.
41:53
Nothing serious. It's not us because as you can see.
403
2513133
3633
Nic poważnego. To nie my, bo jak widać.
41:56
Mr. Steve, look at him looking.
404
2516766
2800
Panie Steve, spójrz na niego.
41:59
You would not believe that he is nearly 80.
405
2519566
3634
Nie uwierzyłbyś, że ma prawie 80 lat.
42:03
But look, look how well he looks.
406
2523200
3666
Ale spójrz, spójrz, jak dobrze wygląda.
42:06
And yes, I know what you're going to say, Mr. Duncan. You also look very young.
407
2526866
4034
I tak, wiem, co pan powie, panie Duncan. Wyglądasz też bardzo młodo.
42:10
But then I am. I'm only 28, you see.
408
2530900
3333
Ale ja nim jestem. Mam dopiero 28 lat, rozumiesz.
42:14
So that's the reason why there is a big age gap between this age gap.
409
2534233
6233
To jest powód, dla którego istnieje tak duża różnica wieku.
42:20
The four years. Okay? Four years.
410
2540466
4134
Cztery lata. Dobra? Cztery lata.
42:24
I I'm younger than Mr.
411
2544600
2400
Jestem młodszy od pana
42:27
Steve, but we I think we look great.
412
2547000
3433
Steve'a, ale myślę, że wyglądamy świetnie.
42:30
I think we look great.
413
2550433
933
Myślę, że wyglądamy świetnie. W
42:31
So last week we had to go and have a medical examination. We had to be poked,
414
2551366
5867
zeszłym tygodniu musieliśmy poddać się badaniom lekarskim. Trzeba było nas głaskać i
42:38
stroked.
415
2558233
1500
szturchać.
42:39
They even had to feel our body.
416
2559733
2867
Musieli nawet poczuć nasze ciało.
42:42
They had to take blood samples. They had to test our breathing.
417
2562600
4666
Musieli pobrać próbki krwi. Musieli sprawdzić nasz oddech.
42:47
They had a look inside my ear
418
2567266
2767
Zajrzeli mi do ucha,
42:50
to try and see if there is a brain in there.
419
2570033
4167
żeby sprawdzić, czy znajduje się tam mózg.
42:54
Apparently there is.
420
2574200
1600
Wygląda na to, że tak.
42:55
For all those who say the opposite, there is a brain inside here.
421
2575800
4800
Dla tych, którzy twierdzą inaczej: w środku jest mózg.
43:00
I have no medical evidence to prove that.
422
2580600
3733
Nie mam na to żadnych dowodów medycznych.
43:04
So everything, really everything was okay.
423
2584333
2933
Więc wszystko, naprawdę wszystko było w porządku.
43:07
The only thing the doctor said to me was I had to start cutting down on the amount of rubbish I eat.
424
2587266
6700
Jedyną rzeczą jaką powiedział mi lekarz było to, że muszę ograniczyć ilość spożywanego śmieciowego jedzenia.
43:14
Nothing serious, but already this week, Steve, I've started it.
425
2594266
5967
Nic poważnego, ale już w tym tygodniu, Steve, zacząłem to robić.
43:20
I'm eating porridge again.
426
2600766
2134
Znów jem owsiankę.
43:22
There's nothing like a blood test that shows you're in the red to, motivate you into changing, your lifestyle.
427
2602900
10266
Nie ma nic lepszego niż badanie krwi, które pokazuje, że jesteś na minusie, aby zmotywować Cię do zmiany stylu życia.
43:33
So the only real problem, and I think it was for both of us, was with the dreaded cholesterol.
428
2613166
6734
Tak więc jedynym prawdziwym problemem, myślę, że dotyczył nas obojga, był ten okropny cholesterol.
43:41
It is the one thing.
429
2621300
2000
To jest ta jedna rzecz.
43:43
And for years and years now, I remember growing up, Mr.
430
2623300
3433
I przez wiele lat, pamiętam jak dorastałem, panie
43:46
Steve, when cholesterol started to be talked about, when they discovered that there was some sort of link
431
2626733
8633
Steve, kiedy zaczęto mówić o cholesterolu, kiedy odkryto, że istnieje pewien rodzaj związku
43:55
between that level of the fattiness in your blood to other ailments and problems like heart disease, strokes.
432
2635700
10833
między tym poziomem tłuszczu we krwi a innymi schorzeniami i problemami, takimi jak choroby serca choroby, udary.
44:06
And now, of course, they are talking about certain types of dementia as well could be linked to high cholesterol.
433
2646533
7833
Teraz oczywiście mówią również o pewnych typach demencji, które mogą mieć związek z wysokim poziomem cholesterolu.
44:14
So it's not it's not very nice.
434
2654366
2600
Więc nie jest to zbyt miłe.
44:16
So my doctor did say Mr.
435
2656966
2234
Więc mój lekarz powiedział, że pan
44:19
Duncan
436
2659200
1666
Duncan powinien
44:20
cut down on those fatty foods, you naughty, naughty man.
437
2660866
4634
ograniczyć spożycie tłustych potraw, ty niegrzeczny, niegrzeczny człowieku.
44:25
And I think he said the same thing to you as well.
438
2665500
3400
I myślę, że powiedział ci to samo.
44:28
He did, but mine wasn't as high as yours. No, but
439
2668900
5133
Tak, ale moja nie była tak wysoka jak twoja. Nie,
44:34
but what it shows is actually, it's quite interesting as you get older.
440
2674033
4267
ale to, co pokazuje, jest naprawdę interesujące, gdy się starzejesz.
44:38
That even though I do quite a lot of exercise and I do watch my diet, that your cholesterol is still higher.
441
2678300
10800
Mimo że dużo ćwiczę i uważam na dietę, to i tak mam wyższy poziom cholesterolu.
44:49
That's slightly higher than it should be.
442
2689100
2866
To trochę więcej niż powinno.
44:51
So that's, that's interesting.
443
2691966
1600
No cóż, to jest ciekawe.
44:53
But what, what the doctor also said is that having a raised cholesterol isn't
444
2693566
6267
Ale lekarz powiedział również, że podwyższony poziom cholesterolu sam
45:01
necessarily bad in itself, as long as you don't also have high blood pressure.
445
2701600
6300
w sobie nie jest koniecznie zły, o ile nie występuje jednocześnie wysokie ciśnienie krwi.
45:07
Yes. And or diabetes with it.
446
2707900
3266
Tak. A wraz z nim cukrzyca.
45:11
Now, I'm not a medical expert. No.
447
2711166
2367
Nie jestem ekspertem medycznym. Nie.
45:13
But disclaimer alert. So but from our point of view.
448
2713533
3567
Ale ostrzegam: Ale z naszego punktu widzenia.
45:17
So I'm we're not giving medical advice.
449
2717100
2100
Więc nie udzielamy porad medycznych.
45:19
Don't worry that they are not.
450
2719200
1900
Nie martw się, że tak nie jest.
45:21
But everything for me was clean and green.
451
2721100
4066
Ale dla mnie wszystko było czyste i zielone.
45:25
But just just that that cholesterol. Mr.
452
2725166
3267
Ale właśnie ten cholesterol. Panie
45:28
Duncan, you need you need to get it down a little bit.
453
2728433
3700
Duncan, musi pan trochę ściszyć głos.
45:32
Of course, I did say at the time, I said, you do realise this is the worst time of the year to have a medical check-up?
454
2732133
10233
Oczywiście, powiedziałem wtedy, powiedziałem, zdajesz sobie sprawę, że to najgorszy moment w roku na badania kontrolne?
45:42
Because we've just had Christmas and you know what happened, Steve?
455
2742366
4234
Bo właśnie skończyliśmy święta Bożego Narodzenia i wiesz co się wydarzyło, Steve?
45:46
We all eat too much food, particularly chocolate.
456
2746600
5866
Wszyscy jemy za dużo jedzenia, szczególnie czekolady.
45:52
Cheese. Yeah. Biscuit.
457
2752466
3334
Ser. Tak. Ciastko.
45:55
All the junk cakes I would say my consumption of, of.
458
2755800
5866
Wszystkie śmieciowe ciasta, powiedziałbym, że moje spożycie.
46:03
Yeah.
459
2763133
600
46:03
We're talking about animal fats aren't we. We're talking saturated fats. Yes.
460
2763733
4700
Tak.
Mówimy o tłuszczach zwierzęcych, prawda? Mówimy o tłuszczach nasyconych. Tak.
46:08
Which are bad for you, which is typically the animal which also happens to fat, which also happens to be the really nice fats. Yes.
461
2768433
8300
Które są dla ciebie złe, a które zwykle są zwierzęciem, któremu przytrafia się również tłuszcz, który jest jednocześnie naprawdę dobrym tłuszczem. Tak.
46:16
And we eat we, we, we drink full fat milk.
462
2776733
2600
I jemy, my, my pijemy pełnotłuste mleko.
46:19
So we switch swap to semi-skimmed and yeah, things like that.
463
2779333
4367
Więc zamieniamy swap na półtłusty i tak, i tego typu rzeczy.
46:23
Hopefully this will make a difference.
464
2783700
3300
Mam nadzieję, że to coś zmieni.
46:27
But we don't need to do a huge amount. But it was worth going.
465
2787000
4100
Ale nie musimy robić wiele. Ale warto było jechać.
46:31
I've never had a full check-up health check-up before.
466
2791100
2833
Nigdy wcześniej nie miałem kompleksowych badań kontrolnych.
46:33
But it was worth going, at least to put your mind at rest and look certain things which you could be worrying about.
467
2793933
7200
Ale warto było pojechać, przynajmniej po to, żeby uspokoić myśli i przyjrzeć się pewnym sprawom, które mogą Cię niepokoić.
46:41
They looked in places. They looked at parts of my body that I didn't even know I had.
468
2801133
5100
Szukali w różnych miejscach. Przyjrzeli się częściom mojego ciała, o których istnieniu nawet nie wiedziałam.
46:46
They found things that I didn't even know I had, the think bits
469
2806233
5000
Znaleźli rzeczy, o których istnieniu nawet nie wiedziałam, różne drobiazgi,
46:52
that were all
470
2812300
1900
które były
46:54
tucked away and hidden, and they said, oh, oh, that that's an unusual shape.
471
2814200
5733
poukładane i ukryte, i powiedzieli: „O, o, to jakiś niezwykły kształt”.
46:59
The one thing they didn't do, Steve and I don't know why I've always wanted to have
472
2819933
6033
Jedną rzecz nie zrobili. Steve i ja nie wiemy, dlaczego zawsze chcieliśmy zrobić sobie
47:07
an ultrasound or one of those scans on my head.
473
2827000
5300
USG albo inne takie badanie głowy.
47:12
It. Does that sound strange?
474
2832300
1133
To. Czy to brzmi dziwnie?
47:13
Because I've always wanted to have a look at my own brain.
475
2833433
5467
Ponieważ zawsze chciałem przyjrzeć się swojemu mózgowi.
47:18
Now, that might sound odd, but I've always I'm always fascinated by what it actually looks like because we just assume
476
2838900
7900
Może to brzmieć dziwnie, ale zawsze fascynowało mnie, jak to naprawdę wygląda, ponieważ po prostu zakładamy,
47:28
that everything in there is normal and the brain is a normal size. But.
477
2848066
4667
że wszystko tam jest normalne i mózg ma normalne rozmiary. Ale.
47:32
But what if your brain is very small? I might not even have a brain at all.
478
2852733
4167
A co jeśli twój mózg jest bardzo mały? Chyba w ogóle nie mam mózgu.
47:36
It might just be full of sawdust or a piece of wood. Whoa!
479
2856900
5033
Może to być po prostu trociny albo kawałek drewna. O kurczę!
47:41
If you knock Mr. Duncan's head, there's like a hollow sound.
480
2861933
4000
Jeśli uderzysz pana Duncana w głowę, usłyszysz głuchy dźwięk.
47:47
Yes, it sounds like a.
481
2867000
1466
Tak, brzmi jak.
47:48
You're like you're knocking a door, and now it's down. Now we're joking.
482
2868466
3934
Jesteś jak ktoś, kto puka do drzwi, a one już są zamknięte. Teraz żartujemy.
47:52
Well, you don't really want to have those kind of scans. If you can avoid it, because just ones.
483
2872400
5633
Cóż, tak naprawdę nie chcesz przeprowadzać tego typu skanów. Jeśli możesz tego uniknąć, bo tylko raz.
47:58
I don't think they're particularly good for your body because they're firing something into your head.
484
2878033
5900
Nie sądzę, żeby były szczególnie dobre dla twojego ciała, bo coś ci w głowie uruchamiają.
48:05
So I really wouldn't want to do that.
485
2885233
3000
Więc naprawdę nie chciałbym tego robić.
48:08
I think you can get a bit paranoid.
486
2888233
2067
Myślę, że można popaść w lekką paranoję.
48:10
You've got to enjoy life.
487
2890300
1133
Trzeba cieszyć się życiem.
48:11
As the doctor said, you know, don't cut everything out.
488
2891433
5833
Jak powiedział lekarz, nie należy eliminować wszystkiego.
48:17
You've got to enjoy life to a certain extent.
489
2897266
2067
Trzeba cieszyć się życiem do pewnego stopnia.
48:19
And food, of course, is one of those things that we enjoy.
490
2899333
3900
A jedzenie, oczywiście, należy do tych rzeczy, które lubimy.
48:23
What they always tell you in the UK and what they have.
491
2903233
4600
Co zawsze mówią w Wielkiej Brytanii i co oni mają.
48:27
The doctor that we saw earlier this week said was to adopt a mediterranean diet.
492
2907833
9200
Lekarz, u którego byliśmy na początku tego tygodnia, zalecił nam dietę śródziemnomorską.
48:38
That is the recommended
493
2918133
2267
To jest zalecana
48:40
best practice or best diet for you, which is,
494
2920400
5900
najlepsza praktyka lub dieta dla Ciebie, czyli dieta
48:47
what they mean by a mediterranean diet is lots of vegetables, fish.
495
2927300
5900
śródziemnomorska, czyli dieta składająca się z dużej ilości warzyw i ryb.
48:53
No carbs and, healthy fats, a mediterranean diet.
496
2933800
8166
Żadnych węglowodanów, a zdrowe tłuszcze, dieta śródziemnomorska.
49:01
So maybe throw some olive olive oil in there and, eat small amounts often.
497
2941966
6134
Więc dodaj trochę oliwy z oliwek i jedz ją często, w małych ilościach.
49:08
But of course,
498
2948900
1700
Ale oczywiście
49:10
even people from the Mediterranean probably aren't sticking to that diet in modern times because it is quite.
499
2950600
7533
nawet ludzie z regionu Morza Śródziemnego prawdopodobnie nie trzymają się tej diety w czasach współczesnych, bo jest ona dość...
49:18
You've got to cook your own all your own food. Really. So what?
500
2958166
3200
Musisz sam gotować sobie całe jedzenie. Naprawdę. No i co z tego?
49:21
What basic types of food are you talking about?
501
2961366
3900
O jakich podstawowych rodzajach żywności mówisz?
49:25
How do you mean, Mr. Duncan?
502
2965266
2000
Co masz na myśli, panie Duncan?
49:27
Well, Mediterranean diet, what are the basic.
503
2967266
2634
No więc, dieta śródziemnomorska, jakie są jej podstawy?
49:29
Yeah, as I said, fish, vegetables, nuts, high vegetables.
504
2969900
5633
Tak, jak mówiłem, ryby, warzywa, orzechy, dużo warzyw.
49:35
Sort of a fish or chicken diet.
505
2975533
4000
Coś w rodzaju diety rybnej lub drobiowej.
49:39
Less of the red meat.
506
2979533
1600
Mniej czerwonego mięsa.
49:41
What about olive oil? Pulses? Olive oil?
507
2981133
3533
A co z oliwą z oliwek? Rośliny strączkowe? Oliwa z oliwek?
49:44
Yes, definitely.
508
2984666
1700
Tak, zdecydowanie.
49:46
I mean, olive oil has got massive benefits to your system.
509
2986366
4334
Mam na myśli, że oliwa z oliwek ma ogromne korzyści dla twojego organizmu.
49:50
But, yeah, it's when you're young, have to worry about these things.
510
2990700
4900
Ale tak, kiedy jest się młodym, trzeba się o takie rzeczy martwić.
49:55
And by the way, I'm trying to pronounce my words as clearly as possible.
511
2995600
5433
A swoją drogą, staram się wymawiać te słowa tak wyraźnie, jak to możliwe.
50:01
There have been a few comments. Yeah.
512
3001033
2200
Było kilka komentarzy. Tak.
50:03
Oh that's okay, Steve, you are here because your English and your speech is different from mine.
513
3003233
6167
O, nic się nie stało, Steve, jesteś tu, bo twój angielski i twoja mowa różnią się od moich.
50:09
So it gives everyone the chance to hear a natural conversation taking place so you don't have to.
514
3009633
7000
Daje to każdemu szansę usłyszenia naturalnej rozmowy, bez konieczności słuchania jej.
50:16
You don't have to do it too much, Steve. So don't worry.
515
3016833
2433
Nie musisz tego robić zbyt często, Steve. Więc się nie martw.
50:19
I know I can't do any more. No, you you sound great to me.
516
3019266
4434
Wiem, że nie mogę zrobić nic więcej. Nie, dla mnie brzmisz świetnie.
50:23
You sound great.
517
3023700
1100
Brzmisz świetnie.
50:24
Oh, I might look great and sound great, but inside, particularly up here.
518
3024800
4933
Och, może wyglądam i brzmię świetnie, ale w środku, szczególnie tutaj na górze...
50:29
If you could look in here, you would, you would.
519
3029733
2667
Gdybyś mógł tu zajrzeć, to byś to zrobił.
50:32
You would probably have a shock if anyone, if anyone needs to have some sort of scan to have a look inside here, maybe it's Mr.
520
3032400
9900
Prawdopodobnie byłbyś w szoku, gdyby ktoś, ktokolwiek potrzebowałby jakiegoś skanu, żeby zajrzeć tu do środka, może pan
50:42
Steve, but I would love to do that.
521
3042300
2000
Steve, ale chętnie to zrobię.
50:44
What I want actually, is to have a three, a three dimensional model made of my brain
522
3044300
6566
Tak naprawdę chcę mieć trójwymiarowy model mojego mózgu,
50:50
that I can have, and then I can put it as a paperweight somewhere so they scan your brain,
523
3050866
6234
który mógłbym mieć, a potem mógłbym go gdzieś umieścić jako przycisk do papieru , żeby zeskanowali twój mózg
50:57
and then they will make an actual model of your actual brain, and then you can put it somewhere in your office.
524
3057100
7500
i stworzyli rzeczywisty model twojego mózgu. prawdziwy mózg, który możesz umieścić gdzieś w swoim biurze.
51:04
I think it would make a great gift for someone.
525
3064600
3166
Myślę, że byłby to wspaniały prezent dla kogoś.
51:09
Yes, a mediterranean diet is what is recommended.
526
3069300
4300
Tak, zalecana jest dieta śródziemnomorska.
51:13
That's what they would say in the UK, because obviously we're not in the Mediterranean.
527
3073600
4766
Tak powiedzieliby w Wielkiej Brytanii, bo przecież nie leżymy na Morzu Śródziemnym. Są
51:18
So there's countries near the Mediterranean. Yeah, apparently that is a very healthy diet to eat.
528
3078366
5900
więc kraje położone blisko Morza Śródziemnego. Tak, najwyraźniej jest to bardzo zdrowa dieta.
51:24
I'd say it doesn't refer to the place though.
529
3084266
2100
Powiedziałbym jednak, że nie odnosi się to do miejsca.
51:26
It refers to the types of food that are eaten. Yes.
530
3086366
3400
Odnosi się do rodzaju spożywanego pożywienia. Tak.
51:29
Fish, vegetables.
531
3089766
3034
Ryby, warzywa.
51:32
You have not going to excess.
532
3092800
1433
Nie przesadzaj.
51:34
This is something we noticed when we went to visit.
533
3094233
4867
To jest coś, co zauważyliśmy podczas naszej wizyty.
51:39
Italy last year.
534
3099100
2533
Włochy w zeszłym roku.
51:41
That there were
535
3101633
967
51:42
I don't know whether it's just because where we were, our perception was that a lot of the people there were not particularly overweight.
536
3102600
9533
Nie wiem, czy to dlatego, że w tamtym miejscu panowało przekonanie, że większość ludzi nie ma szczególnej nadwagi.
51:52
No, compared to people in the UK.
537
3112166
3300
Nie, w porównaniu z ludźmi w Wielkiej Brytanii.
51:55
In fact, I think we commented on this, didn't we, when we were with
538
3115466
3867
Właściwie, myślę, że już to skomentowaliśmy, kiedy byliśmy z
51:59
some of our lovely viewers, we actually said at the time, we, we don't see many people who are overweight or obese.
539
3119333
7567
niektórymi z naszych wspaniałych widzów, prawda? Powiedzieliśmy wtedy, że nie widzimy wielu osób z nadwagą lub otyłych.
52:07
In Italy, everyone seemed slim and not necessarily healthy,
540
3127233
5633
We Włoszech wszyscy wydawali się szczupli i niekoniecznie zdrowi,
52:12
because one of the other things I noticed in Italy is lots of people like to smoke.
541
3132866
4734
ponieważ jedną z innych rzeczy, które zauważyłem we Włoszech, jest to, że wiele osób lubi palić.
52:17
So there were many people smoking, but we didn't see many people who were who were large in shape.
542
3137600
6133
Było więc sporo osób palących, ale nie widzieliśmy wielu osób o dużej sylwetce.
52:26
Exactly.
543
3146066
667
52:26
Here we go. Santorini. Yeah, yeah, we just noticed that they weren't in the UK.
544
3146733
4067
Dokładnie.
No to zaczynamy. Santorini. Tak, tak, właśnie zauważyliśmy, że nie ma ich w Wielkiej Brytanii.
52:30
You get so used to seeing overweight people, that, you think it's normal that, I mean, it wasn't when my mother grew up.
545
3150800
10966
Człowiek tak bardzo przyzwyczaja się do widoku osób z nadwagą, że myśli, że to normalne, choć przecież nie było tak, gdy dorastała moja matka.
52:41
She said you hardly ever saw anybody that was overweight.
546
3161766
4634
Mówiła, że ​​rzadko widuje się kogoś z nadwagą.
52:46
I mean, grant you they were all.
547
3166400
2066
No cóż, przyznaję, że tak było we wszystkich przypadkach.
52:48
They were coming out of the war there.
548
3168466
1667
Oni tam wracali z wojny.
52:50
Yeah, and there was food rationing, but, I think people just used to.
549
3170133
5967
Tak, istniało racjonowanie żywności, ale myślę, że ludzie po prostu tak kiedyś robili.
52:56
There wasn't the availability of fast food.
550
3176366
3967
Nie było dostępności fast foodów.
53:00
People didn't eat out. They all cooked at home,
551
3180333
3433
Ludzie nie jedli na mieście. Wszyscy gotowali w domu,
53:03
things like that, that weren't packets of crisps everywhere and chocolate on sale on every street corner.
552
3183766
5434
takie rzeczy, które nie były wszędzie rozstawiane po paczce chipsów i nie były sprzedawane na każdym rogu ulicy.
53:09
We couldn't afford to over eat.
553
3189200
3266
Nie mogliśmy sobie pozwolić na przejadanie się.
53:12
Well that's it.
554
3192466
1200
No i to tyle.
53:13
I was just going to. Yeah.
555
3193666
1434
Właśnie miałem zamiar. Tak.
53:15
Christina, says hello. Christina.
556
3195100
4333
Christina, mówi cześć. Krystyna.
53:19
That, it's our body that produces the cholesterol.
557
3199433
4500
To nasz organizm produkuje cholesterol.
53:25
Not so much of what we eat.
558
3205800
2466
Nie tyle to, co jemy.
53:28
And that is. That is true. I was always taught that when I was at college,
559
3208266
5334
I to jest to. To prawda. Kiedy studiowałem na wydziale medycznym, zawsze uczono mnie, że
53:33
in medical matters, that,
560
3213600
4433
53:38
it's just what the the cholesterol you consume in food,
561
3218033
5867
53:43
isn't what contributes mainly to the cholesterol reading in your blood.
562
3223900
5333
na poziom cholesterolu we krwi nie wpływa głównie to, co spożywamy w pożywieniu.
53:49
And it's your liver that produces it.
563
3229233
3133
A to właśnie wątroba go produkuje.
53:52
In response to eating the wrong foods. Yeah.
564
3232366
4467
W odpowiedzi na spożycie niewłaściwego pożywienia. Tak. To
53:56
So, it's your body.
565
3236833
2400
więc twoje ciało.
53:59
You don't absorb much cholesterol from the food you eat.
566
3239233
4000
Nie wchłaniasz dużo cholesterolu ze spożywanego jedzenia.
54:03
It's mainly the cholesterol in your blood is what your own body produces.
567
3243233
4467
Cholesterol znajdujący się we krwi to w większości cholesterol produkowany przez Twój własny organizm.
54:07
Because you do need cholesterol.
568
3247700
1733
Ponieważ cholesterol jest ci potrzebny.
54:09
That's a healthy body.
569
3249433
1067
To zdrowe ciało.
54:10
You've got to have it.
570
3250500
1000
Musisz to mieć.
54:11
In fact.
571
3251500
533
W rzeczywistości.
54:12
In fact, when a couple of years ago, when I lost a little bit of weight,
572
3252033
5367
Tak naprawdę, kilka lat temu, gdy trochę schudłam,
54:17
the doctor did warn me at the time not to lose too much weight because your cholesterol level also shouldn't fall too low.
573
3257400
6400
lekarz rzeczywiście ostrzegł mnie, że nie powinnam tracić zbyt dużo na wadze, ponieważ poziom cholesterolu nie powinien spaść zbyt nisko.
54:24
So I found that also interesting. And of course, it's not always bad either.
574
3264033
5400
Więc to też wydało mi się interesujące. I oczywiście nie zawsze jest źle.
54:29
I don't want to get too much in the technical stuff. No, but the good news is for Mr.
575
3269433
5133
Nie chcę za bardzo zagłębiać się w szczegóły techniczne. Nie, ale dobrą wiadomością dla pana
54:34
Steve and myself, we are okay. We're still alive.
576
3274566
4300
Steve'a i mnie jest to, że wszystko jest w porządku. Nadal żyjemy.
54:38
I have a feeling that we are going to be with you every Sunday, and also I will be with you every Wednesday for the foreseeable future.
577
3278866
10167
Czuję, że będziemy z wami w każdą niedzielę, a także, że ja będę z wami w każdą środę w przewidywalnej przyszłości.
54:49
Isn't that good news? I'm not sure if it is good news.
578
3289400
3433
Czy to nie dobra wiadomość? Nie jestem pewien, czy to dobra wiadomość.
54:52
It's good news for me and also for Steve as well.
579
3292833
5600
To dobra wiadomość dla mnie, jak i dla Steve'a.
54:58
Lewis says I don't like fish much, but I do eat it twice a week.
580
3298433
6067
Lewis mówi, że nie lubię za bardzo ryb, ale jem je dwa razy w tygodniu.
55:04
Yes. That's it.
581
3304566
1100
Tak. To wszystko.
55:05
Sometimes you have to eat foods which you know are good for you, but you don't particularly like, which is why,
582
3305666
8967
Czasami trzeba zjeść coś, o czym wiesz, że jest dla ciebie dobre, ale czego nie lubisz, dlatego
55:16
I mean, I like cod, and I like salmon.
583
3316200
3166
właśnie lubię dorsza i łososia.
55:19
Yeah, I like tuna.
584
3319366
1167
Tak, lubię tuńczyka.
55:20
I actually do like them, but I like to put them in meals where the flavour is disguised, like a bolognaise sauce.
585
3320533
8267
Właściwie je lubię, ale chętnie dodaję je do dań, w których ich smak jest ukryty, np. do sosu bolońskiego.
55:28
For example, the tuna.
586
3328800
2666
Na przykład tuńczyk.
55:31
I wouldn't eat just tuna on its own, but I put like, to put it, And I'm sure you do this,
587
3331466
5900
Nie jadłbym tuńczyka samego, ale powiedziałbym, że tak: I jestem pewien, że ty też tak robisz,
55:38
Lewis. But also things like cod.
588
3338133
2767
Lewis. Ale także takie rzeczy jak dorsz.
55:40
Yes, cod is nice.
589
3340900
1700
Tak, dorsz jest dobry.
55:42
Cod is a very plain, fairly tasteless fish. White fish.
590
3342600
4933
Dorsz jest bardzo zwykłą, dość pozbawioną smaku rybą. Biała ryba.
55:47
But if you put some batter on it, it's quite nice.
591
3347533
4733
Ale jeśli posmarujesz to ciastem, będzie całkiem smaczne.
55:52
So we like, we like cod with.
592
3352266
3100
Więc lubimy, lubimy dorsza z.
55:55
I think it's got like breadcrumbs on it or something. Some kind of light batter. Yeah.
593
3355366
3600
Wydaje mi się, że jest na nim coś w rodzaju okruchów chleba. Jakiś rodzaj lekkiego ciasta. Tak.
55:58
I mean that's Steve. We're going to move on.
594
3358966
1967
Mam na myśli Steve'a. Idziemy dalej.
56:00
That's why fish and chips are so popular in the UK. That's it. But but that's pretty unhealthy.
595
3360933
4933
Dlatego fish and chips są tak popularne w Wielkiej Brytanii. To wszystko. Ale to jest bardzo niezdrowe.
56:05
The irony is it's deep fried and it's full of all sorts of horrible grease and fat.
596
3365866
4300
Ironią jest to, że jest smażone na głębokim tłuszczu i pełne wszelkiego rodzaju okropnego tłuszczu.
56:10
Anyway, Steve, what I would love to have
597
3370166
3034
Tak czy inaczej, Steve, bardzo chciałbym mieć
56:14
is a list.
598
3374233
1267
listę.
56:15
Not not many things, just a list of things that I can eat that are healthy, but also don't taste disgusting.
599
3375500
10766
Nie, nie za wiele rzeczy, po prostu lista rzeczy, które mogę jeść , które są zdrowe i które nie smakują obrzydliwie.
56:26
So I think that's the thing, isn't it?
600
3386500
1866
Więc myślę, że o to właśnie chodzi, prawda?
56:28
Because we've got some butter now, we've got some special butter, but it's it's supposed to reduce your cholesterol,
601
3388366
7367
Ponieważ mamy teraz trochę masła, mamy trochę specjalnego masła, które rzekomo obniża poziom cholesterolu,
56:36
but it also just happens to taste really disgusting.
602
3396466
3900
ale po prostu smakuje naprawdę obrzydliwie.
56:40
And that's the problem. So that's what puts me off.
603
3400366
3100
I tu jest problem. To mnie właśnie zniechęca.
56:43
You know.
604
3403466
300
56:43
You know why I always go back to eating sweet things is because it's nice.
605
3403766
6634
Wiesz, że.
Wiesz, dlaczego zawsze wracam do jedzenia słodkich rzeczy – bo są przyjemne.
56:50
It gives me pleasure.
606
3410833
1467
To sprawia mi przyjemność.
56:52
I feel a certain amount of pleasure when I eat a piece of chocolate or something sweet.
607
3412300
6100
Odczuwam pewną przyjemność, gdy zjem kawałek czekolady lub coś słodkiego.
56:59
And that's the reason why, you see, that's why I do it.
608
3419400
3000
I dlatego właśnie to robię.
57:02
But when?
609
3422400
1200
Ale kiedy?
57:03
When we have to eat in a healthy way.
610
3423600
2066
Kiedy musimy odżywiać się zdrowo.
57:05
Steve, you find that a lot of the things all are really, really not very nice.
611
3425666
5900
Steve, okazuje się, że wiele rzeczy jest naprawdę bardzo nieprzyjemnych.
57:11
Well, we ought to be going to Santa Reno's house.
612
3431566
3867
No cóż, powinniśmy iść do domu Santa Reno.
57:15
Oh, for the healthiest food, because looking at what, what they're eating, they're lots of pasta without grease.
613
3435433
6600
O, to najzdrowsze jedzenie, bo patrząc na to, co jedzą, widać, że to dużo makaronu bez tłuszczu.
57:22
We put pasta, olive oil, lentils, beans and chickpeas.
614
3442033
6333
Dodajemy makaron, oliwę, soczewicę, fasolę i ciecierzycę.
57:28
Good.
615
3448366
434
57:28
There we go.
616
3448800
600
Dobry.
No i gotowe.
57:29
Beans, chickpeas, pulses like peas, beans.
617
3449400
5966
Fasola, ciecierzyca, rośliny strączkowe, np. groch, fasola.
57:35
Lentils are very good for you.
618
3455866
3434
Soczewica jest bardzo zdrowa.
57:39
I mean, in India, lentils and rice is a staple food.
619
3459300
5866
Mam na myśli to, że w Indiach soczewica i ryż stanowią podstawowe pożywienie.
57:45
Because it's got all the proteins in it that you need.
620
3465166
4167
Ponieważ zawiera wszystkie potrzebne Ci białka.
57:49
So, yes. And we do eat lentils that way. We have, like, a double a lentil daal.
621
3469333
4967
No więc tak. I my jemy soczewicę w ten sposób. Mamy, powiedzmy, podwójną porcję daal z soczewicy.
57:54
I want to be two weeks.
622
3474300
1633
Chcę być dwa tygodnie.
57:55
So. Yeah, I think we're pretty good. We've just got to cut back on biscuits. Chocolates?
623
3475933
5100
Więc. Tak, myślę, że jesteśmy całkiem dobrzy. Musimy ograniczyć spożycie ciasteczek. Czekoladki?
58:01
I want biscuits and chocolates now, Mr. Duncan.
624
3481033
3667
Chcę teraz ciasteczek i czekoladek, panie Duncan.
58:04
Yeah, well, this is it.
625
3484700
1466
No cóż, to jest to. Za
58:06
Whenever I start thinking of healthy food or if I look in the cupboard
626
3486166
5567
każdym razem, gdy zaczynam myśleć o zdrowej żywności lub gdy zaglądam do szafki
58:11
and there's nothing in there that I think that has to be the saddest moment.
627
3491733
4967
i nic tam nie ma, to jest to najsmutniejszy moment.
58:17
The moment that causes me the most distress is when I open the cupboard.
628
3497666
5600
Momentem, który sprawia mi najwięcej przykrości, jest otwarcie szafki.
58:23
And normally in that cupboard there is maybe some biscuits or some crisps or something that I can just eat very quickly.
629
3503266
9134
A zazwyczaj w tej szafce są jakieś ciasteczka , chipsy lub coś, co mogę bardzo szybko zjeść.
58:32
But I open the cupboard.
630
3512633
3367
Ale otwieram szafkę.
58:36
And there's nothing in there and I always feel slightly disappointed when I do that when I open the cupboard,
631
3516000
7633
I tam nic nie ma i zawsze czuję się trochę rozczarowana, kiedy otwieram szafkę,
58:43
because sometimes I go and I hope maybe by magic that cupboard will be full of lovely things to eat.
632
3523733
7467
bo czasami mam nadzieję, że jakimś cudem ta szafka będzie pełna pysznych rzeczy do jedzenia.
58:51
But then when I open it, there's nothing in there.
633
3531200
3433
Ale kiedy ją otwieram, nie ma tam nic. Nie ma
58:54
There's, there's nothing unhealthy.
634
3534633
2867
nic niezdrowego.
58:57
Now pound mirror talks about something very interesting.
635
3537500
4566
Teraz Pound Mirror mówi o czymś bardzo interesującym.
59:02
Stress produces cholesterol.
636
3542066
4134
Stres powoduje produkcję cholesterolu.
59:06
And I have read this as well that if you have long term stress it can make your body produce too much cholesterol.
637
3546200
10000
Wyczytałem też, że długotrwały stres może sprawić, że organizm będzie produkował zbyt dużo cholesterolu.
59:18
I'm not sure how much evidence there is for that clinically.
638
3558000
2766
Nie jestem pewien, czy istnieją na to dowody kliniczne.
59:20
But I mean I read this on a fairly, I think it was the NHS website I think, which is fairly, you know that's well renowned website.
639
3560766
8067
Ale mam na myśli, że przeczytałem to na dość, myślę, że to była strona internetowa NHS , która jest dość, wiesz, to bardzo znana strona internetowa.
59:29
So I think, I think you can so I think stress can make your body even if you don't, even if you eat.
640
3569133
7033
Więc myślę, myślę, że możesz, więc myślę, że stres może sprawić, że twoje ciało będzie w złym stanie , nawet jeśli nic nie jesz.
59:36
I mean, some people will have a high cholesterol no matter what they do because they've got some genetic problem at fault. But,
641
3576400
9600
Mam na myśli, że niektórzy ludzie będą mieli wysoki poziom cholesterolu bez względu na to, co zrobią, ponieważ jest to spowodowane jakimś problemem genetycznym. Ale
59:47
certainly stress can, which is something we need to reduce.
642
3587166
4767
stres z pewnością może mieć na to wpływ i musimy go ograniczyć.
59:51
In fact, I would say I would say as an overall health benefit,
643
3591933
5900
Powiedziałbym wręcz, że to korzyść dla zdrowia w ujęciu całościowym,
59:57
not even mentioning diet or the things you eat.
644
3597900
2933
nie wspominając już o diecie i tym, co jesz.
60:00
I think the biggest problem if those two things are not there is stress.
645
3600833
6200
Myślę, że największym problemem, jeśli brakuje tych dwóch rzeczy, jest stres.
60:07
So I think stress does have a very negative effect.
646
3607033
3133
Myślę więc, że stres ma bardzo negatywny wpływ.
60:10
We are coming up to 3:00. Mr.. Steve, already I've been with you for an hour.
647
3610166
5367
Zbliża się godzina 15:00. Panie Steve, rozmawiam z panem już godzinę. W
60:15
We had lots of snow last week and then it went really cold and we had a lovely walk yesterday in the snow,
648
3615533
6800
zeszłym tygodniu mieliśmy mnóstwo śniegu, a potem zrobiło się naprawdę zimno, więc wczoraj wybraliśmy się na przyjemny spacer po śniegu,
60:22
even though it wasn't particularly pleasant.
649
3622866
2034
chociaż nie był on szczególnie przyjemny.
60:24
Although Steve said today you said that you went out earlier for a walk
650
3624900
4666
Chociaż Steve powiedział, że dzisiaj powiedziałeś, że wyszedłeś wcześniej na spacer,
60:29
and now already a lot of the snow is vanishing, only to be replaced by mud. Mud?
651
3629566
7200
teraz sporo śniegu zniknęło, a jego miejsce zajęło błoto. Błoto?
60:38
We don't like that, not one bit.
652
3638366
2867
Nie podoba nam się to ani trochę.
60:41
So those who've just joined us, you're watching English Addict with myself, Mr.
653
3641233
5000
Ci, którzy właśnie do nas dołączyli, oglądają English Addict ze mną, panem
60:46
Duncan and also Mr. Steve as well.
654
3646233
2700
Duncanem i panem Stevem.
60:48
We have lots of things to talk about today.
655
3648933
5900
Mamy dziś wiele tematów do omówienia.
61:04
This.
656
3664666
5900
Ten.
61:12
English addict is with you today.
657
3672966
2534
English addict jest dziś z wami.
61:15
With myself. Mr. Duncan,
658
3675500
3100
Ze sobą. Panie Duncan,
61:18
do you want at some point in your life to be famous?
659
3678600
6733
czy chciałby pan kiedyś w życiu stać się sławnym?
61:26
Fame.
660
3686033
1767
Sława.
61:27
I want to live forever.
661
3687800
1733
Chcę żyć wiecznie.
61:29
I want to learn how to fly.
662
3689533
3733
Chcę nauczyć się latać.
61:33
Fame and fortune.
663
3693266
2767
Sława i bogactwo.
61:36
We often think of those two words together, don't we, Steve? We think of fame.
664
3696033
5567
Często myślimy o tych dwóch słowach razem, prawda, Steve? Myślimy o sławie.
61:41
And also we think of fortune.
665
3701600
2733
I myślimy także o fortunie.
61:44
Not by that we mean the success that comes with being famous or well-known normally brings some sort of comfort in your life.
666
3704333
10067
Nie mamy na myśli sukcesu, który wiąże się ze sławą lub rozpoznawalnością, bo zazwyczaj przynosi on pewien rodzaj komfortu w życiu.
61:54
And by that we mean money. Of course we mean money.
667
3714566
3034
A mamy tu na myśli pieniądze. Oczywiście, że mamy na myśli pieniądze.
61:59
It can't be anything else, can it?
668
3719100
1533
Nie może to być nic innego, prawda?
62:00
Really? Yes. No, no.
669
3720633
2600
Naprawdę? Tak. Nie, nie.
62:03
Only if you're famous, you will end up, accumulating wealth, because you've probably got some talent.
670
3723233
8200
Tylko będąc sławnym, będziesz mógł zgromadzić bogactwo, ponieważ prawdopodobnie masz jakiś talent.
62:12
That means people are prepared to pay a lot of money, to have you on their television programme, sing for them or whatever it is.
671
3732200
9466
Oznacza to, że ludzie są gotowi zapłacić dużo pieniędzy, żeby zaprosić cię do swojego programu telewizyjnego, żeby zaśpiewać dla ciebie albo zrobić cokolwiek innego.
62:23
Or if you become very successful in business and it's,
672
3743100
5400
Albo jeśli odniesiesz sukces w biznesie,
62:28
then you're likely to become famous, like the big tech companies in the US, you know, Amazon, Jeff Bezos.
673
3748500
8133
to prawdopodobnie staniesz się sławny, jak duże firmy technologiczne w USA, wiesz, Amazon czy Jeff Bezos.
62:36
And then we've got, all the other big sort of tech companies, Microsoft, etcetera.
674
3756633
9233
A potem mamy wszystkie inne duże firmy technologiczne, jak Microsoft i tak dalej.
62:46
Then if you've, you know, you're going to be famous just because you've got a very successful company. Yeah.
675
3766166
5167
A jeśli tak, to wiesz, że staniesz się sławny po prostu dlatego, że masz bardzo dobrze prosperującą firmę. Tak.
62:51
Somebody said earlier, by the way, that they, they thought that
676
3771333
3667
Ktoś wcześniej powiedział, że
62:55
you weren't famous, Mr.
677
3775966
1400
nie uważali pana za sławnego, panie
62:57
Duncan, but you were very popular. Yes, I think that's I think that's true.
678
3777366
4200
Duncan, ale cieszył się pan dużą popularnością. Tak, myślę, że to prawda.
63:01
That's. No, that's I think that's that's perfect.
679
3781566
2667
To jest. Nie, myślę, że to jest idealne.
63:04
That's a perfect description.
680
3784233
2200
To jest idealny opis.
63:06
Whoever said that you are absolutely 100%.
681
3786433
4267
Kto powiedział, że jesteś absolutnie w 100%.
63:10
You can't be popular without being famous.
682
3790700
3766
Nie możesz być popularny, nie będąc sławnym.
63:14
So I wouldn't say that I'm famous in the fact that I could go out into the streets
683
3794466
5700
Więc nie powiedziałbym, że stałem się sławny dzięki temu, że mogłem wyjść na ulicę
63:20
and walk around and people would know who I was, although that did happen to us in Paris, didn't it?
684
3800166
5800
i spacerować, a ludzie wiedzieli, kim jestem, choć zdarzyło się to nam w Paryżu, prawda? W
63:25
Once somebody saw us and recognised me, that was very still a very weird moment of time.
685
3805966
6200
pewnym momencie ktoś nas zobaczył i rozpoznał, to był naprawdę dziwny moment.
63:32
But generally speaking, I would say that I'm popular on the internet, but away from here, no one knows who I am.
686
3812166
9167
Ale ogólnie rzecz biorąc, powiedziałbym, że jestem popularny w internecie, ale poza nim nikt nie wie, kim jestem.
63:41
Last week, for example, the doctor was examining me.
687
3821533
4867
Na przykład w zeszłym tygodniu badał mnie lekarz.
63:46
They had no idea who I was. They didn't know I was on YouTube. They knew nothing about me.
688
3826400
4900
Nie mieli pojęcia kim jestem. Nie wiedzieli, że jestem na YouTube. Nic o mnie nie wiedzieli.
63:51
I was just another piece of meat in front of them to to prod and poke.
689
3831300
6033
Byłem dla nich tylko kolejnym kawałkiem mięsa, który mogli szturchać i dźgać.
63:57
So being famous is often seen as something good, something that you want to have.
690
3837700
7466
Dlatego bycie sławnym jest często postrzegane jako coś dobrego, coś, co chcemy mieć.
64:05
However, quite often with fame, there can also be something we called misfortune as well.
691
3845566
7534
Jednak często sławie towarzyszy również coś, co nazywamy nieszczęściem.
64:13
Misfortune means when things do not go as well as you want them to actually go.
692
3853633
7967
Nieszczęście oznacza sytuację, kiedy sprawy nie idą tak dobrze, jakbyśmy tego chcieli.
64:22
Fame is not necessarily a good thing.
693
3862300
5466
Sława nie jest koniecznie czymś dobrym.
64:27
Fame and misfortune.
694
3867766
2200
Sława i nieszczęście.
64:29
You run success early.
695
3869966
1800
Wcześnie osiągasz sukces.
64:31
Hello, ransack. That, They'd like to be rich, but not famous.
696
3871766
4700
Cześć, splądruj. Chcieliby być bogaci, ale nie sławni.
64:36
Yes, yes. Because, Yeah.
697
3876466
3267
Tak, tak. Bo tak.
64:39
So keep a low profile, make your money, but do it in the way that, you don't have to be in the public eye.
698
3879733
8567
Więc trzymaj się z dala od ludzi, zarabiaj pieniądze, ale rób to w taki sposób, żeby nie być na widoku publicznym.
64:49
Thus, be worried every
699
3889266
1867
Dlatego za każdym
64:51
time you leave the house that, there are photographers there, the paparazzi,
700
3891133
5900
razem, gdy wychodzisz z domu, obawiaj się, że są tam fotografowie i paparazzi, którzy
64:57
trying to catch you out, find out all about your life, and then print it in a newspaper.
701
3897066
6567
będą chcieli cię złapać, dowiedzieć się wszystkiego o twoim życiu, a następnie wydrukować to w gazecie.
65:03
Or, you know, that's part of the downsides, isn't it?
702
3903966
2534
Albo wiesz, to jest jedna z wad, prawda?
65:06
That, somebody is jealous of you because you become famous, and then they try to make money because they've known you
703
3906500
6966
Ktoś jest o ciebie zazdrosny, bo stałeś się sławny, a potem próbuje zarobić pieniądze, bo zna cię
65:13
from a past life, and then they will sell their story to a newspaper about an affair you had with somebody.
704
3913466
8567
z poprzedniego życia, a potem sprzedaje swoją historię gazecie o romansie, który miałeś z kimś innym.
65:22
Well, this is one of the reasons why a lot of people who become famous also like to have wealth as well.
705
3922033
7900
Cóż, to jest jeden z powodów, dla których wiele osób, które stały się sławne, chce również być bogate.
65:30
They expect those things to go together because the wealth will allow you
706
3930400
5900
Oczekują, że te wszystkie rzeczy będą ze sobą współgrać, ponieważ bogactwo pozwoli
65:36
to keep your distance or create that boundary of privacy.
707
3936466
6934
zachować dystans lub stworzyć granicę prywatności.
65:43
So I think being famous is is great, but I think also you have to have a bit of security that goes with it.
708
3943866
8700
Uważam, że bycie sławnym jest świetne, ale trzeba mieć też pewne poczucie bezpieczeństwa.
65:52
And by that I mean I suppose money would be the main thing.
709
3952566
5400
I mam na myśli, że pieniądze są tu najważniejsze.
65:57
And of course we've seen situations where people have become famous and then things have gone dramatically wrong.
710
3957966
8200
Oczywiście widzieliśmy też sytuacje, w których ludzie stali się sławni, a potem sprawy potoczyły się dramatycznie źle.
66:06
Not always
711
3966333
1600
Nie zawsze to
66:08
their fault.
712
3968900
1566
ich wina.
66:10
Sometimes other things can happen.
713
3970466
2467
Czasami mogą się zdarzyć inne rzeczy.
66:12
As I mentioned earlier, we are looking at those terrible scenes coming from the United States with the terrible fires
714
3972933
6900
Jak wspomniałem wcześniej, oglądamy te straszne sceny ze Stanów Zjednoczonych, straszne pożary, które
66:20
taking place across the Hollywood Hills, a part of, I suppose, a part of Los
715
3980233
5533
wybuchają na wzgórzach Hollywood, w części, jak sądzę, Los
66:25
Angeles, which is well known for the area where all these celebrities and superstars live.
716
3985766
6200
Angeles, która jest dobrze znana z tego, że wszyscy... te gwiazdy i supergwiazdy żyją.
66:32
And at the moment it is all going up in flames.
717
3992200
3733
A w tej chwili wszystko idzie w diabły.
66:35
So fame is not necessarily a good thing.
718
3995933
3567
Sława nie jest zatem koniecznie czymś dobrym. Czy
66:39
So are you saying, Mr.
719
3999500
1133
więc twierdzi pan, panie
66:40
Duncan, that being famous, the downside is that you could live, move to a rich area and then your house burns down?
720
4000633
7100
Duncan, że minusem sławy jest to, że można zamieszkać w bogatej dzielnicy, a potem dom spłonie?
66:47
Well, is that your is that where you're going with this?
721
4007866
3267
No więc, czy to jest to, do czego zmierzasz?
66:51
Well, in in that sense, an area where you would think you would be safe and secure.
722
4011133
6633
Cóż, w tym sensie jest to obszar, w którym można by sądzić, że będzie się czuć bezpiecznie.
66:58
There is there is always something that can change that situation
723
4018166
4200
Zawsze jest coś, co może zmienić tę sytuację,
67:02
and maybe something unexpected, maybe something you were not expecting to happen.
724
4022366
5934
może wydarzy się coś nieoczekiwanego, czego się nie spodziewałeś.
67:08
And of course, your own personal safety as well.
725
4028700
5366
I oczywiście także Twoje własne bezpieczeństwo.
67:14
In, in, in all of those areas.
726
4034066
2834
We wszystkich tych obszarach.
67:16
By that I mean your personal safety.
727
4036900
2800
Mam na myśli Twoje osobiste bezpieczeństwo.
67:19
So if you become famous, Steve, there is often a price to pay.
728
4039700
6600
Więc jeśli staniesz się sławny, Steve, często musisz za to zapłacić.
67:26
We often talk about the price of fame, and quite often there are things you have to give
729
4046333
6000
Często rozmawiamy o cenie sławy i o tym, że często trzeba coś poświęcić,
67:33
if you want to be famous or if you become famous.
730
4053266
2900
jeśli chce się być sławnym lub się nim stać.
67:36
There are certain things in your life that you must give away.
731
4056166
5834
Są pewne rzeczy w twoim życiu, których musisz się pozbyć.
67:42
Can you think what they are, Steve? Well, Christina mentions John Lennon
732
4062000
4800
Czy potrafisz sobie wyobrazić, co to jest, Steve? Cóż, Christina wspomina
67:47
famous shot because somebody becomes obsessed with you.
733
4067833
4733
słynne zdjęcie Johna Lennona, ponieważ ktoś staje się tobą zafascynowany.
67:52
There's lots of cases of people, famous people.
734
4072566
3967
Jest wiele przypadków ludzi, sławnych ludzi.
67:56
Having fans that, become a bit obsessed with them.
735
4076533
5867
Mając takich fanów, stajemy się nimi nieco zafascynowani.
68:02
And obviously, in John Lennon's case, it led to his death.
736
4082400
4633
A w przypadku Johna Lennona doprowadziło to oczywiście do jego śmierci.
68:07
And I think, Marilyn Monroe, there's another famous one. Yes.
737
4087033
4733
I myślę, że Marilyn Monroe, jest jeszcze jedna sławna postać. Tak.
68:11
Because I think sometimes when people become famous, they find it difficult to cope with the fame.
738
4091766
6167
Ponieważ myślę, że czasami, gdy ludzie stają się sławni, trudno im sobie z tym poradzić.
68:17
It must be.
739
4097933
700
Musi tak być.
68:18
It must be pretty awful that your life is always in the spotlight.
740
4098633
6133
To musi być okropne, że twoje życie ciągle znajduje się w centrum uwagi.
68:24
Everything you do and the pressure to
741
4104766
4667
Wszystko co robisz i presja, żeby
68:29
keep being famous, and the pressure to be.
742
4109433
3400
pozostać sławnym, i presja, żeby być...
68:32
Because, I mean, a lot of people, you do hear some people saying, I've.
743
4112833
4567
Ponieważ, mam na myśli, że wiele osób, słyszysz, jak niektórzy mówią: ja...
68:37
I wanted to be famous.
744
4117400
1933
Chciałem być sławny.
68:39
That was their motivation.
745
4119333
1600
To była ich motywacja.
68:40
Just being famous alone.
746
4120933
2067
Już sama sława.
68:43
Yes, is a great motivation for some people.
747
4123000
4066
Tak, dla niektórych osób jest to świetna motywacja.
68:47
Other people become famous almost by accident because they've got a talent.
748
4127066
6034
Inni ludzie stają się sławni niemal przez przypadek, ponieważ mają talent.
68:53
And then that talent has been noticed, and then they've gone on maybe to TV or films, but some.
749
4133533
7267
A potem ten talent został zauważony i może poszli do telewizji lub filmu, ale niektórzy...
69:00
Yeah. So they've become famous through their talent, so to speak.
750
4140866
3334
Tak. Więc stali się sławni, jeśli tak można powiedzieć, dzięki swojemu talentowi.
69:04
But some people just want to be famous because they want to be famous and they're not too bothered how they get that fame. Yes.
751
4144200
8700
Ale niektórzy ludzie po prostu chcą być sławni, bo tego chcą i nie przejmują się zbytnio tym, w jaki sposób tę sławę zdobędą. Tak.
69:13
I mean, there is a there's a case at the moment of, of somebody maybe I should mention it.
752
4153500
7600
Mam na myśli, że jest przypadek w tej chwili, kogoś, o kim może powinnam wspomnieć.
69:21
If I mention names, I won't mention names.
753
4161666
2800
Jeśli już wymieniam nazwiska, to ich nie wymieniam.
69:24
Somebody on the internet who is, let's say, has been in the news a lot because
754
4164466
6134
Ktoś w internecie, kto, powiedzmy, często gości w wiadomościach, ponieważ,
69:31
she has let's just be let's just say been having multiple partners.
755
4171733
4333
powiedzmy, miał, powiedzmy, wielu partnerów.
69:36
Okay. Oh, yes.
756
4176066
1467
Dobra. O, tak.
69:37
We will stay clear of that one. Okay.
757
4177533
2300
Będziemy trzymać się od tego z daleka. Dobra.
69:39
Then it so, so for many reasons including legal reasons.
758
4179833
5000
A więc tak jest z wielu powodów, także prawnych.
69:44
So we will stay away from that one.
759
4184833
2000
Więc będziemy trzymać się od tego z daleka.
69:46
But fame can be I suppose you might describe it as a double edged sword.
760
4186833
6333
Ale sławę można opisać jako miecz obosieczny.
69:53
So there is something that can help you, but also something that might actually be damaging as well.
761
4193300
6400
Istnieje więc coś, co może ci pomóc, ale jest też coś, co może ci równie dobrze zaszkodzić.
69:59
And I think the worst one, Steve, is when you become famous, but you don't want to be famous.
762
4199900
5533
I myślę, Steve, że najgorsze jest to, kiedy stajesz się sławny, ale wcale nie chcesz być sławny.
70:05
Maybe by accident you become famous, maybe there is someone filming an event
763
4205433
7133
Może przez przypadek staniesz się sławny, może ktoś filmuje jakieś wydarzenie,
70:12
taking place and you are doing something, and maybe you are having just a moment of time where where you are enjoying yourself.
764
4212766
7367
a ty coś robisz, a może po prostu masz chwilę wolnego czasu, w której dobrze się bawisz.
70:20
Maybe you are doing a silly dance, or maybe you are pulling a very strange face
765
4220533
5933
Może wykonujesz głupi taniec, a może robisz bardzo dziwną minę,
70:28
and that person films what you are doing, and then suddenly
766
4228133
5200
a ktoś nagrywa to, co robisz, a potem nagle
70:33
that short video goes onto the internet and then everyone knows who you are, but you have no control over that.
767
4233333
8667
ten krótki filmik trafia do internetu i wszyscy wiedzą, kim jesteś, ale ty nie masz nad tym kontroli. To.
70:42
And I think this is one of the big problems now with being famous.
768
4242000
5600
I myślę, że to jest jeden z największych problemów, z jakimi borykają się ludzie sławni.
70:47
If you are well known and you have no control over it, that is the worst kind of fame because you quite often
769
4247600
10000
Jeśli jesteś znany i nie masz nad tym kontroli, to jest to najgorszy rodzaj sławy, bo często nie
70:57
you get nothing from it.
770
4257600
1766
przynosi ci ona żadnych korzyści.
70:59
So you won't earn money, you won't become rich and famous, you will just become famous,
771
4259366
6734
Więc nie zarobisz pieniędzy, nie staniesz się bogaty i sławny, po prostu staniesz się sławny,
71:07
maybe for doing something very silly.
772
4267200
2333
być może za zrobienie czegoś bardzo głupiego.
71:09
And of course, once you are at that level, you've got to be.
773
4269533
4167
I oczywiście, gdy już osiągniesz ten poziom, musisz tam zostać.
71:13
You probably want to remain famous.
774
4273700
3166
Prawdopodobnie chcesz pozostać sławny.
71:16
And that that has its own pressures.
775
4276866
2667
A to wiąże się z pewnymi naciskami.
71:19
Boy bands, a lot of people become famous and they're not really being looked after or protect it from the, the effects of fame.
776
4279533
10233
Boysbandy - wiele osób staje się sławnych, ale nikt się nimi tak naprawdę nie zajmuje, nie chroni ich przed skutkami sławy.
71:29
And as we all know, recently a famous boy band member died,
777
4289766
4900
A jak wszyscy wiemy, niedawno zmarł znany członek boysbandu.
71:35
fell out of a window in,
778
4295666
3400
Wypadł z okna...
71:39
was it brand Aries? I think it was in Argentina.
779
4299066
2334
Czy to była marka Aries? Myślę, że to było w Argentynie.
71:41
Was in Buenos Aires. It was in Argentina. Yes, yes. Liam.
780
4301400
4000
Był w Buenos Aires. To było w Argentynie. Tak, tak. Liam.
71:45
Remember his name? Liam Payne. Liam Payne. Yes. That's right. Who,
781
4305400
4966
Pamiętasz jego imię? Liam Payne. Liam Payne. Tak. To prawda. Który
71:50
tragically lost his life. But that was all due to the pressures of fame.
782
4310366
4667
tragicznie stracił życie. Ale to wszystko było spowodowane presją sławy.
71:55
And something we've noticed before.
783
4315033
3967
I coś, co zauważyliśmy już wcześniej.
71:59
Mr. Duncan, is that rich, famous people often take risks,
784
4319000
6133
Panie Duncan, czy bogaci i sławni ludzie często podejmują ryzyko,
72:06
because often to become successful in business
785
4326000
5766
ponieważ często, aby osiągnąć sukces w biznesie
72:11
or in whatever it is you become famous or successful in, you have to be a have a certain mentality.
786
4331766
7534
lub w innej dziedzinie, w której można stać się sławnym lub odnieść sukces , trzeba mieć określoną mentalność.
72:19
Well, sir.
787
4339833
633
No cóż, proszę pana.
72:20
Yes. Taking risks, a certain way of thinking. Yes.
788
4340466
3800
Tak. Podejmowanie ryzyka, pewien sposób myślenia. Tak.
72:24
You get a thrill from that. And, and
789
4344266
4667
To daje dreszcz emocji. I, i
72:28
but even by accident, for example, if you, if you, if you've got a lot of money,
790
4348933
5900
nawet przez przypadek, na przykład, jeśli masz dużo pieniędzy,
72:35
then you might want to get from one place to another in a helicopter for example. Yes.
791
4355066
5900
to możesz chcieć dostać się z jednego miejsca do drugiego na przykład helikopterem. Tak.
72:41
And we know that helicopters, prone to falling out of the sky.
792
4361166
5700
I wiemy, że śmigłowce mają tendencję do spadania z nieba.
72:46
Well, they're not they're not prone to it.
793
4366866
1534
Cóż, nie są, nie są na to podatni.
72:48
Well, the if I fall more prone to it, then, that that, of plane that.
794
4368400
5233
Cóż, jeśli będę bardziej podatny na to, to wtedy to, to tamto.
72:53
Yes, but that means that that's happening all the time. Well, but you know what I'm saying?
795
4373633
4467
Tak, ale to oznacza, że ​​dzieje się to cały czas. No dobrze, ale wiesz, o czym mówię?
72:58
You're always hearing if of rich, successful people, dying in helicopter crash. Yes.
796
4378100
7200
Ciągle słyszy się o bogatych, odnoszących sukcesy ludziach, którzy giną w katastrofie helikoptera. Tak.
73:05
Well, private.
797
4385533
1233
No cóż, prywatne.
73:06
Well, they start, they decide to learn to fly or something like that.
798
4386766
5600
No więc zaczynają, postanawiają nauczyć się latać, albo coś w tym stylu.
73:12
It's a they do something risky because they want.
799
4392366
2967
Robią coś ryzykownego, bo chcą.
73:15
Because their personality is they want to push the boundaries of to see what they can do, which is an admirable, admirable quality
800
4395333
7167
Ponieważ ich osobowość sprawia, że ​​chcą przesuwać granice, aby zobaczyć, co potrafią, a to godna podziwu cecha, która pozwala im
73:22
to have to to give yourself a goal, to push your limits of your ability.
801
4402500
5900
wyznaczać sobie cele i przesuwać granice swoich możliwości.
73:28
But then at the same time that then becomes dangerous.
802
4408666
3300
Ale jednocześnie staje się to niebezpieczne.
73:31
I mean the, there was that case of
803
4411966
2100
Chodzi mi o to, że był taki przypadek
73:35
that famous, I can't remember his name now.
804
4415033
2167
pewnego sławnego człowieka, nie pamiętam teraz jego nazwiska.
73:37
He was a famous rich, I think, billionaire businessman decided he wanted to go and see the Titanic,
805
4417200
7200
Był sławnym bogatym, myślę, miliarderem, biznesmenem, który postanowił, że chce zobaczyć Titanica,
73:45
which is very deep in the ocean and went down in one of these,
806
4425600
5900
który znajduje się bardzo głęboko w oceanie i zatonął w jednym z tych
73:52
Devices or whatever you call it, like a submarine, that takes you deep in the ocean.
807
4432200
5966
urządzeń, albo jakkolwiek to się nazywa, jak łódź podwodna, która zabiera cię głęboko w oceanie.
73:58
Of course, it's dangerous to do that.
808
4438166
2700
Oczywiście, że jest to niebezpieczne.
74:00
And, it imploded and everyone was killed.
809
4440866
5034
I zamek zawalił się, a wszyscy zginęli.
74:05
The point I'm making is that quite often rich, successful, or famous people will do risky things because it's it's almost in their nature.
810
4445900
8300
Chcę powiedzieć, że bardzo często ludzie bogaci, odnoszący sukcesy lub sławni podejmują ryzykowne działania, ponieważ leży to niemal w ich naturze. W
74:14
That's how they became rich and famous in the first place.
811
4454200
5033
ten sposób stali się bogaci i sławni.
74:19
Because they, they taking risks and they'd like to do, like to push the boundaries of what they can do.
812
4459233
5800
Ponieważ podejmują ryzyko i chcą działać, chcą poszerzać granice swoich możliwości.
74:25
That's it.
813
4465033
867
74:25
But I think, I think yes, I think, I think it's in in their nature to take those risks.
814
4465900
4666
To wszystko.
Ale myślę, myślę, że tak, myślę, myślę, że podejmowanie takiego ryzyka leży w ich naturze.
74:30
And sometimes you can't stop doing it.
815
4470566
2267
A czasami nie można przestać.
74:32
It's almost like an addiction.
816
4472833
1367
To jest niemal jak uzależnienie.
74:34
You can't stop doing things that are dangerous.
817
4474200
2666
Nie możesz przestać robić rzeczy niebezpiecznych.
74:36
And eventually, maybe, perhaps something bad will happen.
818
4476866
5467
I w końcu, być może, coś złego się wydarzy.
74:42
So fame is often seen as a glamorous thing.
819
4482333
3967
Dlatego sławę często uważa się za coś atrakcyjnego.
74:46
But I can tell you now, though, I'm going to tell you something because something did happen to me
820
4486300
5833
Ale mogę ci teraz powiedzieć, powiem ci coś, ponieważ
74:53
a few years ago when I was living in China,
821
4493300
3966
kilka lat temu, kiedy mieszkałem w Chinach, przydarzyło mi się coś,
74:57
I did I I'm not going to say I became a superstar, but I did become well known in certain area.
822
4497266
7300
nie powiem, że zostałem supergwiazdą, ale Stałem się znany w pewnym środowisku.
75:04
Yes. Locally, where you were. Yes. Because I was on television.
823
4504600
4066
Tak. Lokalnie, tam gdzie byłeś. Tak. Ponieważ byłem w telewizji.
75:08
The local TV station had used me for certain things, and then I appeared a couple of times, English speaking contests as the judge.
824
4508666
10267
Lokalna stacja telewizyjna zaangażowała mnie do pewnych projektów, a później wystąpiłem kilka razy w konkursach języka angielskiego jako juror.
75:18
And, and I even performed a song that was broadcast on television.
825
4518933
5000
I nawet wykonałem piosenkę, która była emitowana w telewizji.
75:23
So in the local area, I did become quite well-known, quite famous, and it did happen.
826
4523933
5500
Więc w swojej okolicy stałem się dość znany, dość sławny, i tak się stało.
75:29
So I've had
827
4529433
2433
Zaznałem więc
75:31
a taste of fame, even on TV as well.
828
4531866
4067
smaku sławy, także w telewizji.
75:35
Yes, that's TV, that's it, that's what? Yes.
829
4535933
3033
Tak, to jest telewizja. To jest to, to jest co? Tak.
75:38
So, so because because people recognise me from television, they would see me in the street and they would know who I was,
830
4538966
5900
Ludzie rozpoznawali mnie z telewizji, widzieli mnie na ulicy i wiedzieli, kim jestem,
75:45
which was okay at first.
831
4545466
3534
co na początku było w porządku.
75:49
But I have to say, after a while it did become rather annoying because I didn't have
832
4549000
5033
Ale muszę powiedzieć, że po pewnym czasie stało się to dość irytujące, ponieważ nie miałam
75:55
I didn't have the fortune,
833
4555000
2766
pieniędzy,
75:57
so I would walk around the town doing my shopping and people would come up to me and start talking to me
834
4557766
4967
więc chodziłam po mieście, robiąc zakupy, a ludzie podchodzili do mnie i zaczynali ze mną rozmawiać.
76:02
and asking me questions, and then just just general things.
835
4562733
4500
i zadawali mi pytania, a potem po prostu ogólne rzeczy.
76:07
I think for two reasons. One, because they recognised me.
836
4567233
2967
Myślę, że z dwóch powodów. Po pierwsze, bo mnie rozpoznali.
76:10
But also the other thing was because I'm an English teacher, so they knew that.
837
4570200
5633
Ale było też tak, że byłam nauczycielką angielskiego, więc o tym wiedzieli.
76:15
So so I think there were two things happening there.
838
4575833
2433
Więc myślę, że miały tam miejsce dwie rzeczy.
76:18
But after a while it did become a little
839
4578266
5900
Ale po pewnym czasie stało się to trochę
76:24
annoying and difficult, especially when people were starting to turn up in the area where I lived.
840
4584500
5900
irytujące i trudne, zwłaszcza gdy w okolicy, w której mieszkałem, zaczęli pojawiać się ludzie.
76:30
And they were asking all of the shops and the shopkeepers where I lived that that was that was the point where I realised
841
4590700
7833
I pytali we wszystkich sklepach i u sklepikarzy w mojej okolicy, że to był moment, w którym zrozumiałem,
76:39
that being famous or well-known, even in a small area, is not
842
4599266
5467
że bycie sławnym lub znanym, nawet na małym obszarze, nie jest
76:45
a good thing,
843
4605866
2667
czymś dobrym,
76:48
because I've I've had it happen to me for real.
844
4608533
3400
ponieważ... Przydarzyło mi się to naprawdę.
76:51
So if you'd stayed, you could have become you were a local celebrity, I would say, when you were in China. Yes.
845
4611933
6433
Więc gdybyś został, mógłbyś stać się – powiedziałbym – lokalną gwiazdą, gdy byłeś w Chinach. Tak.
76:58
But this is how a lot of, famous people start off.
846
4618500
6600
Ale tak właśnie zaczyna wiele sławnych osób.
77:05
They become popular in a local area, and then they spread out from there.
847
4625100
4933
Zyskują popularność na określonym obszarze, a następnie rozprzestrzeniają się dalej.
77:10
So you could have you could have been popular all over China if you'd stayed.
848
4630033
5000
Więc gdybyś został, mógłbyś stać się popularny w całych Chinach. Czy
77:15
Well, have I stayed in this teaching school?
849
4635033
2533
zostałem w tej szkole nauczycielskiej?
77:17
Have I stayed there?
850
4637566
1167
Czy tam zostałem?
77:18
I don't think things would have worked out quite well
851
4638733
2133
Nie sądzę, żeby wszystko potoczyło się dobrze,
77:20
because China itself was changing and it was changing into something that was the opposite
852
4640866
6100
ponieważ same Chiny się zmieniały i zmieniały się w coś, co było przeciwieństwem tego,
77:28
to to the things I represented, if that makes sense, because China wants to go in a different direction.
853
4648000
6833
co reprezentowałem, jeśli to ma sens, ponieważ Chiny chcą iść w innym kierunku.
77:35
So I was useful there at that point in time.
854
4655133
4467
Więc w tamtym czasie byłem tam przydatny.
77:39
However, had I stayed there, I probably would, have ended up leaving anyway
855
4659600
8666
Jednak gdybym tam został, prawdopodobnie i tak bym wyjechał,
77:48
because the the political system and the climate, the political climate in China was changing.
856
4668300
7733
bo system polityczny i klimat w Chinach ulegały zmianom.
77:56
Even while I was there. I could tell things were were changing.
857
4676366
3500
Nawet gdy tam byłem. Widziałem, że coś się zmienia.
77:59
But having fame is not necessarily a good thing. I will be honest with you.
858
4679866
5034
Ale sława nie zawsze jest czymś dobrym. Będę z tobą szczery.
78:04
There is always a price to pay,
859
4684900
2400
Zawsze trzeba zapłacić jakąś cenę,
78:08
and I it's a privacy basically, isn't it? Yes.
860
4688600
4100
a przecież chodzi o prywatność, prawda? Tak.
78:12
You you can't go out of the house.
861
4692700
2300
Nie możesz wyjść z domu.
78:15
People will start to try and find you and they will bother you when you're walking around the street, which is nice.
862
4695000
7333
Ludzie zaczną próbować cię znaleźć i będą cię zaczepiać, gdy będziesz chodził po ulicy, co jest miłe.
78:22
It is lovely, don't get me wrong, but it can be a little annoying as well.
863
4702333
8567
To miłe, nie zrozum mnie źle, ale czasami bywa też trochę denerwujące.
78:30
Fortunately, here in the UK.
864
4710933
4867
Na szczęście tutaj, w Wielkiej Brytanii.
78:35
No one cares who I am so I can walk around the streets.
865
4715800
3866
Nikogo nie obchodzi kim jestem, więc mogę chodzić po ulicach.
78:39
I can go anywhere and people won't know me, even though I think a couple of times in Much Wenlock,
866
4719666
5667
Mogę iść gdziekolwiek, a ludzie mnie nie poznają, chociaż myślę, że parę razy w Much Wenlock
78:45
someone came up to me and asked if I was Mr.
867
4725333
2800
ktoś podszedł do mnie i zapytał, czy jestem panem
78:48
Duncan, but I have a feeling that maybe they were local and perhaps they had seen me on the internet.
868
4728133
5833
Duncanem, ale mam przeczucie, że może byli to miejscowi i może widzieli mnie w internecie.
78:53
Maybe. Who knows?
869
4733966
3300
Może. Kto wie?
78:57
But this is the thing. You see, this is the thing about what we do, Steve.
870
4737266
4867
Ale o to właśnie chodzi. Widzisz, Steve, o to właśnie chodzi w tym, co robimy.
79:02
You never know.
871
4742133
1600
Nigdy nie wiadomo. W ciągu
79:03
We might do something on here one week and then it becomes viral and then suddenly everyone knows who we are.
872
4743733
8100
jednego tygodnia możemy coś tu zrobić, a potem informacja stanie się popularna i nagle wszyscy dowiedzą się, kim jesteśmy.
79:12
How would you feel about that, Mr.. Steve? Would you like to be famous?
873
4752400
3633
Co byś o tym pomyślał, panie Steve? Czy chciałbyś być sławny?
79:16
No, I think I'll.
874
4756033
1500
Nie, myślę, że tak.
79:17
I'll take the ransac approach, which is rich, but not famous.
875
4757533
4467
Ja wybiorę podejście splądrowania, które jest bogate, ale nie sławne.
79:22
But then it must be. It must be, I would
876
4762000
4500
Ale tak musi być. Musi tak być.
79:27
be interested to see what it
877
4767633
1167
Chętnie zobaczyłbym, jak to jest
79:28
feels like to be famous, because I think, and somebody pointed this out earlier.
878
4768800
6266
być sławnym, ponieważ myślę, że ktoś wcześniej na to zwrócił uwagę.
79:35
You must feel almost invulnerable.
879
4775266
3134
Musisz czuć się niemal niezniszczalny.
79:38
I think you probably.
880
4778400
1900
Myślę, że prawdopodobnie tak.
79:40
I mean, we're talking from our perspective, really not being famous people, but, it
881
4780300
5900
Mówimy z naszej perspektywy, nie jesteśmy sławnymi ludźmi, ale
79:46
it must be that you start to to think that you're almost invulnerable,
882
4786500
5900
musi być tak, że zaczynasz myśleć, że jesteś niemal niezniszczalny
79:53
and that, sort of normal life events can't affect you and that nothing could possibly happen to you. Yes.
883
4793466
8634
i że normalne wydarzenia życiowe nie mogą na ciebie wpłynąć i że nic nie może ci się stać. Tak.
80:02
And maybe you believe too much what you're saying, particularly if you're.
884
4802100
5900
A może za bardzo wierzysz w to, co mówisz, zwłaszcza jeśli...
80:08
I'm thinking now of a famous sort of health expert who was a doctor,
885
4808233
5900
Teraz myślę o pewnym sławnym ekspercie w dziedzinie zdrowia, który był lekarzem
80:14
in the UK, had a television programme, a series of programmes all about improving your health.
886
4814433
5700
w Wielkiej Brytanii i miał program telewizyjny, serię programów poświęconych poprawie zdrowia.
80:20
He was actually a medical doctor.
887
4820133
2900
Tak naprawdę był lekarzem.
80:23
And, a lot of his work was around exercise and pushing your body,
888
4823033
6467
A duża część jego prac dotyczyła ćwiczeń i motywowania ciała
80:30
in order to extend your life was part of part of the something he used to talk about.
889
4830300
6333
do wydłużenia życia, co było częścią tematu, o którym zwykł mówić.
80:36
He used to undergo, intra sting, procedures for medical science.
890
4836833
6433
Poddawał się, w ramach medycyny, zabiegom.
80:43
And the TV, for example, he got himself infected with a tapeworm. Deliberately?
891
4843266
5234
A w telewizji na przykład zaraził się tasiemcem. Celowo?
80:48
Yeah, once. Just to see what happens when you get infected with a tapeworm.
892
4848500
4700
Tak, raz. Po prostu chcę zobaczyć, co się stanie, gdy zostaniesz zarażony tasiemcem.
80:53
But he was very well known in the UK, and he was always doing extreme exercise.
893
4853200
5566
Ale był bardzo znany w Wielkiej Brytanii i zawsze wykonywał ekstremalne ćwiczenia.
80:58
And unfortunately, he decided, when he was on holiday in a great I think it was a Greek island
894
4858766
5600
I niestety, będąc na wakacjach na jakiejś wspaniałej ( chyba) greckiej wyspie,
81:04
in sort of 45 degree heat to go off on a long trek into the hills.
895
4864366
4567
przy 45-stopniowym upale, postanowił wybrać się na długą wędrówkę w góry.
81:08
And sadly died.
896
4868933
1300
I niestety umarł.
81:11
And I think that's a case of, of
897
4871833
2433
I myślę, że to jest przypadek, gdy
81:14
maybe you've just got things out of proportion, the sense of danger and reality.
898
4874266
6800
po prostu nie potrafisz rozróżnić pewnych kwestii, poczucia zagrożenia od rzeczywistości.
81:21
You're pushing things a bit too far.
899
4881066
3000
Przesadzasz.
81:24
Because maybe you've become used to that fame, or you don't think anything can happen to you.
900
4884066
6134
Bo może przyzwyczaiłeś się do tej sławy albo uważasz, że nic ci się nie może stać.
81:31
But of course, if you push the limits of what the human body is capable of. Yes.
901
4891233
4867
Ale oczywiście, jeśli przesuniesz granice możliwości ludzkiego ciała. Tak.
81:36
If you don't have that support there at the time you need it, then you it's you're taking a risk. Yes.
902
4896100
6333
Jeśli nie masz takiego wsparcia w chwili, gdy go potrzebujesz, to podejmujesz ryzyko. Tak.
81:42
It's it's the difference between fame and the illusion that it presents and reality,
903
4902600
6000
To różnica między sławą i iluzją, którą ona przedstawia, a rzeczywistością.
81:48
which sometimes when you become famous or wealthy and famous, you might forget all about the reality of life.
904
4908933
9933
Czasami, gdy stajesz się sławny, bogaty i sławny, możesz zapomnieć o całej rzeczywistości życia.
81:58
You almost become trapped in your fame and it becomes linguistic.
905
4918933
6500
Człowiek staje się niemal uwięziony w swojej sławie, która staje się kwestią języka.
82:05
I'm sorry.
906
4925533
1867
Przepraszam.
82:07
I was just saying. Yes. Christine? Yes. You've got the name right. I couldn't think of the name.
907
4927400
4066
Tylko mówiłem. Tak. Christine? Tak. Nazwa jest prawidłowa. Nie mogłem sobie przypomnieć nazwy.
82:13
Okay.
908
4933100
500
82:13
Yeah. Become. What would you say you become?
909
4933600
1833
Dobra.
Tak. Stać się. Kim byś się stał?
82:15
Yeah. You become.
910
4935433
933
Tak. Stajesz się.
82:16
You're almost in a bubble of, Where
911
4936366
4367
Jesteś niemal w bańce, w której
82:20
you're not really living in the real world anymore.
912
4940733
2933
tak naprawdę nie żyjesz już w prawdziwym świecie.
82:23
Even the physical, real world.
913
4943666
1600
Nawet ten fizyczny, realny świat.
82:25
And you lose perception of of maybe what stand for so many.
914
4945266
3934
I tracisz z oczu to, co tak wielu reprezentuje.
82:29
If you were a celebrity and you needed to get from one gig to another or something, you might.
915
4949200
6233
Gdybyś był gwiazdą i musiałbyś dostać się z jednego koncertu na drugi lub coś w tym stylu, to mogłoby ci się to udać.
82:35
Somebody might lay on a helicopter for you.
916
4955433
3200
Ktoś może wysłać na ciebie helikopter.
82:38
But, you know, it's quicker than driving from going on the train or flying, but.
917
4958633
6833
Ale wiesz, to jest szybsze niż jazda samochodem, pociągiem czy samolotem, ale.
82:45
Yeah.
918
4965866
267
Tak.
82:46
Is that I'm not saying helicopters are dangerous, but, you know, is that a bigger risk?
919
4966133
6767
Nie twierdzę, że helikoptery są niebezpieczne, ale czy to nie jest większe ryzyko?
82:52
There was there was a somebody recently.
920
4972900
2200
Niedawno był ktoś.
82:55
He was. Oh, it was a football player. Okay.
921
4975100
2966
Był. O, to był piłkarz. Dobra.
82:58
He was travelling back from France,
922
4978066
3434
Wracał z Francji
83:02
back to England for a match.
923
4982600
2133
do Anglii na mecz.
83:04
I think it was last year or the year before, and they had to go from one match to another match.
924
4984733
6667
Myślę, że to było w zeszłym roku lub rok wcześniej i musieli przechodzić z jednego meczu do drugiego.
83:11
I think it was a football player. He was playing on the team. I have no idea. Yes.
925
4991400
4766
Myślę, że to był piłkarz. Grał w drużynie. Nie mam pojęcia. Tak.
83:16
And they had to be at a certain place back in England for another football match
926
4996166
6467
Musieli znaleźć się w określonym miejscu w Anglii na kolejnym meczu piłkarskim
83:23
or had another engagement, and they took a private plane, a small private plane, somewhere from France back to England.
927
5003033
8367
lub mieć inne spotkanie, więc lecieli prywatnym samolotem, małym prywatnym samolotem, gdzieś z Francji z powrotem do Anglii.
83:31
And it got caught in bad weather and it crashed and he was killed along with the pilot.
928
5011800
5700
Samolot trafił na złą pogodę i rozbił się, a on i pilot zginęli.
83:37
Pilot, of course.
929
5017500
1533
Pilot, oczywiście.
83:39
But, you know, a commercial airline would have been a lot safer.
930
5019033
5100
Ale wiesz, komercyjne linie lotnicze byłyby o wiele bezpieczniejsze.
83:44
And so I'm just saying you maybe get yourself involved in these more risky endeavours, if you if you become rich and famous.
931
5024133
8867
I tak po prostu mówię, że być może zaangażujesz się w bardziej ryzykowne przedsięwzięcia, jeśli staniesz się bogaty i sławny.
83:53
Yes, but it's not all.
932
5033100
1333
Tak, ale to nie wszystko.
83:54
It's not all about being killed anyway.
933
5034433
2367
Tak czy inaczej, nie chodzi tu tylko o to, żeby zostać zabitym.
83:56
It's sometimes it's just having fame and then misusing it.
934
5036800
4400
Czasami chodzi o to, że ktoś po prostu ma sławę i jej nadużywa.
84:01
And one of the big problems, I think, with it, with being famous, is quite often you will end up surrounded
935
5041200
6700
Myślę, że jednym z największych problemów bycia sławnym jest to, że często otaczają cię
84:08
by people who won't say no to you.
936
5048900
5433
ludzie, którzy nie powiedzą ci „nie”.
84:14
So you believe your own publicity.
937
5054333
2967
Więc wierzysz w swoją własną reklamę.
84:17
And this is one of the things that we talk about when we talk about the price of fame.
938
5057300
4300
I to jest jedna z rzeczy, o których mówimy, kiedy rozmawiamy o cenie sławy.
84:21
Sometimes you can believe your own publicity.
939
5061600
5066
Czasami można wierzyć własnej reklamie.
84:26
That means all of the things that the newspapers are printing about you and all the nice things they are saying.
940
5066666
6734
Chodzi o wszystko to, co gazety drukują na twój temat i wszystkie miłe rzeczy, które w nich piszą.
84:33
You actually believe that all of that is true when most of it is just hype
941
5073400
5900
Naprawdę wierzysz, że to wszystko jest prawdą, podczas gdy większość z tego to tylko chwyt marketingowy mający na celu
84:39
to to to promote your thing, your song, your movie, your show, anything.
942
5079600
5900
promocję twojej rzeczy, piosenki, filmu, programu, czegokolwiek.
84:45
And I think that's part of the risk when you become famous is you are always going
943
5085766
7800
I myślę, że to jest częścią ryzyka, gdy stajesz się sławny. Zawsze będą
84:53
to have people around you that will they will agree with everything you say.
944
5093566
5900
wokół ciebie ludzie, którzy będą zgadzać się ze wszystkim, co mówisz.
84:59
No one will ever say.
945
5099600
1533
Nikt nigdy tego nie powie.
85:01
I don't think that's a good idea.
946
5101133
2033
Nie sądzę, żeby to był dobry pomysł.
85:03
I don't think you should build a huge swimming pool
947
5103166
3767
Uważam, że nie powinieneś budować w ogrodzie ogromnego basenu
85:07
in your garden
948
5107900
1533
85:09
and have lots of luxurious parties late at night around the pool.
949
5109433
5467
i urządzać przy nim luksusowych przyjęć późnym wieczorem.
85:14
Can I just say that that might not be a good idea
950
5114900
4533
Mogę tylko powiedzieć, że to może nie być dobry pomysł,
85:19
if you are a celebrity, if you are becoming famous, there is one piece of advice I can give you.
951
5119433
5967
jeśli jesteś sławny, jeśli stajesz się sławny, jest jedna rada, której mogę ci udzielić.
85:26
Never get a swimming pool, have a house, have a lovely garden.
952
5126200
6233
Nigdy nie kupuj basenu, miej dom, piękny ogród.
85:33
But don't.
953
5133666
1534
Ale tego nie rób.
85:35
Whatever you do, don't have a swimming pool.
954
5135200
3800
Cokolwiek robisz, nie miej basenu.
85:39
And certainly if you do want a swimming pool, don't invite lots of people around, where there's lots of alcohol and
955
5139000
6633
A jeśli już chcesz mieć basen, nie zapraszaj zbyt wielu ludzi, bo jest tam mnóstwo alkoholu
85:46
and other substances available. Don't do it.
956
5146366
3067
i innych używek. Nie rób tego.
85:49
I think if you if you look across history, Steve, it's celebrities and celebrities
957
5149433
7133
Myślę, że jeśli przyjrzysz się historii, Steve, to zobaczysz, że wiele gwiazd było
85:58
involved with swimming pools.
958
5158066
2534
związanych z basenami.
86:00
Quite often the story is a bad one.
959
5160600
2400
Często jest to zła historia.
86:03
It doesn't it doesn't end well.
960
5163000
1700
Nie, nie kończy się dobrze.
86:04
So if you are famous, don't have a swimming pool, leave the swimming pool somewhere else.
961
5164700
5900
Jeśli więc jesteś sławny i nie masz basenu, zostaw basen gdzie indziej.
86:10
Fill it in. Even if you move into a house and there is a swimming pool, just fill it.
962
5170666
5134
Wypełnij go. Nawet jeśli wprowadzisz się do domu, w którym jest basen, po prostu go wypełnij.
86:15
Fill it full of concrete because it will eventually bring lots of bad luck.
963
5175800
5866
Wypełnij ją betonem, bo prędzej czy później przyniesie to pecha.
86:21
Let mentioned something earlier that yeah.
964
5181666
2834
Wspomniałem wcześniej, że tak.
86:26
Yes. Even if you are famous when when you're gone.
965
5186000
5033
Tak. Nawet jeśli jesteś sławny, gdy cię już nie ma.
86:31
When you've left this
966
5191033
2067
Kiedy opuścisz ten
86:33
earth, mortal coil.
967
5193100
3200
świat, śmiertelniku.
86:36
And I'm really cheerful today.
968
5196300
2100
I jestem dziś naprawdę wesoły.
86:38
Well, I'm just saying, when you have, then it's not long before everybody just forgets about you.
969
5198400
5900
No cóż, chcę tylko powiedzieć, że gdy to zrobisz, to niedługo wszyscy o tobie zapomną.
86:45
And it's, you know, unless you are really, really famous or infamous.
970
5205300
6066
No chyba, że ​​jesteś naprawdę bardzo sławny lub niesławny.
86:51
Yeah.
971
5211700
500
Tak.
86:52
Then you will not be remembered for very long.
972
5212200
4900
Wtedy nie będziesz długo pamiętany.
86:57
Yeah. Just the same as all of us, really. I mean, we think of,
973
5217100
5300
Tak. Tak samo jak my wszyscy, serio. Mam na myśli, że myślimy o
87:02
we're only we're only remembered, really, as long as there are people still alive.
974
5222400
5300
nas, że będziemy pamiętani tak długo, jak długo będą żyć ludzie.
87:07
Remember us?
975
5227700
1500
Pamiętasz nas?
87:09
And when they're gone, then we go, oh, there you, Mr. Duncan.
976
5229200
4500
A kiedy już ich nie będzie, wtedy my odejdziemy, o, proszę pana, panie Duncan.
87:13
Well, have your YouTube channel.
977
5233700
3466
No cóż, załóż swój kanał na YouTube.
87:17
People will be able to watch you in a thousand years time.
978
5237166
3934
Ludzie będą mogli cię oglądać za tysiąc lat.
87:21
Well, maybe, if YouTube is still allowing you on that.
979
5241100
4000
Cóż, być może, jeśli YouTube nadal na to pozwala.
87:25
Well, if YouTube still exists, if YouTube still exists, if the internet still exists, you see. So.
980
5245100
6366
No cóż, jeśli YouTube nadal istnieje, jeśli YouTube nadal istnieje, jeśli Internet nadal istnieje, rozumiesz. Więc.
87:31
So everything I do could just vanish completely without any warning.
981
5251700
6666
Więc wszystko, co robię, może po prostu zniknąć bez żadnego ostrzeżenia.
87:38
So if YouTube suddenly stopped being a company, if the internet suddenly stopped working,
982
5258366
6567
Więc gdyby YouTube nagle przestał być firmą, gdyby internet nagle przestał działać,
87:44
or maybe it became illegal to have the internet, suddenly I would vanish.
983
5264933
5267
albo gdyby korzystanie z internetu stało się nielegalne, nagle bym zniknął.
87:50
It would be like
984
5270200
800
To byłoby jak
87:52
a light being switched off.
985
5272200
2766
zgaszenie światła.
87:54
Who was Brian Jones?
986
5274966
2200
Kim był Brian Jones?
87:57
He was a member. Now I want to say.
987
5277166
4000
Był członkiem. Teraz chcę powiedzieć.
88:01
I want to say the who, but it probably isn't.
988
5281166
3900
Chciałbym powiedzieć kto to, ale prawdopodobnie go nie ma.
88:05
But the Brian Jones died in a swimming pool.
989
5285066
3634
Ale Brian Jones zmarł w basenie.
88:08
He died it that so that there might be a very long list of celebrities who came to a bad end,
990
5288700
7100
Zmarł w ten sposób, że można stworzyć bardzo długą listę celebrytów, którzy spotkali zły koniec,
88:16
or of course, were involved in some sort of scandal connected to a swimming pool.
991
5296733
5900
lub którzy byli uwikłani w jakiś skandal związany z basenem.
88:22
We have at least two in this country.
992
5302633
2333
Mamy ich w tym kraju co najmniej dwa.
88:24
In England, there at least two people who
993
5304966
2667
W Anglii są co najmniej dwie osoby,
88:27
who over the years have been involved in swimming pool situations that did not turn out very well.
994
5307633
7567
które przez lata były zamieszane w incydenty na basenie, które nie skończyły się dobrze.
88:35
That's all I'm saying.
995
5315700
1800
To wszystko, co mówię.
88:37
The other one to be wary of is if you become rich and famous.
996
5317500
3900
Drugą rzeczą, na którą należy uważać, jest to, gdy staniesz się bogaty i sławny.
88:41
Rolling Stones rolling stones, I think might get it wrong.
997
5321400
3900
Rolling Stones, Rolling Stones, myślę, że mogę się mylić.
88:45
So I, I'm not a big fan of the Rolling Stones, you see, and they are a little bit before my time.
998
5325300
5033
Więc, widzisz, nie jestem wielkim fanem Rolling Stonesów, oni trochę wyprzedzili moje czasy.
88:52
Yeah.
999
5332566
334
88:52
I mean, I think you do.
1000
5332900
1133
Tak.
Myślę, że tak.
88:54
See, I don't know if you were to take some, analysis and look at the average life
1001
5334033
8133
Widzisz, nie wiem, czy mógłbyś przeprowadzić jakąś analizę i porównać średnią
89:02
expectancy of a of a celebrity or a famous person compared to the general population. Yes.
1002
5342166
6134
długość życia celebryty lub znanej osoby z resztą populacji. Tak.
89:08
It's the perception is that quite a lot of celebrities seem to die.
1003
5348733
4600
Istnieje przekonanie, że wielu celebrytów umiera.
89:13
But isn't it, you know, of of accidents or drugs or something.
1004
5353333
6033
Ale czy to nie jest, wiesz, przypadek, albo narkotyki, albo coś takiego?
89:19
Yeah, but is that any more in proportion to the a normal population or not.
1005
5359366
6700
Tak, ale czy jest to bardziej proporcjonalne do przeciętnej populacji, czy nie.
89:26
Yeah. Well I don't know that because we well, we just happened to hear about it because the famous.
1006
5366133
4933
Tak. Cóż, nie wiem , bo po prostu usłyszeliśmy o tym przypadkiem, ponieważ jest to sławne.
89:31
It's on the television. Yes.
1007
5371066
1334
To jest w telewizji. Tak.
89:32
Because if you, if, if the, if the person that lives down the road from us who nobody knows
1008
5372400
6133
Bo jeśli ty, jeśli, jeśli, jeśli osoba mieszkająca niedaleko nas i nikogo nieznana
89:39
falls down the stairs and breaks their neck, no one cares because no one knows who they are.
1009
5379033
6100
spadnie ze schodów i złamie sobie kark, nikogo to nie obchodzi, bo nikt nie wie, kim ona jest.
89:45
But if a famous person does the same thing, suddenly it's huge news.
1010
5385133
5533
Ale jeśli to samo zrobi jakaś znana osoba, nagle staje się to wielką nowiną.
89:50
Yeah. So your perception is that
1011
5390666
1667
Tak. Zatem Twoim zdaniem
89:53
a higher proportion of rich and famous people die young. Yes.
1012
5393400
5100
większy odsetek ludzi bogatych i sławnych umiera młodo. Tak.
89:58
Which of course, some people don't mind as they probably don't like them anyway. Okay.
1013
5398500
5700
Oczywiście, niektórym osobom to nie przeszkadza, bo i tak ich prawdopodobnie nie lubią. Dobra. Po
90:04
It's just, these these are weird, weird directions.
1014
5404200
4100
prostu to są dziwne, dziwne kierunki.
90:08
There's always some. There's always a bit of jealousy, isn't there? But I don't I don't think celebrities die young.
1015
5408300
5333
Zawsze coś się znajdzie. Zawsze jest trochę zazdrości, prawda? Ale nie sądzę, żeby gwiazdy umierały młodo.
90:13
I think a lot of them,
1016
5413633
2467
Myślę, że wiele z nich
90:16
normally they fade away and then eventually you hear of them again, but normally after they've died.
1017
5416100
6900
zwykle zanika, a potem słyszy się o nich ponownie, ale zazwyczaj po tym, jak wymarli.
90:23
So I think fame fades and then the person dies, and then you, then you hear about them again and and everyone goes, oh, I remember him.
1018
5423000
10466
Więc myślę, że sława blednie, a potem dana osoba umiera, a potem znów o niej słyszysz i każdy mówi: „O, pamiętam ją”.
90:33
I remember that that woman. Yeah. She used to be in that TV show.
1019
5433933
4400
Pamiętam tę kobietę. Tak. Ona grała kiedyś w tym programie telewizyjnym.
90:38
So I think fame is a strange thing.
1020
5438333
2800
Dlatego uważam, że sława to dziwna rzecz.
90:41
We often describe fame as fickle.
1021
5441133
4533
Często opisujemy sławę jako zmienną.
90:45
Fickle. So you might be famous today,
1022
5445666
3000
Zmienny. Więc dziś możesz być sławny,
90:49
but suddenly tomorrow, no one cares who you are.
1023
5449666
3300
ale jutro nagle nikogo nie będzie obchodziło kim jesteś.
90:52
And that in itself is very stressful.
1024
5452966
3767
A to samo w sobie jest bardzo stresujące.
90:56
For somebody who likes being famous and, I always remember,
1025
5456733
5900
Dla kogoś, kto lubi być sławny, zawsze pamiętam, jak można
91:04
you know, getting an insight into what it was like to be, a famous performer and the stresses that are involved.
1026
5464100
8200
wniknąć w to, jak to jest być sławnym artystą i jaki stres się z tym wiąże.
91:12
I saw an interview by Shirley Bassey.
1027
5472600
3533
Widziałam wywiad z Shirley Bassey.
91:16
It was of course, I'm a great fan of it was her birthday last week
1028
5476133
5500
Oczywiście, jestem jej wielkim fanem. W zeszłym tygodniu obchodziła urodziny,
91:21
with her birthday last week, and it was also Rod Stewart who was 80, I believe.
1029
5481633
4400
a także, jeśli się nie mylę, miała 80 lat, jak sądzę, Rod Stewart.
91:26
So he's still going despite the excesses of his youth. Yes.
1030
5486033
4700
Więc on nadal działa, pomimo wybryków młodości. Tak. No
91:30
So yeah.
1031
5490733
1633
więc tak.
91:32
Yeah.
1032
5492366
334
91:32
So yeah, I want you if you've got a talent and you, you start to become famous.
1033
5492700
7700
Tak.
Więc tak, chcę, żebyś miał talent i zaczął stawać się sławny. W
91:40
The pressure is then on you to keep on performing at a higher level.
1034
5500666
6767
takim przypadku wywierana jest na Ciebie presja, abyś nadal osiągał coraz lepsze wyniki.
91:47
Yeah, well, maintaining that level. Yeah.
1035
5507433
2967
No cóż, utrzymanie tego poziomu. Tak. W
91:50
Otherwise people start to criticise.
1036
5510400
1933
przeciwnym razie ludzie zaczną krytykować.
91:52
That must be an incredible stress, on you.
1037
5512333
4600
To musi być dla ciebie niesamowity stres.
91:56
Yes. But. Well, Well, being famous,
1038
5516933
3467
Tak. Ale. No cóż, no cóż, bycie sławnym, jak to
92:01
they say becoming famous is normally the easy part.
1039
5521366
4567
mówią, zazwyczaj jest łatwe.
92:05
Staying famous is the hard one.
1040
5525933
3067
Pozostać sławnym jest najtrudniej.
92:09
Because there are two things that come around.
1041
5529000
3900
Ponieważ pojawiają się dwie rzeczy.
92:12
If you are famous, there is, of course, your your own talent, your health, your age as you get older.
1042
5532900
9600
Jeśli jesteś sławny, to oczywiście masz swój talent, swoje zdrowie i swój wiek, który rośnie wraz z wiekiem.
92:22
So you might fade away as you get older.
1043
5542866
2167
Więc możesz zniknąć, gdy się zestarzejesz.
92:25
Also, there are other people as well who might be coming along, so you might be the greatest entertainer in the world.
1044
5545033
8467
Poza tym mogą się tam pojawić także inni ludzie, więc możesz być największym artystą na świecie.
92:33
But suddenly there is a younger, more attractive entertainer coming along and he is more sexy and more talented than you.
1045
5553500
10666
Ale nagle pojawia się młodszy, bardziej atrakcyjny artysta, który jest bardziej seksowny i utalentowany od ciebie.
92:44
And then slowly you get pushed out and this new person replaces you.
1046
5564166
5900
A potem powoli zostajesz wyparty i na twoje miejsce przychodzi nowa osoba.
92:50
But of course, talent, if you've got real star quality talent, this is something that, famous people often do.
1047
5570200
9700
Ale oczywiście, talent, jeśli masz talent na poziomie gwiazdy, to jest coś, co sławni ludzie często robią.
92:59
They often behave very badly, don't they?
1048
5579900
2466
Często zachowują się bardzo źle, prawda?
93:03
Or arrogantly, when they become famous because they know that people want them on television?
1049
5583433
6633
A może arogancko, gdy stają się sławni, bo wiedzą, że ludzie chcą ich widzieć w telewizji?
93:10
Yeah.
1050
5590066
434
93:10
Want to see them perform so bad behaviours start to come out like you might speak to people in a bad way.
1051
5590500
7200
Tak.
Chcesz zobaczyć ich występy, żeby złe zachowania zaczęły wychodzić na jaw, np. że możesz rozmawiać z ludźmi w niewłaściwy sposób.
93:18
You might start to have lots of tantrums.
1052
5598100
2166
Możesz zacząć miewać częste napady złości.
93:20
I'm not going to mention James Corden, but I am going to mention James Corden.
1053
5600266
5467
Nie wspomnę o Jamesie Cordenie, ale wspomnę o Jamesie Cordenie.
93:25
James Corden apparently is one of the worst celebrities for being an absolute.
1054
5605733
6967
James Corden jest podobno jedną z najgorszych gwiazd, ponieważ jest absolutny.
93:33
Now I want to say a really naughty word, but I can't.
1055
5613000
3400
Teraz chciałbym powiedzieć coś naprawdę niegrzecznego, ale nie mogę.
93:36
But let's just say he
1056
5616400
4633
Załóżmy jednak, że
93:41
he is someone who who in public, in a public situation, maybe a restaurant or something like that.
1057
5621033
7233
jest to ktoś, kto występuje publicznie, w sytuacji publicznej, na przykład w restauracji lub czymś podobnym.
93:48
He is not the most pleasant of people to know because they become arrogant, they become full of their own ego.
1058
5628700
8600
Nie jest to najprzyjemniejsza osoba do poznania, ponieważ tacy ludzie stają się aroganccy i przepełnieni własnym ego.
93:57
So they think the whole world has to move around them because they are so successful and famous.
1059
5637300
7333
Myślą więc, że cały świat musi się wokół nich kręcić, skoro odnieśli taki sukces i są sławni.
94:05
Yes. I mean, people with talents or another word to use for a talent is a gift.
1060
5645833
6633
Tak. Mam na myśli ludzi z talentem, albo inaczej mówiąc, talentem.
94:12
And I saw this once, mentioned quite recently, actually, in a video I was watching.
1061
5652566
5900
Widziałem to kiedyś, wspomniano o tym całkiem niedawno, w filmie, który oglądałem.
94:19
If you have a a gift,
1062
5659033
3233
Jeśli masz jakiś dar,
94:22
then it's been given to you.
1063
5662266
2934
to został ci on dany.
94:25
So you've got that gift.
1064
5665200
2200
Więc masz ten dar.
94:27
So you shouldn't become arrogant about it because you've been given it.
1065
5667400
4833
Nie powinieneś więc być arogancki, skoro ci to dano.
94:32
So you've been lucky to have that. It's not that you've acquired that.
1066
5672233
5600
Miałeś więc szczęście, że to dostałeś. Nie chodzi o to, że to nabyłeś.
94:37
You've been given that gift. And it's it should be used responsibly.
1067
5677833
4733
Dostałeś ten dar. I należy z niego korzystać odpowiedzialnie.
94:42
Token of of of of, celebrities who, who walk out, you know, in a flounce off and,
1068
5682566
10667
Symbol tego, że gwiazdy wychodzą, wiesz, z impetem i
94:54
out of performances, walk off, they lose their temper.
1069
5694566
4200
odchodzą z występów, tracą panowanie nad sobą.
94:58
I was reading, an interview about Maria Callas. Oh, yes.
1070
5698766
4234
Czytałem wywiad o Marii Callas. O, tak.
95:03
The other day.
1071
5703000
1500
Pewnego dnia.
95:04
I don't know how I got into that, but I started watching,
1072
5704500
2866
Nie wiem, jak to się stało, że się w to wkręciłam, ale zaczęłam ją oglądać.
95:07
and she was quite famous for sort of losing her temper, having tantrums, walking out of performances.
1073
5707366
6167
Była dość znana z tego, że czasami traciła panowanie nad sobą, miewała napady złości i wychodziła z występów.
95:14
And you hear this a lot with performers.
1074
5714033
2467
I często to słychać u wykonawców.
95:16
Pavarotti? I don't know.
1075
5716500
2466
Pavarottiego? Nie wiem.
95:18
I don't think he used to walk out of performances, but he was always used to back out of performances.
1076
5718966
4667
Nie sądzę, żeby miał w zwyczaju wychodzenie z występów, ale miał w zwyczaju wycofywać się z występów.
95:23
Was known for that. But,
1077
5723633
1833
Był z tego znany. Jednak
95:26
Maria Callas was famous for throwing tantrums, as was Shirley Bassey.
1078
5726500
3800
Maria Callas słynęła z rzucania napadów złości, podobnie jak Shirley Bassey.
95:30
Can I just say I.
1079
5730300
2366
Czy mogę po prostu powiedzieć, że
95:32
I forgive Maria Callas because.
1080
5732666
5900
wybaczam Marii Callas, ponieważ...
95:38
And there might be lots of people out there who've never seen her perform.
1081
5738600
4900
A może jest mnóstwo ludzi, którzy nigdy jej nie widzieli na żywo.
95:43
She was a goddess. Yeah. She was.
1082
5743500
4300
Była boginią. Tak. Była.
95:47
I've of performing.
1083
5747800
2866
Mam zamiar wystąpić.
95:50
She was a she wasn't a star.
1084
5750666
2934
Ona nie była gwiazdą.
95:53
That that that that word is actually demeaning.
1085
5753600
3300
Że to słowo jest w rzeczywistości poniżające.
95:56
She was the most talented, one of the most talented human beings.
1086
5756900
5333
Była najbardziej utalentowana, była jedną z najbardziej utalentowanych istot ludzkich. Z
96:02
Certainly with her singing the style, the her ability.
1087
5762233
5233
pewnością jej styl śpiewania, jej umiejętności.
96:07
So, I will actually forgive Maria Callas.
1088
5767466
4300
Więc naprawdę wybaczę Marii Callas.
96:11
Oh, yes. Well, this is it. If you are that talented,
1089
5771766
4767
O, tak. No i to już wszystko. Jeśli masz taki talent,
96:16
then you can probably do anything and get away with it because people will always want to see that talent.
1090
5776533
7067
to prawdopodobnie możesz zrobić wszystko i ujdzie ci to na sucho, ponieważ ludzie zawsze będą chcieli zobaczyć twój talent.
96:23
However, she explained in an interview I saw was only two years before she died because she died quite young, didn't she?
1091
5783600
6866
Jednak w wywiadzie, który widziałem, wyjaśniła, że ​​wydarzyło się to zaledwie dwa lata przed jej śmiercią, bo przecież umarła dość młodo, prawda?
96:30
I think it was 77, 78, something like that.
1092
5790900
2633
Myślę, że to było w 77, 78 roku, coś takiego.
96:33
She died and, and she was, the interviewer was, was berating her berating.
1093
5793533
7200
Ona umarła, a ona, i ona, osoba przeprowadzająca wywiad, ją ganiła.
96:40
There's a good word, of, attacking almost, isn't it?
1094
5800733
6033
Dobre jest określenie „prawie atakujący”, prawda?
96:46
Berate. If you berate someone, you're bothering them. Attacking them.
1095
5806766
4300
Zbesztać. Jeśli kogoś strofujesz, przeszkadzasz mu. Atakowanie ich.
96:51
For her moments when she, loses a temper and walks out.
1096
5811066
8500
Za chwile, kiedy traci panowanie nad sobą i wychodzi.
96:59
Apparently, she said she often used to do it deliberately.
1097
5819700
3133
Najwyraźniej przyznała, że ​​często robiła to celowo.
97:02
Because all the other people around her, the musicians were not matching
1098
5822833
7167
Ponieważ wszyscy inni ludzie wokół niej, muzycy, nie
97:10
up to her level of performance, and this was a method that she used.
1099
5830000
5900
dorównywali jej poziomem występów, zastosowała właśnie tę metodę.
97:15
So if she threw a tantrum and walked out, it was often because the musicians were being lazy
1100
5835900
6166
Więc jeśli wpadała w złość i wychodziła, to często dlatego, że muzycy byli leniwi
97:22
and weren't coming up to a level of, of performance that she wanted.
1101
5842066
6034
i nie sprostali poziomowi występu, jakiego oczekiwała.
97:28
And, yeah, I used to. I saw this with Shirley Bassey as well.
1102
5848700
4000
I tak, kiedyś tak robiłam. Widziałem to również u Shirley Bassey.
97:32
She used to get into these stops because the microphones weren't working properly.
1103
5852700
5266
Zdarzało się jej pojawiać na tych przystankach, bo mikrofony nie działały prawidłowo.
97:37
Other people weren't there. So talented. They have to bring everybody up.
1104
5857966
4467
Innych ludzi tam nie było. Tak utalentowany. Muszą wychować każdego.
97:43
They have to bring their level of performance up to the to their level.
1105
5863466
4967
Muszą dostosować swój poziom występów do swojego poziomu.
97:48
And sometimes throwing a tantrum is the only way of doing it, apparently.
1106
5868433
4733
A czasami, jak się okazuje, rzucanie napadów złości to jedyny sposób, żeby to zrobić.
97:53
Well, yes. I suppose another one that I always think of is Elton John.
1107
5873166
3567
No cóż, tak. Myślę, że kolejną osobą, o której zawsze myślę, jest Elton John.
97:56
He was very well known for for having real, real anger issues with people around him.
1108
5876733
8133
Był bardzo znany z tego, że miał prawdziwe problemy z wybuchaniem gniewem na ludzi wokół siebie.
98:04
And I think at least what I love about certain celebrities is they are they are willing to say
1109
5884866
7967
I myślę, że to, co kocham w niektórych gwiazdach, to to, że są gotowe przyznać,
98:13
that they are not perfect people, unlike James Corden, who often says, oh, I'm a bit stressed.
1110
5893133
6433
że nie są idealnymi ludźmi, w przeciwieństwie do Jamesa Cordena, który często mówi: „Och, jestem trochę zestresowany”.
98:19
Oh, I've got all my millions.
1111
5899566
2034
O, mam wszystkie swoje miliony.
98:21
I have to count my millions of pounds every day. It's very stressful.
1112
5901600
4966
Muszę codziennie liczyć moje miliony funtów. To jest bardzo stresujące.
98:26
I want my egg done properly. Send that egg back.
1113
5906566
5167
Chcę, żeby moje jajko było zrobione prawidłowo. Odeślij to jajko.
98:31
Apparently, he once had a real tantrum in a restaurant over an egg.
1114
5911733
5933
Podobno kiedyś wpadł w furię w restauracji z powodu jajka.
98:37
And this is it.
1115
5917966
934
I to już wszystko.
98:38
You see, this is what happens when you become famous. So I forgive Maria Callas.
1116
5918900
4600
Widzisz, tak się dzieje, kiedy stajesz się sławny. Dlatego wybaczam Marii Callas.
98:43
I don't forgive James Corden.
1117
5923500
3066
Nie wybaczam Jamesowi Cordenowi.
98:46
One of one person has talent, the other one
1118
5926566
2534
Jedna osoba ma talent, druga
98:50
zero talent.
1119
5930100
1233
nie ma go wcale.
98:51
And that is my take. It's not beauty.
1120
5931333
3467
I takie jest moje zdanie. To nie jest piękno.
98:54
If you've got something, if you've got this gift, if something's being given to you when you were born, you could say, you know,
1121
5934800
7233
Jeśli masz coś, jeśli masz ten dar, jeśli coś zostało ci dane, kiedy się urodziłeś, możesz powiedzieć, wiesz,
99:03
a gift from God.
1122
5943666
1034
dar od Boga.
99:04
You could say some people might look at it that way, or it's, you've got this genetic ability, you've got your beautiful,
1123
5944700
7200
Można powiedzieć, że niektórzy ludzie tak na to patrzą, albo że masz tę genetyczną zdolność, jesteś piękny,
99:12
good looking or handsome, then, you know, you can understand why people will become, bad.
1124
5952533
10133
przystojny lub przystojny, więc wiesz, możesz zrozumieć, dlaczego ludzie stają się źli.
99:23
You know, their behaviour could become quite arrogant because they know they've got something that you want,
1125
5963300
6766
Wiesz, ich zachowanie może stać się dość aroganckie, ponieważ wiedzą, że mają coś, czego chcesz
99:31
and, and thus they don't have to be quite so nice to you as they otherwise would do.
1126
5971433
5900
, i dlatego nie muszą być dla ciebie tak mili, jak by byli.
99:37
Yes, but you can almost forgive it.
1127
5977966
2200
Tak, ale można to prawie wybaczyć.
99:40
Live as you say, like Maria Callas, Shirley Bassey, if they've got a great talent, because, I don't know.
1128
5980166
6934
Żyj tak, jak mówisz, jak Maria Callas, Shirley Bassey, jeśli mają jakiś wielki talent, bo nie wiem.
99:47
You forgive. You forgive some people everything. Don't you?
1129
5987200
2733
Wybaczasz. Niektórym ludziom wybaczasz wszystko. A ty nie?
99:49
Even beautiful people get away with one.
1130
5989933
3533
Nawet pięknym ludziom zdarza się to raz.
99:53
Well, the phrases, you know, you could get away with murder if you are
1131
5993466
4500
No cóż, takie stwierdzenie, że możesz dopuścić się morderstwa, jeśli jesteś
99:59
attractive enough.
1132
5999033
1167
wystarczająco atrakcyjny.
100:00
And I think that there is some truth to that. Okay.
1133
6000200
4233
I myślę, że jest w tym ziarno prawdy. Dobra.
100:04
I'm not sure how true that is.
1134
6004433
2967
Nie jestem pewny, czy to prawda.
100:07
I would, I would leave definitely leave that one there.
1135
6007400
2333
Ja bym zostawił, zdecydowanie zostawiłbym to tam.
100:09
So as we've seen today, fame is great. It brings lots of things people know who you are.
1136
6009733
5567
Jak więc dzisiaj zobaczyliśmy, sława jest wspaniała. Daje ludziom wiele powodów, żeby wiedzieć, kim jesteś.
100:15
You get recognised in the supermarket and you might if you are lucky, you might make lots of money as well.
1137
6015300
7266
Ktoś cię rozpozna w supermarkecie i jeśli będziesz miał szczęście, możesz także zarobić dużo pieniędzy.
100:22
However, fame has its ups and its downs.
1138
6022566
5834
Jednak sława ma swoje wzloty i upadki.
100:28
It can be a good thing, maybe a bad thing.
1139
6028400
3200
Może to być dobra, a może zła rzecz.
100:31
Maybe we'll find out the one day.
1140
6031600
2466
Może pewnego dnia się dowiemy.
100:34
Mr. Duncan, what fame is like, I think, I think, and, well, I don't think I know I'm never going to be famous.
1141
6034066
10734
Panie Duncan, myślę, myślę, i cóż, nie wiem, czy kiedykolwiek będę sławny.
100:44
I'm never, ever going to be famous for two reasons.
1142
6044800
2433
Nigdy, przenigdy nie będę sławny z dwóch powodów. Po
100:47
One, I don't think I will, and two, I don't think I want to be because I've had a taste of that.
1143
6047233
8567
pierwsze, nie sądzę, żebym tak zrobił, a po drugie, nie sądzę, żebym chciał, bo już tego doświadczyłem.
100:56
So unless you become famous and then you have wealth so you can protect yourself
1144
6056100
6733
Więc chyba że staniesz się sławny i zdobędziesz majątek, dzięki czemu będziesz mógł chronić się
101:03
from the outside world because there are some there are some crazy people out there,
1145
6063833
5167
przed światem zewnętrznym, ponieważ na świecie jest kilku szaleńców,
101:09
you know, there are some, there are some slight wacko who's out there, you see in the world.
1146
6069000
5900
wiesz, jest kilku, są jacyś drobni wariaci, którzy tam są, widzisz świat.
101:15
And that is what I would be afraid of, to be honest.
1147
6075133
4433
I szczerze mówiąc, tego właśnie się obawiam.
101:19
Interesting subject, though, I have to say.
1148
6079566
1800
Choć muszę przyznać, że to ciekawy temat.
101:21
I think, I think that is a subject that you could talk about that subject every week and still and still come up with a different angle.
1149
6081366
8034
Myślę, że to jest temat, o którym można rozmawiać co tydzień i wciąż dochodzić do różnych wniosków.
101:29
I should have asked, have we actually got anybody famous?
1150
6089500
3066
Powinnam była zapytać: czy w ogóle mamy kogoś sławnego?
101:32
What do you know, actually tuning in to this channel. Unlikely.
1151
6092566
4134
Co ty na to, że faktycznie oglądasz ten kanał. Mało prawdopodobny.
101:36
But you never know if you are famous whatever your particular talent is please let us know.
1152
6096700
7466
Ale nigdy nie wiesz, czy jesteś sławny, niezależnie od tego, jaki masz talent. Daj nam znać.
101:44
Yes.
1153
6104600
833
Tak.
101:45
Although, although on the live chat anyone could say anything, I suppose
1154
6105433
6433
Chociaż, chociaż na czacie na żywo każdy mógł powiedzieć cokolwiek, zakładam, że
101:53
if you could say.
1155
6113100
1133
gdybyś mógł, mógłbyś powiedzieć.
101:54
Oh, yes, I'm, I'm Leonardo DiCaprio and I'm just brushing up on my English,
1156
6114233
5900
O tak, jestem, jestem Leonardo DiCaprio i dopiero odświeżam swój angielski,
102:00
but I'm busy at the moment making lots and lots of movies and dating girls that are way, way younger than they should be.
1157
6120233
9833
ale w tej chwili jestem zajęty kręceniem mnóstwa filmów i umawianiem się z dziewczynami, które są o wiele, wiele młodsze, niż powinny być Być.
102:10
That sort of thing.
1158
6130366
2400
Tego typu rzeczy. A
102:12
Anyway, talking of which, talking of people doing things to mislead you, Mr.
1159
6132766
7500
tak w ogóle, skoro już o tym mowa, skoro mowa o ludziach, którzy robią rzeczy mające na celu wprowadzenie pana w błąd, panie
102:20
Steve, because we live in a world, would you say the world we live in, Steve, is fair or unfair?
1160
6140266
7234
Steve, to czy według pana świat, w którym żyjemy, jest sprawiedliwy czy niesprawiedliwy?
102:30
I think I think it's yes, I think it depends where you're born and the family you're born into.
1161
6150400
7800
Myślę, że tak. Myślę, że to zależy od tego, gdzie się urodziłeś i w jakiej rodzinie się urodziłeś.
102:38
I guess talent is not distributed evenly.
1162
6158700
5866
Sądzę, że talenty nie są równomiernie rozłożone.
102:44
But if you want to think of if you want to achieve something in life, I think, I think
1163
6164566
6167
Ale jeśli zastanowisz się nad tym, czy chcesz coś osiągnąć w życiu, to myślę, że
102:50
then if you apply the right mental attitude, I think you can achieve anything you want to.
1164
6170933
7033
jeśli zastosujesz właściwe nastawienie, możesz osiągnąć wszystko, czego chcesz.
102:58
I do believe that. Okay. I mean,
1165
6178333
2700
Wierzę w to. Dobra. Mam na myśli, że
103:02
some people start off
1166
6182333
1367
niektórzy ludzie zaczynają
103:03
in life with an advantage that others don't yet, so.
1167
6183700
5933
życie z przewagą, jakiej inni jeszcze nie mają, więc...
103:09
Enough. Steve. I was looking for a yes or no.
1168
6189666
4367
Wystarczająco. Steve. Szukałem odpowiedzi „tak” lub „nie”.
103:14
So is life.
1169
6194033
1100
Takie jest życie.
103:15
Is life genuinely fair or is it unfair?
1170
6195133
2700
Czy życie jest naprawdę sprawiedliwe, czy też niesprawiedliwe?
103:17
Would you say?
1171
6197833
3133
Powiedziałbyś?
103:20
I think it's fair.
1172
6200966
1234
Myślę, że to sprawiedliwe.
103:22
Yes. Fairly fair. I think life is one of those things that comes along.
1173
6202200
5266
Tak. Dość uczciwe. Myślę, że życie jest jedną z tych rzeczy, które przychodzą same.
103:27
And sometimes nice things happen and sometimes bad things happen.
1174
6207466
4200
Czasem zdarzają się miłe rzeczy, a czasem złe.
103:31
And the real secret of getting through life is just to keep going and not stop.
1175
6211666
5900
A prawdziwy sekret przejścia przez życie polega na tym, żeby po prostu iść naprzód i się nie zatrzymywać.
103:37
But the reason why I mention that, Steve, is because there is something that kind of happen to people.
1176
6217700
7866
Ale wspominam o tym, Steve, ponieważ ludziom zdarzają się takie rzeczy.
103:45
Something unpleasant,
1177
6225566
2834
Coś nieprzyjemnego,
103:48
unpleasant things that might happen to people.
1178
6228400
5200
nieprzyjemnego, co może się ludziom przydarzyć.
103:53
Because human beings, even though you are now watching two lovely human beings here on your screen, some people are not very nice.
1179
6233600
10433
Ponieważ ludzie, mimo że teraz oglądacie na ekranie dwoje cudownych ludzi, to niektórzy ludzie nie są zbyt mili.
104:04
Some people can try to deceive you.
1180
6244033
3167
Niektórzy ludzie mogą próbować cię oszukać.
104:08
And today
1181
6248166
1934
A dziś
104:10
we are going to look at a subject that will finish today's live stream
1182
6250100
5700
zajmiemy się tematem, który zakończy dzisiejszą transmisję na żywo,
104:15
and maybe even our careers.
1183
6255800
3100
a może nawet naszą karierę.
104:18
Here we go, Steve.
1184
6258900
833
No to zaczynamy, Steve.
104:19
It's on the screen right now.
1185
6259733
3733
Właśnie widać to na ekranie.
104:23
The phrase you see on the screen at the moment says beware of the scammer.
1186
6263466
6600
Napis, który widzisz na ekranie brzmi: uważaj na oszustów.
104:30
This is something that, that is, being talked about quite a lot at the moment in the news for various reasons.
1187
6270933
6867
To jest coś, o czym ostatnio dużo się mówi w wiadomościach, i to z różnych powodów.
104:38
The word scam is an interesting word, and this is one word that you will hear used
1188
6278200
6866
Słowo „oszustwo” jest ciekawym słowem i
104:45
quite a lot when we are talking about people who are deceived, lived,
1189
6285300
5900
często je usłyszymy, gdy mówimy o ludziach, którzy zostali oszukani,
104:51
tricked or misled into doing something.
1190
6291800
5800
nabrani lub wprowadzeni w błąd, aby coś zrobili.
104:57
So when you think of the word scam, Mr.
1191
6297600
2766
Kiedy więc myśli pan o słowie „oszustwo”, panie
105:00
Steve, how would you define that word?
1192
6300366
3800
Steve, jak by pan je zdefiniował?
105:04
Yes. A a process or a business opportunity that is fake.
1193
6304166
7167
Tak. Proces lub okazja biznesowa, która jest fałszywa.
105:12
Somebody is trying to get you to do something, usually to get your money.
1194
6312533
5667
Ktoś próbuje zmusić cię do zrobienia czegoś, zazwyczaj w celu wyłudzenia od ciebie pieniędzy.
105:18
And, they are doing it.
1195
6318200
2566
I rzeczywiście to robią.
105:20
They are trying to defraud you out of money.
1196
6320766
3300
Próbują wyłudzić od Ciebie pieniądze.
105:24
That's the usual reason for a scam, is that says he wants to get some of your money. Yes.
1197
6324066
6534
To jest typowy powód oszustwa – chodzi o to, że ktoś chce wyłudzić od ciebie pieniądze. Tak.
105:30
And they are, they are using practices that, unsavoury, practices,
1198
6330900
8366
I stosują praktyki, które są nieuczciwe
105:39
or illegal practices in order to deprive you of that money.
1199
6339700
5900
lub niezgodne z prawem, żeby pozbawić cię tych pieniędzy.
105:46
Have you got an actual definition from a dictionary?
1200
6346933
3100
Czy znasz jakąś konkretną definicję ze słownika?
105:50
I have, I oh, I just wanted to see Mr.
1201
6350033
2900
Chciałem po prostu zobaczyć pana
105:52
Steve and listen to Mr. Steve's version because that is it.
1202
6352933
3867
Steve'a i posłuchać jego wersji, bo to było wszystko.
105:56
You see, what is a scam?
1203
6356800
2300
Widzisz, czym jest oszustwo?
105:59
A scam is something designed to mislead you into doing something that you would not normally do.
1204
6359100
7466
Oszustwo to działanie mające na celu wprowadzenie Cię w błąd i skłonienie do zrobienia czegoś, czego normalnie byś nie zrobił.
106:07
So that is it.
1205
6367066
967
No i to tyle.
106:10
And, a scam is something that a person will do.
1206
6370566
5400
A oszustwo to coś, co ktoś zrobi.
106:15
A person will try to mislead you, to get you to do something that you would not normally do.
1207
6375966
9667
Ktoś będzie próbował cię wprowadzić w błąd, nakłonić cię do zrobienia czegoś, czego normalnie byś nie zrobił.
106:26
And I suppose one of the, one of the main things that we think about when we think about people who might deceive you
1208
6386033
8067
I przypuszczam, że jedną z głównych rzeczy, o których myślimy, kiedy myślimy o ludziach, którzy mogą nas oszukać
106:34
or get you to do things that you wouldn't normally do, often are related to two things money and love.
1209
6394500
9866
lub nakłonić do zrobienia czegoś, czego normalnie byśmy nie zrobili, są często dwie rzeczy związane z pieniędzmi i miłością.
106:44
Believe it or not, they are the two things that people are often using to scam other people.
1210
6404933
10133
Choć trudno w to uwierzyć, to właśnie te dwie rzeczy ludzie często wykorzystują do oszukiwania innych.
106:55
By the way, the word scam can be used as a noun and also a verb.
1211
6415066
6000
Nawiasem mówiąc, słowo scam może być używane zarówno jako rzeczownik, jak i czasownik.
107:01
The thing, the trick, the misleading thing is a scam
1212
6421533
5900
Ta rzecz, sztuczka, wprowadzająca w błąd rzecz jest oszustwem,
107:07
and also as a verb, you scam someone.
1213
6427966
4367
a także, jako czasownik, oszukujesz kogoś. Czy
107:12
So there are many types of scam can you think of?
1214
6432333
5567
potrafisz wymienić wiele rodzajów oszustw?
107:17
One is Christine is mentioned one here a scam to steal your identity?
1215
6437900
5900
Czy Christine jest tu wymieniona jako oszustwo mające na celu kradzież twojej tożsamości?
107:24
Good, because the object, the objective behind that of course is to get hold of your money.
1216
6444366
5967
Dobrze, ponieważ celem tego jest oczywiście zdobycie twoich pieniędzy.
107:30
Because if they steal your identity, they can use that information to log into bank accounts.
1217
6450933
8233
Bo jeśli ukradną Twoją tożsamość, mogą wykorzystać te informacje do zalogowania się na konta bankowe.
107:39
May be savings or whatever.
1218
6459166
3267
Mogą to być oszczędności lub cokolwiek innego.
107:43
The worst
1219
6463400
466
107:43
things is people use your identity then to borrow money from a bank.
1220
6463866
5934
Najgorsze
jest to, że ludzie wykorzystują twoją tożsamość, aby pożyczyć pieniądze z banku.
107:49
That happened to me once by something.
1221
6469800
3033
Przydarzyło mi się to kiedyś z jakiegoś powodu.
107:52
So you might suddenly find on your bank statement that there is something that is being bought and you didn't even buy it.
1222
6472833
9633
Może się więc zdarzyć, że nagle okaże się, że na Twoim wyciągu bankowym znajduje się informacja o zakupie czegoś, czego wcale nie kupiłeś.
108:02
Somebody else has stolen your credit card or your debit card number,
1223
6482466
6234
Ktoś ukradł Twoją kartę kredytową lub numer karty debetowej
108:09
and all of the identity connected to it, and they've been using that card to buy things.
1224
6489000
5400
i wszystkie powiązane z nią dane osobowe, a następnie używał tej karty do kupowania różnych rzeczy.
108:14
And then suddenly, as Steve just said, it happened. It happened to you, didn't it?
1225
6494400
5433
A potem nagle, jak powiedział Steve, stało się. Przydarzyło ci się to, prawda?
108:19
Yes, it happened to me. I wouldn't call it a scam. It was just sort of.
1226
6499833
3000
Tak, przydarzyło mi się to. Nie nazwałbym tego oszustwem. Po prostu tak było.
108:22
Somebody stole my my, this was going back about 20 years.
1227
6502833
4933
Ktoś ukradł moje dane, zdarzyło się to około 20 lat temu.
108:27
They stole my 25 years ago.
1228
6507766
2234
Ukradli mi 25 lat temu.
108:30
They stole my from a hotel room. I was on a business trip.
1229
6510000
4200
Ukradli mnie z pokoju hotelowego. Byłem w podróży służbowej.
108:34
Well, and, I had to get changed quickly in between one meeting and another the evening.
1230
6514200
8200
No i musiałem się szybko przebrać między jednym a drugim spotkaniem wieczorem.
108:42
And I just took my jacket off and left it in the room.
1231
6522733
3800
Zdjąłem kurtkę i zostawiłem ją w pokoju.
108:46
Normally, I would always put my sort of bank cards and any documents in a safe.
1232
6526533
7367
Zwykle trzymałbym swoje karty bankowe i dokumenty w sejfie.
108:53
If there is a safe in the room.
1233
6533900
2200
Czy w pokoju jest sejf.
108:56
But I didn't on this occasion because I was in a rush, and that one time I didn't,
1234
6536100
4566
Ale tym razem tego nie zrobiłem, bo się spieszyłem, a tym razem nie
109:01
and I didn't notice to the next day,
1235
6541800
3033
i nie zauważyłem tego do następnego dnia,
109:04
because they were very carefully somebody had in the hotel had had got
1236
6544833
5967
bo ktoś z hotelu bardzo ostrożnie to zrobił
109:10
hold of the keys to the rooms and the the hotel security obviously wasn't very good.
1237
6550800
6266
klucze do pokoi i ochrona hotelu ewidentnie nie były zbyt dobre.
109:17
And, they managed to break into a number of rooms, including mine, steal
1238
6557533
5500
Udało im się włamać do kilku pokojów, w tym do mojego, ukraść
109:23
a credit card, and also my driver's license, which I used to carry around with me.
1239
6563033
6067
kartę kredytową i moje prawo jazdy, które zawsze nosiłem przy sobie.
109:29
No, I don't anymore.
1240
6569100
1966
Nie, już nie.
109:31
And, the next morning they.
1241
6571066
3134
A następnego ranka oni...
109:34
I didn't notice to the after I came to pay the hotel that the car was missing.
1242
6574200
4566
Po przyjściu do hotelu, aby zapłacić za pobyt, nie zauważyłem, że samochodu nie ma.
109:38
And by that time they had, they had gone to a bank and, used my, driver's license
1243
6578766
8567
Tymczasem udali się do banku i wykorzystali moje prawo jazdy
109:47
and my card as I'd to take out a loan of several thousand pounds.
1244
6587833
7400
i moją kartę, tak jak ja, aby zaciągnąć pożyczkę w wysokości kilku tysięcy funtów.
109:56
I don't think you can do that anymore.
1245
6596533
1967
Nie sądzę, żebyś mógł to jeszcze zrobić.
109:58
I think the bank's security is a lot better now.
1246
6598500
3033
Myślę, że bezpieczeństwo banku jest teraz o wiele lepsze.
110:01
I got all the money back.
1247
6601533
1300
Odzyskałem wszystkie pieniądze.
110:02
The bank accepted it was their fault.
1248
6602833
2433
Bank przyznał, że to była jego wina.
110:05
Yeah, and I got all the money back, but. But, yes, that wasn't really a scam.
1249
6605266
4200
Tak, odzyskałem wszystkie pieniądze, ale... Ale tak, to nie było prawdziwe oszustwo.
110:09
Well, they they were scamming the bank. Yeah, well, they, they actually are scamming it.
1250
6609466
4767
No cóż, oszukali bank. No cóż, oni tak naprawdę oszukują.
110:14
So for that you just see you're the conduit.
1251
6614233
3733
Więc widzisz, że jesteś łącznikiem.
110:17
You're the, the means. Yeah. They were scamming the bank.
1252
6617966
3434
Jesteś środkiem. Tak. Oszukiwali bank.
110:21
Yeah.
1253
6621400
266
110:21
So, so in order to get money from out of the bank by using fake I.D., which happened to be my I.D..
1254
6621666
7667
Tak.
Więc, więc aby wypłacić pieniądze z banku używając fałszywego dowodu osobistego, który okazał się moim dowodem osobistym.
110:29
But bank fraud.
1255
6629733
1367
Ale oszustwo bankowe.
110:31
Bank fraud is a common one.
1256
6631100
1833
Oszustwa bankowe są powszechne.
110:32
Because, as you say, you carry around so much personal information on your mobile phone.
1257
6632933
7400
Ponieważ, jak powiedziałeś, nosisz w telefonie komórkowym wiele osobistych informacji.
110:40
Smart phones nowadays are also quite vulnerable to that sort of thing as well.
1258
6640333
5900
Współczesne smartfony również są dość podatne na tego typu zagrożenia.
110:46
So when we talk about scams, Mr.
1259
6646333
2233
Kiedy więc mówimy o oszustwach, Panie
110:48
Steve, we often think of this word on the screen now deception.
1260
6648566
5800
Steve, często myślimy o słowie, które teraz pojawia się na ekranie: oszustwo.
110:54
Deception. I like that word. I don't like when it happens,
1261
6654366
4400
Oszustwo. Podoba mi się to słowo. Nie lubię, kiedy tak się dzieje,
110:59
but deception is to trick
1262
6659733
3367
ale oszustwo polega na oszukaniu
111:03
or mislead a person by putting up a false front.
1263
6663100
7166
lub wprowadzeniu kogoś w błąd poprzez stwarzanie fałszywej pozorów.
111:11
Deception.
1264
6671066
834
111:11
You are appearing to be something you are not, and deception is probably one of the most common forms of scam,
1265
6671900
9500
Oszustwo.
Podajesz się za kogoś, kim nie jesteś, a oszustwo jest prawdopodobnie jedną z najczęstszych form wyłudzeń,
111:21
because quite often deception will be used against a person.
1266
6681900
5466
ponieważ bardzo często oszustwo jest wykorzystywane przeciwko innej osobie.
111:27
They will use their own emotions to get that person to do something they would not normally do.
1267
6687366
9100
Wykorzystają własne emocje, żeby zmusić drugą osobę do zrobienia czegoś, czego normalnie by nie zrobiła.
111:36
So deception.
1268
6696766
1467
Więc to oszustwo.
111:38
You might appear to be someone you are not.
1269
6698233
3400
Możesz sprawiać wrażenie kogoś, kim nie jesteś.
111:41
You might appear to be a nice person, or a kind person or a lovely person, but all you are doing is trying to get that person
1270
6701633
10433
Możesz sprawiać wrażenie miłej, życzliwej lub uroczej osoby, ale tak naprawdę starasz się, aby ta osoba
111:52
to to give you things, maybe to give you money or their possessions, or maybe you are trying to get into their will.
1271
6712066
9400
dała ci coś, może pieniądze lub swoje dobra, a może po prostu próbujesz... dostać się do ich testamentu.
112:01
Something like that.
1272
6721966
1867
Coś takiego.
112:03
And deception is possibly one of the worst features of human behaviour.
1273
6723833
6333
A oszustwo jest prawdopodobnie jedną z najgorszych cech ludzkiego zachowania.
112:10
I think. So here's a word the dress. Thank you. Dress.
1274
6730166
3834
Myślę, że. Oto słowo o sukience. Dziękuję. Sukienka.
112:15
They con con you? Yes.
1275
6735833
3667
Oni cię oszukują? Tak.
112:19
Is this a word you got coming up with? Shall we mention it?
1276
6739500
2500
Czy to słowo przyszło Ci do głowy? Czy powinniśmy o tym wspomnieć?
112:22
You can't mention it because the word con, of course is is short for confidence.
1277
6742000
6266
Nie możesz o tym wspomnieć, ponieważ słowo con jest oczywiście zdrobnieniem od confidence (pewność).
112:28
So you get a person's confidence, you con that person.
1278
6748766
5667
Więc zdobywasz czyjeś zaufanie i oszukujesz tę osobę.
112:34
You are using a person's confidence to, to to get things from them.
1279
6754433
5467
Wykorzystujesz pewność siebie danej osoby, żeby od niej coś uzyskać.
112:39
A confidence trickster is another one that we sometimes use.
1280
6759900
4533
Oszuści szukający zaufania to kolejna metoda, z której czasami korzystamy.
112:44
Or con artist. Con artist? Yeah. Con man.
1281
6764433
5467
Albo oszust. Oszust? Tak. Oszust.
112:49
Yeah.
1282
6769900
1733
Tak.
112:51
Somebody who who convinces you that they are legitimate.
1283
6771633
5867
Ktoś, kto przekonuje cię, że jest uczciwy.
112:57
And, they've got your best interests at heart, and then they take you for money or something like that.
1284
6777500
6733
I mają na sercu twoje dobro, a potem biorą cię za pieniądze albo coś w tym stylu.
113:04
But, yeah, a con artist or a con person, but we would say con man is what we used to say.
1285
6784600
6266
Ale tak, oszust lub osoba-oszust, ale zwykliśmy mówić „oszust”.
113:10
That's it. But yes, somebody who deceives you,
1286
6790933
3600
To wszystko. Ale tak, ktoś, kto cię oszukuje,
113:15
brings you into their
1287
6795600
966
wtajemnicza cię w swoje
113:16
confidence, and then you trust them, and then they're just waiting for that moment that they can.
1288
6796566
6234
sprawy, ty mu ufasz, a on tylko czeka na moment, kiedy będzie mógł ci zaufać.
113:22
Maybe you they need some money or something like that.
1289
6802800
4166
Może potrzebują pieniędzy lub czegoś takiego.
113:26
I mean, a common one now is I get a lot on my mobile phone.
1290
6806966
4134
Mam na myśli, że teraz często korzystam z telefonu komórkowego.
113:31
Well, we will not be talking about that anymore.
1291
6811100
2266
No cóż, nie będziemy już o tym rozmawiać.
113:33
Okay. We've got to move on because we are running out of time as well. Get rich quick.
1292
6813366
4734
Dobra. Musimy iść dalej, bo nam również kończy się czas. Szybko się wzbogac.
113:38
Mr. Steve, I have a great plan for you.
1293
6818100
4200
Panie Steve, mam dla pana wspaniały plan.
113:42
Oh, yes. I've got to tell you about it.
1294
6822300
1900
O, tak. Muszę ci o tym opowiedzieć.
113:44
This this now, this plan will mean that in a year from now, you will be financially secure.
1295
6824200
8166
To, co teraz, ten plan sprawi, że za rok będziesz bezpieczny finansowo.
113:52
I guarantee you that you can earn up to $50,000 a month.
1296
6832866
5367
Gwarantuję, że możesz zarobić nawet 50 000 dolarów miesięcznie.
113:58
Oh, Mr. Duncan, yes, and I know you. So I trust you to. Do you want to know more?
1297
6838233
5567
Och, panie Duncan, tak, i ja pana znam. Więc ufam, że tak zrobisz. Chcesz wiedzieć więcej?
114:03
I absolutely, I you know, I'm sick of my job.
1298
6843800
3033
Ja zdecydowanie, wiesz, mam już dość swojej pracy.
114:06
Too often these these people play on your fears or your insecurities.
1299
6846833
4200
Zbyt często tacy ludzie grają na twoich lękach i niepewności.
114:11
So yeah, I Mr.
1300
6851033
767
114:11
Duncan, I, you know, I want more money. I'm in debt.
1301
6851800
4166
Więc tak, panie
Duncan, ja, wie pan, chcę więcej pieniędzy. Jestem zadłużony.
114:15
I hate my job.
1302
6855966
1800
Nienawidzę swojej pracy.
114:17
I want to be financially free and you've got an ideal proposition.
1303
6857766
4600
Chcę osiągnąć niezależność finansową, a Ty masz dla mnie idealną propozycję.
114:22
All of those things are true. But the way that. Yes, it's a great scheme.
1304
6862366
5100
Wszystko to jest prawdą. Ale w ten sposób. Tak, to świetny pomysł.
114:27
Now, all you have to do is sign up and you have to give me.
1305
6867466
3367
Teraz wystarczy, że się zarejestrujesz i mi podasz.
114:30
Now there is there is a fee that you have to pay to join this thing.
1306
6870833
5000
Teraz, aby dołączyć do tego wszystkiego, trzeba uiścić opłatę.
114:35
Oh, right.
1307
6875833
633
O, racja.
114:36
But it's it's only £1,000, but it's only £1,000.
1308
6876466
4934
Ale to tylko 1000 funtów, ale to tylko 1000 funtów.
114:41
But I guarantee by the end of this year you will be earning $50,000 a month.
1309
6881400
7366
Ale gwarantuję, że do końca tego roku będziesz zarabiać 50 000 dolarów miesięcznie.
114:48
So what's £1,000 for a mr. Duncan? Well, that's that's a registering fee.
1310
6888766
4800
Cóż więc znaczy 1000 funtów dla pana? Duncan? No cóż, to jest opłata rejestracyjna.
114:53
I promise that will also allow me to send you some of the information about my, my lovely scheme that I have
1311
6893566
6534
Obiecuję, że pozwoli mi to również przesłać ci informacje o moim wspaniałym planie, który
115:00
that will make you really, really rich.
1312
6900266
3000
naprawdę cię wzbogaci.
115:03
So as you can see from that, I am promising Mr. Steve something that
1313
6903266
5434
Jak więc widać, obiecuję panu Steve'owi coś, co
115:09
probably is not true or real.
1314
6909933
4033
prawdopodobnie nie jest prawdą ani rzeczywistością.
115:13
Get rich quick.
1315
6913966
2500
Szybko się wzbogac.
115:16
There is no such thing
1316
6916466
3034
Nie ma czegoś takiego
115:19
as getting rich quick unless you win the lottery.
1317
6919500
3900
jak szybkie wzbogacenie się, dopóki nie wygrasz na loterii.
115:23
Well, well, yes, but then.
1318
6923400
3233
No cóż, tak, ale cóż.
115:26
But then even that, the odds of that are so small. So. Yeah.
1319
6926633
4433
Ale nawet w tym przypadku szanse na to są bardzo małe. Więc. Tak.
115:31
I mean, you have no chance of winning the lottery, but if a person offers you something
1320
6931066
5900
Jasne, nie masz szans na wygraną na loterii, ale jeśli ktoś oferuje ci coś,
115:37
that seems too good to be true,
1321
6937200
5633
co wydaje się zbyt piękne, żeby było prawdziwe, to znaczy, że to
115:42
it is too good to be true.
1322
6942833
3133
nie jest prawdziwe.
115:45
It is not real. It is fake.
1323
6945966
2267
To nie jest prawdziwe. To jest fałsz.
115:48
They are trying to get money from you.
1324
6948233
2833
Próbują wyciągnąć od ciebie pieniądze.
115:51
Get rich quick. No one gets rich quickly.
1325
6951066
4067
Szybko się wzbogac. Nikt nie bogaci się szybko.
115:55
Unless, of course, they are lucky enough to to pick the right numbers in the lottery, but otherwise it takes hard work.
1326
6955133
7600
Chyba że mają wystarczająco dużo szczęścia, żeby wybrać właściwe numery w loterii, ale w przeciwnym razie trzeba się natrudzić.
116:03
Lots and lots of motivation, lots and lots of blood, sweat and tears as well.
1327
6963000
6800
Mnóstwo, mnóstwo motywacji, mnóstwo krwi, potu i łez.
116:12
Yes, probably.
1328
6972133
767
116:12
We saw a programme the other night about, And in fact I got involved.
1329
6972900
4100
Tak, prawdopodobnie.
Ostatnio oglądaliśmy program na ten temat i faktycznie się w to zaangażowałem.
116:17
I won't say what it is. Don't worry, Mr. Duncan.
1330
6977000
2266
Nie powiem, co to jest. Proszę się nie martwić, panie Duncan.
116:19
Okay, let's just call it a multi-level marketing. Yeah. It's organisation.
1331
6979266
5834
Dobrze, nazwijmy to marketingiem wielopoziomowym. Tak. To kwestia organizacji.
116:25
It has.
1332
6985100
933
Tak, ma.
116:26
It has a very particular shape.
1333
6986033
3733
Ma bardzo specyficzny kształt.
116:29
If you've ever been to Egypt,
1334
6989766
3067
Jeśli kiedykolwiek byłeś w Egipcie,
116:32
they have a lot of those things.
1335
6992833
1367
zobaczysz, że jest tam mnóstwo takich rzeczy.
116:34
Then, sometimes referred to as a, as a, a pyramid scheme. Oh, okay.
1336
6994200
5866
Czasami nazywa się to piramidą finansową. Oh okej.
116:40
I wasn't going to use the word again where you are recruited by somebody, usually somebody, you know,
1337
7000066
7134
Nie miałam zamiaru ponownie używać tego słowa, kiedy ktoś cię rekrutuje, zwykle ktoś,
116:48
who says they've got this wonderful business opportunity and, it could be makeup.
1338
7008000
6100
kto mówi, że ma wspaniałą okazję biznesową i może to być makijaż.
116:54
It could be all sorts of different things. It could be health drinks.
1339
7014100
4733
Mogą to być najróżniejsze rzeczy. Mogą to być napoje zdrowotne.
116:58
Yes, I mean, seminars, and, the sort of the way it works is that, is that you you are supposed to
1340
7018833
10000
Tak, mam na myśli seminaria. Działa to w ten sposób, że musisz
117:10
sell some of this product to your friends.
1341
7030033
3267
sprzedać część produktu swoim znajomym.
117:13
And then you will also recruit some other friends to do some selling, and then they recruit other people,
1342
7033300
8100
A potem werbujesz innych znajomych, żeby zajęli się sprzedażą, oni werbują kolejne osoby
117:21
and then they show you this model whereby suddenly you'll be massively rich in about a year's time.
1343
7041900
6300
i pokazują ci model, dzięki któremu nagle staniesz się niesamowicie bogaty w ciągu roku.
117:28
Yeah.
1344
7048200
900
Tak.
117:29
So that's it's based on the fact that you're recruiting all these other people to sell products for you.
1345
7049100
5000
Tak więc opiera się to na fakcie, że rekrutujesz wszystkie te inne osoby, aby sprzedawały twoje produkty.
117:34
Can I just stop you there, Steve? Recess. Because we've got to make sure we're clear on this.
1346
7054100
4833
Czy mogę Cię tu zatrzymać, Steve? Przerwa. Ponieważ musimy mieć pewność, że wszystko jest jasne.
117:38
That sort of selling is not a scam.
1347
7058933
3267
Sprzedaż tego typu nie jest oszustwem.
117:42
So a scam is so technically I know, I know where you're coming from, but technically, is
1348
7062200
7900
Więc technicznie rzecz biorąc, oszustwo jest, wiem, co masz na myśli, ale technicznie rzecz biorąc,
117:50
is not a legal or a scam because most of these companies still exist and they haven't been closed down.
1349
7070100
6333
nie jest to ani legalne, ani oszustwo, ponieważ większość tych firm nadal istnieje i nie zostały zamknięte.
117:56
But I know it means Steve, it is very easy to get sucked in to these things,
1350
7076733
6700
Ale wiem, że to oznacza Steve, że bardzo łatwo jest dać się wciągnąć w takie rzeczy,
118:03
especially when the the the promise of fortune is just
1351
7083433
6367
zwłaszcza gdy obietnica bogactwa jest
118:11
out of reach and all you have to do is give some money,
1352
7091300
3766
poza zasięgiem i wszystko, co musisz zrobić, to dać trochę pieniędzy,
118:15
give some of your time, and choose lots and lots of other people to help your business grow.
1353
7095066
5900
poświęcić trochę swojego czasu i Wybierz mnóstwo innych osób, które pomogą Twojemu biznesowi się rozwijać.
118:21
Unfortunately, reality is not quite
1354
7101566
4834
Niestety, rzeczywistość jest
118:26
the same.
1355
7106400
1133
inna.
118:27
Yes, usually you you've got this something and they sort of fish now fishing.
1356
7107533
7533
Tak, zazwyczaj masz to coś i łowisz ryby.
118:35
Somebody put that under earlier, which is quite common on the internet, on emails, fishing at its peak age.
1357
7115066
8600
Ktoś umieścił to wcześniej, co jest dość powszechne w internecie, w e-mailach, w szczytowym okresie wędkarstwa.
118:44
I qiang I think it's spelt different to the, the sort of fishing for actual fish in the sea. Yes.
1358
7124500
9500
I qiang, myślę, że pisze się inaczej niż „ ten rodzaj połowu prawdziwych ryb w morzu”. Tak.
118:54
I've put the word on the screen.
1359
7134000
3000
Wyświetliłem to słowo na ekranie.
118:57
That's it. Somebody mentioned that earlier. So thanks for that.
1360
7137000
2933
To wszystko. Ktoś wspomniał o tym wcześniej. Dziękuję za to.
118:59
Is, is where is where somebody is, is trying to get your identity usually or
1361
7139933
7633
Dzieje się tak, gdy ktoś próbuje przejąć twoją tożsamość lub
119:07
get you to log in to, click on, on a link somewhere, to get your identity.
1362
7147733
7867
nakłonić cię do zalogowania się, kliknięcia jakiegoś linku, aby uzyskać twoją tożsamość.
119:15
And they usually use sort of urgency or fear as a means of doing it.
1363
7155600
5100
Zazwyczaj wykorzystują w tym celu poczucie pilności i strach.
119:20
For example, I get quite a lot on my phone where they say to me, oh, your delivery by Royal Mail has been delayed.
1364
7160700
8500
Na przykład często dostaję na telefon wiadomości, w których ktoś informuje mnie, że przesyłka wysłana przez Royal Mail została opóźniona.
119:29
Royal mail is, is our main postal service here.
1365
7169866
3867
Royal Mail jest naszą główną usługą pocztową.
119:33
And it's a text that says your your your parcel has been delayed.
1366
7173733
5567
I to jest tekst informujący, że Twoja przesyłka została opóźniona.
119:39
Please.
1367
7179300
1066
Proszę.
119:40
So please click here to get it re delivered or something like that.
1368
7180366
4767
Więc proszę kliknąć tutaj aby ponownie dostarczyć przesyłkę lub coś w tym stylu.
119:45
And of course it's a con. Yeah.
1369
7185133
2167
Oczywiście, że to oszustwo. Tak.
119:47
Because well the other, the other of course is, is just somebody promising you something normally large sums of money.
1370
7187300
10100
Bo cóż, ta druga, ta druga oczywiście, to po prostu ktoś, kto obiecuje ci coś, zazwyczaj dużą sumę pieniędzy.
119:57
Now I, I have my email address and Steve, I can tell you I get around 500
1371
7197400
7366
Teraz ja, mam swój adres e-mail i Steve, mogę ci powiedzieć, że
120:06
fake spam junk
1372
7206000
3600
120:09
emails every month in my account, and many of them are lonely widows who have $20 million that they want to give to me.
1373
7209600
10200
co miesiąc dostaję na swoje konto około 500 fałszywych wiadomości spamowych. Wiele z nich pochodzi od samotnych wdów, które mają 20 milionów dolarów, które chcą mi dać.
120:19
For some reason, they've chosen me out of all the people on the planet.
1374
7219833
4500
Z jakiegoś powodu wybrali mnie spośród wszystkich ludzi na planecie.
120:24
They've decided to to send me all of their lovely, vast, massive fortune.
1375
7224333
5100
Postanowili wysłać mi cały swój wielki, olbrzymi majątek.
120:29
And all I have to do is send the cover charge for the transfer.
1376
7229433
6100
A wszystko, co muszę zrobić, to uiścić opłatę za przelew.
120:36
So I have to send them some money first so they can send me their millions and millions of dollars to my bank account.
1377
7236066
7067
Więc najpierw muszę im wysłać trochę pieniędzy, żeby oni mogli przelać mi swoje miliony i miliony dolarów na moje konto bankowe.
120:43
But the but the sum of money I have to send is normally quite small.
1378
7243533
4300
Ale suma pieniędzy, którą muszę wysłać, jest zazwyczaj stosunkowo niewielka.
120:47
Maybe £1000 or £2000.
1379
7247833
4633
Może 1000 lub 2000 funtów.
120:52
Which which is small.
1380
7252466
1334
Który jest mały.
120:53
When you compare it to the millions I'm going to receive, the only problem is it's a scam.
1381
7253800
6366
Jeśli porównamy to z milionami, które otrzymam, jedynym problemem jest to, że to oszustwo.
121:00
It isn't. It's a scam.
1382
7260766
1867
Nie jest. To oszustwo.
121:02
It used to be Nigel Aryan princes and Nigerian millionaires who were transferring their money from their funds
1383
7262633
9067
Kiedyś to byli książęta aryjscy i nigeryjscy milionerzy, którzy przekazywali swoje pieniądze ze swoich funduszy
121:12
and they wanted to to give it to well, I had lots of offers many years ago.
1384
7272100
5733
i chcieli je komuś dać, cóż, wiele lat temu miałem mnóstwo ofert.
121:17
Lots of Nigerian princes and businessmen were all trying to send me millions and millions of dollars.
1385
7277833
8233
Wielu nigeryjskich książąt i biznesmenów próbowało przesłać mi miliony dolarów.
121:26
Unfortunately,
1386
7286666
1667
Niestety,
121:29
I never took
1387
7289466
900
nigdy nie
121:30
up the offer because they were all, unfortunately, scams.
1388
7290366
5967
skorzystałem z tej oferty, ponieważ wszystkie były, niestety, oszustwami.
121:36
And here's another word from Valentin a Ponzi scheme.
1389
7296333
3467
A oto kolejne słowo Valentina na temat piramidy finansowej.
121:39
Oh, that's a good one.
1390
7299800
966
O, to dobre.
121:40
That's a good one.
1391
7300766
934
Dobre.
121:41
Again, it's a it's a kind of scam involving, sort of investments.
1392
7301700
5333
To jest znowu pewnego rodzaju oszustwo związane z inwestycjami.
121:47
I think that's more sort of involved with investment,
1393
7307033
2900
Myślę, że to jest bardziej związane z inwestycją,
121:49
where you give your money to somebody who promises to sort of double it or something by investing it.
1394
7309933
7367
gdzie dajesz swoje pieniądze komuś, kto obiecuje je podwoić lub coś w tym stylu, inwestując je.
121:57
Yeah.
1395
7317300
700
Tak.
121:58
In these, wonderful, companies that they, they, they, they alone know are going to be successful.
1396
7318000
10333
W tych wspaniałych firmach, o których oni, oni, oni, oni, oni jedyni wiedzą, że odniosą sukces.
122:08
That's it.
1397
7328400
366
122:08
And you give them your money and they will promise, you know, in two years to double it by investing it somewhere on the stock market.
1398
7328766
7067
To wszystko.
Dajesz im swoje pieniądze, a oni obiecują, że za dwa lata podwoją ich wartość, inwestując je gdzieś na giełdzie.
122:16
But in reality, they just take your money, and they don't invest it at all, probably.
1399
7336333
5900
Ale w rzeczywistości po prostu biorą twoje pieniądze i prawdopodobnie wcale ich nie inwestują.
122:22
And they.
1400
7342433
667
I oni.
122:24
Yeah.
1401
7344100
500
122:24
So that's that's what a Ponzi scheme is.
1402
7344600
3133
Tak.
To właśnie jest piramida finansowa.
122:27
It's more sort of to do with financial, aspects.
1403
7347733
4433
Chodzi raczej o aspekty finansowe.
122:32
And of course, that area, that area is incredibly risky.
1404
7352166
4667
I oczywiście ten obszar, ten obszar jest niesamowicie ryzykowny.
122:36
So this is the reason why nowadays, if you are going to trust someone to invest your money,
1405
7356833
6033
Dlatego właśnie obecnie, jeśli chcesz powierzyć komuś zainwestowanie swoich pieniędzy,
122:43
you've got to make sure you can see that person.
1406
7363066
2567
musisz mieć pewność, że widzisz tę osobę.
122:45
If you can be local to that person, you know them personally and you're not just doing it through the internet.
1407
7365633
7100
Jeśli możesz być blisko tej osoby, znasz ją osobiście i nie robisz tego tylko przez Internet.
122:52
That is the problem nowadays.
1408
7372733
1600
To jest problem dzisiejszych czasów.
122:54
We've we have become so, so used to using the internet for everything.
1409
7374333
6500
Przyzwyczailiśmy się do korzystania z Internetu w każdej sytuacji.
123:00
We forget that the person at the other end might not be the person they say they are.
1410
7380833
5600
Zapominamy, że osoba po drugiej stronie słuchawki może nie być tą, za którą się podaje.
123:06
They could be someone who is trying to trick you into giving them your money.
1411
7386433
7067
Może to być ktoś, kto próbuje Cię oszukać i nakłonić do oddania mu pieniędzy.
123:13
And it does happen quite often.
1412
7393800
2100
I zdarza się to całkiem często.
123:15
The rule of thumb is, isn't it?
1413
7395900
1333
Zasada jest taka, prawda?
123:17
If it seems too good to be true, it probably is. As I said earlier,
1414
7397233
5833
Jeśli coś wydaje się zbyt piękne, żeby mogło być prawdziwe, to prawdopodobnie takie nie jest. Jak już wcześniej wspomniałem, jeśli
123:24
and anything that it's offered to you, if it seems great, like if I said to Mr.
1415
7404766
5800
cokolwiek zostanie ci zaoferowane, wydaje się świetne – na przykład, gdybym powiedział panu
123:30
Steve, I had an amazing business idea and all he had to do was invest £10,000, I think.
1416
7410566
7967
Steve’owi, że mam niesamowity pomysł na biznes, a on musiałby tylko zainwestować 10 000 funtów, o ile się nie mylę.
123:38
I think Steve would definitely say, I don't think so.
1417
7418533
3667
Myślę, że Steve z pewnością powiedziałby: Nie sądzę.
123:42
I think you are trying to scam me.
1418
7422200
3966
Myślę, że próbujesz mnie oszukać.
123:46
And of course the final one, Mr. Steve, is love.
1419
7426166
4067
I oczywiście ostatnia rzecz, panie Steve, to miłość.
123:50
Oh love.
1420
7430233
2033
Och, kochanie.
123:52
I think this is the worst of all the types of scam.
1421
7432266
5900
Uważam, że to najgorszy rodzaj oszustwa.
123:58
When you use a person's emotions, maybe they are a lonely person, divorced or even widowed.
1422
7438500
7700
Gdy odwołujesz się do czyichś emocji, może to być osoba samotna, rozwiedziona, a nawet owdowiała.
124:06
Maybe their husband or wife has died and they've been left some money.
1423
7446533
3967
Być może ich mąż lub żona zmarła i pozostały im pieniądze.
124:10
A person who is targeted,
1424
7450500
3366
Osoba będąca celem ataków
124:13
and the way they use that person's emotions to get everything from them.
1425
7453866
7134
oraz sposób, w jaki wykorzystują emocje tej osoby, aby wycisnąć z niej jak najwięcej.
124:21
I think that is the worst type of scam.
1426
7461000
3166
Uważam, że to najgorszy rodzaj oszustwa.
124:24
And the other one, of course, is that a lot of these scammers, prey on the elderly.
1427
7464166
5900
Drugą rzeczą jest oczywiście to, że wielu oszustów wykorzystuje w tym celu osoby starsze. Albo
124:30
They play up, they play on, or they try to take advantage of.
1428
7470800
4066
grają dalej, albo próbują wykorzystać sytuację.
124:34
I should put that put it that way.
1429
7474866
1434
Powinienem to ująć w ten sposób.
124:36
Someone's vulnerabilities and, age is a kind of vulnerability.
1430
7476300
7733
Słabości danej osoby i jej wiek są pewnego rodzaju słabościami.
124:44
And maybe some people I mean my mother was, my mother got caught out by this, but I'm talking about huge sums of money.
1431
7484033
11900
I może niektórzy ludzie, mam na myśli moją matkę, moja matka dała się na to nabrać, ale mówię o ogromnych sumach pieniędzy.
124:55
A person that comes into your life and, and you don't have I don't think you have to be old, though.
1432
7495966
5567
Osoba, która wchodzi w twoje życie, a ty nie musisz... Myślę, że nie musisz być stary.
125:01
You might be lonely. You could be in your 40s and lonely, but you have lots of money.
1433
7501533
5000
Możesz czuć się samotny. Możesz mieć 40 lat i czuć się samotny, ale mieć dużo pieniędzy.
125:06
And then you start looking around, maybe on a dating site, and then you think you found the right person.
1434
7506533
6533
A potem zaczynasz się rozglądać, może na portalu randkowym, i myślisz, że znalazłeś właściwą osobę.
125:13
And they seem lovely. They seem so charming and witty.
1435
7513066
5400
I wydają się cudowne. Wydają się tak czarujący i dowcipni.
125:18
They seem like that could be the one that could be the person you want to spend the rest of your life with.
1436
7518466
6434
Wygląda na to, że to właśnie ta osoba może okazać się tą, z którą będziesz chciał spędzić resztę swojego życia.
125:24
All they need.
1437
7524900
1100
Wszystko, czego potrzebują.
125:28
All you need is is some money
1438
7528633
3600
Wszystko, czego potrzebujesz, to trochę pieniędzy,
125:32
and they will slowly, over time, introduce these things into the relationship.
1439
7532233
6333
a oni powoli, z czasem, wprowadzą te rzeczy do związku.
125:38
Whatever it is, money will slowly become
1440
7538766
4434
Cokolwiek to jest, pieniądze powoli staną się
125:43
a big feature of the relationship and they are using your emotional weakness which is looking for someone looking for love.
1441
7543200
9300
ważnym elementem związku, a oni wykorzystają twoją emocjonalną słabość, która sprawia, że ​​szukasz kogoś, kto szuka miłości.
125:52
You want someone to be near, to trust, to have and to hold.
1442
7552766
5800
Chcesz mieć kogoś blisko siebie, zaufać mu, mieć go i trzymać.
125:58
Yes. But certainly as well as that, it's anything that your
1443
7558566
5534
Tak. Ale oprócz tego, jeśli chodzi o
126:04
whatever, your vulnerability is, there will be somebody out there will try to exploit it, for their own benefit.
1444
7564100
8533
twoją słabość, znajdzie się ktoś, kto spróbuje ją wykorzystać dla własnej korzyści.
126:14
And so, quite often my mother used to get lots of phone calls,
1445
7574966
5900
I tak, moja mama często odbierała mnóstwo telefonów,
126:20
because she was elderly, living on her own, particularly during the pandemic period.
1446
7580933
5900
bo była osobą starszą i mieszkała sama, szczególnie w okresie pandemii.
126:28
She felt very lonely.
1447
7588000
1800
Czuła się bardzo samotna.
126:29
And many elderly people get these just these phone calls.
1448
7589800
4466
I wiele starszych osób odbiera właśnie takie telefony.
126:34
And my mother just wanted to talk to somebody, and she would get into conversations with whoever was on there.
1449
7594266
5734
A moja mama po prostu chciała z kimś porozmawiać i zaczynała rozmawiać z każdym, kto tam był.
126:40
We used to warn, you know, don't if you don't know them, don't have anything to do it.
1450
7600000
4700
Ostrzegaliśmy, wiesz, nie rób tego, jeśli ich nie znasz i nie masz nic do roboty.
126:44
But one of them managed to get through and conned my mother into signing up for something.
1451
7604700
7200
Ale jednemu z nich udało się dodzwonić i nakłonić moją matkę, żeby się na coś zapisała.
126:51
I think it was insurance that she didn't need.
1452
7611900
2700
Myślę, że to było ubezpieczenie, którego ona nie potrzebowała.
126:54
Wasn't a huge sum of money, but I remember looking through her bank.
1453
7614600
3333
Nie była to wielka suma pieniędzy, ale pamiętam, że przeglądałem jej stan konta. Kiedyś, wiesz, co miesiąc
126:57
I used to go through my mum's bank statements to to help her, you know, every month.
1454
7617933
4133
przeglądałem wyciągi bankowe mojej mamy, żeby jej pomóc .
127:02
She used to like me to do that.
1455
7622066
1200
Ona lubiła, gdy tak robiłem.
127:03
And I noticed one month there was this new payment, £120 a month or something.
1456
7623266
5600
I zauważyłem, że pewnego miesiąca pojawiła się nowa płatność, około 120 funtów miesięcznie.
127:08
And I said, what's this, mum? She said, I don't know. Anyway, we looked into it. It turned out
1457
7628866
4534
I powiedziałem: Mamo, co to jest? Powiedziała, że ​​nie wie. Tak czy inaczej, przyjrzeliśmy się temu. Okazało się, że
127:14
this company, we found the bank and it was a scam.
1458
7634433
5567
ta firma, znaleźliśmy bank i to było oszustwo.
127:20
They were phoning people up and getting them to.
1459
7640000
2866
Dzwonili do ludzi i namawiali ich, żeby to zrobili.
127:22
They would prey on the elderly people, who were very trusting, maybe and maybe bit lonely and con them into signing up
1460
7642866
11300
Nadużywali starszych ludzi, którzy byli bardzo ufni, może trochę samotni i naciągali ich na podpisanie
127:34
to, you know, some kind of fake insurance policy, but it's it's everywhere.
1461
7654666
6167
, wiesz, jakiegoś rodzaju fałszywej polisy ubezpieczeniowej, ale to jest wszędzie.
127:40
There's always somebody out there trying to scam you, will con you into some.
1462
7660833
5167
Zawsze znajdzie się ktoś, kto będzie próbował cię oszukać i wrobić w jakieś oszustwo.
127:46
And and this is one of the most worrying ones is the one
1463
7666000
5100
I to jest jedna z najbardziej niepokojących kwestii –
127:51
that involved your, your need for another human being to be with you in your life.
1464
7671100
6600
dotyczy ona twojej potrzeby obecności drugiej osoby w twoim życiu.
127:57
I think that of all of all the cons of all the the tricks that a human being can play on another using a person's emotions
1465
7677700
10466
Myślę, że ze wszystkich wad wszystkich sztuczek, jakie człowiek może wykorzystać wobec drugiego, wykorzystując jego emocje,
128:08
or their weakness, a moment of weakness where they might be lonely or they feel vulnerable.
1466
7688433
6767
słabości, momenty słabości, w których może czuć się samotny lub bezbronny.
128:15
And that is the moment when people like that will try to get
1467
7695666
5434
I to jest ten moment, w którym ludzie tego pokroju będą próbowali wyłudzić
128:22
what they can from someone else.
1468
7702066
2434
od kogoś to, co się da.
128:24
I think it is they are the worst of the worst.
1469
7704500
3666
Uważam, że są najgorsi z najgorszych.
128:28
They should be thrown into prison for ever and ever.
1470
7708166
2700
Powinni zostać wrzuceni do więzienia na wieki wieków.
128:30
But quite often they can take the money, Steve, and then vanish.
1471
7710866
4900
Ale często potrafią zabrać pieniądze, Steve, a potem zniknąć.
128:35
And that's the blue. That's the worst part.
1472
7715766
4734
I to jest ten niebieski. To jest najgorsza część.
128:40
Absolutely disgusting.
1473
7720500
2300
Zupełnie obrzydliwe.
128:42
Anyway, we hope, we hope none of you have been scammed, or conned,
1474
7722800
5900
Tak czy inaczej, mamy nadzieję, że nikt z Was nie został oszukany ani naciągnięty.
128:48
I mean, work, we get a lot of training at work to look out for phishing emails.
1475
7728700
5866
Mam na myśli pracę, w której odbywa się wiele szkoleń dotyczących uważania na wiadomości e-mail phishingowe.
128:54
They're always putting us on training courses so that we can recognise those.
1476
7734566
5900
Zawsze wysyłają nas na kursy szkoleniowe, abyśmy potrafili je rozpoznawać.
129:00
And there are certain things that you can.
1477
7740600
1766
A są pewne rzeczy, które możesz zrobić.
129:02
I mean, they get cleverer and cleverer at disguising, where they're from.
1478
7742366
6000
Mam na myśli to, że są coraz sprytniejsi w maskowaniu się tam, skąd pochodzą.
129:09
But, yeah, they just want you to click on a link which then identifies you and and they can then,
1479
7749200
7700
Ale tak, oni po prostu chcą, żebyś kliknął link, który cię zidentyfikuje, a następnie mogą
129:19
get your computer filled with malware.
1480
7759666
2367
zapełnić twój komputer złośliwym oprogramowaniem.
129:22
Or get into the company's systems or your own system.
1481
7762033
5467
Albo włamać się do systemów firmy lub do swojego własnego.
129:27
It's because of the, the common one we used to get was someone would phone and say they were from Microsoft,
1482
7767500
6500
Dzieje się tak, ponieważ najczęściej otrzymywaliśmy telefony od osób, które mówiły, że są z Microsoftu
129:34
and they've noticed your computer has a problem, and so they will
1483
7774633
5900
i zauważyli problem z komputerem, więc
129:40
they will talk you into giving them access to your computer so they can remotely use the computer.
1484
7780666
10467
namawiają Cię, żebyś dał im dostęp do swojego komputera, więc mogą zdalnie korzystać z komputera.
129:51
Now that that one is not so popular anymore, because most people are aware that Microsoft will never, ever phone
1485
7791566
8700
Teraz, gdy ta opcja nie jest już tak popularna, bo większość ludzi wie, że Microsoft nigdy, przenigdy nie zadzwoni
130:00
you at your house, there is no way that someone at Microsoft is is looking at everyone's computers to make sure they're working.
1486
7800266
9367
do domu, nie ma szans, żeby ktoś z Microsoftu sprawdzał komputery wszystkich pracowników, aby upewnić się, że działają.
130:09
Okay, so that doesn't exist.
1487
7809633
2133
Okej, więc to nie istnieje.
130:11
That is 100% a scam is another word, a charlatan.
1488
7811766
6934
To na 100% oszustwo, albo inaczej szarlatan.
130:18
Oh very. Bots put that on.
1489
7818700
2566
O, bardzo. To robią boty.
130:21
Thanks for that.
1490
7821266
1300
Dziękuję za to.
130:22
Yes, a charlatan, a person. Hoffman, a person who pretends to be something they are not.
1491
7822566
4700
Tak, szarlatan, człowiek. Hoffman, osoba udająca kogoś, kim nie jest.
130:29
Yes, a con person.
1492
7829133
2400
Tak, oszust.
130:31
Nuh And you know, they might be trying to get something from you.
1493
7831533
4467
Nie. I wiesz, mogą próbować coś od ciebie wyciągnąć.
130:36
Con artist. Charlatan.
1494
7836000
2466
Oszust. Szarlatan.
130:38
I think you can use those words interchangeably.
1495
7838466
2500
Myślę, że można używać tych słów zamiennie.
130:40
There are other words I want to use, but I can't use them here on YouTube, unfortunately.
1496
7840966
4867
Chciałbym użyć innych słów, ale niestety nie mogę ich użyć tutaj, na YouTube.
130:45
It's a shame. Well, I think look, have you noticed what time it is, Steve?
1497
7845833
4833
To wstyd. No cóż, myślę, że zauważyłeś, która jest godzina, Steve? Tak
130:50
I have, and I knew it was getting late because I was feeling hungry and, in need of a cup of tea.
1498
7850666
6534
, zrobiłem to i wiedziałem, że robi się późno, bo byłem głodny i potrzebowałem filiżanki herbaty.
130:57
Yes. Me too.
1499
7857200
2500
Tak. Ja też.
130:59
I have to say, I forgot to bring my water with me into the studio, so I didn't have it actually here with me.
1500
7859700
5900
Przyznam, że zapomniałem zabrać ze sobą wody do studia, więc nie miałem jej tu przy sobie.
131:05
So I took a big risk today just in case my throat became dry, I think.
1501
7865700
5900
Więc dziś podjąłem duże ryzyko, na wypadek gdyby moje gardło zrobiło się suche.
131:11
I think the reason is I'm wearing my scarf, you see?
1502
7871633
3533
Myślę, że powodem jest to, że noszę szalik, rozumiesz?
131:15
So my throat has stayed nice and warm.
1503
7875166
4434
Dzięki temu moje gardło pozostało przyjemnie ciepłe.
131:19
But it's been great to be here, Mr. Duncan.
1504
7879600
2233
Ale miło było tu być, panie Duncan.
131:21
Yes. I can put down my notebook and go into the kitchen and make you a cup of tea and some of my, hot crust.
1505
7881833
8000
Tak. Mogę odłożyć notatnik, pójść do kuchni i zrobić ci filiżankę herbaty i trochę mojego ciepłego pieczywa.
131:29
Not hot, crisp and bread. Some of my tea cake. Bread.
1506
7889833
2667
Nie gorące, chrupiące i chlebowe. Kawałek mojego ciasta herbacianego. Chleb.
131:32
Oh, sultanas and butter. I'm going to put pure butter on today for you.
1507
7892500
4200
O, rodzynki i masło. Dzisiaj dam ci do jedzenia czyste masło.
131:36
I know you're trying to lower your cholesterol. Well, as the doctor said, the doctor did say
1508
7896700
5700
Wiem, że starasz się obniżyć poziom cholesterolu. Cóż, jak powiedział lekarz,
131:43
you can still have a treat
1509
7903500
2866
nadal możesz sobie pozwolić na odrobinę przyjemności od
131:46
now and again, so you don't have to completely cut out all of the stuff you enjoy eating.
1510
7906366
6134
czasu do czasu, nie musisz więc całkowicie rezygnować ze wszystkiego, co lubisz jeść.
131:52
Sometimes you can give yourself a little treat, which is what we will be doing at the moment.
1511
7912700
4800
Czasami można sprawić sobie małą przyjemność, co właśnie zrobimy.
131:57
I don't feel as though I've paid that much attention to the live chat today.
1512
7917500
3366
Chyba nie poświęciłem dziś zbyt wiele uwagi rozmowom na czacie na żywo .
132:00
We've been so busy talking about other subjects
1513
7920866
2767
Byliśmy tak zajęci rozmową na inne tematy, że
132:03
I haven't really had time to to mention, all the lovely people that have been on there today.
1514
7923633
6433
nie miałam czasu wspomnieć o wszystkich wspaniałych osobach, które były tam dzisiaj obecne.
132:10
But maybe next time. So I look forward to seeing you all again.
1515
7930400
5066
Ale może następnym razem. Więc mam nadzieję, że zobaczę was wszystkich ponownie. W
132:15
Next Sunday, Mr.
1516
7935466
1634
przyszłą niedzielę pan
132:17
Duncan will be posting new lessons, and he'll be doing his live stream again on Wednesday.
1517
7937100
5100
Duncan opublikuje nowe lekcje, a w środę ponownie przeprowadzi transmisję na żywo.
132:22
So tune into that and I'll see you all, a week from now.
1518
7942200
4133
Zapraszam do oglądania, do zobaczenia za tydzień.
132:26
Thank you, Mr. Steve. There he goes. Give us a lovely smile and a wave.
1519
7946333
4000
Dziękuję, Panie Steve. No i idzie. Uśmiechnij się do nas i pomachaj.
132:34
There he goes.
1520
7954500
1033
No i idzie.
132:35
That was Mr. Steve.
1521
7955533
1700
To był pan Steve.
132:37
So now you know who Mr. Steve is. And he will be back with us next Sunday.
1522
7957233
4967
Więc teraz już wiesz kim jest pan Steve. I wróci do nas w przyszłą niedzielę.
132:42
Of course, we will have lots of other things to talk about next Sunday as well.
1523
7962200
5500
Oczywiście, w przyszłą niedzielę będziemy mieli także wiele innych tematów do rozmów.
132:47
I hope you've enjoyed the last two hours,
1524
7967700
4100
Mam nadzieję, że podobały Wam się ostatnie dwie godziny,
132:51
two hours and 30 minutes we've been with you.
1525
7971800
3166
dwie godziny i 30 minut, które spędziliśmy z Wami.
132:54
I hope you've enjoyed the show.
1526
7974966
2800
Mam nadzieję, że podobał się Wam ten program.
132:57
I will be back with you on Wednesday.
1527
7977766
2000
Wrócę do Ciebie w środę.
132:59
Wednesday lines and look out for some new lessons as well.
1528
7979766
5034
Środowe linie i wypatrujcie także nowych lekcji.
133:04
During the week I will be posting new English lessons as well.
1529
7984800
6033
W ciągu tygodnia będę również zamieszczać nowe lekcje języka angielskiego.
133:11
Thank you for your company. See you later.
1530
7991200
3133
Dziękujemy za Państwa obecność. Do zobaczenia później.
133:14
You can watch this live stream again with lovely captions in your own language.
1531
7994333
6067
Możesz obejrzeć transmisję na żywo jeszcze raz, z pięknymi napisami w swoim języku.
133:20
Later on, and I will see you on Wednesday live from 2 p.m.
1532
8000400
5633
Później, widzimy się na żywo w środę od godz. 14:00.
133:26
UK time. And of course,
1533
8006033
2467
Czas brytyjski. I oczywiście
133:29
until then, you know what's coming next.
1534
8009666
2634
do tego czasu wiecie, co będzie dalej.
133:32
You do
1535
8012300
2200
133:34
take care of yourselves, enjoy the rest of your day.
1536
8014500
4000
Dbajcie o siebie, cieszcie się resztą dnia.
133:38
Take care of yourself and each other.
1537
8018500
2900
Dbajcie o siebie i innych.
133:41
A big hello to you wherever you are and of course...
1538
8021400
3633
Witam Cię serdecznie, gdziekolwiek jesteś, i oczywiście... do
133:52
ta ta for now.
1539
8032533
2100
zobaczenia.
133:54
See you on Wednesday.
1540
8034633
2133
Do zobaczenia w środę.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7