English Addict episode 333 - Sunday -🔴LIVE stream / Fame & MIS-fortune / Join the LIVE Chat & Learn

3,034 views ・ 2025-01-12

English Addict with Mr Duncan


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

03:43
You might not believe it, but we have had some really terrible weather over the past few days.
0
223300
7400
คุณอาจไม่เชื่อ แต่ในช่วงไม่กี่วันที่ผ่านมา เรามีสภาพอากาศเลวร้ายจริงๆ
03:50
Even though right now, outside, you can see the sun is shining.
1
230700
4433
แม้ว่าตอนนี้ข้างนอกจะมองเห็นแสงแดดสาดส่องก็ตาม
03:55
We even have blue sky.
2
235133
2733
เรายังมีท้องฟ้าสีคราม
03:57
Can you believe it?
3
237866
1234
คุณเชื่อได้ไหม?
03:59
Well, you have to, because there it is on your screen right now.
4
239100
5900
คุณต้องทำเพราะมันอยู่บนหน้าจอของคุณตอนนี้
04:05
We are all together once again.
5
245066
1900
เราทุกคนอยู่ด้วยกันอีกครั้ง
04:06
It's lovely to have your company this is English Addict coming to you live and direct from the birthplace of the English language.
6
246966
11034
เป็นเรื่องดีที่มีบริษัทของคุณ This is English Addict เดินทางมาหาคุณจากแหล่งกำเนิดของภาษาอังกฤษโดยตรง
04:18
You know where it is.
7
258300
1433
คุณรู้ว่ามันอยู่ที่ไหน
04:19
We all know where it is.
8
259733
1767
เราทุกคนรู้ว่ามันอยู่ที่ไหน
04:21
It is, of course, England.
9
261500
2900
แน่นอนว่ามันคืออังกฤษ
04:42
Let's go.
10
282100
4933
ไปกันเลย
04:47
Oh, there you are.
11
287033
1500
โอ้คุณอยู่
04:48
Hi, everybody.
12
288533
1233
สวัสดีทุกคน
04:49
This is Mr.
13
289766
634
นี่คือคุณ
04:50
Duncan in England. How are you today? Are you okay? I hope so. Are you happy?
14
290400
4833
ดันแคนในอังกฤษ วันนี้คุณเป็นอย่างไรบ้าง? คุณสบายดีไหม? ฉันหวังว่าอย่างนั้น. คุณมีความสุขไหม?
04:55
Are you feeling happy today?
15
295233
2167
วันนี้คุณรู้สึกมีความสุขแล้วหรือยัง?
04:57
I hope you are.
16
297400
1500
ฉันหวังว่าคุณจะเป็น
04:58
I have one of these on my face right now.
17
298900
4100
ฉันมีสิ่งเหล่านี้บนใบหน้าของฉันตอนนี้
05:03
This is the real one.
18
303000
1800
นี่คือตัวจริง
05:04
This is the one that I like to use to encourage you to have a smile.
19
304800
7200
นี่คืออันที่ฉันชอบใช้ส่งเสริมให้คุณมีรอยยิ้ม
05:12
Because that is what life is all about.
20
312000
2766
เพราะนั่นคือสิ่งที่ชีวิตเป็นเรื่องเกี่ยวกับ
05:14
Sometimes as we go through life, we have to have a little bit of fun.
21
314766
5900
บางครั้งชีวิตเราก็ต้องสนุกสนานกันหน่อย
05:21
Because what is life without a smile, without a laugh, without a nice warm hug?
22
321066
7667
เพราะอะไรคือชีวิตที่ปราศจากรอยยิ้ม ปราศจากเสียงหัวเราะ ปราศจากกอดอันอบอุ่น?
05:29
Think of this as a nice warm hug through the internet.
23
329333
5667
คิดว่านี่เป็นการกอดที่อบอุ่นผ่านทางอินเทอร์เน็ต
05:35
My name is Mr. Duncan.
24
335000
1866
ฉันชื่อนายดันแคน
05:36
I live in England.
25
336866
1300
ฉันอาศัยอยู่ในประเทศอังกฤษ
05:38
I think I've mentioned that already and I am an English addict.
26
338166
7134
ฉันคิดว่าฉันได้พูดไปแล้วและฉันเป็นคนติดภาษาอังกฤษ
05:45
Just as it says down there on the screen.
27
345300
3433
เหมือนที่มันบอกอยู่บนหน้าจอนั่นแหละ
05:48
I hope you are having a good Sunday. Also, I suppose I should say
28
348733
5833
ฉันหวังว่าคุณจะมีวันอาทิตย์ที่ดี นอกจากนี้ ฉันคิดว่าฉันควรจะกล่าว
05:55
Happy New Year if I haven't said it to you yet.
29
355633
5900
สวัสดีปีใหม่ถ้าฉันยังไม่ได้พูดกับคุณ
06:02
Of course, if I've already said it, please disregard my greeting.
30
362100
6000
แน่นอนว่าถ้าฉันพูดไปแล้วก็ไม่ต้องสนใจคำทักทายของฉันเลย
06:08
If you disregard something, it means you ignore it.
31
368766
4734
หากคุณเพิกเฉยต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง นั่นหมายถึงคุณเพิกเฉยต่อสิ่งนั้น
06:13
You push that thing aside, you disregard that particular thing.
32
373500
7366
คุณผลักสิ่งนั้นออกไป คุณไม่สนใจสิ่งนั้นโดยเฉพาะ
06:21
So if I have already said Happy New Year to you, you do not have to worry about it.
33
381100
6300
ดังนั้นหากฉันได้กล่าวสวัสดีปีใหม่กับคุณแล้ว คุณก็ไม่ต้องกังวลเกี่ยวกับมัน
06:27
You don't have to wave to me or give me a big kiss on the nose.
34
387400
5700
คุณไม่จำเป็นต้องโบกมือให้ฉันหรือจูบจมูกใหญ่ๆ ของฉัน
06:33
Nothing like that. Please disregard my greeting.
35
393100
5566
ไม่มีอะไรแบบนั้น โปรดอย่าสนใจคำทักทายของฉัน
06:38
However, if I haven't said it, can I wish you a lovely superduper 2025.
36
398666
6967
แต่ถ้ายังไม่บอกก็ขออวยพรให้คุณเป็น superduper ที่น่ารักในปี 2025 ได้ไหม
06:45
We are here again once more.
37
405633
3033
เราจะกลับมาอีกครั้งอีกครั้ง
06:48
We are back together and I hope you have had a lovely, lovely week whilst I've been away.
38
408666
9167
เรากลับมาแล้ว และฉันหวังว่าคุณจะมีสัปดาห์ที่น่ารักในขณะที่ฉันไม่อยู่
06:57
Did you see my new lesson?
39
417966
2667
คุณเห็นบทเรียนใหม่ของฉันไหม?
07:00
I filmed a lesson during the week
40
420633
3600
ฉันบันทึกบทเรียนระหว่างสัปดาห์
07:05
on the coldest day of the year so far.
41
425700
4600
ในวันที่หนาวที่สุดของปีจนถึงตอนนี้
07:10
In fact, it may have been the coldest day of this winter.
42
430300
5900
จริงๆ แล้วอาจเป็นวันที่หนาวที่สุดของฤดูหนาวนี้
07:16
Minus six that is six degrees below zero.
43
436933
5900
ลบ 6 ซึ่งอยู่ต่ำกว่าศูนย์ 6 องศา
07:22
It was absolutely freezing.
44
442833
2933
มันหนาวมาก
07:25
Did you see my lesson all about the word freeze?
45
445766
4967
คุณเห็นบทเรียนของฉันเกี่ยวกับคำว่าแช่แข็งหรือไม่?
07:30
And quite literally, I was freezing.
46
450733
5900
และแท้จริงแล้วฉันหนาวมาก
07:37
Certain parts of my body were really suffering.
47
457200
4500
บางส่วนของร่างกายของฉันทรมานมาก
07:41
I won't tell you which parts or where they were, but let's just say they were not
48
461700
6600
ฉันจะไม่บอกคุณว่าพวกเขาอยู่ที่ไหนหรืออยู่ที่ไหน แต่เอาเป็นว่าพวกเขาไม่ได้
07:50
having a good time.
49
470133
1600
มีช่วงเวลาที่ดี
07:51
Some of those things were actually quite shrivelled.
50
471733
3500
บางสิ่งเหล่านั้นค่อนข้างเหี่ยวเฉาจริงๆ
07:55
Shrivelled. Now there's another good word already.
51
475233
4333
เหี่ยวเฉา ตอนนี้มีอีกคำที่ดีอยู่แล้ว
07:59
You will notice that I like using interesting English words, something that is shrivelled.
52
479566
9267
คุณจะสังเกตเห็นว่าฉันชอบใช้คำภาษาอังกฤษที่น่าสนใจซึ่งเป็นสิ่งที่เหี่ยวเฉา
08:09
If it shrivels, it means it shrinks.
53
489600
4666
ถ้ามันหดตัวแสดงว่ามันหดตัว
08:14
It becomes much smaller than it normally is.
54
494266
4034
มันจะเล็กลงกว่าปกติมาก
08:18
It shrivels.
55
498300
3566
มันเหี่ยวเฉา
08:21
Parts of your body might shrivel
56
501866
2534
บางส่วนของร่างกายของคุณอาจเหี่ยวเฉา
08:25
on a cold day.
57
505366
2134
ในวันที่อากาศหนาวเย็น
08:27
Certain types of food, if you leave it out, it will shrivel.
58
507500
5666
อาหารบางประเภทหากปล่อยทิ้งไว้ก็จะเหี่ยวเฉา
08:33
It will become dry, and it will shrink away to nothing.
59
513166
6267
มันก็จะแห้งเหือดแห้งไปจนไม่มีอะไรเหลืออยู่เลย
08:39
I know that feeling very well.
60
519666
2234
ฉันรู้ความรู้สึกนั้นดี
08:41
You may have noticed that I'm wearing my scarf in the studio just to demonstrate how cold the weather is at the moment.
61
521900
10866
คุณอาจสังเกตเห็นว่าฉันสวมผ้าพันคออยู่ในสตูดิโอเพียงเพื่อแสดงให้เห็นว่าอากาศตอนนี้หนาวแค่ไหน
08:53
Although, having said that, we do have sunshine and the lovely weather.
62
533000
6100
แม้ว่าเราจะมีแสงแดดและอากาศที่สวยงามก็ตาม
08:59
People have promised that the weather is going to get better during the week.
63
539100
6200
ผู้คนให้คำมั่นว่าสภาพอากาศจะดีขึ้นในระหว่างสัปดาห์
09:05
So next week it is going to get warm again.
64
545433
4233
สัปดาห์หน้าอากาศจะอบอุ่นอีกครั้ง
09:09
Isn't that lovely?
65
549666
1600
นั่นไม่น่ารักเหรอ?
09:11
I should not forget you.
66
551266
1734
ฉันไม่ควรลืมคุณ
09:13
Don't worry, I will say hello to you in a moment. Out there.
67
553000
4000
ไม่ต้องกังวล ฉันจะทักทายคุณในอีกสักครู่ ออกไปที่นั่น
09:17
Of course it is Sunday, which means that we have the one.
68
557000
4433
แน่นอนว่าเป็นวันอาทิตย์ ซึ่งหมายความว่าเรามีวันอาทิตย์
09:21
The only, Mr.
69
561433
1800
คุณสตีฟคนเดียว
09:23
Steve, will be with us at around about 2:30.
70
563233
4867
จะอยู่กับเราเวลาประมาณ 02.30 น. สัปดาห์
09:29
We had a busy week last
71
569500
1433
ก่อนเรามีงานยุ่ง
09:30
week because we had to go to have our medical check-ups
72
570933
5900
เพราะเราต้องไปตรวจสุขภาพซึ่งมี
09:37
lots of boring information that I could give you at the moment, but I'm not going to.
73
577266
5067
ข้อมูลที่น่าเบื่อมากมายที่ฉันสามารถให้ได้ในขณะนี้ แต่ฉันจะไม่ไป
09:42
It's all connected to things like insurance and other things like that.
74
582333
3833
ทั้งหมดนี้เชื่อมโยงกับสิ่งต่างๆ เช่น ประกันภัย และอื่นๆ ทำนองนั้น
09:46
Quite often you have to you have to undertake some sort of medical examination.
75
586166
6000
บ่อยครั้งคุณต้องเข้ารับการตรวจสุขภาพบางอย่าง
09:52
That doesn't mean that we we are training to be doctors.
76
592200
5200
นั่นไม่ได้หมายความว่าเรากำลังฝึกให้เป็นหมอ
09:57
So you might say that a medical exam sounds as if we are studying to be doctors, but we are not.
77
597400
8666
ดังนั้นคุณอาจพูดได้ว่าการสอบทางการแพทย์ฟังดูเหมือนเรากำลังเรียนเพื่อเป็นหมอ แต่เราไม่ได้เป็นเช่นนั้น
10:06
So the medical exam was actually on us.
78
606500
5266
ดังนั้นการตรวจสุขภาพจึงเป็นหน้าที่ของเราจริงๆ
10:11
We might talk a little bit about that later on when Mr.
79
611766
4400
เราอาจพูดคุยกันเล็กน้อยเกี่ยวกับเรื่องนั้นในภายหลังเมื่อคุณ
10:16
Steve joins us.
80
616166
2634
สตีฟมาร่วมกับเรา
10:18
He was out this morning having a walk.
81
618800
3333
เขาออกไปเดินเล่นเมื่อเช้านี้
10:22
We had a lovely walk yesterday.
82
622133
3667
เมื่อวานเราเดินเล่นกันน่ารักมาก
10:25
We were outside.
83
625800
1400
เราอยู่ข้างนอก
10:27
It was freezing cold, but as you know, I love filming everything around me and yesterday was no exception.
84
627200
9466
อากาศหนาวจัด แต่อย่างที่คุณทราบ ฉันชอบถ่ายทุกสิ่งรอบตัวฉัน และเมื่อวานก็ไม่มีข้อยกเว้น
10:37
Take a look at what we saw yesterday whilst walking around on our freezing cold walk around the area in which I live.
85
637100
12066
มาดูสิ่งที่เราเห็นเมื่อวานนี้ในขณะที่เดินไปรอบๆ บนเส้นทางที่หนาวเย็นเยือกแข็งของเรารอบๆ บริเวณที่ฉันอาศัยอยู่
13:00
We had the most amazing walk yesterday.
86
780433
2633
เมื่อวานเรามีการเดินที่น่าทึ่งที่สุด
13:03
It was freezing cold, but everything around us was beautiful.
87
783066
5867
อากาศหนาวมาก แต่ทุกสิ่งรอบตัวเราสวยงามมาก
13:08
And see you, Nick.
88
788933
1967
แล้วเจอกันนะนิค
13:10
I have to say, it did look lovely.
89
790900
3833
ฉันต้องบอกว่ามันดูน่ารัก
13:14
Yes, I know, I forgot to open my microphone.
90
794733
2667
ใช่ ฉันรู้ ฉันลืมเปิดไมโครโฟน
13:17
Then you might find that I will be doing that quite a lot today.
91
797400
5500
แล้วคุณอาจพบว่าวันนี้ฉันจะทำสิ่งนั้นค่อนข้างมาก
13:22
Because I've had such a busy day today. Very, very busy.
92
802900
4300
เพราะวันนี้ฉันมีวันที่ยุ่งมาก ยุ่งมาก
13:27
I hope you are having a good time as well.
93
807200
2866
ฉันหวังว่าคุณจะมีช่วงเวลาที่ดีเช่นกัน
13:30
Can I say hello to the live chat?
94
810066
1800
ฉันสามารถทักทายแชทสดได้ไหม?
13:31
Hello live chat.
95
811866
1834
สวัสดีแชทสด
13:33
Nice to see you here. Congratulations to Beatriz Beatriz.
96
813700
5300
ยินดีที่ได้พบคุณที่นี่ ขอแสดงความยินดีกับเบียทริซ เบียทริซ
13:39
Guess what?
97
819000
966
13:39
You are first on today's live chat.
98
819966
5900
คาดเดาอะไร?
คุณเป็นคนแรกในการแชทสดของวันนี้
13:50
Beatriz, you are first on today's live chat.
99
830400
3600
Beatriz คุณเป็นคนแรกในการแชทสดของวันนี้
13:54
Congratulations.
100
834000
1200
ยินดีด้วย.
13:55
And I hope you are feeling good today.
101
835200
4733
และฉันหวังว่าวันนี้คุณคงสบายดี
13:59
In second place, we have Vytas. Hello, Vytas. Nice to see you here as well.
102
839933
5167
อันดับที่สอง เรามี Vytas สวัสดีคุณวิทัส ยินดีที่ได้พบคุณที่นี่เช่นกัน
14:05
Vytas is with us also.
103
845100
3866
วิทาสก็อยู่กับเราเช่นกัน
14:08
And yes, he is here as usual.
104
848966
3700
ใช่แล้ว เขาอยู่ที่นี่เหมือนเดิม
14:12
You know who I'm talking about? Luis Mendes.
105
852666
3767
คุณรู้ไหมว่าฉันกำลังพูดถึงใคร? หลุยส์ เมนเดส.
14:17
is here today.
106
857633
1333
อยู่ที่นี่วันนี้
14:18
Hello, Luis.
107
858966
1100
สวัสดีหลุยส์
14:20
I hope you are feeling better because I know last weekend you were under the weather.
108
860066
6134
ฉันหวังว่าคุณจะรู้สึกดีขึ้นแล้ว เพราะฉันรู้ว่าสุดสัปดาห์ที่ผ่านมาคุณไม่ค่อยสบายนัก
14:26
I hope today you are feeling much better, much brighter.
109
866200
5433
ฉันหวังว่าวันนี้คุณคงรู้สึกดีขึ้นมาก สดใสขึ้นมาก
14:31
And I hope you are in the mood for English addict.
110
871633
5100
และฉันหวังว่าคุณจะมีอารมณ์อยากติดภาษาอังกฤษ
14:36
Claudia is here.
111
876733
1467
คลอเดียอยู่ที่นี่
14:38
Hello, Claudia.
112
878200
1166
สวัสดีคลอเดีย
14:39
Hello. Also unique way.
113
879366
2567
สวัสดี ด้วยวิธีอันเป็นเอกลักษณ์อีกด้วย
14:41
Nice to see you with us as well.
114
881933
3033
ยินดีที่ได้พบคุณกับเราเช่นกัน
14:44
We also have Florence Bella. Hello, Bella.
115
884966
4800
ฟลอเรนซ์ เบลล่า เราก็มี สวัสดีเบลล่า
14:49
It is a very long time since I saw you on the live chat.
116
889766
4534
นานมากแล้วที่ฉันเห็นคุณในแชทสด
14:54
It is very nice to see you back.
117
894300
2266
มันดีมากที่ได้พบคุณกลับมา
14:56
Jamie is here.
118
896566
1734
เจมี่อยู่ที่นี่
14:58
Jamie Bolivar says hello to everybody.
119
898300
5166
Jamie Bolivar กล่าวสวัสดีทุกคน
15:03
That is very friendly of you. Thank you very much.
120
903466
3367
นั่นเป็นมิตรกับคุณมาก ขอบคุณมาก.
15:06
Also we have Marut SEO.
121
906833
2667
นอกจากนี้เรายังมี Marut SEO
15:09
Hello to you as well.
122
909500
3266
สวัสดีเช่นกันครับ.
15:12
Palmira is here as well.
123
912766
2567
ปาลมิราก็อยู่ที่นี่เช่นกัน
15:15
Hello.
124
915333
400
15:15
I and z I in Z or ion Z.
125
915733
4967
สวัสดี
I และ z ฉันอยู่ใน Z หรือไอออน Z
15:20
Hello to Mr. Duncan. That's me, by the way.
126
920700
3600
สวัสดีคุณดันแคน ยังไงซะ นั่นคือฉันเอง
15:24
Just in case you're wondering, ring Sak is here.
127
924300
3866
เผื่อคุณสงสัย ริงศักดิ์ก็มาแล้ว
15:28
I haven't seen you for a long time as well.
128
928166
5000
ฉันไม่ได้เจอคุณนานเหมือนกัน
15:33
Nice to see you back. We also have.
129
933166
2600
ยินดีที่ได้พบคุณกลับมา เราก็มีเช่นกัน
15:37
Pedro Belmont is here today.
130
937033
3667
วันนี้เปโดร เบลมอนต์อยู่ที่นี่
15:40
Hello, Pedro.
131
940700
1133
สวัสดีเปโดร
15:41
Nice to see you back. Also.
132
941833
1967
ยินดีที่ได้พบคุณกลับมา อีกด้วย.
15:43
Christina is here. Oh, hello, Christina.
133
943800
4500
คริสติน่าอยู่ที่นี่ โอ้ สวัสดี คริสติน่า
15:48
Can I say a big thank you?
134
948300
2700
ฉันสามารถพูดขอบคุณมากได้ไหม?
15:51
We had a nice surprise yesterday morning.
135
951000
3833
เรามีเรื่องเซอร์ไพรส์ที่ดีเมื่อเช้าวานนี้
15:54
It came through our letterbox.
136
954833
2733
มันมาทางกล่องจดหมายของเรา
15:57
Thank you very much for your lovely Christmas card.
137
957566
3267
ขอบคุณมากสำหรับการ์ดคริสต์มาสที่น่ารักของคุณ
16:00
All the way from lovely Italy.
138
960833
2933
ตลอดทางจากอิตาลีที่น่ารัก
16:03
Isn't that lovely?
139
963766
867
นั่นไม่น่ารักเหรอ?
16:04
And there is Father Christmas
140
964633
3467
และมีคุณพ่อคริสต์มาส
16:08
putting out the gifts for the children.
141
968100
3600
แจกของขวัญให้กับเด็กๆ
16:11
So thank you, Christina, for your lovely card and the beautiful greeting inside as well.
142
971700
6466
ขอบคุณคริสติน่าสำหรับการ์ดที่น่ารักของคุณและคำทักทายที่สวยงามข้างในเช่นกัน
16:18
Mr. Steve and myself, we were very moved by your lovely thought.
143
978333
4767
คุณสตีฟและฉัน เราประทับใจมากกับความคิดที่น่ารักของคุณ
16:23
Thank you.
144
983100
966
ขอบคุณ
16:24
Hello, Edwin. Mr. Duncan, you are such a great teacher.
145
984066
3934
สวัสดีเอ็ดวิน คุณดันแคน คุณเป็นครูที่เยี่ยมยอดมาก
16:28
I am learning a lot from you.
146
988000
1733
ฉันเรียนรู้มากมายจากคุณ
16:29
Thank you. Edwin, that is very kind of you to say as well.
147
989733
4767
ขอบคุณ เอ็ดวิน นั่นเป็นคำพูดของคุณที่ใจดีมากเช่นกัน
16:34
Where are you watching? Please let me know. Edwin, where are you watching at the moment?
148
994500
5433
คุณกำลังดูอยู่ที่ไหน? กรุณาแจ้งให้เราทราบ. เอ็ดวิน คุณกำลังดูอยู่ที่ไหนตอนนี้?
16:41
Who else is here?
149
1001366
1100
มีใครอยู่ที่นี่อีกบ้าง?
16:42
Farid boules is here also.
150
1002466
4267
ลูกเปตองฟาริดก็มาด้วย
16:46
We have. Who else is here?
151
1006733
2800
เรามี. มีใครอยู่ที่นี่อีกบ้าง?
16:49
Ring sack is here as well.
152
1009533
2267
ริงกระสอบก็มาเช่นกัน
16:51
Nice to see you back.
153
1011800
1366
ยินดีที่ได้พบคุณกลับมา
16:53
Lots of people joining us today.
154
1013166
2334
วันนี้มีคนมาร่วมงานกับเรามากมาย
16:55
Virginia. Hello, Virginia and drone.
155
1015500
5200
เวอร์จิเนีย สวัสดีเวอร์จิเนียและโดรน
17:00
I've never seen your name on the live chat before.
156
1020700
3633
ฉันไม่เคยเห็นชื่อของคุณในแชทสดมาก่อน
17:04
Can you please tell me where you are watching? For two reasons.
157
1024333
5233
ช่วยบอกฉันหน่อยได้ไหมว่าคุณกำลังดูอยู่ที่ไหน? ด้วยเหตุผลสองประการ
17:09
It is very interesting to find out.
158
1029566
2834
เป็นเรื่องที่น่าสนใจมากที่จะค้นหา
17:12
And also I am very, very nosy.
159
1032400
4000
และฉันก็เป็นคนเจ้าเล่ห์มากเช่นกัน
17:16
I always like to find out these things.
160
1036400
3600
ฉันชอบที่จะค้นหาสิ่งเหล่านี้อยู่เสมอ
17:20
Today we have some very interesting topics to talk about.
161
1040000
4100
วันนี้เรามีหัวข้อที่น่าสนใจมากที่จะพูดคุย
17:24
We are talking about being famous,
162
1044100
4466
เรากำลังพูดถึงการมีชื่อเสียง
17:28
having fame, being a celebrity.
163
1048566
4534
การมีชื่อเสียง การเป็นผู้มีชื่อเสียง
17:33
A lot of people think that being famous is a good thing.
164
1053100
4333
หลายคนคิดว่าการมีชื่อเสียงเป็นสิ่งที่ดี
17:37
Quite often we see people who are famous as having glamorous lives.
165
1057433
6833
บ่อยครั้งเราเห็นคนที่มีชื่อเสียงว่ามีชีวิตที่มีเสน่ห์
17:44
However, it is not always the case.
166
1064266
3734
อย่างไรก็ตาม มันก็ไม่ได้เป็นเช่นนั้นเสมอไป
17:48
As you may have seen at the past few days.
167
1068000
2933
ดังที่คุณอาจได้เห็นในช่วงไม่กี่วันที่ผ่านมา
17:50
Lots of celebrities, lots of famous people are having a pretty terrible time at the moment because of
168
1070933
7167
ดาราดังๆ มากมาย ดาราดังๆ มากมายกำลังมีช่วงเวลาที่ย่ำแย่อยู่ในขณะนี้ เนื่องจาก
17:58
lots of the fires that have broken out around Los Angeles, so a lot of people at the moment are suffering, even the famous people.
169
1078733
10600
ไฟที่ปะทุขึ้นทั่วลอสแอนเจลิส ทำให้ผู้คนจำนวนมากต้องทนทุกข์ทรมาน แม้แต่คนดังก็ตาม
18:09
So even though a person is famous and they are probably quite rich, it doesn't mean that life is going to be easy.
170
1089900
9466
ดังนั้นแม้ว่าคนๆ หนึ่งจะมีชื่อเสียงและพวกเขาอาจจะค่อนข้างรวย แต่ก็ไม่ได้หมายความว่าชีวิตจะเป็นเรื่องง่าย
18:19
It doesn't mean that they're going to have an easy life.
171
1099366
3134
ไม่ได้หมายความว่าพวกเขาจะมีชีวิตที่เรียบง่าย
18:22
Their life will not always be simple and smooth. In fact, sometimes
172
1102500
4766
ชีวิตของพวกเขาจะไม่เรียบง่ายและราบรื่นเสมอไป ในความเป็นจริง บางครั้ง
18:28
being famous can bring its own problems.
173
1108400
5666
การมีชื่อเสียงก็นำมาซึ่งปัญหาในตัวมันเอง
18:34
Problems that you didn't have before being famous can do that.
174
1114066
5900
ปัญหาที่คุณไม่เคยมีมาก่อนมีชื่อเสียงก็สามารถทำเช่นนั้นได้
18:40
So we are looking at that later.
175
1120100
2400
ดังนั้นเราจึงมาดูกันในภายหลัง
18:42
We are talking about fame and misfortune.
176
1122500
5433
เรากำลังพูดถึงชื่อเสียงและความโชคร้าย
18:47
A lot of people say fame and fortune because people always assume if you are famous, you must also have a good life.
177
1127933
9167
หลายๆ คนพูดถึงชื่อเสียงและโชคลาภ เพราะผู้คนมักคิดว่าถ้าคุณมีชื่อเสียง คุณต้องมีชีวิตที่ดีด้วย
18:57
However, as I said a few moments ago, if you are a celebrity, if you are famous,
178
1137266
6700
อย่างไรก็ตาม อย่างที่ผมบอกไปเมื่อสักครู่นี้ ถ้าคุณเป็นคนดัง ถ้าคุณมีชื่อเสียง
19:05
sometimes things can go quite bad, to be honest with you.
179
1145133
6167
บางครั้งสิ่งต่างๆ มันอาจจะเลวร้ายไปบ้างถ้าพูดตามตรง
19:12
Smartie.
180
1152666
1234
ฉลาด.
19:13
Hello Smartie, can you please say hi to Sarvesh and Hanyu?
181
1153900
6333
สวัสดี Smartie คุณช่วยทักทาย Sarvesh และ Hanyu หน่อยได้ไหม
19:20
Hello Sarvesh.
182
1160566
1667
สวัสดีสารเวศ.
19:22
Hello also to Hanyu as well.
183
1162233
3200
สวัสดีฮันยูเช่นกัน
19:25
Thank you very much for watching.
184
1165433
1800
ขอบคุณมากสำหรับการดู
19:27
I have a feeling you are there at the moment.
185
1167233
4300
ฉันรู้สึกว่าคุณอยู่ที่นั่นในขณะนี้
19:31
Are you in India?
186
1171533
1767
คุณอยู่ที่อินเดียใช่ไหม?
19:33
Because I have lots of lovely new viewers watching right now in India.
187
1173300
6300
เพราะตอนนี้ฉันมีผู้ชมหน้าใหม่ที่น่ารักมากมายที่ดูอยู่ในอินเดีย
19:39
So it is nice to have you here
188
1179900
3033
ดีใจที่เจอคุณที่นี่
19:44
that says I want to be rich, but I don't want to be famous.
189
1184033
5300
ที่บอกว่าฉันอยากรวย แต่ฉันไม่อยากมีชื่อเสียง
19:49
You might be surprised to find out that quite a few people who become famous actually hate being famous.
190
1189333
9967
คุณอาจจะแปลกใจที่พบว่ามีคนจำนวนไม่น้อยที่กลายเป็นคนมีชื่อเสียงเกลียดการมีชื่อเสียงจริงๆ
19:59
They don't like it.
191
1199300
1400
พวกเขาไม่ชอบมัน
20:00
So even though you have a fairly comfortable life, because we often think if you are famous,
192
1200700
6833
ดังนั้นแม้ว่าคุณจะมีชีวิตที่ค่อนข้างสบาย แต่เรามักคิดว่าถ้าคุณมีชื่อเสียง
20:07
then your life must be comfortable and glamorous.
193
1207866
3834
ชีวิตของคุณก็ต้องสบายและมีเสน่ห์
20:11
You will always be invited to lots of lovely parties, and quite often you will meet other famous people.
194
1211700
9000
คุณจะได้รับเชิญไปงานปาร์ตี้ที่น่ารักมากมาย และบ่อยครั้งที่คุณจะได้พบกับคนดังคนอื่นๆ
20:21
But sometimes having fame can be a negative thing.
195
1221366
5900
แต่บางครั้งการมีชื่อเสียงก็อาจเป็นเรื่องลบได้
20:27
Not everyone wants to be famous and sometimes it is possible to become famous even though you don't want to be.
196
1227333
9467
ไม่ใช่ทุกคนที่ต้องการมีชื่อเสียง และบางครั้งก็เป็นไปได้ที่จะมีชื่อเสียงแม้ว่าคุณจะไม่อยากมีชื่อเสียงก็ตาม
20:38
We will look at all of those things later on.
197
1238700
5266
เราจะดูสิ่งเหล่านั้นทั้งหมดในภายหลัง
20:43
Here is some interesting information at the moment for all of you sports fans watching, especially those
198
1243966
9734
นี่คือข้อมูลที่น่าสนใจสำหรับแฟนกีฬาทุกคนที่รับชมอยู่ในขณะนี้ โดยเฉพาะผู้
20:53
who like playing tennis or watching tennis at the moment
199
1253700
5900
ที่ชื่นชอบการเล่นเทนนิสหรือดูเทนนิส
20:59
in Australia, the tennis season is now underway in Melbourne.
200
1259900
5600
ในออสเตรเลีย ขณะนี้ฤดูกาลเทนนิสกำลังดำเนินอยู่ในเมลเบิร์น
21:05
Yes, the Australian Open is now underway.
201
1265500
5600
ใช่แล้ว Australian Open กำลังดำเนินอยู่
21:11
Talking of which.
202
1271100
1100
พูดถึงเรื่องนั้น..
22:26
So for all those who love tennis.
203
1346333
1967
ดังนั้นสำหรับผู้ที่รักเทนนิส
22:28
That was especially for you.
204
1348300
2666
นั่นเป็นเรื่องสำหรับคุณโดยเฉพาะ
22:48
English addict is with you today.
205
1368566
3634
ผู้เสพติดภาษาอังกฤษอยู่กับคุณแล้ววันนี้
22:52
I hope you are having a super duper Sunday.
206
1372200
3900
ฉันหวังว่าคุณจะมีวันอาทิตย์ที่แสนวิเศษ
22:56
Wherever you are in the world. I hope it is going well.
207
1376100
5266
ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหนในโลก ฉันหวังว่ามันจะเป็นไปด้วยดี
23:01
Can I say hello once again to Beatrice?
208
1381366
2700
ฉันขอทักทายเบียทริซอีกครั้งได้ไหม?
23:04
Beatrice, I believe I have heard through the grapevine
209
1384066
6534
เบียทริซ ฉันเชื่อว่าฉันได้ยินมาจากต้นองุ่น
23:11
that you are not feeling very well at the moment, so can I wish you a speedy recovery.
210
1391400
5466
ว่าขณะนี้คุณรู้สึกไม่สบายนัก ดังนั้นฉันขอให้คุณฟื้นตัวโดยเร็ว
23:16
I think it has something to do with your back,
211
1396866
3500
ฉันคิดว่ามันเกี่ยวข้องกับหลังของคุณ
23:20
something I can sympathise with because quite often I have difficulty and problems with my stupid back.
212
1400366
9200
ซึ่งเป็นสิ่งที่ฉันเห็นใจเพราะบ่อยครั้งที่ฉันมีปัญหาและปัญหากับหลังโง่ๆ ของฉัน
23:31
My reason, of course, is because I'm tall and apparently as you get older, if you are tall and I am very tall,
213
1411100
7900
เหตุผลของฉันแน่นอนก็คือเพราะฉันสูงและเห็นได้ชัดว่าเมื่อคุณอายุมากขึ้น ถ้าคุณสูงและฉันก็สูงมาก
23:39
you can get lots of back problems and pain as you get older, unfortunately.
214
1419566
6534
โชคไม่ดีที่คุณอาจประสบปัญหาหลังและอาการปวดหลังมากมายเมื่อคุณอายุมากขึ้น
23:46
So I hope you are feeling better soon. Beatrice.
215
1426166
3000
ฉันหวังว่าคุณจะรู้สึกดีขึ้นเร็วๆ นี้ เบียทริซ.
23:49
Take it easy.
216
1429166
1534
ใจเย็นๆ นะ
23:50
Keep that sensitive area warm
217
1430700
4666
รักษาบริเวณที่บอบบางนั้นให้อบอุ่น
23:56
one way or another.
218
1436900
1633
ไม่ทางใดก็ทางหนึ่ง
23:58
Keep it nice and comfortable and warm.
219
1438533
2867
ให้มันดีและสะดวกสบายและอบอุ่น
24:01
So some people say if you have back pain, you should put something warm on the area.
220
1441400
6466
ดังนั้นบางคนบอกว่าถ้าคุณมีอาการปวดหลังควรเอาอะไรอุ่นๆ ไว้บริเวณนั้น
24:08
However, other people say that for certain types of back pain, you should actually use something very cold like ice.
221
1448100
8833
อย่างไรก็ตาม หลายๆ คนบอกว่าสำหรับอาการปวดหลังบางประเภท คุณควรใช้สิ่งที่เย็นมากๆ เช่น น้ำแข็ง
24:17
So I think it depends on what type of back pain you have,
222
1457433
5900
ดังนั้นฉันคิดว่ามันขึ้นอยู่กับว่าคุณมีอาการปวดหลังประเภทใด
24:23
but I hope you are feeling very well and very much better real soon.
223
1463766
5900
แต่ฉันหวังว่าคุณจะรู้สึกสบายดีและดีขึ้นมากในเร็วๆ นี้
24:30
Mr. Steve is just four minutes away, which gives me a little bit of time to talk about an interesting English word.
224
1470000
10033
คุณสตีฟอยู่ห่างออกไปเพียงสี่นาที ซึ่งทำให้ฉันมีเวลาเล็กน้อยในการพูดคุยเกี่ยวกับคำศัพท์ภาษาอังกฤษที่น่าสนใจ
24:40
As you know, I love English very much.
225
1480033
2867
อย่างที่ทราบ ฉันชอบภาษาอังกฤษมาก
24:42
You might say that I am definitely an English addict.
226
1482900
4000
คุณอาจบอกว่าฉันเป็นคนติดภาษาอังกฤษอย่างแน่นอน
24:46
Here is an interesting word I heard this used the other day.
227
1486900
4100
นี่เป็นคำที่น่าสนใจที่ฉันได้ยินมาเมื่อวันก่อน
24:51
I heard this word mentioned and it was all connected to people
228
1491000
6600
ฉันได้ยินคำนี้กล่าวถึง และทั้งหมดนี้เกี่ยวข้องกับผู้
24:58
in authority, people who have a certain type of power.
229
1498500
5700
มีอำนาจ คนที่มีอำนาจบางประเภท
25:04
And this can be anything really.
230
1504200
2033
และนี่อาจเป็นอะไรก็ได้จริงๆ
25:06
Maybe a person in your office, maybe a person who is your supervisor or your boss.
231
1506233
8200
อาจเป็นบุคคลในสำนักงานของคุณ อาจเป็นบุคคลที่เป็นหัวหน้างานหรือเจ้านายของคุณ
25:15
Everyone can have some type of power,
232
1515166
4200
ทุกคนสามารถมีพลัง อำนาจ
25:20
authority.
233
1520633
1867
บางประเภทได้
25:22
That's a great word. By the way.
234
1522500
1766
นั่นเป็นคำที่ดี อนึ่ง.
25:24
When we look at the word authority, we are talking about a person who has a certain amount of power,
235
1524266
6867
เมื่อเราดูคำว่า อำนาจ เรากำลังพูดถึงบุคคลที่มีอำนาจจำนวนหนึ่ง
25:31
and quite often a person with power or authority might sometimes
236
1531800
6900
และบ่อยครั้งที่บุคคลที่มีอำนาจหรือผู้มีอำนาจบางครั้งอาจ
25:39
be harsh to treat someone cruelly
237
1539400
5900
ใช้ความรุนแรงในการปฏิบัติต่อผู้อื่นอย่าง
25:45
an action.
238
1545300
1033
โหดร้าย
25:46
So the word harsh is actually an adjective,
239
1546333
5900
คำว่า รุนแรง จริงๆ แล้วจึงเป็นคำคุณศัพท์
25:52
an action involving cruelty to be cruel, to be brutal,
240
1552500
6966
หมายถึง การกระทำที่โหดร้ายถึงความโหดร้าย, ความรุนแรง,
26:00
to to be severe with someone.
241
1560800
3566
ที่จะรุนแรงกับใครสักคน
26:04
So if you are severe with a person, you are treating them in a harsh way.
242
1564366
7434
ดังนั้นหากคุณรุนแรงกับบุคคลใดบุคคลหนึ่ง คุณกำลังปฏิบัติต่อบุคคลนั้นอย่างรุนแรง
26:12
We are using that word as an adjective to be severe with someone or something.
243
1572133
6567
เราใช้คำนั้นเป็นคำคุณศัพท์เพื่อแสดงความรุนแรงกับบางคนหรือบางสิ่งบางอย่าง
26:19
So perhaps you are being harsh with your motorbike or your car because it won't start in the morning.
244
1579166
8600
บางทีคุณอาจใช้ความรุนแรงกับมอเตอร์ไซค์หรือรถของคุณเพราะมันสตาร์ทไม่ติดในตอนเช้า
26:28
You might thump the car, you might kick your motorbike.
245
1588300
4500
คุณอาจจะทุบรถ คุณอาจจะเตะมอเตอร์ไซค์ของคุณ
26:35
You are being harsh with that thing.
246
1595366
3767
คุณกำลังรุนแรงกับสิ่งนั้น
26:39
Something unpleasant to the senses, something you can hear.
247
1599133
6000
สิ่งที่ไม่พึงประสงค์ต่อประสาทสัมผัสบางอย่างที่คุณสามารถได้ยินได้
26:45
For example, a sound
248
1605466
3967
ตัวอย่างเช่น เสียง
26:49
can be harsh.
249
1609433
1800
อาจรุนแรง
26:51
Something that is unpleasant to the senses.
250
1611233
4333
สิ่งที่ไม่พึงปรารถนาต่อประสาทสัมผัส
26:55
So maybe a sound, maybe Mr.
251
1615566
2767
บางทีอาจมีเสียง บางทีคุณ
26:58
Steve is warming up his voice.
252
1618333
5133
สตีฟกำลังวอร์มเสียงของเขา
27:03
Sometimes the sound can be harsh.
253
1623466
4967
บางครั้งเสียงอาจจะรุนแรง
27:08
Please don't tell him I said that. Please don't.
254
1628433
3867
โปรดอย่าบอกเขาว่าฉันพูดอย่างนั้น กรุณาอย่า.
27:12
He will silk for the rest of the day so a sound can be harsh.
255
1632300
5900
เขาจะผ้าไหมตลอดทั้งวันเพื่อให้เสียงรุนแรงได้
27:18
Maybe colours or light can be harsh.
256
1638600
5066
บางทีสีหรือแสงอาจรุนแรงได้
27:23
So lighting that is too bright.
257
1643666
3800
ดังนั้นแสงสว่างที่สว่างเกินไป
27:27
We can say that the light is harsh.
258
1647466
4000
เราสามารถพูดได้ว่าแสงนั้นรุนแรง
27:31
It is too much.
259
1651466
1634
มันมากเกินไป.
27:33
Your senses do not like it.
260
1653100
4700
ความรู้สึกของคุณไม่ชอบมัน
27:37
Harsh can also be used in noun form and the noun form of harsh is harshness.
261
1657800
8733
Harsh ยังสามารถใช้เป็นคำนามได้ ส่วนคำนามของความรุนแรงคือความรุนแรง
27:46
Harshness is the noun form of harsh.
262
1666966
5267
ความรุนแรงเป็นคำนามของความรุนแรง
27:52
A person might be known for their harshness.
263
1672233
4000
บุคคลอาจเป็นที่รู้จักในเรื่องความรุนแรง
27:56
A cruel person will use harshness as a form of control.
264
1676233
5900
คนโหดร้ายจะใช้ความรุนแรงเป็นรูปแบบหนึ่งของการควบคุม
28:02
That person's methods are harsh
265
1682233
4033
วิธีการของบุคคลนั้นรุนแรง
28:07
as an adjective,
266
1687200
1800
เหมือนคำคุณศัพท์
28:09
so the word harsh is the adjective to show cruelty or brutality.
267
1689000
6966
ดังนั้น คำว่า รุนแรง จึงเป็นคำคุณศัพท์ที่แสดงความโหดร้ายหรือโหดร้าย
28:16
And of course, harshness is the noun form that is showing
268
1696433
5733
และแน่นอนว่าความรุนแรงเป็นรูปแบบคำนามที่แสดง
28:22
that that particular person is often cruel and mean.
269
1702166
5834
ว่าบุคคลนั้นมักจะโหดร้ายและใจร้าย
28:28
So people with authority.
270
1708000
2600
ดังนั้นคนที่มีอำนาจ
28:30
Now I in my life I have had some situations where I've come face to face with authority.
271
1710600
9133
ตอนนี้ในชีวิตของฉันฉันมีสถานการณ์บางอย่างที่ฉันต้องเผชิญกับผู้มีอำนาจ
28:40
We often think of the police.
272
1720400
2166
เรามักจะนึกถึงตำรวจ
28:42
I have never been in trouble with the police.
273
1722566
5667
ฉันไม่เคยมีปัญหากับตำรวจ
28:48
I've never been arrested, and I've never been in trouble with the police.
274
1728233
3967
ฉันไม่เคยถูกจับกุม และฉันไม่เคยมีปัญหากับตำรวจด้วย
28:52
However, sometimes I do have a problem with certain types of authority.
275
1732200
6666
อย่างไรก็ตาม บางครั้งฉันก็มีปัญหากับผู้มีอำนาจบางประเภท
28:59
Normally, when I return back from a holiday, quite often when I'm going through the airport with my suitcase,
276
1739966
8834
ปกติเวลากลับจากไปเที่ยว ค่อนข้างบ่อยเวลาต้องหิ้วกระเป๋าเดินทางไปสนามบิน
29:09
feeling very happy with myself, feeling really pleased because I'm back from my holiday,
277
1749566
8467
รู้สึกดีใจกับตัวเองมาก รู้สึกดีใจมาก เพราะกลับมาจากเที่ยวพักผ่อน
29:19
quite often a person will
278
1759733
1633
ก็มักจะมีคน
29:21
come up to me, normally a person in a uniform, and they will say, excuse me sir,
279
1761366
5900
มาแวะเวียนมา ปกติฉันเป็นคนในเครื่องแบบ และพวกเขาจะพูดว่า ขอโทษที
29:27
would you mind following me to that room over there?
280
1767533
5600
คุณช่วยตามฉันไปที่ห้องตรงนั้นหน่อยได้ไหม?
29:33
And this happens quite often and I don't know why.
281
1773133
3133
และสิ่งนี้เกิดขึ้นค่อนข้างบ่อยและฉันไม่รู้ว่าทำไม
29:36
So quite often I am stopped by customs or the security customs in an airport,
282
1776266
8867
บ่อยครั้งที่ฉันถูกศุลกากรหรือด่านตรวจรักษาความปลอดภัยในสนามบินจอด
29:45
and they will often take me into another room and ask me questions and have a look inside my hand luggage.
283
1785500
7433
และพวกเขาจะพาฉันไปอีกห้องหนึ่งและถามคำถามและดูในกระเป๋าถือของฉัน
29:55
This has happened many times.
284
1795600
2166
สิ่งนี้เกิดขึ้นหลายครั้ง
29:57
Not just once, not twice, but many times.
285
1797766
4900
ไม่ใช่แค่ครั้งเดียวไม่ใช่สองครั้ง แต่หลายครั้ง
30:02
And I don't know why.
286
1802666
2934
และฉันไม่รู้ว่าทำไม
30:05
Why do people keep stopping me
287
1805600
3366
ทำไมผู้คนถึงหยุดฉัน
30:08
at the airport to search my luggage and ask me questions?
288
1808966
5534
ที่สนามบินเพื่อค้นหากระเป๋าเดินทางและถามคำถามฉัน?
30:14
Do I look like a person?
289
1814500
4100
ฉันดูเหมือนคนหรือเปล่า?
30:18
Who might do something illegal like that?
290
1818600
4033
ใครบ้างที่อาจทำสิ่งผิดกฎหมายเช่นนั้น?
30:22
Of course not.
291
1822633
1567
ไม่แน่นอน
30:24
Of course not.
292
1824200
1366
ไม่แน่นอน
30:25
Mr. Steve is on his way. We are looking at fame.
293
1825566
4334
คุณสตีฟกำลังเดินทางไป เรากำลังดูชื่อเสียง
30:29
We are also looking at a very serious topic.
294
1829900
3366
เรากำลังดูหัวข้อที่จริงจังมากด้วย
30:33
Today we are taking a look at scams.
295
1833266
4700
วันนี้เราจะมาดูเรื่องการหลอกลวง
30:39
What is a scam?
296
1839033
2100
การหลอกลวงคืออะไร?
30:41
Find out later on. We will be looking at that subject.
297
1841133
5067
ค้นหาในภายหลัง เราจะดูที่หัวข้อนั้น
30:46
It isn't a very happy subject, but I'm sure we can still have some fun even with that.
298
1846200
7200
เรื่องนี้อาจไม่ใช่เรื่องที่น่ายินดีนัก แต่ฉันมั่นใจว่าเรายังสามารถสนุกสนานได้แม้จะเป็นอย่างนั้นก็ตาม
30:53
Okay everyone, he's on his way. He's coming.
299
1853833
3367
โอเคทุกคน เขากำลังจะไปแล้ว เขากำลังจะมา
30:57
You don't have to wait any longer.
300
1857200
1733
คุณไม่ต้องรออีกต่อไป
30:58
Mr. Steve is on his way. To.
301
1858933
3600
คุณสตีฟกำลังเดินทางไป ถึง.
34:06
I’m a big boy now.
302
2046133
2167
ตอนนี้ฉันโตแล้ว
34:31
English addict is with you today.
303
2071433
3267
ผู้เสพติดภาษาอังกฤษอยู่กับคุณแล้ววันนี้
34:34
I hope you are having a good day.
304
2074700
4033
ฉันหวังว่าคุณจะมีวันที่ดี
34:38
And I think your day is about to get much better than it is right now.
305
2078733
5533
และฉันคิดว่าวันของคุณกำลังจะดีขึ้นกว่าที่เป็นอยู่ตอนนี้มาก
34:44
Because he is on his way.
306
2084266
2567
เพราะเขากำลังเดินทาง
34:46
A lot of people ask, Mr. Duncan, can we please have Mr.
307
2086833
3900
หลายๆคนถามคุณ Duncan เราขอคุณ
34:50
Steve at the start of the live stream?
308
2090733
3100
Steve ไว้ตอนเริ่มถ่ายทอดสดได้ไหม?
34:53
Well, all I can say is you are lucky to get him even at this point in time, because he is a man who always has something to do.
309
2093833
10933
ทั้งหมดที่ฉันสามารถพูดได้ก็คือคุณโชคดีที่ได้เขามาแม้ในเวลานี้ เพราะเขาเป็นคนที่มีอะไรให้ทำอยู่เสมอ
35:04
In fact, he has some extra jobs that he has to do now because.
310
2104800
4966
จริงๆ แล้วเขามีงานพิเศษบางอย่างที่เขาต้องทำตอนนี้เพราะว่า
35:13
I will tell him in a moment.
311
2113500
2333
ฉันจะบอกเขาในอีกสักครู่
35:15
Here he comes.
312
2115833
967
นี่เขามา.
35:16
Ladies and gentlemen, boys and girls, it is the one. The only.
313
2116800
4533
ท่านสุภาพบุรุษและสุภาพสตรี เด็กชายและเด็กหญิง นั่นแหละ เท่านั้น.
35:21
Mr. Steam.
314
2121333
5067
นายไอน้ำ.
35:26
Hello. Wonderful. Beautiful viewers from across the globe.
315
2126400
3666
สวัสดี มหัศจรรย์. ผู้ชมที่สวยงามจากทั่วโลก
35:30
Here we all are again on Sunday afternoon, trying to get you to improve your English.
316
2130066
6834
พวกเราทุกคนกลับมาอีกครั้งในบ่ายวันอาทิตย์ เพื่อพยายามให้คุณพัฒนาภาษาอังกฤษของคุณ
35:37
That's our.
317
2137200
800
นั่นคือของเรา
35:38
That's our mandate.
318
2138000
2400
นั่นคือหน้าที่ของเรา
35:40
Is a good word for you. Mandate?
319
2140400
1800
เป็นคำพูดที่ดีสำหรับคุณ อาณัติ?
35:42
And you can look that up.
320
2142200
4366
และคุณสามารถดูสิ่งนั้นได้
35:46
And we want to have a bit of fun and laughter as well.
321
2146566
4000
และเราก็อยากจะมีความสนุกสนานและเสียงหัวเราะด้วยเช่นกัน
35:50
Not too serious.
322
2150566
1900
ไม่ร้ายแรงเกินไป
35:52
And, of course, I'm Mr. Duncan's assistant. If you haven't seen me before.
323
2152466
4500
และแน่นอน ฉันเป็นผู้ช่วยของคุณดันแคน ถ้าคุณไม่เคยเห็นฉันมาก่อน
35:56
Well, I say assistant, but really? Really, I'm in charge.
324
2156966
3767
ฉันพูดว่าผู้ช่วย แต่จริงเหรอ? จริงๆ ฉันมีหน้าที่
36:00
No, I'm only joking. But as usual, we've got lots of interesting things to talk about.
325
2160733
5667
ไม่ ฉันแค่ล้อเล่น แต่เช่นเคย เรามีเรื่องน่าสนใจมากมายให้พูดถึง
36:06
I want to say hello to Beatrice, because apparently I've been reading on the live chat.
326
2166400
5666
ฉันอยากจะทักทายเบียทริซ เพราะเห็นได้ชัดว่าฉันได้อ่านแชทสดอยู่
36:12
She's not very well today. No.
327
2172066
2034
วันนี้เธอไม่ค่อยสบาย ไม่
36:14
She's got sciatic pain, which is a pain you get.
328
2174100
4800
เธอมีอาการปวดตะโพก ซึ่งเป็นอาการปวดที่คุณได้รับ
36:18
I think it's nerves in your back.
329
2178900
2233
ฉันคิดว่ามันเป็นเส้นประสาทที่หลังของคุณ
36:21
It is. It's a it's to do with this back pain that you get from a nerve.
330
2181133
4433
มันคือ. มันเกี่ยวข้องกับอาการปวดหลังที่คุณได้รับจากเส้นประสาท
36:25
My mother used to suffer from that. And then she used to have to go to bed.
331
2185566
3067
แม่ของฉันเคยทนทุกข์ทรมานจากสิ่งนั้น แล้วเธอก็ต้องไปนอน
36:28
So we wish you better.
332
2188633
1667
ดังนั้นเราหวังว่าคุณจะดีขึ้น
36:30
And I hope Lewis is better because he had a bad cold, I think, last week. Yes.
333
2190300
4366
และฉันหวังว่าลูอิสจะดีขึ้น เพราะว่าเขาเป็นหวัดหนัก ฉันคิดว่าเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว ใช่.
36:34
I don't like to hear of our lovely viewers feeling unwell.
334
2194666
5834
ฉันไม่ชอบได้ยินว่าผู้ชมที่น่ารักของเรารู้สึกไม่สบาย
36:40
Only we are allowed to be ill.
335
2200500
2533
มีเพียงเราเท่านั้นที่ได้รับอนุญาตให้ป่วย
36:43
Only we can have pain and discomfort.
336
2203033
3433
มีเพียงเราเท่านั้นที่สามารถเจ็บปวดและไม่สบายได้
36:46
But you, you shouldn't have it because let's face it, you put up with enough pain watching this.
337
2206466
7167
แต่คุณ คุณไม่ควรมีมัน เพราะยอมรับเถอะ คุณทนกับความเจ็บปวดมามากพอแล้วในการดูสิ่งนี้
36:54
Let's be honest with you.
338
2214066
1134
ขอซื่อสัตย์กับคุณ
36:55
Well, surely this is therapy.
339
2215200
2900
แน่นอนว่านี่คือการบำบัด
36:58
It's, Because you know what they say, if you're healthy in the mind, the body gets better.
340
2218100
4300
นั่นก็เพราะคุณรู้ว่าเขาพูดอะไร ถ้าคุณมีสุขภาพจิตที่ดี ร่างกายก็จะดีขึ้น
37:02
So laughter is the best medicine.
341
2222400
2400
ดังนั้นการหัวเราะจึงเป็นยาที่ดีที่สุด
37:04
So we'll try and make you laugh, which not be too serious. Yes.
342
2224800
3800
ดังนั้นเราจะพยายามทำให้คุณหัวเราะซึ่งไม่จริงจังเกินไป ใช่.
37:08
Today. And mind you, having said that, I'm like a loose cannon.
343
2228600
4366
วันนี้. และจำไว้ว่า เมื่อพูดอย่างนั้น ฉันก็เหมือนกับปืนใหญ่ที่หลวม
37:12
You can be.
344
2232966
1067
คุณสามารถเป็นได้
37:14
I'm like a loose cannon or like a bull in a China shop.
345
2234033
3733
ฉันเป็นเหมือนปืนใหญ่ที่หลวมหรือเหมือนวัวในร้านจีน
37:17
Anything can come out of this mouth. Yes.
346
2237766
3067
อะไรก็ออกมาจากปากนี้ได้ ใช่.
37:20
Well there's somebody pointed out last week or the other way round.
347
2240833
4567
มีคนชี้ให้เห็นเมื่อสัปดาห์ที่แล้วหรือในทางกลับกัน
37:25
I'm a bit of an open book.
348
2245400
2000
ฉันเป็นหนังสือที่เปิดกว้างนิดหน่อย
37:27
You know, I don't tend to keep my thoughts in. They have to if they're in here, they have to come out.
349
2247400
5133
รู้ไหม ฉันไม่ค่อยเก็บความคิดเอาไว้ พวกเขาต้องถ้าพวกเขาอยู่ที่นี่ พวกเขาก็ต้องออกมา
37:32
So what you have to remember sometimes, Steve, what you have to remember is we are broadcasting
350
2252533
7267
ดังนั้นสิ่งที่คุณต้องจำในบางครั้ง สตีฟ สิ่งที่คุณต้องจำคือเรากำลังถ่ายทอด
37:40
live and also I suppose you would describe this as a big responsibility.
351
2260266
6334
สด และผมคิดว่าคุณคงจะอธิบายว่านี่เป็นความรับผิดชอบที่ยิ่งใหญ่
37:46
Would you would you say that this is a responsibility? Yes.
352
2266633
4367
คุณจะบอกว่านี่เป็นความรับผิดชอบหรือไม่? ใช่.
37:51
Because we we don't want to give incorrect information.
353
2271000
3366
เพราะเราไม่อยากให้ข้อมูลที่ไม่ถูกต้อง
37:54
Sometimes we tend to stray off a bit into areas that maybe we don't know enough about.
354
2274366
8534
บางครั้งเรามักจะหลงไปในเรื่องที่บางทีเรายังไม่รู้มากพอ
38:02
So when you when you see, when you say we, you mean you
355
2282933
3400
ดังนั้นเมื่อคุณเห็น เมื่อคุณพูดว่าเรา คุณหมายถึงคุณ
38:08
sometimes. Yes.
356
2288166
1034
ในบางครั้ง ใช่.
38:09
I mean, we want to get the basics right, like word spellings and, grammar and pronunciation.
357
2289200
6300
ฉันหมายถึง เราต้องการทำให้พื้นฐานถูกต้อง เช่น การสะกดคำ ไวยากรณ์ และการออกเสียง
38:15
Well, we have no we get all that right.
358
2295500
1800
เราไม่มี เราได้รับทุกสิ่งที่ถูกต้อง
38:17
We have no problem with that because you're with me.
359
2297300
1933
เราไม่มีปัญหากับเรื่องนั้นเพราะคุณอยู่กับฉัน
38:19
You say you're with the best. Apparently, according to chat, GPT.
360
2299233
5367
คุณบอกว่าคุณอยู่กับสิ่งที่ดีที่สุด เห็นได้ชัดว่าตามแชท GPT
38:24
I am the greatest English teacher on YouTube.
361
2304600
4033
ฉันเป็นครูสอนภาษาอังกฤษที่ยิ่งใหญ่ที่สุดบน YouTube
38:28
And that's not my that.
362
2308633
1300
และนั่นไม่ใช่ของฉัน
38:29
That's not me saying that.
363
2309933
2333
นั่นไม่ใช่ฉันพูดอย่างนั้น
38:32
That is artificial intelligence.
364
2312266
2034
นั่นคือปัญญาประดิษฐ์
38:34
I does not lie.
365
2314300
1500
ฉันไม่ได้โกหก
38:35
So it must be true that since they have programmed artificial intelligence never to tell lies.
366
2315800
7200
ดังนั้นมันคงจะเป็นเรื่องจริงที่เพราะพวกเขาได้ตั้งโปรแกรมปัญญาประดิษฐ์ไว้ว่าจะไม่พูดโกหก
38:43
So if you ask who is the best English teacher on YouTube?
367
2323300
5366
แล้วถ้าถามว่าใครคือครูสอนภาษาอังกฤษที่เก่งที่สุดบน YouTube?
38:48
Jack chat, GPT and I think other artificial intelligence apps will put me almost at the top.
368
2328666
8867
Jack chat, GPT และฉันคิดว่าแอปปัญญาประดิษฐ์อื่นๆ จะทำให้ฉันเกือบจะอยู่ที่ด้านบนสุด
38:57
And I think in one case I am actually at the top. So isn't that lovely?
369
2337833
4000
และฉันคิดว่าในกรณีหนึ่งจริงๆ แล้วฉันอยู่ด้านบนสุด นั่นไม่น่ารักเหรอ?
39:01
That's very nice to know. I have to say, we have lots of things to talk about. Steve.
370
2341833
5133
นั่นเป็นสิ่งที่ดีมากที่ได้รู้ ฉันต้องบอกว่าเรามีเรื่องมากมายที่จะพูดคุย สตีฟ.
39:06
Yes, we are talking about fame today, and the reason why I've decided to bring this particular
371
2346966
7967
ใช่ วันนี้เรากำลังพูดถึงชื่อเสียง และเหตุผลที่ฉันตัดสินใจหยิบยก
39:14
topic up is because, of course, we've been seeing the horrific pictures coming from Los Angeles
372
2354933
7833
หัวข้อนี้ขึ้นมาก็เพราะว่า แน่นอน เราได้เห็นภาพอันน่าสยดสยองที่มาจากลอสแองเจลิส
39:22
and around the Hollywood Hills, where those terrible, wild fires are spreading at the moment.
373
2362766
6600
และรอบๆ Hollywood Hills ที่ซึ่งภาพเลวร้ายเหล่านั้น ,ขณะนี้ไฟป่ากำลังลุกลาม
39:29
And and many
374
2369366
1400
และ
39:32
celebrities or wealthy people, people with houses up there on the Hollywood Hills, because we
375
2372066
6667
คนดังหรือคนรวยอีกหลายคน คนที่มีบ้านบน Hollywood Hills เพราะเรา
39:38
we all know it's not a secret that the houses around there are very expensive.
376
2378800
6700
ทุกคนรู้ดีว่าบ้านแถวๆ นั้นมีราคาแพงมากไม่ได้เป็นความลับ
39:45
And many of the people living in those houses are famous.
377
2385500
3533
และหลายคนที่อาศัยอยู่ในบ้านเหล่านั้นก็มีชื่อเสียง
39:49
So I thought it would be interesting to take a look at fame as a subject, not just the up,
378
2389033
7300
ดังนั้นฉันคิดว่ามันน่าสนใจที่จะมองชื่อเสียงเป็นหัวข้อ ไม่ใช่แค่การขึ้น
39:57
not just the nice things, not just the glamour, but also things that it might be seen as negative.
379
2397000
7533
ไม่ใช่แค่สิ่งดีๆ ไม่ใช่แค่ความเย้ายวนใจ แต่ยังรวมถึงสิ่งที่อาจถูกมองว่าเป็นลบด้วย
40:05
When we are talking about fame and before anyone asks, no,
380
2405066
5900
เมื่อเราพูดถึงชื่อเสียงและก่อนที่ใครจะถาม ไม่
40:11
I'm not famous.
381
2411700
3633
ฉันไม่มีชื่อเสียง
40:15
Infamous, infamous, infamous.
382
2415333
2967
ฉาวโฉ่, ฉาวโฉ่, ฉาวโฉ่.
40:18
That's a good one.
383
2418300
866
นั่นเป็นสิ่งที่ดี
40:19
Which is somebody who is famous.
384
2419166
3167
ซึ่งเป็นผู้มีชื่อเสียง
40:22
But for bad reasons.
385
2422333
2767
แต่ด้วยเหตุผลที่ไม่ดี
40:25
I'm sure we can think of lots of people who are infamous, people who've done bad things, but they've become famous because of that.
386
2425100
8200
ฉันแน่ใจว่าเราสามารถนึกถึงคนจำนวนมากที่น่าอับอาย คนที่ทำสิ่งเลวร้าย แต่พวกเขากลับมีชื่อเสียงด้วยเหตุนั้น
40:34
You know that they might commit horrendous crime. Yes.
387
2434033
4033
คุณรู้ว่าพวกเขาอาจก่ออาชญากรรมที่น่าสยดสยอง ใช่.
40:38
Or just be known.
388
2438066
1067
หรือเพียงแค่เป็นที่รู้จัก
40:39
Just be known for doing something not very nice. Yes, they are known as infamous.
389
2439133
5167
แค่รู้จักทำสิ่งที่ไม่ดีนัก ใช่ พวกเขาถูกเรียกว่าน่าอับอาย
40:44
And also today we are looking at another subject, which I think is also just as interesting.
390
2444300
5900
และวันนี้เรากำลังดูอีกเรื่องหนึ่งซึ่งผมคิดว่าน่าสนใจไม่แพ้กัน
40:51
Scams s c a m.
391
2451133
4533
หลอกลวงหลอกลวงม.
40:55
What is a scam?
392
2455666
2534
การหลอกลวงคืออะไร?
40:58
Well, we will be looking at that later on because over the Christmas period a lot of people are
393
2458200
6366
เราจะมาดูกันในภายหลัง เพราะในช่วงคริสต์มาส ผู้คนจำนวนมากมัก
41:05
I would say that they are vulnerable because they are so busy doing things, doing lots of things.
394
2465000
7300
จะบอกว่าพวกเขาอ่อนแอ เพราะพวกเขายุ่งมากกับการทำสิ่งต่างๆ และทำสิ่งต่างๆ มากมาย
41:12
It might be
395
2472800
1566
อาจเป็น
41:15
a period of time where people might get caught out by some sort of trick
396
2475466
5300
ช่วงระยะเวลาหนึ่งที่ผู้คนอาจโดนหลอกด้วยกลอุบายบางอย่าง
41:20
that a person will try to to put them through, or to play a trick on them.
397
2480766
6534
ที่บุคคลนั้นจะพยายามหลอกหรือเล่นกลกับพวกเขา
41:27
And by that I mean to try and steal something from that person.
398
2487500
5200
และโดยที่ฉันตั้งใจจะพยายามขโมยบางสิ่งบางอย่างจากบุคคลนั้น
41:32
Normally, private information or in some cases money.
399
2492700
4900
โดยปกติข้อมูลส่วนตัวหรือเงินในบางกรณี
41:37
So we will be looking at that as well today.
400
2497600
4200
ดังนั้นเราจะดูเรื่องนี้เช่นกันในวันนี้
41:41
Last week we we had a little assignment last week didn't we Steve.
401
2501800
5366
สัปดาห์ที่แล้วเรามีงานมอบหมายเล็กๆ น้อยๆ เมื่อสัปดาห์ที่แล้วไม่ใช่สตีฟ
41:47
We had to go and have a little medical check-up last week for various reasons.
402
2507166
5900
เราต้องไปตรวจสุขภาพเล็กน้อยเมื่อสัปดาห์ที่แล้วด้วยเหตุผลหลายประการ
41:53
Nothing serious. It's not us because as you can see.
403
2513133
3633
ไม่มีอะไรร้ายแรง ไม่ใช่เราเพราะอย่างที่คุณเห็น
41:56
Mr. Steve, look at him looking.
404
2516766
2800
คุณสตีฟ ดูเขามองสิ
41:59
You would not believe that he is nearly 80.
405
2519566
3634
คุณจะไม่เชื่อว่าเขาอายุเกือบ 80 แล้ว
42:03
But look, look how well he looks.
406
2523200
3666
แต่ดูสิว่าเขาดูดีขนาดไหน
42:06
And yes, I know what you're going to say, Mr. Duncan. You also look very young.
407
2526866
4034
ใช่ ฉันรู้ว่าคุณจะพูดอะไร คุณดันแคน คุณยังดูเด็กมาก
42:10
But then I am. I'm only 28, you see.
408
2530900
3333
แต่แล้วฉันก็เป็น ฉันอายุแค่ 28 นะรู้ไหม
42:14
So that's the reason why there is a big age gap between this age gap.
409
2534233
6233
นั่นคือเหตุผลว่าทำไมจึงมีช่องว่างระหว่างอายุมากระหว่างช่องว่างระหว่างอายุนี้
42:20
The four years. Okay? Four years.
410
2540466
4134
สี่ปี. ตกลง? สี่ปี.
42:24
I I'm younger than Mr.
411
2544600
2400
ฉันอายุน้อยกว่าคุณ
42:27
Steve, but we I think we look great.
412
2547000
3433
สตีฟ แต่เราคิดว่าเราดูดีนะ
42:30
I think we look great.
413
2550433
933
ฉันคิดว่าเราดูดี
42:31
So last week we had to go and have a medical examination. We had to be poked,
414
2551366
5867
สัปดาห์ที่แล้วเราต้องไปตรวจสุขภาพ เราต้องถูกแหย่
42:38
stroked.
415
2558233
1500
ลูบ
42:39
They even had to feel our body.
416
2559733
2867
พวกเขาต้องสัมผัสร่างกายของเราด้วยซ้ำ
42:42
They had to take blood samples. They had to test our breathing.
417
2562600
4666
พวกเขาต้องเก็บตัวอย่างเลือด พวกเขาต้องทดสอบการหายใจของเรา
42:47
They had a look inside my ear
418
2567266
2767
พวกเขามองเข้าไปในหูของฉัน
42:50
to try and see if there is a brain in there.
419
2570033
4167
เพื่อดูว่ามีสมองอยู่ในนั้นหรือไม่
42:54
Apparently there is.
420
2574200
1600
เห็นได้ชัดว่ามี
42:55
For all those who say the opposite, there is a brain inside here.
421
2575800
4800
สำหรับใครก็ตามที่พูดตรงกันข้าม มีสมองอยู่ข้างใน
43:00
I have no medical evidence to prove that.
422
2580600
3733
ฉันไม่มีหลักฐานทางการแพทย์ที่จะพิสูจน์สิ่งนั้น
43:04
So everything, really everything was okay.
423
2584333
2933
ดังนั้นทุกอย่าง ทุกอย่างก็โอเคจริงๆ
43:07
The only thing the doctor said to me was I had to start cutting down on the amount of rubbish I eat.
424
2587266
6700
สิ่งเดียวที่หมอพูดกับฉันคือฉันต้องเริ่มลดปริมาณขยะที่ฉันกิน
43:14
Nothing serious, but already this week, Steve, I've started it.
425
2594266
5967
ไม่มีอะไรจริงจัง แต่สัปดาห์นี้แล้ว สตีฟ ฉันเริ่มแล้ว
43:20
I'm eating porridge again.
426
2600766
2134
ฉันกำลังกินข้าวต้มอีกครั้ง
43:22
There's nothing like a blood test that shows you're in the red to, motivate you into changing, your lifestyle.
427
2602900
10266
ไม่มีอะไรที่เหมือนกับการตรวจเลือดที่แสดงให้เห็นว่าคุณอยู่ในกลุ่มสีแดงเพื่อกระตุ้นให้คุณเปลี่ยนแปลงวิถีชีวิตของคุณ
43:33
So the only real problem, and I think it was for both of us, was with the dreaded cholesterol.
428
2613166
6734
ดังนั้นปัญหาที่แท้จริงเพียงอย่างเดียว และฉันคิดว่ามันเป็นสำหรับเราทั้งคู่ ก็คือเรื่องคอเลสเตอรอลที่น่ากลัว
43:41
It is the one thing.
429
2621300
2000
มันเป็นสิ่งเดียว
43:43
And for years and years now, I remember growing up, Mr.
430
2623300
3433
หลายปีแล้วหลายปีนี้ ฉันจำได้ว่าคุณ
43:46
Steve, when cholesterol started to be talked about, when they discovered that there was some sort of link
431
2626733
8633
สตีฟโตขึ้น ตอนที่คอเลสเตอรอลเริ่มถูกพูดถึง เมื่อพวกเขาค้นพบว่ามีความเชื่อมโยงบางอย่าง
43:55
between that level of the fattiness in your blood to other ailments and problems like heart disease, strokes.
432
2635700
10833
ระหว่างระดับไขมันในเลือดของคุณกับโรคและปัญหาอื่นๆ เช่น หัวใจ โรคหลอดเลือดสมอง
44:06
And now, of course, they are talking about certain types of dementia as well could be linked to high cholesterol.
433
2646533
7833
และแน่นอนว่าตอนนี้พวกเขากำลังพูดถึงโรคสมองเสื่อมบางประเภทซึ่งอาจเชื่อมโยงกับคอเลสเตอรอลสูงด้วย
44:14
So it's not it's not very nice.
434
2654366
2600
มันก็เลยไม่สวยเท่าไหร่
44:16
So my doctor did say Mr.
435
2656966
2234
หมอของฉันเลยบอกว่า
44:19
Duncan
436
2659200
1666
คุณ ดันแคน
44:20
cut down on those fatty foods, you naughty, naughty man.
437
2660866
4634
ลดอาหารที่มีไขมันพวกนี้ลง ไอ้เด็กจอมซน
44:25
And I think he said the same thing to you as well.
438
2665500
3400
และฉันคิดว่าเขาก็พูดแบบเดียวกันกับคุณเช่นกัน
44:28
He did, but mine wasn't as high as yours. No, but
439
2668900
5133
เขาทำ แต่ของฉันไม่สูงเท่าของคุณ ไม่ แต่
44:34
but what it shows is actually, it's quite interesting as you get older.
440
2674033
4267
สิ่งที่มันแสดงให้เห็นจริงๆ มันค่อนข้างน่าสนใจเมื่อคุณอายุมากขึ้น
44:38
That even though I do quite a lot of exercise and I do watch my diet, that your cholesterol is still higher.
441
2678300
10800
แม้ว่าฉันจะออกกำลังกายค่อนข้างมากและควบคุมอาหาร แต่คอเลสเตอรอลของคุณก็ยังสูงขึ้น
44:49
That's slightly higher than it should be.
442
2689100
2866
ซึ่งสูงกว่าที่ควรจะเป็นเล็กน้อย
44:51
So that's, that's interesting.
443
2691966
1600
นั่นก็เป็นเรื่องที่น่าสนใจ
44:53
But what, what the doctor also said is that having a raised cholesterol isn't
444
2693566
6267
แต่สิ่งที่แพทย์พูดก็คือ การมีคอเลสเตอรอลที่เพิ่มขึ้นก็ไม่ได้
45:01
necessarily bad in itself, as long as you don't also have high blood pressure.
445
2701600
6300
ส่งผลเสียในตัวเองเสมอไป ตราบใดที่คุณไม่มีความดันโลหิตสูงด้วย
45:07
Yes. And or diabetes with it.
446
2707900
3266
ใช่. และหรือเป็นโรคเบาหวานอีกด้วยค่ะ
45:11
Now, I'm not a medical expert. No.
447
2711166
2367
ตอนนี้ฉันไม่ใช่ผู้เชี่ยวชาญทางการแพทย์ ไม่
45:13
But disclaimer alert. So but from our point of view.
448
2713533
3567
แต่การแจ้งเตือนข้อจำกัดความรับผิดชอบ แต่จากมุมมองของเรา
45:17
So I'm we're not giving medical advice.
449
2717100
2100
ฉันไม่ได้ให้คำแนะนำทางการแพทย์
45:19
Don't worry that they are not.
450
2719200
1900
ไม่ต้องกังวลว่าพวกเขาไม่ได้
45:21
But everything for me was clean and green.
451
2721100
4066
แต่ทุกอย่างสำหรับฉันสะอาดและเป็นสีเขียว
45:25
But just just that that cholesterol. Mr.
452
2725166
3267
แต่เพียงแค่ว่าคอเลสเตอรอลนั้น คุณ
45:28
Duncan, you need you need to get it down a little bit.
453
2728433
3700
ดันแคน คุณต้องลดมันลงสักหน่อย
45:32
Of course, I did say at the time, I said, you do realise this is the worst time of the year to have a medical check-up?
454
2732133
10233
แน่นอน ตอนนั้นฉันบอกไปแล้วว่า คุณรู้ไหมว่านี่เป็นช่วงเวลาที่แย่ที่สุดของปีในการตรวจสุขภาพ?
45:42
Because we've just had Christmas and you know what happened, Steve?
455
2742366
4234
เพราะเราเพิ่งมีคริสต์มาส และคุณรู้ไหมว่าเกิดอะไรขึ้น สตีฟ?
45:46
We all eat too much food, particularly chocolate.
456
2746600
5866
เราทุกคนกินอาหารมากเกินไป โดยเฉพาะช็อกโกแลต
45:52
Cheese. Yeah. Biscuit.
457
2752466
3334
ชีส. ใช่. บิสกิต
45:55
All the junk cakes I would say my consumption of, of.
458
2755800
5866
เค้กขยะทั้งหมดที่ฉันจะบอกว่าฉันบริโภคของ
46:03
Yeah.
459
2763133
600
46:03
We're talking about animal fats aren't we. We're talking saturated fats. Yes.
460
2763733
4700
ใช่.
เรากำลังพูดถึงไขมันสัตว์ใช่ไหม เรากำลังพูดถึงไขมันอิ่มตัว ใช่.
46:08
Which are bad for you, which is typically the animal which also happens to fat, which also happens to be the really nice fats. Yes.
461
2768433
8300
ซึ่งไม่ดีสำหรับคุณ ซึ่งโดยทั่วไปแล้วก็คือสัตว์ที่เกิดกับไขมันเช่นกัน ซึ่งก็คือไขมันที่ดีจริงๆ เช่นกัน ใช่.
46:16
And we eat we, we, we drink full fat milk.
462
2776733
2600
และเรากิน เรา ดื่มนมไขมันเต็ม
46:19
So we switch swap to semi-skimmed and yeah, things like that.
463
2779333
4367
ดังนั้นเราจึงเปลี่ยนการสลับเป็นแบบกึ่งไขมันต่ำ และใช่ อะไรทำนองนั้น
46:23
Hopefully this will make a difference.
464
2783700
3300
หวังว่านี่จะสร้างความแตกต่าง
46:27
But we don't need to do a huge amount. But it was worth going.
465
2787000
4100
แต่เราไม่จำเป็นต้องทำเป็นจำนวนมาก แต่มันก็คุ้มค่าที่จะไป
46:31
I've never had a full check-up health check-up before.
466
2791100
2833
ฉันไม่เคยได้รับการตรวจสุขภาพแบบเต็มรูปแบบมาก่อน
46:33
But it was worth going, at least to put your mind at rest and look certain things which you could be worrying about.
467
2793933
7200
แต่มันก็คุ้มค่าที่จะไป อย่างน้อยก็เพื่อให้คุณได้พักผ่อนและมองดูบางสิ่งที่คุณอาจกังวล
46:41
They looked in places. They looked at parts of my body that I didn't even know I had.
468
2801133
5100
พวกเขามองดูสถานที่ต่างๆ พวกเขามองดูส่วนต่างๆ ของร่างกายของฉัน ซึ่งฉันไม่รู้ด้วยซ้ำว่ามี
46:46
They found things that I didn't even know I had, the think bits
469
2806233
5000
พวกเขาพบสิ่งที่ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำว่าฉันมี ชิ้นส่วนความคิด
46:52
that were all
470
2812300
1900
ที่ถูก
46:54
tucked away and hidden, and they said, oh, oh, that that's an unusual shape.
471
2814200
5733
ซุกซ่อนไว้ และพวกเขาก็พูดว่า โอ้ นั่นเป็นรูปร่างที่ไม่ธรรมดา
46:59
The one thing they didn't do, Steve and I don't know why I've always wanted to have
472
2819933
6033
สิ่งหนึ่งที่พวกเขาไม่ได้ทำคือสตีฟและฉันไม่รู้ว่าทำไมฉันถึงอยากจะ
47:07
an ultrasound or one of those scans on my head.
473
2827000
5300
อัลตราซาวนด์หรือสแกนหัวฉันมาโดย ตลอด
47:12
It. Does that sound strange?
474
2832300
1133
มัน. มันฟังดูแปลกไหม?
47:13
Because I've always wanted to have a look at my own brain.
475
2833433
5467
เพราะฉันอยากจะดูสมองของตัวเองมาตลอด
47:18
Now, that might sound odd, but I've always I'm always fascinated by what it actually looks like because we just assume
476
2838900
7900
นั่นอาจฟังดูแปลก แต่ฉันมักจะหลงใหลกับสิ่งที่ดูเหมือนจริงอยู่เสมอ เพราะเราแค่คิด
47:28
that everything in there is normal and the brain is a normal size. But.
477
2848066
4667
ว่าทุกอย่างในนั้นเป็นเรื่องปกติ และสมองก็มีขนาดปกติ แต่.
47:32
But what if your brain is very small? I might not even have a brain at all.
478
2852733
4167
แต่ถ้าสมองของคุณเล็กมากล่ะ? ฉันอาจจะไม่มีสมองเลยด้วยซ้ำ
47:36
It might just be full of sawdust or a piece of wood. Whoa!
479
2856900
5033
มันอาจจะเต็มไปด้วยขี้เลื่อยหรือเศษไม้ ว้าว!
47:41
If you knock Mr. Duncan's head, there's like a hollow sound.
480
2861933
4000
ถ้าคุณทุบหัวคุณดันแคน มันจะเหมือนเสียงกลวงๆ
47:47
Yes, it sounds like a.
481
2867000
1466
ใช่ มันฟังดูเหมือนก.
47:48
You're like you're knocking a door, and now it's down. Now we're joking.
482
2868466
3934
คุณเหมือนกำลังเคาะประตู และตอนนี้มันพังแล้ว ตอนนี้เรากำลังล้อเล่น
47:52
Well, you don't really want to have those kind of scans. If you can avoid it, because just ones.
483
2872400
5633
คุณคงไม่อยากสแกนแบบนั้นหรอก หากหลีกเลี่ยงได้เพราะเพียงผู้เดียว
47:58
I don't think they're particularly good for your body because they're firing something into your head.
484
2878033
5900
ฉันไม่คิดว่าพวกมันดีต่อร่างกายของคุณเป็นพิเศษเพราะมันกำลังยิงอะไรบางอย่างเข้าหัวของคุณ
48:05
So I really wouldn't want to do that.
485
2885233
3000
ฉันก็เลยไม่อยากทำอย่างนั้นจริงๆ
48:08
I think you can get a bit paranoid.
486
2888233
2067
ฉันคิดว่าคุณสามารถหวาดระแวงได้เล็กน้อย
48:10
You've got to enjoy life.
487
2890300
1133
คุณต้องสนุกกับชีวิต
48:11
As the doctor said, you know, don't cut everything out.
488
2891433
5833
อย่างที่หมอบอก อย่าตัดทุกอย่างออกนะ
48:17
You've got to enjoy life to a certain extent.
489
2897266
2067
คุณต้องสนุกกับชีวิตในระดับหนึ่ง
48:19
And food, of course, is one of those things that we enjoy.
490
2899333
3900
และแน่นอนว่าอาหารก็เป็นหนึ่งในสิ่งที่เราชอบ
48:23
What they always tell you in the UK and what they have.
491
2903233
4600
สิ่งที่พวกเขาบอกคุณเสมอในสหราชอาณาจักรและสิ่งที่พวกเขามี
48:27
The doctor that we saw earlier this week said was to adopt a mediterranean diet.
492
2907833
9200
แพทย์ที่เราเห็นเมื่อต้นสัปดาห์นี้กล่าวว่าควรรับประทานอาหารเมดิเตอร์เรเนียน
48:38
That is the recommended
493
2918133
2267
นั่นคือแนวทาง
48:40
best practice or best diet for you, which is,
494
2920400
5900
ปฏิบัติที่ดีที่สุดที่แนะนำหรือการรับประทานอาหารที่ดีที่สุดสำหรับคุณ ซึ่งก็คือ
48:47
what they mean by a mediterranean diet is lots of vegetables, fish.
495
2927300
5900
การรับประทานอาหารแบบเมดิเตอร์เรเนียนหมายถึงผักและปลาจำนวนมาก
48:53
No carbs and, healthy fats, a mediterranean diet.
496
2933800
8166
ไม่มีคาร์โบไฮเดรตและไขมันที่ดีต่อสุขภาพ อาหารเมดิเตอร์เรเนียน
49:01
So maybe throw some olive olive oil in there and, eat small amounts often.
497
2941966
6134
ดังนั้นอาจจะใส่น้ำมันมะกอกลงไปแล้วรับประทานในปริมาณเล็กน้อยบ่อยๆ
49:08
But of course,
498
2948900
1700
แต่แน่นอนว่า
49:10
even people from the Mediterranean probably aren't sticking to that diet in modern times because it is quite.
499
2950600
7533
แม้แต่ผู้คนจากทะเลเมดิเตอร์เรเนียนก็คงไม่ยึดติดกับอาหารนั้นในยุคปัจจุบันเพราะมันค่อนข้างจะเป็นเช่นนั้น
49:18
You've got to cook your own all your own food. Really. So what?
500
2958166
3200
คุณต้องทำอาหารเองทั้งหมด จริงหรือ. แล้วไงล่ะ?
49:21
What basic types of food are you talking about?
501
2961366
3900
คุณกำลังพูดถึงอาหารประเภทพื้นฐานอะไรบ้าง?
49:25
How do you mean, Mr. Duncan?
502
2965266
2000
คุณหมายถึงอะไร คุณดันแคน?
49:27
Well, Mediterranean diet, what are the basic.
503
2967266
2634
อาหารเมดิเตอร์เรเนียน อะไรคือพื้นฐาน
49:29
Yeah, as I said, fish, vegetables, nuts, high vegetables.
504
2969900
5633
ใช่ อย่างที่ผมบอก ปลา ผัก ถั่ว ผักสูง
49:35
Sort of a fish or chicken diet.
505
2975533
4000
อาหารประเภทปลาหรือไก่
49:39
Less of the red meat.
506
2979533
1600
เนื้อแดงให้น้อยลง
49:41
What about olive oil? Pulses? Olive oil?
507
2981133
3533
แล้วน้ำมันมะกอกล่ะ? พัลส์? น้ำมันมะกอก?
49:44
Yes, definitely.
508
2984666
1700
ใช่แน่นอน
49:46
I mean, olive oil has got massive benefits to your system.
509
2986366
4334
ฉันหมายถึงว่าน้ำมันมะกอกมีประโยชน์มากมายต่อระบบของคุณ
49:50
But, yeah, it's when you're young, have to worry about these things.
510
2990700
4900
แต่ใช่แล้ว ตอนที่คุณยังเด็ก ก็ต้องกังวลเรื่องพวกนี้
49:55
And by the way, I'm trying to pronounce my words as clearly as possible.
511
2995600
5433
และอีกอย่าง ฉันกำลังพยายามออกเสียงคำพูดของฉันให้ชัดเจนที่สุด
50:01
There have been a few comments. Yeah.
512
3001033
2200
มีความคิดเห็นบ้างเล็กน้อย ใช่.
50:03
Oh that's okay, Steve, you are here because your English and your speech is different from mine.
513
3003233
6167
โอ้ ไม่เป็นไร สตีฟ คุณมาที่นี่เพราะภาษาอังกฤษและคำพูดของคุณแตกต่างจากของฉัน
50:09
So it gives everyone the chance to hear a natural conversation taking place so you don't have to.
514
3009633
7000
ดังนั้นจึงเปิดโอกาสให้ทุกคนได้ฟังบทสนทนาที่เป็นธรรมชาติ โดยที่คุณไม่จำเป็นต้องฟัง
50:16
You don't have to do it too much, Steve. So don't worry.
515
3016833
2433
คุณไม่ต้องทำอะไรมากหรอก สตีฟ ดังนั้นไม่ต้องกังวล
50:19
I know I can't do any more. No, you you sound great to me.
516
3019266
4434
ฉันรู้ว่าฉันไม่สามารถทำอะไรได้อีกต่อไป ไม่ คุณฟังดูดีสำหรับฉัน
50:23
You sound great.
517
3023700
1100
คุณฟังดูดีมาก
50:24
Oh, I might look great and sound great, but inside, particularly up here.
518
3024800
4933
โอ้ ฉันอาจจะดูดีและฟังดูดี แต่ข้างใน โดยเฉพาะบนนี้
50:29
If you could look in here, you would, you would.
519
3029733
2667
ถ้าคุณสามารถดูที่นี่ คุณจะทำ
50:32
You would probably have a shock if anyone, if anyone needs to have some sort of scan to have a look inside here, maybe it's Mr.
520
3032400
9900
ถ้าใครต้องตกใจ ถ้าใครจำเป็นต้องสแกนเพื่อดูข้างในนี้ อาจจะเป็นคุณ
50:42
Steve, but I would love to do that.
521
3042300
2000
สตีฟ แต่ฉันอยากทำแบบนั้น
50:44
What I want actually, is to have a three, a three dimensional model made of my brain
522
3044300
6566
สิ่งที่ฉันต้องการจริงๆ คือการมีแบบจำลองสามมิติ ที่ทำจากสมองของฉัน
50:50
that I can have, and then I can put it as a paperweight somewhere so they scan your brain,
523
3050866
6234
ซึ่งฉันสามารถมีได้ จากนั้นฉันก็สามารถวางมันเป็นที่ทับกระดาษที่ไหนสักแห่ง เพื่อให้พวกมันสแกนสมองของคุณ
50:57
and then they will make an actual model of your actual brain, and then you can put it somewhere in your office.
524
3057100
7500
จากนั้นพวกเขาก็จะสร้างแบบจำลองจริงของสมองของคุณ สมองจริง จากนั้นคุณก็สามารถนำไปไว้ที่ไหนสักแห่งในออฟฟิศของคุณได้
51:04
I think it would make a great gift for someone.
525
3064600
3166
ฉันคิดว่ามันจะเป็นของขวัญที่ดีสำหรับใครบางคน
51:09
Yes, a mediterranean diet is what is recommended.
526
3069300
4300
ใช่ แนะนำให้รับประทานอาหารเมดิเตอร์เรเนียน
51:13
That's what they would say in the UK, because obviously we're not in the Mediterranean.
527
3073600
4766
นั่นคือสิ่งที่พวกเขาจะพูดในสหราชอาณาจักร เพราะเห็นได้ชัดว่าเราไม่ได้อยู่ในทะเลเมดิเตอร์เรเนียน
51:18
So there's countries near the Mediterranean. Yeah, apparently that is a very healthy diet to eat.
528
3078366
5900
มีประเทศที่อยู่ใกล้ทะเลเมดิเตอร์เรเนียน ใช่แล้ว เห็นได้ชัดว่านั่นเป็นอาหารเพื่อสุขภาพที่น่ารับประทานมาก
51:24
I'd say it doesn't refer to the place though.
529
3084266
2100
ฉันจะบอกว่ามันไม่ได้หมายถึงสถานที่แม้ว่า
51:26
It refers to the types of food that are eaten. Yes.
530
3086366
3400
หมายถึงประเภทของอาหารที่รับประทาน ใช่.
51:29
Fish, vegetables.
531
3089766
3034
ปลาผัก
51:32
You have not going to excess.
532
3092800
1433
คุณจะไม่ไปมากเกินไป
51:34
This is something we noticed when we went to visit.
533
3094233
4867
นี่คือสิ่งที่เราสังเกตเห็นเมื่อเราไปเยี่ยมชม
51:39
Italy last year.
534
3099100
2533
อิตาลีปีที่แล้ว
51:41
That there were
535
3101633
967
ที่นั่น
51:42
I don't know whether it's just because where we were, our perception was that a lot of the people there were not particularly overweight.
536
3102600
9533
ฉันไม่รู้ว่าเป็นเพราะเราอยู่ที่ไหน การรับรู้ของเราคือคนจำนวนมากที่นั่นไม่ได้มีน้ำหนักเกินเป็นพิเศษ
51:52
No, compared to people in the UK.
537
3112166
3300
ไม่ เมื่อเทียบกับคนในสหราชอาณาจักร
51:55
In fact, I think we commented on this, didn't we, when we were with
538
3115466
3867
จริงๆ แล้วผมคิดว่าเราแสดงความคิดเห็นเรื่องนี้แล้วใช่ไหม ตอนที่เราอยู่กับ
51:59
some of our lovely viewers, we actually said at the time, we, we don't see many people who are overweight or obese.
539
3119333
7567
ผู้ชมที่น่ารักของเรา ตอนนั้นเราพูดจริงๆ ว่า เราไม่เห็นคนที่มีน้ำหนักเกินหรือเป็นโรคอ้วนมากนัก
52:07
In Italy, everyone seemed slim and not necessarily healthy,
540
3127233
5633
ในอิตาลี ทุกคนดูผอมเพรียวและไม่จำเป็นต้องมีสุขภาพที่ดี
52:12
because one of the other things I noticed in Italy is lots of people like to smoke.
541
3132866
4734
เพราะสิ่งหนึ่งที่ฉันสังเกตเห็นในอิตาลีคือผู้คนจำนวนมากชอบสูบบุหรี่
52:17
So there were many people smoking, but we didn't see many people who were who were large in shape.
542
3137600
6133
จึงมีผู้คนสูบบุหรี่เป็นจำนวนมาก แต่เราไม่เห็นคนที่มีรูปร่างใหญ่โตมากนัก
52:26
Exactly.
543
3146066
667
52:26
Here we go. Santorini. Yeah, yeah, we just noticed that they weren't in the UK.
544
3146733
4067
อย่างแน่นอน.
เอาล่ะ. ซานโตรีนี ใช่ ใช่ เราเพิ่งสังเกตเห็นว่าพวกเขาไม่ได้อยู่ในสหราชอาณาจักร
52:30
You get so used to seeing overweight people, that, you think it's normal that, I mean, it wasn't when my mother grew up.
545
3150800
10966
คุณคุ้นเคยกับการเห็นคนที่มีน้ำหนักเกินมาก จนคุณคิดว่าเป็นเรื่องปกติ ที่ไม่ใช่ตอนที่แม่ของฉันโตขึ้น
52:41
She said you hardly ever saw anybody that was overweight.
546
3161766
4634
เธอบอกว่าคุณแทบไม่เคยเห็นใครที่มีน้ำหนักเกินเลย
52:46
I mean, grant you they were all.
547
3166400
2066
ฉันหมายถึงให้พวกคุณทุกคน
52:48
They were coming out of the war there.
548
3168466
1667
พวกเขาออกมาจากสงครามที่นั่น
52:50
Yeah, and there was food rationing, but, I think people just used to.
549
3170133
5967
ใช่ และมีการปันส่วนอาหาร แต่ฉันคิดว่าคนก็เคยทำ
52:56
There wasn't the availability of fast food.
550
3176366
3967
ไม่มีอาหารจานด่วน
53:00
People didn't eat out. They all cooked at home,
551
3180333
3433
คนไม่ได้กินข้าวนอกบ้าน พวกเขาทั้งหมดปรุงที่บ้าน
53:03
things like that, that weren't packets of crisps everywhere and chocolate on sale on every street corner.
552
3183766
5434
อะไรทำนองนั้น ซึ่งไม่ใช่ขนมกรอบๆ ทั่วๆ ไปและมีช็อกโกแลตวางขายตามมุมถนนทุกมุมถนน
53:09
We couldn't afford to over eat.
553
3189200
3266
เราไม่สามารถกินมากเกินไปได้
53:12
Well that's it.
554
3192466
1200
แค่นั้นแหละ.
53:13
I was just going to. Yeah.
555
3193666
1434
ฉันเพิ่งจะไป ใช่.
53:15
Christina, says hello. Christina.
556
3195100
4333
คริสตินา กล่าวสวัสดี คริสติน่า.
53:19
That, it's our body that produces the cholesterol.
557
3199433
4500
นั่นคือร่างกายของเราเองที่ผลิตคอเลสเตอรอล
53:25
Not so much of what we eat.
558
3205800
2466
สิ่งที่เรากินไม่มาก
53:28
And that is. That is true. I was always taught that when I was at college,
559
3208266
5334
และนั่นก็คือ นั่นเป็นเรื่องจริง ฉันถูกสอนมาโดยตลอดว่าตอนที่ฉันเรียนมหาวิทยาลัย
53:33
in medical matters, that,
560
3213600
4433
ในด้านการแพทย์
53:38
it's just what the the cholesterol you consume in food,
561
3218033
5867
คอเลสเตอรอลที่คุณบริโภคในอาหาร
53:43
isn't what contributes mainly to the cholesterol reading in your blood.
562
3223900
5333
นั้นไม่ได้มีส่วนช่วยในการอ่านค่าคอเลสเตอรอลในเลือดเป็นหลัก
53:49
And it's your liver that produces it.
563
3229233
3133
และตับของคุณต่างหากที่สร้างมันขึ้นมา
53:52
In response to eating the wrong foods. Yeah.
564
3232366
4467
เพื่อตอบสนองต่อการรับประทานอาหารที่ไม่ถูกต้อง ใช่.
53:56
So, it's your body.
565
3236833
2400
มันคือร่างกายของคุณ
53:59
You don't absorb much cholesterol from the food you eat.
566
3239233
4000
คุณไม่ดูดซับคอเลสเตอรอลจากอาหารที่คุณกินมากนัก
54:03
It's mainly the cholesterol in your blood is what your own body produces.
567
3243233
4467
โดยหลักแล้วคอเลสเตอรอลในเลือดของคุณคือสิ่งที่ร่างกายคุณผลิตเอง
54:07
Because you do need cholesterol.
568
3247700
1733
เพราะคุณต้องการคอเลสเตอรอล
54:09
That's a healthy body.
569
3249433
1067
นั่นคือร่างกายที่แข็งแรง
54:10
You've got to have it.
570
3250500
1000
คุณต้องมีมัน
54:11
In fact.
571
3251500
533
ในความเป็นจริง.
54:12
In fact, when a couple of years ago, when I lost a little bit of weight,
572
3252033
5367
จริงๆ แล้ว เมื่อสองสามปีก่อน ตอนที่ฉันลดน้ำหนักได้นิดหน่อย
54:17
the doctor did warn me at the time not to lose too much weight because your cholesterol level also shouldn't fall too low.
573
3257400
6400
แพทย์เตือนฉันตอนนั้นว่าอย่าลดน้ำหนักมากเกินไป เพราะระดับคอเลสเตอรอลของคุณก็ไม่ควรต่ำเกินไปเช่นกัน
54:24
So I found that also interesting. And of course, it's not always bad either.
574
3264033
5400
ดังนั้นฉันจึงพบว่ามันน่าสนใจเช่นกัน และแน่นอนว่าก็ไม่ได้แย่เสมอไปเช่นกัน
54:29
I don't want to get too much in the technical stuff. No, but the good news is for Mr.
575
3269433
5133
ฉันไม่ต้องการที่จะมากเกินไปในเรื่องทางเทคนิค ไม่ แต่ข่าวดีสำหรับคุณ
54:34
Steve and myself, we are okay. We're still alive.
576
3274566
4300
สตีฟและฉัน เราโอเค เรายังมีชีวิตอยู่
54:38
I have a feeling that we are going to be with you every Sunday, and also I will be with you every Wednesday for the foreseeable future.
577
3278866
10167
ฉันรู้สึกว่าเราจะอยู่กับคุณทุกวันอาทิตย์ และฉันจะอยู่กับคุณทุกวันพุธในอนาคตอันใกล้นี้ด้วย
54:49
Isn't that good news? I'm not sure if it is good news.
578
3289400
3433
นั่นไม่ใช่ข่าวดีเหรอ? ฉันไม่แน่ใจว่าเป็นข่าวดีหรือไม่
54:52
It's good news for me and also for Steve as well.
579
3292833
5600
มันเป็นข่าวดีสำหรับฉันและสำหรับสตีฟด้วย
54:58
Lewis says I don't like fish much, but I do eat it twice a week.
580
3298433
6067
ลูอิสบอกว่าฉันไม่ชอบปลามากนัก แต่ฉันกินมันสัปดาห์ละสองครั้ง
55:04
Yes. That's it.
581
3304566
1100
ใช่. แค่นั้นแหละ.
55:05
Sometimes you have to eat foods which you know are good for you, but you don't particularly like, which is why,
582
3305666
8967
บางครั้งคุณต้องกินอาหารที่คุณรู้ว่าดีสำหรับคุณ แต่คุณไม่ชอบเป็นพิเศษ ซึ่งเป็นเหตุผลว่าทำไม
55:16
I mean, I like cod, and I like salmon.
583
3316200
3166
ฉันถึงชอบปลาคอดและฉันชอบปลาแซลมอน
55:19
Yeah, I like tuna.
584
3319366
1167
ใช่ ฉันชอบปลาทูน่า
55:20
I actually do like them, but I like to put them in meals where the flavour is disguised, like a bolognaise sauce.
585
3320533
8267
จริงๆ แล้วฉันชอบมันนะ แต่ฉันชอบเอามันไปใส่ในอาหารที่มีรสชาติแอบแฝง เช่น ซอสโบโลเนส
55:28
For example, the tuna.
586
3328800
2666
ตัวอย่างเช่นปลาทูน่า
55:31
I wouldn't eat just tuna on its own, but I put like, to put it, And I'm sure you do this,
587
3331466
5900
ฉันจะไม่กินแค่ทูน่าอย่างเดียว แต่ฉันพูดประมาณว่า และฉันแน่ใจว่าคุณทำแบบนี้
55:38
Lewis. But also things like cod.
588
3338133
2767
ลูอิส แต่ก็มีหลายอย่างเช่นปลาค็อด
55:40
Yes, cod is nice.
589
3340900
1700
ใช่ ปลาคอดเป็นสิ่งที่ดี
55:42
Cod is a very plain, fairly tasteless fish. White fish.
590
3342600
4933
ปลาค็อดเป็นปลาธรรมดาและไม่มีรสค่อนข้างมาก ปลาเนื้อขาว.
55:47
But if you put some batter on it, it's quite nice.
591
3347533
4733
แต่ถ้าใส่แป้งลงไปด้วยจะดีมาก
55:52
So we like, we like cod with.
592
3352266
3100
เราชอบ เราชอบปลาค็อดด้วย
55:55
I think it's got like breadcrumbs on it or something. Some kind of light batter. Yeah.
593
3355366
3600
ฉันคิดว่ามันมีเหมือนเกล็ดขนมปังอยู่บนนั้นหรืออะไรสักอย่าง แป้งบางเบาบางชนิด ใช่.
55:58
I mean that's Steve. We're going to move on.
594
3358966
1967
ฉันหมายถึงนั่นคือสตีฟ เราจะเดินหน้าต่อไป
56:00
That's why fish and chips are so popular in the UK. That's it. But but that's pretty unhealthy.
595
3360933
4933
นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมฟิชแอนด์ชิปจึงได้รับความนิยมในสหราชอาณาจักร แค่นั้นแหละ. แต่นั่นก็ค่อนข้างไม่ดีต่อสุขภาพ
56:05
The irony is it's deep fried and it's full of all sorts of horrible grease and fat.
596
3365866
4300
ที่น่าประชดคือมันทอดและเต็มไปด้วยไขมันและไขมันที่น่ากลัวทุกประเภท
56:10
Anyway, Steve, what I would love to have
597
3370166
3034
อย่างไรก็ตาม สตีฟ สิ่งที่ฉันชอบ
56:14
is a list.
598
3374233
1267
คือรายการ
56:15
Not not many things, just a list of things that I can eat that are healthy, but also don't taste disgusting.
599
3375500
10766
ไม่ได้มีมากมายแค่รายการของที่กินได้แต่ดีต่อสุขภาพแต่ก็ไม่มีรสชาติน่ารังเกียจด้วย
56:26
So I think that's the thing, isn't it?
600
3386500
1866
ฉันก็เลยคิดว่านั่นคือเรื่องนั้นใช่ไหมล่ะ?
56:28
Because we've got some butter now, we've got some special butter, but it's it's supposed to reduce your cholesterol,
601
3388366
7367
เพราะว่าตอนนี้เรามีเนยแล้ว เรามีเนยชนิดพิเศษ แต่มันควรจะช่วยลดคอเลสเตอรอลของคุณ
56:36
but it also just happens to taste really disgusting.
602
3396466
3900
แต่มันก็มีรสชาติที่น่าขยะแขยงเหมือนกัน
56:40
And that's the problem. So that's what puts me off.
603
3400366
3100
และนั่นคือปัญหา นั่นคือสิ่งที่ทำให้ฉันผิดหวัง
56:43
You know.
604
3403466
300
56:43
You know why I always go back to eating sweet things is because it's nice.
605
3403766
6634
คุณรู้. รู้ไหมว่าทำไมฉันถึงกลับมากินของหวานตลอดเพราะมันอร่อย
56:50
It gives me pleasure.
606
3410833
1467
มันทำให้ฉันมีความสุข
56:52
I feel a certain amount of pleasure when I eat a piece of chocolate or something sweet.
607
3412300
6100
ฉันรู้สึกมีความสุขมากเมื่อได้กินช็อกโกแลตหรืออะไรหวานๆ
56:59
And that's the reason why, you see, that's why I do it.
608
3419400
3000
และนั่นคือเหตุผลว่าทำไม คุณเห็นไหม นั่นคือเหตุผลที่ฉันทำมัน
57:02
But when?
609
3422400
1200
แต่เมื่อไหร่?
57:03
When we have to eat in a healthy way.
610
3423600
2066
เมื่อเราต้องรับประทานอาหารเพื่อสุขภาพ
57:05
Steve, you find that a lot of the things all are really, really not very nice.
611
3425666
5900
สตีฟ คุณพบว่าหลายสิ่งหลายอย่างไม่ดีเลยจริงๆ
57:11
Well, we ought to be going to Santa Reno's house.
612
3431566
3867
เราควรจะไปบ้านซานต้ารีโน
57:15
Oh, for the healthiest food, because looking at what, what they're eating, they're lots of pasta without grease.
613
3435433
6600
โอ้ สำหรับอาหารที่ดีต่อสุขภาพที่สุด เพราะว่าดูสิ่งที่พวกเขากินอยู่ พวกมันเป็นพาสต้าที่ไม่มีไขมันเยอะมาก
57:22
We put pasta, olive oil, lentils, beans and chickpeas.
614
3442033
6333
เราใส่พาสต้า น้ำมันมะกอก ถั่วเลนทิล ถั่ว และถั่วชิกพี
57:28
Good.
615
3448366
434
57:28
There we go.
616
3448800
600
ดี.
ไปแล้ว.
57:29
Beans, chickpeas, pulses like peas, beans.
617
3449400
5966
ถั่ว ถั่วชิกพี ถั่วต่างๆ เช่น ถั่วลันเตา
57:35
Lentils are very good for you.
618
3455866
3434
ถั่วเลนทิลนั้นดีสำหรับคุณมาก
57:39
I mean, in India, lentils and rice is a staple food.
619
3459300
5866
ฉันหมายถึงในอินเดีย ถั่วเลนทิลและข้าวเป็นอาหารหลัก
57:45
Because it's got all the proteins in it that you need.
620
3465166
4167
เพราะมีโปรตีนครบถ้วนตามที่คุณต้องการ
57:49
So, yes. And we do eat lentils that way. We have, like, a double a lentil daal.
621
3469333
4967
ใช่แล้ว แล้วเราก็กินถั่วเลนทิลแบบนั้น เรามีถั่วเลนทิลสองเท่า
57:54
I want to be two weeks.
622
3474300
1633
ฉันอยากเป็นสองสัปดาห์
57:55
So. Yeah, I think we're pretty good. We've just got to cut back on biscuits. Chocolates?
623
3475933
5100
ดังนั้น. ใช่ ฉันคิดว่าเราค่อนข้างดี เราแค่ต้องลดบิสกิตลง ช็อคโกแลต?
58:01
I want biscuits and chocolates now, Mr. Duncan.
624
3481033
3667
ฉันต้องการบิสกิตและช็อคโกแลตตอนนี้ คุณดันแคน
58:04
Yeah, well, this is it.
625
3484700
1466
ใช่แล้ว นี่แหละ
58:06
Whenever I start thinking of healthy food or if I look in the cupboard
626
3486166
5567
เมื่อไหร่ก็ตามที่ฉันเริ่มคิดถึงอาหารเพื่อสุขภาพ หรือมองดูในตู้
58:11
and there's nothing in there that I think that has to be the saddest moment.
627
3491733
4967
แล้วไม่มีอะไรในนั้น ฉันคิดว่านั่นจะต้องเป็นช่วงเวลาที่เศร้าที่สุด
58:17
The moment that causes me the most distress is when I open the cupboard.
628
3497666
5600
ช่วงเวลาที่ทำให้ฉันลำบากใจที่สุดคือตอนที่เปิดตู้
58:23
And normally in that cupboard there is maybe some biscuits or some crisps or something that I can just eat very quickly.
629
3503266
9134
และโดยปกติในตู้นั้นอาจมีบิสกิต มันฝรั่งทอดกรอบ หรืออะไรสักอย่างที่ฉันกินได้อย่างรวดเร็ว
58:32
But I open the cupboard.
630
3512633
3367
แต่ฉันเปิดตู้
58:36
And there's nothing in there and I always feel slightly disappointed when I do that when I open the cupboard,
631
3516000
7633
ข้างในนั้นไม่มีอะไรเลย และฉันรู้สึกผิดหวังเล็กน้อยเมื่อเปิดตู้
58:43
because sometimes I go and I hope maybe by magic that cupboard will be full of lovely things to eat.
632
3523733
7467
เพราะบางครั้งฉันไปและหวังว่าบางทีตู้จะเต็มไปด้วยของน่ารักน่ากินเต็มไปหมด
58:51
But then when I open it, there's nothing in there.
633
3531200
3433
แต่พอเปิดเข้าไปก็ไม่มีอะไรเลย
58:54
There's, there's nothing unhealthy.
634
3534633
2867
ไม่มีอะไรที่ไม่ดีต่อสุขภาพเลย
58:57
Now pound mirror talks about something very interesting.
635
3537500
4566
ตอนนี้กระจกปอนด์พูดถึงสิ่งที่น่าสนใจมาก
59:02
Stress produces cholesterol.
636
3542066
4134
ความเครียดทำให้เกิดคอเลสเตอรอล
59:06
And I have read this as well that if you have long term stress it can make your body produce too much cholesterol.
637
3546200
10000
และฉันได้อ่านข้อความนี้เช่นกันว่า หากคุณมีความเครียดในระยะยาว มันอาจทำให้ร่างกายของคุณผลิตคอเลสเตอรอลมากเกินไปได้
59:18
I'm not sure how much evidence there is for that clinically.
638
3558000
2766
ฉันไม่แน่ใจว่ามีหลักฐานทางคลินิกมากน้อยเพียงใด
59:20
But I mean I read this on a fairly, I think it was the NHS website I think, which is fairly, you know that's well renowned website.
639
3560766
8067
แต่ฉันหมายความว่าฉันอ่านข้อความนี้อย่างยุติธรรม ฉันคิดว่ามันเป็นเว็บไซต์ NHS ซึ่งก็ยุติธรรมดี คุณรู้ไหมว่าเป็นเว็บไซต์ที่มีชื่อเสียง
59:29
So I think, I think you can so I think stress can make your body even if you don't, even if you eat.
640
3569133
7033
ดังนั้น ฉันคิดว่า ฉันคิดว่าคุณทำได้ ดังนั้น ฉันคิดว่าความเครียดสามารถทำให้ร่างกายของคุณ แม้ว่าคุณจะทำไม่ได้ แม้ว่าคุณจะกินก็ตาม
59:36
I mean, some people will have a high cholesterol no matter what they do because they've got some genetic problem at fault. But,
641
3576400
9600
ฉันหมายถึงว่า บางคนจะมีคอเลสเตอรอลสูงไม่ว่าพวกเขาจะทำอะไรก็ตาม เพราะพวกเขามีปัญหาทางพันธุกรรมบางอย่าง แต่
59:47
certainly stress can, which is something we need to reduce.
642
3587166
4767
แน่นอนว่าความเครียดสามารถเกิดขึ้นได้ ซึ่งเป็นสิ่งที่เราจำเป็นต้องลด
59:51
In fact, I would say I would say as an overall health benefit,
643
3591933
5900
อันที่จริง ฉันจะบอกว่ามีประโยชน์ต่อสุขภาพโดยรวม โดย
59:57
not even mentioning diet or the things you eat.
644
3597900
2933
ไม่ต้องพูดถึงเรื่องอาหารหรือสิ่งที่คุณกินด้วยซ้ำ
60:00
I think the biggest problem if those two things are not there is stress.
645
3600833
6200
ฉันคิดว่าปัญหาใหญ่ที่สุดถ้าไม่มีสองสิ่งนี้นั่นคือความเครียด
60:07
So I think stress does have a very negative effect.
646
3607033
3133
ฉันคิดว่าความเครียดมีผลเสียอย่างมาก
60:10
We are coming up to 3:00. Mr.. Steve, already I've been with you for an hour.
647
3610166
5367
เรามาถึงเวลา 03.00 น. คุณสตีฟ ฉันอยู่กับคุณมาหนึ่งชั่วโมงแล้ว
60:15
We had lots of snow last week and then it went really cold and we had a lovely walk yesterday in the snow,
648
3615533
6800
สัปดาห์ก่อนเรามีหิมะตกหนักมาก และหลังจากนั้นก็หนาวมาก และเมื่อวานเราก็เดินเล่นท่ามกลางหิมะได้อย่างสวยงาม
60:22
even though it wasn't particularly pleasant.
649
3622866
2034
แม้ว่าจะไม่สบายเป็นพิเศษก็ตาม
60:24
Although Steve said today you said that you went out earlier for a walk
650
3624900
4666
แม้ว่าวันนี้สตีฟจะบอกว่าคุณบอกว่าคุณออกไปเดินเล่นก่อนหน้านี้
60:29
and now already a lot of the snow is vanishing, only to be replaced by mud. Mud?
651
3629566
7200
และตอนนี้หิมะจำนวนมากก็หายไปแล้ว มีแต่โคลนเข้ามาแทนที่ โคลน?
60:38
We don't like that, not one bit.
652
3638366
2867
เราไม่ชอบเลยสักนิด
60:41
So those who've just joined us, you're watching English Addict with myself, Mr.
653
3641233
5000
ดังนั้นคนที่เพิ่งเข้าร่วมกับเรา คุณกำลังดู English Addict กับฉัน คุณ
60:46
Duncan and also Mr. Steve as well.
654
3646233
2700
ดันแคน และคุณสตีฟด้วย
60:48
We have lots of things to talk about today.
655
3648933
5900
วันนี้เรามีหลายเรื่องที่จะพูดคุย
61:04
This.
656
3664666
5900
นี้.
61:12
English addict is with you today.
657
3672966
2534
ผู้เสพติดภาษาอังกฤษอยู่กับคุณแล้ววันนี้
61:15
With myself. Mr. Duncan,
658
3675500
3100
ด้วยตัวเอง. คุณดันแคน
61:18
do you want at some point in your life to be famous?
659
3678600
6733
คุณอยากให้มีชื่อเสียงในช่วงหนึ่งของชีวิตไหม?
61:26
Fame.
660
3686033
1767
ชื่อเสียง.
61:27
I want to live forever.
661
3687800
1733
ฉันต้องการที่จะมีชีวิตอยู่ตลอดไป
61:29
I want to learn how to fly.
662
3689533
3733
ฉันต้องการที่จะเรียนรู้วิธีการบิน
61:33
Fame and fortune.
663
3693266
2767
ชื่อเสียงและโชคลาภ
61:36
We often think of those two words together, don't we, Steve? We think of fame.
664
3696033
5567
เรามักจะนึกถึงสองคำนี้ด้วยกันใช่ไหมสตีฟ? เราคิดถึงชื่อเสียง
61:41
And also we think of fortune.
665
3701600
2733
และเรายังคิดถึงโชคลาภอีกด้วย
61:44
Not by that we mean the success that comes with being famous or well-known normally brings some sort of comfort in your life.
666
3704333
10067
ไม่ใช่โดยที่เราหมายถึงความสำเร็จที่มาพร้อมกับการมีชื่อเสียงหรือเป็นที่รู้จักมักจะนำมาซึ่งความสะดวกสบายในชีวิตของคุณ
61:54
And by that we mean money. Of course we mean money.
667
3714566
3034
และโดยที่เราหมายถึงเงิน แน่นอนว่าเราหมายถึงเงิน
61:59
It can't be anything else, can it?
668
3719100
1533
มันไม่สามารถเป็นอย่างอื่นได้ใช่ไหม?
62:00
Really? Yes. No, no.
669
3720633
2600
จริงหรือ ใช่. ไม่ ไม่
62:03
Only if you're famous, you will end up, accumulating wealth, because you've probably got some talent.
670
3723233
8200
เฉพาะในกรณีที่คุณมีชื่อเสียง คุณก็จะลงเอยด้วยการสะสมความมั่งคั่ง เพราะคุณอาจมีความสามารถบางอย่าง
62:12
That means people are prepared to pay a lot of money, to have you on their television programme, sing for them or whatever it is.
671
3732200
9466
นั่นหมายความว่าผู้คนพร้อมที่จะจ่ายเงินเป็นจำนวนมาก เพื่อให้คุณออกรายการทีวี ร้องเพลงให้พวกเขา หรืออะไรก็ตาม
62:23
Or if you become very successful in business and it's,
672
3743100
5400
หรือถ้าคุณประสบความสำเร็จอย่างมากในธุรกิจและเป็นเช่น
62:28
then you're likely to become famous, like the big tech companies in the US, you know, Amazon, Jeff Bezos.
673
3748500
8133
นั้น คุณก็มีแนวโน้มที่จะมีชื่อเสียง เช่นเดียวกับบริษัทเทคโนโลยียักษ์ใหญ่ในอเมริกา อย่าง Amazon, Jeff Bezos
62:36
And then we've got, all the other big sort of tech companies, Microsoft, etcetera.
674
3756633
9233
จากนั้นเราก็มีบริษัทเทคโนโลยีขนาดใหญ่อื่นๆ ทั้งหมด เช่น Microsoft และอื่นๆ อีกมากมาย
62:46
Then if you've, you know, you're going to be famous just because you've got a very successful company. Yeah.
675
3766166
5167
แล้วถ้าคุณเคย คุณจะมีชื่อเสียงเพียงเพราะคุณมีบริษัทที่ประสบความสำเร็จอย่างมาก ใช่.
62:51
Somebody said earlier, by the way, that they, they thought that
676
3771333
3667
ก่อนหน้านี้มีคนเคยกล่าวไว้ว่าพวกเขาคิดว่า
62:55
you weren't famous, Mr.
677
3775966
1400
คุณไม่มีชื่อเสียง คุณดัน
62:57
Duncan, but you were very popular. Yes, I think that's I think that's true.
678
3777366
4200
แคน แต่คุณมีชื่อเสียงมาก ใช่ ฉันคิดว่านั่นเป็นเรื่องจริง
63:01
That's. No, that's I think that's that's perfect.
679
3781566
2667
นั่นก็คือ ไม่ ฉันคิดว่ามันสมบูรณ์แบบแล้ว
63:04
That's a perfect description.
680
3784233
2200
นั่นเป็นคำอธิบายที่สมบูรณ์แบบ
63:06
Whoever said that you are absolutely 100%.
681
3786433
4267
ใครก็ตามที่บอกว่าคุณเป็นอย่างแน่นอน 100%
63:10
You can't be popular without being famous.
682
3790700
3766
คุณไม่สามารถเป็นที่นิยมได้โดยไม่มีชื่อเสียง
63:14
So I wouldn't say that I'm famous in the fact that I could go out into the streets
683
3794466
5700
ดังนั้นฉันจะไม่พูดว่าฉันมีชื่อเสียงจากการที่ฉันสามารถออกไปตามถนน
63:20
and walk around and people would know who I was, although that did happen to us in Paris, didn't it?
684
3800166
5800
และเดินไปรอบๆ ได้ และผู้คนจะรู้ว่าฉันเป็นใคร แม้ว่าสิ่งนั้นจะเกิดขึ้นกับเราในปารีสก็ตาม ใช่ไหม?
63:25
Once somebody saw us and recognised me, that was very still a very weird moment of time.
685
3805966
6200
เมื่อมีคนเห็นเราและจำฉันได้ นั่นยังคงเป็นช่วงเวลาที่แปลกมาก
63:32
But generally speaking, I would say that I'm popular on the internet, but away from here, no one knows who I am.
686
3812166
9167
แต่โดยทั่วไปแล้วฉันจะบอกว่าฉันดังในอินเทอร์เน็ต แต่จากที่นี่ไม่มีใครรู้ว่าฉันเป็นใคร
63:41
Last week, for example, the doctor was examining me.
687
3821533
4867
เช่น สัปดาห์ที่แล้ว หมอกำลังตรวจฉันอยู่
63:46
They had no idea who I was. They didn't know I was on YouTube. They knew nothing about me.
688
3826400
4900
พวกเขาไม่รู้ว่าฉันเป็นใคร พวกเขาไม่รู้ว่าฉันอยู่ใน YouTube พวกเขาไม่รู้อะไรเลยเกี่ยวกับฉัน
63:51
I was just another piece of meat in front of them to to prod and poke.
689
3831300
6033
ฉันเป็นเพียงเนื้ออีกชิ้นหนึ่งที่อยู่ตรงหน้าพวกเขาเพื่อแยงและจิ้ม
63:57
So being famous is often seen as something good, something that you want to have.
690
3837700
7466
ดังนั้นการมีชื่อเสียงจึงมักถูกมองว่าเป็นสิ่งที่ดี เป็นสิ่งที่คุณอยากมี
64:05
However, quite often with fame, there can also be something we called misfortune as well.
691
3845566
7534
อย่างไรก็ตาม บ่อยครั้งชื่อเสียงก็อาจมีสิ่งที่เราเรียกว่าโชคร้ายได้เช่นกัน
64:13
Misfortune means when things do not go as well as you want them to actually go.
692
3853633
7967
โชคร้ายหมายถึงเมื่อสิ่งต่างๆ ไม่เป็นไปตามที่คุณต้องการให้มันไปจริงๆ
64:22
Fame is not necessarily a good thing.
693
3862300
5466
ชื่อเสียงไม่จำเป็นต้องเป็นสิ่งที่ดี
64:27
Fame and misfortune.
694
3867766
2200
ชื่อเสียงและความโชคร้าย
64:29
You run success early.
695
3869966
1800
คุณประสบความสำเร็จตั้งแต่เนิ่นๆ
64:31
Hello, ransack. That, They'd like to be rich, but not famous.
696
3871766
4700
สวัสดี รื้อค้น ว่าพวกเขาอยากรวยแต่ไม่มีชื่อเสียง
64:36
Yes, yes. Because, Yeah.
697
3876466
3267
ใช่ใช่ เพราะใช่
64:39
So keep a low profile, make your money, but do it in the way that, you don't have to be in the public eye.
698
3879733
8567
ดังนั้นควรทำตัวให้ต่ำ สร้างรายได้ แต่ทำในลักษณะที่คุณไม่จำเป็นต้องอยู่ในสายตาของสาธารณชน
64:49
Thus, be worried every
699
3889266
1867
ดังนั้นควรกังวลทุก
64:51
time you leave the house that, there are photographers there, the paparazzi,
700
3891133
5900
ครั้งที่ออกจากบ้านว่ามีช่างภาพ ปาปารัสซี่
64:57
trying to catch you out, find out all about your life, and then print it in a newspaper.
701
3897066
6567
พยายามจับคุณให้เจอ ค้นหาเรื่องราวชีวิตของคุณให้หมด แล้วตีพิมพ์ลงในหนังสือพิมพ์
65:03
Or, you know, that's part of the downsides, isn't it?
702
3903966
2534
หรือคุณรู้ไหมว่านั่นเป็นส่วนหนึ่งของข้อเสียใช่ไหม
65:06
That, somebody is jealous of you because you become famous, and then they try to make money because they've known you
703
3906500
6966
มีคนอิจฉาคุณเพราะคุณมีชื่อเสียง จากนั้นพวกเขาก็พยายามหาเงินเพราะพวกเขารู้จักคุณ
65:13
from a past life, and then they will sell their story to a newspaper about an affair you had with somebody.
704
3913466
8567
จากชาติที่แล้ว จากนั้นพวกเขาจะขายเรื่องราวของพวกเขาให้กับหนังสือพิมพ์เกี่ยวกับความสัมพันธ์ที่คุณมีกับใครสักคน
65:22
Well, this is one of the reasons why a lot of people who become famous also like to have wealth as well.
705
3922033
7900
นี่คือหนึ่งในเหตุผลว่าทำไมคนจำนวนมากที่โด่งดังก็ชอบที่จะมีความมั่งคั่งเช่นกัน
65:30
They expect those things to go together because the wealth will allow you
706
3930400
5900
พวกเขาคาดหวังว่าสิ่งเหล่านั้นจะไปด้วยกันได้เพราะความมั่งคั่งจะทำให้คุณ
65:36
to keep your distance or create that boundary of privacy.
707
3936466
6934
รักษาระยะห่างหรือสร้างขอบเขตความเป็นส่วนตัวได้
65:43
So I think being famous is is great, but I think also you have to have a bit of security that goes with it.
708
3943866
8700
ดังนั้นฉันคิดว่าการมีชื่อเสียงเป็นสิ่งที่ดี แต่ฉันคิดว่าคุณต้องมีความปลอดภัยเล็กน้อยควบคู่ไปด้วย
65:52
And by that I mean I suppose money would be the main thing.
709
3952566
5400
และโดยที่ฉันหมายถึง ฉันคิดว่าเงินจะเป็นสิ่งสำคัญ
65:57
And of course we've seen situations where people have become famous and then things have gone dramatically wrong.
710
3957966
8200
และแน่นอนว่าเราเคยเห็นสถานการณ์ที่ผู้คนมีชื่อเสียง แล้วสิ่งต่างๆ ก็ผิดพลาดไปอย่างมาก
66:06
Not always
711
3966333
1600
ไม่ใช่
66:08
their fault.
712
3968900
1566
ความผิดของพวกเขา เสมอไป
66:10
Sometimes other things can happen.
713
3970466
2467
บางครั้งสิ่งอื่นก็สามารถเกิดขึ้นได้
66:12
As I mentioned earlier, we are looking at those terrible scenes coming from the United States with the terrible fires
714
3972933
6900
ดังที่ได้กล่าวไว้ข้างต้น เรากำลังดูฉากเลวร้ายเหล่านั้นที่มาจากสหรัฐอเมริกาซึ่งมีเหตุเพลิงไหม้ร้ายแรง
66:20
taking place across the Hollywood Hills, a part of, I suppose, a part of Los
715
3980233
5533
เกิดขึ้นทั่วเนินเขาฮอลลีวูด ฉันคิดว่าเป็นส่วนหนึ่งของลอส
66:25
Angeles, which is well known for the area where all these celebrities and superstars live.
716
3985766
6200
แอนเจลิส ซึ่งเป็นที่รู้จักกันดีในพื้นที่ที่ทุกคน ดาราและซุปเปอร์สตาร์เหล่านี้อาศัยอยู่
66:32
And at the moment it is all going up in flames.
717
3992200
3733
และในขณะนี้ทุกอย่างกำลังลุกเป็นไฟ
66:35
So fame is not necessarily a good thing.
718
3995933
3567
ดังนั้นชื่อเสียงไม่จำเป็นต้องเป็นสิ่งที่ดีเสมอไป
66:39
So are you saying, Mr.
719
3999500
1133
คุณกำลังบอกว่าคุณ
66:40
Duncan, that being famous, the downside is that you could live, move to a rich area and then your house burns down?
720
4000633
7100
ดันแคน ผู้มีชื่อเสียง ข้อเสียคือคุณสามารถมีชีวิตอยู่ได้ ย้ายไปอยู่ในพื้นที่ร่ำรวย แล้วบ้านของคุณก็ถูกไฟไหม้?
66:47
Well, is that your is that where you're going with this?
721
4007866
3267
นั่นคือของคุณคือที่ที่คุณจะไปกับเรื่องนี้เหรอ?
66:51
Well, in in that sense, an area where you would think you would be safe and secure.
722
4011133
6633
ในแง่นั้น พื้นที่ที่คุณคิดว่าคุณจะปลอดภัย
66:58
There is there is always something that can change that situation
723
4018166
4200
มีบางสิ่งบางอย่างที่สามารถเปลี่ยนแปลงสถานการณ์นั้นได้เสมอ
67:02
and maybe something unexpected, maybe something you were not expecting to happen.
724
4022366
5934
และอาจมีบางสิ่งที่ไม่คาดคิด อาจเป็นบางสิ่งที่คุณไม่คาดคิดว่าจะเกิดขึ้น
67:08
And of course, your own personal safety as well.
725
4028700
5366
และแน่นอนว่าความปลอดภัยส่วนบุคคลของคุณเองด้วย
67:14
In, in, in all of those areas.
726
4034066
2834
ใน, ใน, ในทุกพื้นที่เหล่านั้น
67:16
By that I mean your personal safety.
727
4036900
2800
โดยที่ฉันหมายถึงความปลอดภัยส่วนบุคคลของคุณ
67:19
So if you become famous, Steve, there is often a price to pay.
728
4039700
6600
ดังนั้นหากคุณมีชื่อเสียง สตีฟ ก็มักจะมีราคาที่ต้องจ่าย
67:26
We often talk about the price of fame, and quite often there are things you have to give
729
4046333
6000
เรามักจะพูดถึงราคาของชื่อเสียง และบ่อยครั้งมีหลายสิ่งที่คุณต้องให้
67:33
if you want to be famous or if you become famous.
730
4053266
2900
ถ้าคุณต้องการมีชื่อเสียงหรือหากคุณมีชื่อเสียง
67:36
There are certain things in your life that you must give away.
731
4056166
5834
มีบางสิ่งในชีวิตของคุณที่คุณต้องให้ออกไป
67:42
Can you think what they are, Steve? Well, Christina mentions John Lennon
732
4062000
4800
คุณคิดได้ไหมว่าพวกเขาคืออะไร สตีฟ? คริสติน่าพูดถึง
67:47
famous shot because somebody becomes obsessed with you.
733
4067833
4733
ช็อตดังของจอห์น เลนนอน เพราะมีคนหมกมุ่นอยู่กับคุณ
67:52
There's lots of cases of people, famous people.
734
4072566
3967
มีคดีคนมีชื่อเสียงมากมาย
67:56
Having fans that, become a bit obsessed with them.
735
4076533
5867
มีแฟนแล้วก็จะหมกมุ่นอยู่กับพวกเขานิดหน่อย
68:02
And obviously, in John Lennon's case, it led to his death.
736
4082400
4633
และเห็นได้ชัดว่าในกรณีของจอห์น เลนนอน มันทำให้เขาเสียชีวิต
68:07
And I think, Marilyn Monroe, there's another famous one. Yes.
737
4087033
4733
และฉันคิดว่า มาริลิน มอนโร มีอีกคนหนึ่งที่มีชื่อเสียง ใช่.
68:11
Because I think sometimes when people become famous, they find it difficult to cope with the fame.
738
4091766
6167
เพราะฉันคิดว่าบางครั้งเมื่อผู้คนมีชื่อเสียง พวกเขาพบว่ามันยากที่จะรับมือกับชื่อเสียง
68:17
It must be.
739
4097933
700
มันจะต้องเป็นเช่นนั้น
68:18
It must be pretty awful that your life is always in the spotlight.
740
4098633
6133
มันคงแย่มากที่ชีวิตของคุณอยู่ในสปอตไลท์อยู่เสมอ
68:24
Everything you do and the pressure to
741
4104766
4667
ทุกสิ่งที่คุณทำ และความกดดันใน
68:29
keep being famous, and the pressure to be.
742
4109433
3400
การมีชื่อเสียงต่อไป และความกดดันในการเป็น
68:32
Because, I mean, a lot of people, you do hear some people saying, I've.
743
4112833
4567
เพราะ ฉันหมายถึง ผู้คนจำนวนมาก คุณคงได้ยินบางคนพูดว่า ฉันเคย
68:37
I wanted to be famous.
744
4117400
1933
ฉันอยากจะมีชื่อเสียง
68:39
That was their motivation.
745
4119333
1600
นั่นคือแรงจูงใจของพวกเขา
68:40
Just being famous alone.
746
4120933
2067
แค่มีชื่อเสียงเพียงลำพัง
68:43
Yes, is a great motivation for some people.
747
4123000
4066
ใช่แล้ว เป็นแรงบันดาลใจที่ดีสำหรับบางคน
68:47
Other people become famous almost by accident because they've got a talent.
748
4127066
6034
คนอื่นมีชื่อเสียงเกือบโดยบังเอิญเพราะพวกเขามีความสามารถ
68:53
And then that talent has been noticed, and then they've gone on maybe to TV or films, but some.
749
4133533
7267
จากนั้นพรสวรรค์นั้นก็ถูกสังเกตเห็น และจากนั้นพวกเขาก็ไปออกรายการทีวีหรือภาพยนตร์บ้าง
69:00
Yeah. So they've become famous through their talent, so to speak.
750
4140866
3334
ใช่. พูดได้เลยว่าพวกเขามีชื่อเสียงจากความสามารถของพวกเขา
69:04
But some people just want to be famous because they want to be famous and they're not too bothered how they get that fame. Yes.
751
4144200
8700
แต่บางคนแค่อยากมีชื่อเสียงเพราะพวกเขาอยากมีชื่อเสียง และพวกเขาไม่สนใจว่าตัวเองจะมีชื่อเสียงขนาดนั้นได้อย่างไร ใช่.
69:13
I mean, there is a there's a case at the moment of, of somebody maybe I should mention it.
752
4153500
7600
ฉันหมายถึง มีคดีหนึ่งอยู่ในขณะนี้ บางทีฉันควรจะพูดถึงมัน
69:21
If I mention names, I won't mention names.
753
4161666
2800
ถ้าฉันเอ่ยชื่อฉันจะไม่เอ่ยชื่อ
69:24
Somebody on the internet who is, let's say, has been in the news a lot because
754
4164466
6134
สมมุติว่ามีคนบนอินเทอร์เน็ตที่เป็นข่าวบ่อยมากเพราะ
69:31
she has let's just be let's just say been having multiple partners.
755
4171733
4333
เธอสมมุติว่ามีคู่รักหลายคน
69:36
Okay. Oh, yes.
756
4176066
1467
ตกลง. โอ้ใช่
69:37
We will stay clear of that one. Okay.
757
4177533
2300
เราจะอยู่ห่างจากสิ่งนั้น ตกลง.
69:39
Then it so, so for many reasons including legal reasons.
758
4179833
5000
เป็นเช่นนั้นด้วยเหตุผลหลายประการรวมทั้งเหตุผลทางกฎหมายด้วย
69:44
So we will stay away from that one.
759
4184833
2000
ดังนั้นเราจะอยู่ห่างจากสิ่งนั้น
69:46
But fame can be I suppose you might describe it as a double edged sword.
760
4186833
6333
แต่ชื่อเสียงอาจเป็นได้ ฉันคิดว่าคุณอาจอธิบายว่ามันเป็นดาบสองคม
69:53
So there is something that can help you, but also something that might actually be damaging as well.
761
4193300
6400
จึงมีบางอย่างที่สามารถช่วยคุณได้ แต่ก็มีบางอย่างที่อาจสร้างความเสียหายได้เช่นกัน
69:59
And I think the worst one, Steve, is when you become famous, but you don't want to be famous.
762
4199900
5533
และฉันคิดว่าสิ่งที่แย่ที่สุด สตีฟ คือเมื่อคุณมีชื่อเสียง แต่คุณไม่ต้องการมีชื่อเสียง
70:05
Maybe by accident you become famous, maybe there is someone filming an event
763
4205433
7133
บางทีคุณอาจมีชื่อเสียงโดยบังเอิญ อาจมีใครบางคนกำลังถ่ายทำกิจกรรม
70:12
taking place and you are doing something, and maybe you are having just a moment of time where where you are enjoying yourself.
764
4212766
7367
และคุณกำลังทำอะไรบางอย่าง และบางทีคุณอาจกำลังมีช่วงเวลาหนึ่งที่คุณสนุกสนานไปกับตัวเอง
70:20
Maybe you are doing a silly dance, or maybe you are pulling a very strange face
765
4220533
5933
บางทีคุณอาจกำลังเต้นตลกๆ หรือบางทีคุณอาจทำหน้าแปลกๆ
70:28
and that person films what you are doing, and then suddenly
766
4228133
5200
แล้วคนๆ นั้นก็ถ่ายสิ่งที่คุณกำลังทำอยู่ แล้วจู่ๆ
70:33
that short video goes onto the internet and then everyone knows who you are, but you have no control over that.
767
4233333
8667
วิดีโอสั้นๆ ก็เผยแพร่บนอินเทอร์เน็ต แล้วทุกคนก็รู้ว่าคุณเป็นใคร แต่คุณไม่สามารถควบคุมได้ ที่.
70:42
And I think this is one of the big problems now with being famous.
768
4242000
5600
และฉันคิดว่านี่เป็นหนึ่งในปัญหาใหญ่ของการมีชื่อเสียงในตอนนี้
70:47
If you are well known and you have no control over it, that is the worst kind of fame because you quite often
769
4247600
10000
หากคุณเป็นที่รู้จักดีและคุณไม่สามารถควบคุมมันได้ นั่นเป็นการมีชื่อเสียงที่เลวร้ายที่สุดเพราะคุณมัก
70:57
you get nothing from it.
770
4257600
1766
จะไม่ได้อะไรเลยจากมัน
70:59
So you won't earn money, you won't become rich and famous, you will just become famous,
771
4259366
6734
ดังนั้นคุณจะไม่ได้รับเงิน คุณจะไม่รวยและมีชื่อเสียง คุณจะกลายเป็นคนมีชื่อเสียง
71:07
maybe for doing something very silly.
772
4267200
2333
บางทีอาจเป็นเพราะการทำสิ่งที่โง่เขลามาก
71:09
And of course, once you are at that level, you've got to be.
773
4269533
4167
และแน่นอนว่าเมื่อคุณอยู่ในระดับนั้นแล้ว คุณจะต้องเป็นให้ได้
71:13
You probably want to remain famous.
774
4273700
3166
คุณอาจต้องการที่จะมีชื่อเสียง
71:16
And that that has its own pressures.
775
4276866
2667
และนั่นก็มีแรงกดดันในตัวเอง
71:19
Boy bands, a lot of people become famous and they're not really being looked after or protect it from the, the effects of fame.
776
4279533
10233
บอยแบนด์ ผู้คนจำนวนมากมีชื่อเสียง และพวกเขาไม่ได้ถูกดูแลหรือปกป้องจากผลกระทบของชื่อเสียงจริงๆ
71:29
And as we all know, recently a famous boy band member died,
777
4289766
4900
และอย่างที่เราทราบกันดีว่าเมื่อเร็ว ๆ นี้สมาชิกบอยแบนด์ชื่อดังเสียชีวิต
71:35
fell out of a window in,
778
4295666
3400
ตกจากหน้าต่างนั่น
71:39
was it brand Aries? I think it was in Argentina.
779
4299066
2334
คือแบรนด์ Aries หรือไม่? ฉันคิดว่ามันอยู่ในอาร์เจนตินา
71:41
Was in Buenos Aires. It was in Argentina. Yes, yes. Liam.
780
4301400
4000
อยู่ที่บัวโนสไอเรส มันอยู่ในอาร์เจนตินา ใช่ใช่ เลียม.
71:45
Remember his name? Liam Payne. Liam Payne. Yes. That's right. Who,
781
4305400
4966
จำชื่อของเขาได้ไหม? เลียม เพย์น. เลียม เพย์น. ใช่. ถูกต้องแล้ว ผู้ซึ่ง
71:50
tragically lost his life. But that was all due to the pressures of fame.
782
4310366
4667
เสียชีวิตอย่างน่าเศร้า แต่นั่นเป็นเพราะแรงกดดันด้านชื่อเสียง
71:55
And something we've noticed before.
783
4315033
3967
และสิ่งที่เราเคยสังเกตเห็นมาก่อน
71:59
Mr. Duncan, is that rich, famous people often take risks,
784
4319000
6133
คุณดันแคนคือคนรวยและมีชื่อเสียงมักจะเสี่ยง
72:06
because often to become successful in business
785
4326000
5766
เพราะบ่อยครั้งที่จะประสบความสำเร็จในธุรกิจ
72:11
or in whatever it is you become famous or successful in, you have to be a have a certain mentality.
786
4331766
7534
หรือในสิ่งที่คุณมีชื่อเสียงหรือประสบความสำเร็จ คุณจะต้องมีความคิดที่แน่นอน
72:19
Well, sir.
787
4339833
633
ครับท่าน
72:20
Yes. Taking risks, a certain way of thinking. Yes.
788
4340466
3800
ใช่. การเสี่ยง วิธีคิดบางอย่าง ใช่.
72:24
You get a thrill from that. And, and
789
4344266
4667
คุณจะได้รับความตื่นเต้นจากสิ่งนั้น และและ
72:28
but even by accident, for example, if you, if you, if you've got a lot of money,
790
4348933
5900
ถึงแม้จะโดยบังเอิญ ตัวอย่างเช่น หากคุณมีเงินเป็นจำนวนมาก
72:35
then you might want to get from one place to another in a helicopter for example. Yes.
791
4355066
5900
คุณอาจต้องการเดินทางจากที่หนึ่งไปอีกที่หนึ่งด้วยเฮลิคอปเตอร์ เป็นต้น ใช่.
72:41
And we know that helicopters, prone to falling out of the sky.
792
4361166
5700
และเรารู้ว่าเฮลิคอปเตอร์มีแนวโน้มที่จะตกลงมาจากท้องฟ้า
72:46
Well, they're not they're not prone to it.
793
4366866
1534
พวกเขาไม่ได้ไม่ชอบมัน
72:48
Well, the if I fall more prone to it, then, that that, of plane that.
794
4368400
5233
ถ้าฉันตกอยู่ในแนวโน้มที่จะเป็นเช่นนั้นมากขึ้นนั่นคือของเครื่องบินนั้น
72:53
Yes, but that means that that's happening all the time. Well, but you know what I'm saying?
795
4373633
4467
ใช่ แต่นั่นหมายความว่าสิ่งนั้นเกิดขึ้นตลอดเวลา แต่คุณรู้ไหมว่าฉันพูดอะไร?
72:58
You're always hearing if of rich, successful people, dying in helicopter crash. Yes.
796
4378100
7200
คุณมักจะได้ยินว่าคนรวยและประสบความสำเร็จกำลังจะตายจากอุบัติเหตุเฮลิคอปเตอร์ตก ใช่.
73:05
Well, private.
797
4385533
1233
ส่วนตัวนะ.
73:06
Well, they start, they decide to learn to fly or something like that.
798
4386766
5600
พวกเขาเริ่มต้น พวกเขาตัดสินใจที่จะเรียนรู้ที่จะบินหรืออะไรทำนองนั้น
73:12
It's a they do something risky because they want.
799
4392366
2967
พวกเขาทำอะไรบางอย่างที่เสี่ยงเพราะพวกเขาต้องการ
73:15
Because their personality is they want to push the boundaries of to see what they can do, which is an admirable, admirable quality
800
4395333
7167
เพราะบุคลิกของพวกเขาคือพวกเขาต้องการผลักดันขอบเขตเพื่อดูว่าพวกเขาทำอะไรได้บ้าง ซึ่งเป็นคุณสมบัติที่น่าชื่นชมและน่าชื่นชม
73:22
to have to to give yourself a goal, to push your limits of your ability.
801
4402500
5900
ในการตั้งเป้าหมายให้ตัวเอง เพื่อผลักดันขีดจำกัดความสามารถของคุณ
73:28
But then at the same time that then becomes dangerous.
802
4408666
3300
แต่ในขณะเดียวกันก็กลายเป็นอันตราย
73:31
I mean the, there was that case of
803
4411966
2100
ฉันหมายถึง มีกรณีของ
73:35
that famous, I can't remember his name now.
804
4415033
2167
คนดังคนนั้น ฉันจำชื่อเขาไม่ได้แล้ว
73:37
He was a famous rich, I think, billionaire businessman decided he wanted to go and see the Titanic,
805
4417200
7200
ฉันคิดว่าเขาเป็นเศรษฐีที่มีชื่อเสียง นักธุรกิจพันล้านตัดสินใจว่าเขาอยากจะไปดูเรือไททานิก
73:45
which is very deep in the ocean and went down in one of these,
806
4425600
5900
ซึ่งอยู่ลึกลงไปในมหาสมุทรและลงไปในหนึ่งในนั้น
73:52
Devices or whatever you call it, like a submarine, that takes you deep in the ocean.
807
4432200
5966
อุปกรณ์หรืออะไรก็ตามที่คุณเรียกมัน เช่น เรือดำน้ำที่จะพาคุณไป ลึกลงไปในมหาสมุทร
73:58
Of course, it's dangerous to do that.
808
4438166
2700
แน่นอนว่าการทำเช่นนี้เป็นอันตราย
74:00
And, it imploded and everyone was killed.
809
4440866
5034
และมันก็ระเบิดและทุกคนก็ถูกฆ่าตาย
74:05
The point I'm making is that quite often rich, successful, or famous people will do risky things because it's it's almost in their nature.
810
4445900
8300
ประเด็นที่ฉันกำลังทำคือ คนรวย ประสบความสำเร็จ หรือมีชื่อเสียงมักจะทำสิ่งที่เสี่ยงเพราะมันเกือบจะเป็นไปตามธรรมชาติของพวกเขา
74:14
That's how they became rich and famous in the first place.
811
4454200
5033
นั่นคือวิธีที่พวกเขาร่ำรวยและมีชื่อเสียงตั้งแต่แรก
74:19
Because they, they taking risks and they'd like to do, like to push the boundaries of what they can do.
812
4459233
5800
เพราะพวกเขา พวกเขาเสี่ยงและอยากจะทำ ชอบที่จะขยายขอบเขตของสิ่งที่พวกเขาสามารถทำได้
74:25
That's it.
813
4465033
867
74:25
But I think, I think yes, I think, I think it's in in their nature to take those risks.
814
4465900
4666
แค่นั้นแหละ.
แต่ฉันคิดว่า ฉันคิดว่าใช่ ฉันคิดว่า มันเป็นธรรมชาติของพวกเขาที่จะรับความเสี่ยงเหล่านั้น
74:30
And sometimes you can't stop doing it.
815
4470566
2267
และบางครั้งคุณก็หยุดทำไม่ได้
74:32
It's almost like an addiction.
816
4472833
1367
มันเกือบจะเหมือนกับการเสพติด
74:34
You can't stop doing things that are dangerous.
817
4474200
2666
คุณไม่สามารถหยุดทำสิ่งที่เป็นอันตรายได้
74:36
And eventually, maybe, perhaps something bad will happen.
818
4476866
5467
และในที่สุดบางทีอาจจะมีเรื่องเลวร้ายเกิดขึ้น
74:42
So fame is often seen as a glamorous thing.
819
4482333
3967
ดังนั้นชื่อเสียงจึงมักถูกมองว่าเป็นสิ่งสวยงาม
74:46
But I can tell you now, though, I'm going to tell you something because something did happen to me
820
4486300
5833
แต่ตอนนี้ฉันสามารถบอกคุณได้ ฉันจะบอกคุณบางอย่าง เพราะมีบางอย่างเกิดขึ้นกับฉัน
74:53
a few years ago when I was living in China,
821
4493300
3966
เมื่อไม่กี่ปีก่อน ตอนที่ฉันอาศัยอยู่ในประเทศจีน
74:57
I did I I'm not going to say I became a superstar, but I did become well known in certain area.
822
4497266
7300
ฉันทำ ฉันจะไม่บอกว่าฉันกลายเป็นซุปเปอร์สตาร์ แต่ ฉันเป็นที่รู้จักในบางพื้นที่
75:04
Yes. Locally, where you were. Yes. Because I was on television.
823
4504600
4066
ใช่. ในพื้นที่ที่คุณอยู่ ใช่. เพราะผมอยู่ในโทรทัศน์
75:08
The local TV station had used me for certain things, and then I appeared a couple of times, English speaking contests as the judge.
824
4508666
10267
สถานีโทรทัศน์ท้องถิ่นหลอกใช้ฉันในบางเรื่อง จากนั้นฉันก็ปรากฏตัวในการแข่งขันที่พูดภาษาอังกฤษสองสามครั้งในฐานะกรรมการ
75:18
And, and I even performed a song that was broadcast on television.
825
4518933
5000
และฉันก็แสดงเพลงที่ออกอากาศทางโทรทัศน์ด้วย
75:23
So in the local area, I did become quite well-known, quite famous, and it did happen.
826
4523933
5500
ดังนั้นในท้องถิ่นนั้นฉันจึงค่อนข้างจะมีชื่อเสียง ค่อนข้างโด่งดัง และมันก็เกิดขึ้น
75:29
So I've had
827
4529433
2433
ดังนั้นฉันจึงได้ลิ้ม
75:31
a taste of fame, even on TV as well.
828
4531866
4067
รสชื่อเสียงแม้กระทั่งในทีวีด้วย
75:35
Yes, that's TV, that's it, that's what? Yes.
829
4535933
3033
ใช่นั่นคือทีวีนั่นแหละนั่นคืออะไร? ใช่.
75:38
So, so because because people recognise me from television, they would see me in the street and they would know who I was,
830
4538966
5900
ดังนั้น เนื่องจากผู้คนจำฉันได้จากโทรทัศน์ พวกเขาจะเห็นฉันตามถนน และพวกเขาจะรู้ว่าฉันเป็นใคร
75:45
which was okay at first.
831
4545466
3534
ซึ่งในตอนแรกก็โอเค
75:49
But I have to say, after a while it did become rather annoying because I didn't have
832
4549000
5033
แต่ต้องบอกว่าพอผ่านไปสักพักมันก็ค่อนข้างน่ารำคาญเพราะไม่มี
75:55
I didn't have the fortune,
833
4555000
2766
ทรัพย์สมบัติ
75:57
so I would walk around the town doing my shopping and people would come up to me and start talking to me
834
4557766
4967
จึงเดินไปรอบเมืองเพื่อซื้อของแล้วมีคนเข้ามาหาฉันและเริ่มคุยกับฉัน
76:02
and asking me questions, and then just just general things.
835
4562733
4500
และถามคำถามฉัน จากนั้นก็แค่เรื่องทั่วๆ ไป
76:07
I think for two reasons. One, because they recognised me.
836
4567233
2967
ฉันคิดว่าด้วยเหตุผลสองประการ หนึ่งเพราะพวกเขาจำฉันได้
76:10
But also the other thing was because I'm an English teacher, so they knew that.
837
4570200
5633
แต่อีกอย่างคือเพราะฉันเป็นครูสอนภาษาอังกฤษ ดังนั้นพวกเขาจึงรู้เรื่องนี้
76:15
So so I think there were two things happening there.
838
4575833
2433
ดังนั้นฉันคิดว่ามีสองสิ่งที่เกิดขึ้นที่นั่น
76:18
But after a while it did become a little
839
4578266
5900
แต่ผ่านไปสักพักมันก็
76:24
annoying and difficult, especially when people were starting to turn up in the area where I lived.
840
4584500
5900
น่ารำคาญและลำบากนิดหน่อย โดยเฉพาะเมื่อมีคนเริ่มเข้ามาในบริเวณที่ฉันอาศัยอยู่
76:30
And they were asking all of the shops and the shopkeepers where I lived that that was that was the point where I realised
841
4590700
7833
และพวกเขาก็ถามร้านค้าและเจ้าของร้านทั้งหมดที่ฉันอาศัยอยู่นั่นคือจุดที่ฉันตระหนัก
76:39
that being famous or well-known, even in a small area, is not
842
4599266
5467
ว่าการมีชื่อเสียงหรือเป็นที่รู้จักแม้จะอยู่ในพื้นที่เล็ก ๆ ก็ไม่ใช่
76:45
a good thing,
843
4605866
2667
เรื่องดี
76:48
because I've I've had it happen to me for real.
844
4608533
3400
เพราะฉันเคย มันเกิดขึ้นกับฉันจริงๆ
76:51
So if you'd stayed, you could have become you were a local celebrity, I would say, when you were in China. Yes.
845
4611933
6433
ดังนั้น หากคุณอยู่ต่อ คุณอาจกลายเป็นคนดังในท้องถิ่นได้ ผมจะบอกว่าเมื่อคุณอยู่ในประเทศจีน ใช่.
76:58
But this is how a lot of, famous people start off.
846
4618500
6600
แต่นี่คือวิธีที่ผู้มีชื่อเสียงจำนวนมากเริ่มต้น
77:05
They become popular in a local area, and then they spread out from there.
847
4625100
4933
พวกมันเริ่มได้รับความนิยมในท้องถิ่น แล้วก็กระจายออกไปที่นั่น
77:10
So you could have you could have been popular all over China if you'd stayed.
848
4630033
5000
ดังนั้นคุณคงจะโด่งดังไปทั่วประเทศจีนได้ถ้าคุณอยู่ต่อ
77:15
Well, have I stayed in this teaching school?
849
4635033
2533
ฉันเคยอยู่โรงเรียนสอนนี้หรือเปล่า?
77:17
Have I stayed there?
850
4637566
1167
ฉันเคยอยู่ที่นั่นไหม?
77:18
I don't think things would have worked out quite well
851
4638733
2133
ฉันไม่คิดว่าสิ่งต่างๆ จะผ่านไปด้วยดีนัก
77:20
because China itself was changing and it was changing into something that was the opposite
852
4640866
6100
เพราะว่าจีนเองก็กำลังเปลี่ยนแปลง และกำลังเปลี่ยนแปลงเป็นสิ่งที่ตรงกันข้าม
77:28
to to the things I represented, if that makes sense, because China wants to go in a different direction.
853
4648000
6833
กับสิ่งที่ฉันนำเสนอ ถ้ามันสมเหตุสมผล เพราะจีนต้องการไปในทิศทางที่แตกต่างออกไป
77:35
So I was useful there at that point in time.
854
4655133
4467
ฉันจึงมีประโยชน์ที่นั่น ณ เวลานั้น
77:39
However, had I stayed there, I probably would, have ended up leaving anyway
855
4659600
8666
อย่างไรก็ตามถ้าฉันอยู่ที่นั่นฉันก็คงจะต้องจากไปอยู่ดี
77:48
because the the political system and the climate, the political climate in China was changing.
856
4668300
7733
เพราะระบบการเมืองและสภาพอากาศบรรยากาศทางการเมืองในประเทศจีนเปลี่ยนแปลงไป
77:56
Even while I was there. I could tell things were were changing.
857
4676366
3500
แม้ในขณะที่ฉันอยู่ที่นั่น ฉันบอกได้เลยว่าสิ่งต่างๆ กำลังเปลี่ยนแปลง
77:59
But having fame is not necessarily a good thing. I will be honest with you.
858
4679866
5034
แต่การมีชื่อเสียงก็ไม่จำเป็นต้องเป็นสิ่งที่ดีเสมอไป ฉันจะซื่อสัตย์กับคุณ
78:04
There is always a price to pay,
859
4684900
2400
มีราคาที่ต้องจ่ายเสมอ
78:08
and I it's a privacy basically, isn't it? Yes.
860
4688600
4100
และโดยพื้นฐานแล้วฉันก็เป็นความเป็นส่วนตัวใช่ไหม? ใช่.
78:12
You you can't go out of the house.
861
4692700
2300
คุณไม่สามารถออกจากบ้านได้
78:15
People will start to try and find you and they will bother you when you're walking around the street, which is nice.
862
4695000
7333
ผู้คนจะเริ่มพยายามตามหาคุณ และพวกเขาจะรบกวนคุณเมื่อคุณเดินไปตามถนน ซึ่งเป็นสิ่งที่ดี
78:22
It is lovely, don't get me wrong, but it can be a little annoying as well.
863
4702333
8567
มันน่ารัก อย่าเข้าใจฉันผิด แต่มันก็อาจจะน่ารำคาญนิดหน่อยเช่นกัน
78:30
Fortunately, here in the UK.
864
4710933
4867
โชคดีที่นี่ในสหราชอาณาจักร
78:35
No one cares who I am so I can walk around the streets.
865
4715800
3866
ไม่มีใครสนใจว่าฉันเป็นใคร ฉันจึงสามารถเดินไปตามถนนได้
78:39
I can go anywhere and people won't know me, even though I think a couple of times in Much Wenlock,
866
4719666
5667
ฉันสามารถไปได้ทุกที่และผู้คนจะไม่รู้จักฉัน แม้ว่าฉันจะคิดว่าสองครั้งใน Much Wenlock ก็
78:45
someone came up to me and asked if I was Mr.
867
4725333
2800
มีคนเข้ามาหาฉันและถามว่าฉันคือมิสเตอร์
78:48
Duncan, but I have a feeling that maybe they were local and perhaps they had seen me on the internet.
868
4728133
5833
ดันแคน แต่ฉันมีความรู้สึกว่าบางทีพวกเขาอาจเป็นคนท้องถิ่นและบางที พวกเขาเห็นฉันทางอินเทอร์เน็ต
78:53
Maybe. Who knows?
869
4733966
3300
อาจจะ. ใครจะรู้?
78:57
But this is the thing. You see, this is the thing about what we do, Steve.
870
4737266
4867
แต่นี่คือสิ่งที่ เห็นไหม นี่คือสิ่งที่เราทำ สตีฟ
79:02
You never know.
871
4742133
1600
คุณไม่มีทางรู้
79:03
We might do something on here one week and then it becomes viral and then suddenly everyone knows who we are.
872
4743733
8100
เราอาจทำอะไรบางอย่างที่นี่หนึ่งสัปดาห์ จากนั้นมันจะกลายเป็นไวรัล และทันใดนั้นทุกคนก็รู้ว่าเราเป็นใคร
79:12
How would you feel about that, Mr.. Steve? Would you like to be famous?
873
4752400
3633
คุณจะรู้สึกอย่างไรเกี่ยวกับเรื่องนั้น คุณสตีฟ? คุณต้องการที่จะมีชื่อเสียง?
79:16
No, I think I'll.
874
4756033
1500
ไม่ ฉันคิดว่าฉันจะทำ
79:17
I'll take the ransac approach, which is rich, but not famous.
875
4757533
4467
ฉันจะใช้วิธีแรนซัค ซึ่งรวยแต่ไม่โด่งดัง
79:22
But then it must be. It must be, I would
876
4762000
4500
แต่แล้วมันก็ต้องเป็นเช่นนั้น คงจะเป็นเช่นนั้น ฉันคง
79:27
be interested to see what it
877
4767633
1167
สนใจที่จะเห็นว่า
79:28
feels like to be famous, because I think, and somebody pointed this out earlier.
878
4768800
6266
การมีชื่อเสียงเป็นอย่างไร เพราะฉันคิดว่า และมีคนชี้ให้เห็นก่อนหน้านี้
79:35
You must feel almost invulnerable.
879
4775266
3134
คุณจะต้องรู้สึกเกือบจะคงกระพัน
79:38
I think you probably.
880
4778400
1900
ฉันคิดว่าคุณน่าจะ
79:40
I mean, we're talking from our perspective, really not being famous people, but, it
881
4780300
5900
ฉันหมายถึง เรากำลังพูดจากมุมมองของเรา จริงๆ แล้วไม่ใช่คนมีชื่อเสียง แต่ต้อง
79:46
it must be that you start to to think that you're almost invulnerable,
882
4786500
5900
เป็นเพราะคุณเริ่มคิดว่าคุณเกือบจะคงกระพัน
79:53
and that, sort of normal life events can't affect you and that nothing could possibly happen to you. Yes.
883
4793466
8634
และเหตุการณ์ในชีวิตปกติประเภทนั้นไม่สามารถส่งผลกระทบต่อคุณและ ว่าไม่มีอะไรเกิดขึ้นกับคุณได้ ใช่.
80:02
And maybe you believe too much what you're saying, particularly if you're.
884
4802100
5900
และบางทีคุณอาจเชื่อสิ่งที่คุณพูดมากเกินไป โดยเฉพาะอย่างยิ่งหากคุณเชื่อเช่นนั้น
80:08
I'm thinking now of a famous sort of health expert who was a doctor,
885
4808233
5900
ตอนนี้ฉันกำลังนึกถึงผู้เชี่ยวชาญด้านสุขภาพชื่อดังคนหนึ่ง ซึ่งเป็นแพทย์
80:14
in the UK, had a television programme, a series of programmes all about improving your health.
886
4814433
5700
ในสหราชอาณาจักร มีรายการโทรทัศน์ รายการต่างๆ เกี่ยวกับการปรับปรุงสุขภาพของคุณ
80:20
He was actually a medical doctor.
887
4820133
2900
จริงๆแล้วเขาเป็นแพทย์
80:23
And, a lot of his work was around exercise and pushing your body,
888
4823033
6467
งานส่วนใหญ่ของเขาคือการออกกำลังกายและการผลักดันร่างกายของคุณ
80:30
in order to extend your life was part of part of the something he used to talk about.
889
4830300
6333
เพื่อยืดอายุของคุณเป็นส่วนหนึ่งของสิ่งที่เขาเคยพูดถึง
80:36
He used to undergo, intra sting, procedures for medical science.
890
4836833
6433
เขาเคยเข้ารับการผ่าตัดต่อยในสาขาวิทยาศาสตร์การแพทย์
80:43
And the TV, for example, he got himself infected with a tapeworm. Deliberately?
891
4843266
5234
เช่น ทีวี เขาติดเชื้อพยาธิตัวตืด จงใจ?
80:48
Yeah, once. Just to see what happens when you get infected with a tapeworm.
892
4848500
4700
ใช่แล้ว ครั้งหนึ่ง เพียงเพื่อดูว่าจะเกิดอะไรขึ้นเมื่อคุณติดเชื้อพยาธิตัวตืด
80:53
But he was very well known in the UK, and he was always doing extreme exercise.
893
4853200
5566
แต่เขาเป็นที่รู้จักกันดีในสหราชอาณาจักร และเขามักจะออกกำลังกายอย่างหนักอยู่เสมอ
80:58
And unfortunately, he decided, when he was on holiday in a great I think it was a Greek island
894
4858766
5600
และน่าเสียดายที่เขาตัดสินใจว่า ตอนที่เขาไปพักผ่อนในวันหยุดที่ยอดเยี่ยม ฉันคิดว่ามันเป็นเกาะกรีก
81:04
in sort of 45 degree heat to go off on a long trek into the hills.
895
4864366
4567
ที่มีอุณหภูมิประมาณ 45 องศา ที่จะออกไปเดินป่าระยะไกลขึ้นไปบนเนินเขา
81:08
And sadly died.
896
4868933
1300
และเสียชีวิตอย่างน่าเศร้า
81:11
And I think that's a case of, of
897
4871833
2433
และฉันคิดว่านั่นเป็นกรณีของ
81:14
maybe you've just got things out of proportion, the sense of danger and reality.
898
4874266
6800
บางทีคุณอาจได้สิ่งที่เกินสัดส่วน ความรู้สึกถึงอันตรายและความเป็นจริง
81:21
You're pushing things a bit too far.
899
4881066
3000
คุณกำลังผลักดันสิ่งต่าง ๆ มากเกินไป
81:24
Because maybe you've become used to that fame, or you don't think anything can happen to you.
900
4884066
6134
เพราะบางทีคุณอาจคุ้นเคยกับชื่อเสียงนั้นแล้วหรือคุณไม่คิดว่าจะมีอะไรเกิดขึ้นกับคุณได้
81:31
But of course, if you push the limits of what the human body is capable of. Yes.
901
4891233
4867
แต่แน่นอนว่า หากคุณก้าวข้ามขีดจำกัดของสิ่งที่ร่างกายมนุษย์สามารถทำได้ ใช่.
81:36
If you don't have that support there at the time you need it, then you it's you're taking a risk. Yes.
902
4896100
6333
หากคุณไม่ได้รับการสนับสนุนในเวลาที่คุณต้องการ แสดงว่าคุณกำลังเสี่ยง ใช่.
81:42
It's it's the difference between fame and the illusion that it presents and reality,
903
4902600
6000
มันเป็นความแตกต่างระหว่างชื่อเสียงและภาพลวงตาที่นำเสนอและความเป็นจริง
81:48
which sometimes when you become famous or wealthy and famous, you might forget all about the reality of life.
904
4908933
9933
ซึ่งบางครั้งเมื่อคุณมีชื่อเสียง ร่ำรวย และมีชื่อเสียง คุณอาจลืมทุกสิ่งเกี่ยวกับความเป็นจริงของชีวิต
81:58
You almost become trapped in your fame and it becomes linguistic.
905
4918933
6500
คุณเกือบจะติดอยู่กับชื่อเสียงของคุณและมันกลายเป็นเรื่องทางภาษา
82:05
I'm sorry.
906
4925533
1867
ฉันเสียใจ.
82:07
I was just saying. Yes. Christine? Yes. You've got the name right. I couldn't think of the name.
907
4927400
4066
ฉันก็แค่พูดไป ใช่. คริสติน? ใช่. คุณเข้าใจชื่อถูกต้องแล้ว ฉันคิดชื่อไม่ออก
82:13
Okay.
908
4933100
500
82:13
Yeah. Become. What would you say you become?
909
4933600
1833
ตกลง.
ใช่. กลายเป็น. คุณจะบอกว่าคุณกลายเป็นอะไร?
82:15
Yeah. You become.
910
4935433
933
ใช่. คุณกลายเป็น.
82:16
You're almost in a bubble of, Where
911
4936366
4367
คุณเกือบจะอยู่ในภาวะฟองสบู่ ซึ่ง
82:20
you're not really living in the real world anymore.
912
4940733
2933
คุณไม่ได้อาศัยอยู่ในโลกแห่งความเป็นจริงอีกต่อไปแล้ว
82:23
Even the physical, real world.
913
4943666
1600
แม้แต่โลกแห่งความเป็นจริงและทางกายภาพ
82:25
And you lose perception of of maybe what stand for so many.
914
4945266
3934
และคุณสูญเสียการรับรู้ถึงสิ่งที่ยืนหยัดเพื่อคนจำนวนมาก
82:29
If you were a celebrity and you needed to get from one gig to another or something, you might.
915
4949200
6233
หากคุณเป็นคนดังและจำเป็นต้องเปลี่ยนจากงานหนึ่งไปอีกงานหนึ่งหรืออะไรสักอย่าง คุณก็ทำได้
82:35
Somebody might lay on a helicopter for you.
916
4955433
3200
อาจมีคนนั่งเฮลิคอปเตอร์แทนคุณ
82:38
But, you know, it's quicker than driving from going on the train or flying, but.
917
4958633
6833
แต่คุณรู้ไหมว่ามันเร็วกว่าการขับรถจากการขึ้นรถไฟหรือเครื่องบิน แต่
82:45
Yeah.
918
4965866
267
ใช่. ฉันไม่ได้บอกว่าเฮลิคอปเตอร์เป็นอันตราย แต่คุณรู้ไหมว่านั่นมีความเสี่ยงมากกว่านั้นหรือเปล่า?
82:46
Is that I'm not saying helicopters are dangerous, but, you know, is that a bigger risk?
919
4966133
6767
82:52
There was there was a somebody recently.
920
4972900
2200
เมื่อเร็วๆ นี้มีคนคนหนึ่ง
82:55
He was. Oh, it was a football player. Okay.
921
4975100
2966
เขาเป็น. อ๋อ มันคือนักฟุตบอล ตกลง.
82:58
He was travelling back from France,
922
4978066
3434
เขากำลังเดินทางกลับจากฝรั่งเศส
83:02
back to England for a match.
923
4982600
2133
กลับอังกฤษเพื่อชมการแข่งขัน
83:04
I think it was last year or the year before, and they had to go from one match to another match.
924
4984733
6667
ฉันคิดว่ามันเป็นปีที่แล้วหรือปีก่อน และพวกเขาต้องเปลี่ยนจากนัดหนึ่งไปอีกนัดหนึ่ง
83:11
I think it was a football player. He was playing on the team. I have no idea. Yes.
925
4991400
4766
ฉันคิดว่ามันเป็นนักฟุตบอล เขากำลังเล่นอยู่ในทีม ฉันไม่มีความคิด ใช่.
83:16
And they had to be at a certain place back in England for another football match
926
4996166
6467
และพวกเขาต้องไปที่แห่งหนึ่งในอังกฤษเพื่อชมการแข่งขันฟุตบอลนัดอื่น
83:23
or had another engagement, and they took a private plane, a small private plane, somewhere from France back to England.
927
5003033
8367
หรือมีการหมั้นหมายอีกครั้ง และพวกเขาก็นั่งเครื่องบินส่วนตัว เครื่องบินส่วนตัวขนาดเล็ก ที่ไหนสักแห่งจากฝรั่งเศสกลับอังกฤษ
83:31
And it got caught in bad weather and it crashed and he was killed along with the pilot.
928
5011800
5700
และมันติดอยู่ในสภาพอากาศเลวร้าย เกิดอุบัติเหตุ และเขาเสียชีวิตพร้อมกับนักบิน
83:37
Pilot, of course.
929
5017500
1533
นักบินแน่นอน
83:39
But, you know, a commercial airline would have been a lot safer.
930
5019033
5100
แต่คุณรู้ไหม สายการบินพาณิชย์น่าจะปลอดภัยกว่ามาก
83:44
And so I'm just saying you maybe get yourself involved in these more risky endeavours, if you if you become rich and famous.
931
5024133
8867
ดังนั้น ฉันแค่จะบอกว่าคุณอาจจะ เข้าไปพัวพันกับความพยายามที่เสี่ยงกว่านี้ ถ้าคุณกลายเป็นคนรวยและมีชื่อเสียง
83:53
Yes, but it's not all.
932
5033100
1333
ใช่ แต่ไม่ใช่ทั้งหมด
83:54
It's not all about being killed anyway.
933
5034433
2367
มันไม่ได้เกี่ยวกับการถูกฆ่าทั้งหมดอยู่แล้ว
83:56
It's sometimes it's just having fame and then misusing it.
934
5036800
4400
บางครั้งก็แค่มีชื่อเสียงแล้วใช้มันในทางที่ผิด
84:01
And one of the big problems, I think, with it, with being famous, is quite often you will end up surrounded
935
5041200
6700
และหนึ่งในปัญหาใหญ่ ฉันคิดว่าการมีชื่อเสียงนั้น บ่อยครั้งที่คุณจะถูกรายล้อม
84:08
by people who won't say no to you.
936
5048900
5433
ไปด้วยคนที่จะไม่ปฏิเสธคุณ
84:14
So you believe your own publicity.
937
5054333
2967
ดังนั้นคุณจึงเชื่อการประชาสัมพันธ์ของคุณเอง
84:17
And this is one of the things that we talk about when we talk about the price of fame.
938
5057300
4300
และนี่คือหนึ่งในสิ่งที่เราพูดถึงเมื่อเราพูดถึงราคาของชื่อเสียง
84:21
Sometimes you can believe your own publicity.
939
5061600
5066
บางครั้งคุณสามารถเชื่อการประชาสัมพันธ์ของคุณเองได้
84:26
That means all of the things that the newspapers are printing about you and all the nice things they are saying.
940
5066666
6734
นั่นหมายถึงทุกสิ่งที่หนังสือพิมพ์พิมพ์เกี่ยวกับคุณและสิ่งดีๆ ที่พวกเขาพูด
84:33
You actually believe that all of that is true when most of it is just hype
941
5073400
5900
คุณเชื่อจริงๆ ว่าทั้งหมดนั้นเป็นเรื่องจริง เมื่อส่วนใหญ่เป็นเพียงการโฆษณา
84:39
to to to promote your thing, your song, your movie, your show, anything.
942
5079600
5900
เพื่อโปรโมตสิ่งของของคุณ เพลงของคุณ ภาพยนตร์ของคุณ การแสดงของคุณ หรืออะไรก็ได้
84:45
And I think that's part of the risk when you become famous is you are always going
943
5085766
7800
และฉันคิดว่านั่นเป็นส่วนหนึ่งของความเสี่ยงเมื่อคุณมีชื่อเสียงก็คือคุณจะ
84:53
to have people around you that will they will agree with everything you say.
944
5093566
5900
มีคนรอบตัวคุณอยู่เสมอและพวกเขาจะเห็นด้วยกับทุกสิ่งที่คุณพูด
84:59
No one will ever say.
945
5099600
1533
จะไม่มีใครเคยพูด
85:01
I don't think that's a good idea.
946
5101133
2033
ฉันไม่คิดว่านั่นเป็นความคิดที่ดี
85:03
I don't think you should build a huge swimming pool
947
5103166
3767
ฉันไม่คิดว่าคุณควรสร้างสระว่ายน้ำขนาดใหญ่
85:07
in your garden
948
5107900
1533
ในสวนของคุณ
85:09
and have lots of luxurious parties late at night around the pool.
949
5109433
5467
และมีปาร์ตี้สุดหรูมากมายรอบสระน้ำตอนดึก
85:14
Can I just say that that might not be a good idea
950
5114900
4533
ฉันขอบอกได้ไหมว่านั่นอาจไม่ใช่ความคิดที่ดี
85:19
if you are a celebrity, if you are becoming famous, there is one piece of advice I can give you.
951
5119433
5967
หากคุณเป็นคนดัง หากคุณมีชื่อเสียง ฉันมีคำแนะนำอย่างหนึ่งที่ฉันสามารถให้ได้
85:26
Never get a swimming pool, have a house, have a lovely garden.
952
5126200
6233
ไม่เคยมีสระว่ายน้ำ มีบ้าน มีสวนสวย
85:33
But don't.
953
5133666
1534
แต่อย่า
85:35
Whatever you do, don't have a swimming pool.
954
5135200
3800
ทำอะไรก็ไม่มีสระว่ายน้ำ
85:39
And certainly if you do want a swimming pool, don't invite lots of people around, where there's lots of alcohol and
955
5139000
6633
และแน่นอนว่าหากคุณต้องการสระว่ายน้ำ อย่าเชิญผู้คนจำนวนมากมาในบริเวณซึ่งมีแอลกอฮอล์และ
85:46
and other substances available. Don't do it.
956
5146366
3067
สารอื่นๆ มากมาย อย่าทำอย่างนั้น
85:49
I think if you if you look across history, Steve, it's celebrities and celebrities
957
5149433
7133
ฉันคิดว่าถ้าคุณดูประวัติศาสตร์ สตีฟ ก็คือคนดังและคนดัง
85:58
involved with swimming pools.
958
5158066
2534
ที่เกี่ยวข้องกับสระว่ายน้ำ
86:00
Quite often the story is a bad one.
959
5160600
2400
บ่อยครั้งเรื่องราวก็เลวร้าย
86:03
It doesn't it doesn't end well.
960
5163000
1700
มันไม่ได้จบลงด้วยดี
86:04
So if you are famous, don't have a swimming pool, leave the swimming pool somewhere else.
961
5164700
5900
ดังนั้นถ้ามีชื่อเสียงไม่มีสระว่ายน้ำก็ทิ้งสระว่ายน้ำไปที่อื่นเถอะ
86:10
Fill it in. Even if you move into a house and there is a swimming pool, just fill it.
962
5170666
5134
เติมให้เต็มครับถึงจะย้ายเข้าบ้านแล้วมีสระว่ายน้ำก็เติมได้เลย
86:15
Fill it full of concrete because it will eventually bring lots of bad luck.
963
5175800
5866
เติมคอนกรีตให้เต็มเพราะในที่สุดจะนำมาซึ่งโชคร้ายมากมาย
86:21
Let mentioned something earlier that yeah.
964
5181666
2834
ให้พูดถึงบางสิ่งบางอย่างก่อนหน้านี้ว่าใช่
86:26
Yes. Even if you are famous when when you're gone.
965
5186000
5033
ใช่. แม้ว่าคุณจะมีชื่อเสียงเมื่อคุณจากไปแล้วก็ตาม
86:31
When you've left this
966
5191033
2067
เมื่อคุณจาก
86:33
earth, mortal coil.
967
5193100
3200
โลกนี้ไปมนุษย์คอยล์
86:36
And I'm really cheerful today.
968
5196300
2100
และวันนี้ฉันร่าเริงมาก
86:38
Well, I'm just saying, when you have, then it's not long before everybody just forgets about you.
969
5198400
5900
ฉันแค่จะบอกว่า เมื่อคุณมี ก็อีกไม่นาน ทุกคนก็จะลืมคุณ
86:45
And it's, you know, unless you are really, really famous or infamous.
970
5205300
6066
และมันก็เป็นเช่นนั้น เว้นแต่คุณจะมีชื่อเสียงหรือมีชื่อเสียงจริงๆ
86:51
Yeah.
971
5211700
500
ใช่.
86:52
Then you will not be remembered for very long.
972
5212200
4900
แล้วคุณจะไม่ถูกจดจำเป็นเวลานาน
86:57
Yeah. Just the same as all of us, really. I mean, we think of,
973
5217100
5300
ใช่. เช่นเดียวกับเราทุกคนจริงๆ ฉันหมายถึง เราคิดว่า
87:02
we're only we're only remembered, really, as long as there are people still alive.
974
5222400
5300
เราเป็นเพียงเราเท่านั้นที่ถูกจดจำ จริงๆ ตราบใดที่ยังมีคนยังมีชีวิตอยู่
87:07
Remember us?
975
5227700
1500
จำเราได้ไหม?
87:09
And when they're gone, then we go, oh, there you, Mr. Duncan.
976
5229200
4500
และเมื่อพวกเขาไปแล้ว เราก็ไป โอ้ คุณดันแคน
87:13
Well, have your YouTube channel.
977
5233700
3466
มีช่อง YouTube ของคุณแล้ว
87:17
People will be able to watch you in a thousand years time.
978
5237166
3934
ผู้คนจะสามารถเฝ้าดูคุณได้ในเวลานับพันปี
87:21
Well, maybe, if YouTube is still allowing you on that.
979
5241100
4000
บางทีถ้า YouTube ยังอนุญาตให้คุณทำสิ่งนั้นอยู่
87:25
Well, if YouTube still exists, if YouTube still exists, if the internet still exists, you see. So.
980
5245100
6366
ถ้า YouTube ยังคงอยู่ ถ้า YouTube ยังคงอยู่ ถ้าอินเทอร์เน็ตยังคงมีอยู่ คุณก็เห็น ดังนั้น.
87:31
So everything I do could just vanish completely without any warning.
981
5251700
6666
ดังนั้นทุกสิ่งที่ฉันทำอาจหายไปโดยสิ้นเชิงโดยไม่มีการเตือนล่วงหน้า
87:38
So if YouTube suddenly stopped being a company, if the internet suddenly stopped working,
982
5258366
6567
ดังนั้น หาก YouTube หยุดเป็นบริษัทกะทันหัน หากอินเทอร์เน็ตหยุดทำงานกะทันหัน
87:44
or maybe it became illegal to have the internet, suddenly I would vanish.
983
5264933
5267
หรือการมีอินเทอร์เน็ตอาจผิดกฎหมาย ฉันก็จะหายไปทันที
87:50
It would be like
984
5270200
800
มันก็จะเหมือนกับ
87:52
a light being switched off.
985
5272200
2766
ไฟที่ถูกปิดลง
87:54
Who was Brian Jones?
986
5274966
2200
ไบรอัน โจนส์ คือใคร?
87:57
He was a member. Now I want to say.
987
5277166
4000
เขาเป็นสมาชิก ตอนนี้ฉันอยากจะบอกว่า
88:01
I want to say the who, but it probably isn't.
988
5281166
3900
ฉันอยากจะบอกว่าใคร แต่คงไม่ใช่
88:05
But the Brian Jones died in a swimming pool.
989
5285066
3634
แต่ไบรอัน โจนส์ เสียชีวิตในสระว่ายน้ำ
88:08
He died it that so that there might be a very long list of celebrities who came to a bad end,
990
5288700
7100
เขาเสียชีวิตเพื่อที่จะมีคนดังจำนวนมากที่มาถึงจุดจบที่ไม่ดี
88:16
or of course, were involved in some sort of scandal connected to a swimming pool.
991
5296733
5900
หรือมีส่วนเกี่ยวข้องกับเรื่องอื้อฉาวบางอย่างที่เกี่ยวข้องกับสระว่ายน้ำ
88:22
We have at least two in this country.
992
5302633
2333
เรามีอย่างน้อยสองคนในประเทศนี้
88:24
In England, there at least two people who
993
5304966
2667
ในอังกฤษ มีอย่างน้อยสองคนที่
88:27
who over the years have been involved in swimming pool situations that did not turn out very well.
994
5307633
7567
มีส่วนเกี่ยวข้องกับสถานการณ์ในสระว่ายน้ำมานานหลายปีซึ่งผลออกมาไม่ดีนัก
88:35
That's all I'm saying.
995
5315700
1800
นั่นคือทั้งหมดที่ฉันพูด
88:37
The other one to be wary of is if you become rich and famous.
996
5317500
3900
อีกอย่างที่ต้องระวังคือถ้าคุณรวยและมีชื่อเสียง
88:41
Rolling Stones rolling stones, I think might get it wrong.
997
5321400
3900
หินกลิ้ง ฉันคิดว่ามันอาจจะผิดก็ได้
88:45
So I, I'm not a big fan of the Rolling Stones, you see, and they are a little bit before my time.
998
5325300
5033
ฉันไม่ใช่แฟนตัวยงของวง The Rolling Stones นะ เห็นมั้ย และพวกเขายังมาก่อนเวลาของฉันนิดหน่อย
88:52
Yeah.
999
5332566
334
88:52
I mean, I think you do.
1000
5332900
1133
ใช่.
ฉันหมายถึง ฉันคิดว่าคุณทำ
88:54
See, I don't know if you were to take some, analysis and look at the average life
1001
5334033
8133
ไม่รู้ว่าจะต้องวิเคราะห์และดูอายุขัยเฉลี่ย
89:02
expectancy of a of a celebrity or a famous person compared to the general population. Yes.
1002
5342166
6134
ของคนดังหรือคนดังเทียบกับคนทั่วไปหรือเปล่า ใช่.
89:08
It's the perception is that quite a lot of celebrities seem to die.
1003
5348733
4600
เป็นที่รับรู้กันว่าคนดังจำนวนมากดูเหมือนจะเสียชีวิต
89:13
But isn't it, you know, of of accidents or drugs or something.
1004
5353333
6033
แต่คุณรู้ไหมว่าเป็นอุบัติเหตุหรือยาเสพติดหรืออะไรสักอย่าง
89:19
Yeah, but is that any more in proportion to the a normal population or not.
1005
5359366
6700
ใช่ แต่จะเป็นไปตามสัดส่วนของประชากรปกติหรือไม่
89:26
Yeah. Well I don't know that because we well, we just happened to hear about it because the famous.
1006
5366133
4933
ใช่. ฉันไม่รู้เพราะเราดี เราเพิ่งได้ยินเรื่องนี้เพราะมีชื่อเสียง
89:31
It's on the television. Yes.
1007
5371066
1334
มันอยู่ในโทรทัศน์ ใช่.
89:32
Because if you, if, if the, if the person that lives down the road from us who nobody knows
1008
5372400
6133
เพราะถ้าคุณ ถ้า ถ้า คนที่อาศัยอยู่บนถนนจากเราที่ไม่มีใครรู้จัก
89:39
falls down the stairs and breaks their neck, no one cares because no one knows who they are.
1009
5379033
6100
ตกบันไดและคอหัก ก็ไม่มีใครสนใจ เพราะไม่มีใครรู้ว่าเขาเป็นใคร
89:45
But if a famous person does the same thing, suddenly it's huge news.
1010
5385133
5533
แต่ถ้าคนดังทำแบบเดียวกัน จู่ๆ ก็กลายเป็นข่าวใหญ่
89:50
Yeah. So your perception is that
1011
5390666
1667
ใช่. ดังนั้นการรับรู้ของคุณก็คือ
89:53
a higher proportion of rich and famous people die young. Yes.
1012
5393400
5100
สัดส่วนที่สูงกว่าของคนรวยและคนดังที่เสียชีวิตตั้งแต่อายุยังน้อย ใช่.
89:58
Which of course, some people don't mind as they probably don't like them anyway. Okay.
1013
5398500
5700
ซึ่งแน่นอนว่าบางคนก็ไม่รังเกียจเพราะอาจจะไม่ได้ชอบอยู่แล้ว ตกลง.
90:04
It's just, these these are weird, weird directions.
1014
5404200
4100
เพียงแต่ สิ่งเหล่านี้เป็นแนวทางที่แปลกและแปลกประหลาด
90:08
There's always some. There's always a bit of jealousy, isn't there? But I don't I don't think celebrities die young.
1015
5408300
5333
มีบ้างเสมอ มีความหึงหวงอยู่เสมอใช่ไหม? แต่ฉันไม่คิดว่าคนดังจะตายตั้งแต่อายุยังน้อย
90:13
I think a lot of them,
1016
5413633
2467
ฉันคิดว่าพวกมันเยอะมาก
90:16
normally they fade away and then eventually you hear of them again, but normally after they've died.
1017
5416100
6900
ปกติแล้วพวกมันจะค่อยๆ หายไป และในที่สุดคุณก็ได้ยินมันอีกครั้ง แต่โดยปกติแล้วหลังจากที่พวกมันเสียชีวิตไปแล้ว
90:23
So I think fame fades and then the person dies, and then you, then you hear about them again and and everyone goes, oh, I remember him.
1018
5423000
10466
ดังนั้นฉันคิดว่าชื่อเสียงจางหายไป แล้วคนๆ หนึ่งก็ตาย จากนั้นคุณ คุณก็จะได้ยินเกี่ยวกับพวกเขาอีกครั้ง และทุกคนก็จากไป โอ้ ฉันจำเขาได้
90:33
I remember that that woman. Yeah. She used to be in that TV show.
1019
5433933
4400
ฉันจำผู้หญิงคนนั้นได้ ใช่. เธอเคยอยู่ในรายการทีวีนั้น
90:38
So I think fame is a strange thing.
1020
5438333
2800
ดังนั้นผมคิดว่าชื่อเสียงเป็นเรื่องแปลก
90:41
We often describe fame as fickle.
1021
5441133
4533
เรามักเรียกชื่อเสียงว่าไม่แน่นอน
90:45
Fickle. So you might be famous today,
1022
5445666
3000
ไม่แน่นอน ดังนั้นคุณอาจมีชื่อเสียงในวันนี้
90:49
but suddenly tomorrow, no one cares who you are.
1023
5449666
3300
แต่ทันใดนั้นพรุ่งนี้ก็ไม่มีใครสนใจว่าคุณเป็นใคร
90:52
And that in itself is very stressful.
1024
5452966
3767
และนั่นทำให้ตัวเองเครียดมาก
90:56
For somebody who likes being famous and, I always remember,
1025
5456733
5900
สำหรับคนที่ชอบมีชื่อเสียง และฉันจำไว้เสมอว่า
91:04
you know, getting an insight into what it was like to be, a famous performer and the stresses that are involved.
1026
5464100
8200
การได้รับข้อมูลเชิงลึกว่าการเป็นอย่างไรบ้าง นักแสดงที่มีชื่อเสียง และความเครียดที่เกี่ยวข้อง
91:12
I saw an interview by Shirley Bassey.
1027
5472600
3533
ฉันเห็นบทสัมภาษณ์ของ Shirley Bassey
91:16
It was of course, I'm a great fan of it was her birthday last week
1028
5476133
5500
แน่นอนว่าฉันเป็นแฟนตัวยงของวันเกิดของเธอเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว
91:21
with her birthday last week, and it was also Rod Stewart who was 80, I believe.
1029
5481633
4400
กับวันเกิดของเธอเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว และฉันก็เชื่อว่าเป็นร็อด สจ๊วร์ตที่อายุ 80 ปีด้วย
91:26
So he's still going despite the excesses of his youth. Yes.
1030
5486033
4700
ดังนั้นเขาจึงยังคงดำเนินต่อไปแม้จะอายุยังน้อยก็ตาม ใช่.
91:30
So yeah.
1031
5490733
1633
ใช่แล้ว
91:32
Yeah.
1032
5492366
334
91:32
So yeah, I want you if you've got a talent and you, you start to become famous.
1033
5492700
7700
ใช่.
ใช่แล้ว ฉันต้องการคุณ ถ้าคุณมีความสามารถ และคุณเริ่มมีชื่อเสียง
91:40
The pressure is then on you to keep on performing at a higher level.
1034
5500666
6767
ความกดดันนั้นขึ้นอยู่กับคุณที่จะต้องแสดงผลงานในระดับที่สูงขึ้นต่อไป
91:47
Yeah, well, maintaining that level. Yeah.
1035
5507433
2967
ใช่แล้ว รักษาระดับนั้นเอาไว้ ใช่.
91:50
Otherwise people start to criticise.
1036
5510400
1933
ไม่อย่างนั้นคนจะเริ่มวิพากษ์วิจารณ์
91:52
That must be an incredible stress, on you.
1037
5512333
4600
นั่นคงจะเป็นความเครียดที่เหลือเชื่อสำหรับคุณ
91:56
Yes. But. Well, Well, being famous,
1038
5516933
3467
ใช่. แต่. การมีชื่อเสียง
92:01
they say becoming famous is normally the easy part.
1039
5521366
4567
พวกเขาบอกว่าการมีชื่อเสียงเป็นส่วนที่ง่าย
92:05
Staying famous is the hard one.
1040
5525933
3067
การรักษาชื่อเสียงไว้เป็นเรื่องยาก
92:09
Because there are two things that come around.
1041
5529000
3900
เพราะมีสองสิ่งที่มารอบ ๆ
92:12
If you are famous, there is, of course, your your own talent, your health, your age as you get older.
1042
5532900
9600
หากคุณมีชื่อเสียง แน่นอนว่าพรสวรรค์ของคุณ สุขภาพของคุณ และอายุของคุณเมื่อคุณอายุมากขึ้น
92:22
So you might fade away as you get older.
1043
5542866
2167
ดังนั้นคุณอาจจางหายไปเมื่อคุณอายุมากขึ้น
92:25
Also, there are other people as well who might be coming along, so you might be the greatest entertainer in the world.
1044
5545033
8467
นอกจากนี้ยังมีคนอื่นๆ ที่อาจมาร่วมด้วย ดังนั้นคุณอาจเป็นผู้ให้ความบันเทิงที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในโลก
92:33
But suddenly there is a younger, more attractive entertainer coming along and he is more sexy and more talented than you.
1045
5553500
10666
แต่จู่ๆ ก็มีผู้ให้ความบันเทิงอายุน้อยและน่าดึงดูดใจเข้ามาด้วย เขาเซ็กซี่และมีความสามารถมากกว่าคุณ
92:44
And then slowly you get pushed out and this new person replaces you.
1046
5564166
5900
จากนั้นคุณจะถูกผลักออกไปอย่างช้าๆ และคนใหม่นี้จะเข้ามาแทนที่คุณ
92:50
But of course, talent, if you've got real star quality talent, this is something that, famous people often do.
1047
5570200
9700
แต่แน่นอนว่า ความสามารถ หากคุณมีความสามารถระดับดาราจริงๆ นี่คือสิ่งที่คนมีชื่อเสียงมักทำ
92:59
They often behave very badly, don't they?
1048
5579900
2466
พวกเขามักจะประพฤติตัวแย่มากใช่ไหม?
93:03
Or arrogantly, when they become famous because they know that people want them on television?
1049
5583433
6633
หรือหยิ่งเมื่อมีชื่อเสียงเพราะรู้ว่าคนอยากให้ออกทีวี?
93:10
Yeah.
1050
5590066
434
93:10
Want to see them perform so bad behaviours start to come out like you might speak to people in a bad way.
1051
5590500
7200
ใช่.
อยากเห็นพวกเขาแสดงพฤติกรรมแย่ๆ ออกมา เหมือนคุณจะพูดจาไม่ดีใส่คนอื่น
93:18
You might start to have lots of tantrums.
1052
5598100
2166
คุณอาจเริ่มมีอารมณ์ฉุนเฉียวมากมาย
93:20
I'm not going to mention James Corden, but I am going to mention James Corden.
1053
5600266
5467
ฉันจะไม่พูดถึงเจมส์ คอร์เดน แต่ฉันจะพูดถึงเจมส์ คอร์เดน
93:25
James Corden apparently is one of the worst celebrities for being an absolute.
1054
5605733
6967
เห็นได้ชัดว่า James Corden เป็นหนึ่งในดาราที่แย่ที่สุดในการเป็นคนสมบูรณ์แบบ
93:33
Now I want to say a really naughty word, but I can't.
1055
5613000
3400
ตอนนี้ฉันอยากจะพูดคำซุกซนจริงๆแต่ทำไม่ได้
93:36
But let's just say he
1056
5616400
4633
แต่สมมุติว่าเขา
93:41
he is someone who who in public, in a public situation, maybe a restaurant or something like that.
1057
5621033
7233
เป็นคนที่อยู่ในที่สาธารณะ ในสถานการณ์สาธารณะ อาจจะเป็นร้านอาหารหรืออะไรทำนองนั้น
93:48
He is not the most pleasant of people to know because they become arrogant, they become full of their own ego.
1058
5628700
8600
เขาไม่ใช่คนที่น่ายินดีที่สุดในบรรดาผู้คนที่จะรู้จักเพราะพวกเขากลายเป็นคนหยิ่ง พวกเขาเต็มไปด้วยอัตตาของตัวเอง
93:57
So they think the whole world has to move around them because they are so successful and famous.
1059
5637300
7333
ดังนั้นพวกเขาจึงคิดว่าโลกทั้งใบต้องเคลื่อนที่ไปรอบ ๆ พวกเขาเพราะพวกเขาประสบความสำเร็จและมีชื่อเสียงมาก
94:05
Yes. I mean, people with talents or another word to use for a talent is a gift.
1060
5645833
6633
ใช่. ฉันหมายถึงคนที่มีความสามารถหรือคำอื่นที่ใช้เพื่อความสามารถพิเศษคือของขวัญ
94:12
And I saw this once, mentioned quite recently, actually, in a video I was watching.
1061
5652566
5900
และฉันเห็นสิ่งนี้ครั้งหนึ่ง ซึ่งถูกกล่าวถึงเมื่อเร็วๆ นี้ จริงๆ แล้วในวิดีโอที่ฉันกำลังดูอยู่
94:19
If you have a a gift,
1062
5659033
3233
ถ้าคุณมีของขวัญ
94:22
then it's been given to you.
1063
5662266
2934
แสดงว่ามันถูกมอบให้กับคุณแล้ว
94:25
So you've got that gift.
1064
5665200
2200
คุณก็ได้รับของขวัญนั้นแล้ว
94:27
So you shouldn't become arrogant about it because you've been given it.
1065
5667400
4833
ดังนั้นคุณไม่ควรเย่อหยิ่งเกี่ยวกับเรื่องนี้เพราะคุณได้รับมันมาแล้ว
94:32
So you've been lucky to have that. It's not that you've acquired that.
1066
5672233
5600
คุณโชคดีมากที่ได้สิ่งนั้น ไม่ใช่ว่าคุณได้รับสิ่งนั้น
94:37
You've been given that gift. And it's it should be used responsibly.
1067
5677833
4733
คุณได้รับของขวัญนั้นแล้ว และควรใช้อย่างมีความรับผิดชอบ
94:42
Token of of of of, celebrities who, who walk out, you know, in a flounce off and,
1068
5682566
10667
สัญลักษณ์ของ คนดังที่เดินออกไป คุณก็รู้ สะบัดหน้าหนีและ
94:54
out of performances, walk off, they lose their temper.
1069
5694566
4200
ออกจากการแสดง เดินออกไป พวกเขาอารมณ์เสีย
94:58
I was reading, an interview about Maria Callas. Oh, yes.
1070
5698766
4234
ฉันกำลังอ่านบทสัมภาษณ์เกี่ยวกับมาเรีย คัลลาส โอ้ใช่
95:03
The other day.
1071
5703000
1500
อีกวัน..
95:04
I don't know how I got into that, but I started watching,
1072
5704500
2866
ฉันไม่รู้ว่าฉันเข้าไปได้ยังไง แต่ฉันเริ่มดู
95:07
and she was quite famous for sort of losing her temper, having tantrums, walking out of performances.
1073
5707366
6167
และเธอค่อนข้างมีชื่อเสียงในเรื่องอารมณ์ฉุนเฉียว อารมณ์ฉุนเฉียว และเดินออกจากการแสดง
95:14
And you hear this a lot with performers.
1074
5714033
2467
และคุณได้ยินเรื่องนี้บ่อยมากกับนักแสดง
95:16
Pavarotti? I don't know.
1075
5716500
2466
ปาวารอตติ? ฉันไม่รู้.
95:18
I don't think he used to walk out of performances, but he was always used to back out of performances.
1076
5718966
4667
ฉันไม่คิดว่าเขาเคยเดินออกจากการแสดง แต่เขามักจะคุ้นเคยกับการถอยออกจากการแสดงเสมอ
95:23
Was known for that. But,
1077
5723633
1833
เป็นที่รู้จักในเรื่องนั้น แต่
95:26
Maria Callas was famous for throwing tantrums, as was Shirley Bassey.
1078
5726500
3800
Maria Callas มีชื่อเสียงในเรื่องการฉุนเฉียว เช่นเดียวกับ Shirley Bassey
95:30
Can I just say I.
1079
5730300
2366
ฉันขอบอกว่าฉันได้ไหม
95:32
I forgive Maria Callas because.
1080
5732666
5900
ฉันยกโทษให้ Maria Callas เพราะ
95:38
And there might be lots of people out there who've never seen her perform.
1081
5738600
4900
และอาจมีผู้คนมากมายที่ไม่เคยเห็นการแสดงของเธอ
95:43
She was a goddess. Yeah. She was.
1082
5743500
4300
เธอเป็นเทพธิดา ใช่. เธอเป็น.
95:47
I've of performing.
1083
5747800
2866
ฉันเคยแสดง
95:50
She was a she wasn't a star.
1084
5750666
2934
เธอเป็นเธอไม่ใช่ดารา
95:53
That that that that word is actually demeaning.
1085
5753600
3300
ว่าคำนั้นดูหมิ่นจริงๆ
95:56
She was the most talented, one of the most talented human beings.
1086
5756900
5333
เธอเป็นคนที่มีความสามารถมากที่สุดคนหนึ่งที่มีพรสวรรค์มากที่สุด
96:02
Certainly with her singing the style, the her ability.
1087
5762233
5233
แน่นอนว่าด้วยสไตล์การร้องของเธอ ความสามารถของเธอ
96:07
So, I will actually forgive Maria Callas.
1088
5767466
4300
ดังนั้น ฉันจะยกโทษให้มาเรีย คัลลาสจริงๆ
96:11
Oh, yes. Well, this is it. If you are that talented,
1089
5771766
4767
โอ้ใช่ นี่แหละครับ หากคุณมีความสามารถขนาดนั้น
96:16
then you can probably do anything and get away with it because people will always want to see that talent.
1090
5776533
7067
คุณก็จะทำอะไรก็ได้และทิ้งมันไป เพราะผู้คนมักจะอยากเห็นพรสวรรค์นั้นเสมอ
96:23
However, she explained in an interview I saw was only two years before she died because she died quite young, didn't she?
1091
5783600
6866
อย่างไรก็ตาม เธออธิบายในการสัมภาษณ์ที่ฉันเห็นคือเพียงสองปีก่อนที่เธอจะเสียชีวิต เพราะเธอเสียชีวิตตั้งแต่อายุยังน้อยใช่ไหม?
96:30
I think it was 77, 78, something like that.
1092
5790900
2633
ฉันคิดว่ามันคือ 77, 78 อะไรประมาณนั้น
96:33
She died and, and she was, the interviewer was, was berating her berating.
1093
5793533
7200
เธอเสียชีวิต และเธอคือผู้สัมภาษณ์ที่กำลังตำหนิเธอ
96:40
There's a good word, of, attacking almost, isn't it?
1094
5800733
6033
มีคำพูดดีๆ ที่ว่า เกือบจะโจมตีแล้วใช่ไหม?
96:46
Berate. If you berate someone, you're bothering them. Attacking them.
1095
5806766
4300
ด่า. หากคุณตำหนิใครสักคน คุณกำลังรบกวนพวกเขา โจมตีพวกเขา.
96:51
For her moments when she, loses a temper and walks out.
1096
5811066
8500
สำหรับช่วงเวลาที่เธออารมณ์เสียและเดินออกไป
96:59
Apparently, she said she often used to do it deliberately.
1097
5819700
3133
เห็นได้ชัดว่าเธอบอกว่าเธอมักจะทำมันโดยจงใจ
97:02
Because all the other people around her, the musicians were not matching
1098
5822833
7167
เพราะคนอื่นๆ รอบตัวเธอ นักดนตรีไม่เหมาะ
97:10
up to her level of performance, and this was a method that she used.
1099
5830000
5900
กับระดับการแสดงของเธอ และนี่คือวิธีที่เธอใช้
97:15
So if she threw a tantrum and walked out, it was often because the musicians were being lazy
1100
5835900
6166
ดังนั้น หากเธอแสดงอารมณ์ฉุนเฉียวและเดินออกไป มักเป็นเพราะนักดนตรีเกียจคร้าน
97:22
and weren't coming up to a level of, of performance that she wanted.
1101
5842066
6034
และแสดงได้ไม่ถึงระดับที่เธอต้องการ
97:28
And, yeah, I used to. I saw this with Shirley Bassey as well.
1102
5848700
4000
และใช่ ฉันเคยทำ ฉันเห็นสิ่งนี้กับ Shirley Bassey เช่นกัน
97:32
She used to get into these stops because the microphones weren't working properly.
1103
5852700
5266
เธอเคยเข้าไปในจุดจอดเหล่านี้เพราะไมโครโฟนทำงานไม่ถูกต้อง
97:37
Other people weren't there. So talented. They have to bring everybody up.
1104
5857966
4467
คนอื่นไม่ได้อยู่ที่นั่น เก่งจังเลย พวกเขาต้องพาทุกคนขึ้นมา
97:43
They have to bring their level of performance up to the to their level.
1105
5863466
4967
พวกเขาต้องยกระดับการแสดงให้สูงขึ้นถึงระดับของพวกเขา
97:48
And sometimes throwing a tantrum is the only way of doing it, apparently.
1106
5868433
4733
และบางครั้งการฉุนเฉียวก็เป็นวิธีเดียวที่จะทำได้
97:53
Well, yes. I suppose another one that I always think of is Elton John.
1107
5873166
3567
ใช่แล้ว ฉันคิดว่าอีกคนหนึ่งที่ฉันนึกถึงเสมอคือเอลตัน จอห์น
97:56
He was very well known for for having real, real anger issues with people around him.
1108
5876733
8133
เขาเป็นที่รู้จักกันดีว่ามีปัญหาเรื่องความโกรธอย่างแท้จริงกับคนรอบข้าง
98:04
And I think at least what I love about certain celebrities is they are they are willing to say
1109
5884866
7967
และฉันคิดว่าอย่างน้อยสิ่งที่ฉันชอบเกี่ยวกับคนดังบางคนก็คือพวกเขาเต็มใจที่จะบอก
98:13
that they are not perfect people, unlike James Corden, who often says, oh, I'm a bit stressed.
1110
5893133
6433
ว่าพวกเขาไม่ใช่คนที่สมบูรณ์แบบ ไม่เหมือนเจมส์ คอร์เดนที่มักจะพูดว่า โอ้ ฉันเครียดนิดหน่อย
98:19
Oh, I've got all my millions.
1111
5899566
2034
โอ้ ฉันมีเงินเป็นล้านหมดแล้ว
98:21
I have to count my millions of pounds every day. It's very stressful.
1112
5901600
4966
ฉันต้องนับเงินล้านปอนด์ทุกวัน มันเครียดมาก
98:26
I want my egg done properly. Send that egg back.
1113
5906566
5167
ฉันต้องการให้ไข่ของฉันทำอย่างถูกต้อง ส่งไข่ใบนั้นกลับมา
98:31
Apparently, he once had a real tantrum in a restaurant over an egg.
1114
5911733
5933
เห็นได้ชัดว่าครั้งหนึ่งเขาเคยมีอารมณ์ฉุนเฉียวในร้านอาหารเรื่องไข่
98:37
And this is it.
1115
5917966
934
และนี่คือมัน
98:38
You see, this is what happens when you become famous. So I forgive Maria Callas.
1116
5918900
4600
คุณเห็นไหมว่านี่คือสิ่งที่เกิดขึ้นเมื่อคุณมีชื่อเสียง ฉันจึงยกโทษให้มาเรีย คัลลาส
98:43
I don't forgive James Corden.
1117
5923500
3066
ฉันไม่ให้อภัยเจมส์ คอร์เดน
98:46
One of one person has talent, the other one
1118
5926566
2534
คนหนึ่งมีความสามารถ ส่วนอีกคน
98:50
zero talent.
1119
5930100
1233
ไม่มีพรสวรรค์
98:51
And that is my take. It's not beauty.
1120
5931333
3467
และนั่นคือสิ่งที่ฉันทำ มันไม่ใช่ความงาม
98:54
If you've got something, if you've got this gift, if something's being given to you when you were born, you could say, you know,
1121
5934800
7233
ถ้าคุณมีบางสิ่งบางอย่าง ถ้าคุณมีของขวัญชิ้นนี้ ถ้ามีบางสิ่งบางอย่างให้กับคุณเมื่อคุณเกิด คุณสามารถพูดได้ว่า
99:03
a gift from God.
1122
5943666
1034
ของขวัญจากพระเจ้า
99:04
You could say some people might look at it that way, or it's, you've got this genetic ability, you've got your beautiful,
1123
5944700
7200
คุณสามารถพูดได้ว่าบางคนอาจมองมันแบบนั้น หรือคุณมีความสามารถทางพันธุกรรม คุณมีหุ่นสวย
99:12
good looking or handsome, then, you know, you can understand why people will become, bad.
1124
5952533
10133
หน้าตาดี หรือหล่อ แล้วคุณก็รู้ คุณจะเข้าใจว่าทำไมคนถึงกลายเป็นคนเลว
99:23
You know, their behaviour could become quite arrogant because they know they've got something that you want,
1125
5963300
6766
คุณรู้ไหมว่าพฤติกรรมของพวกเขาค่อนข้างหยิ่งเพราะพวกเขารู้ว่าพวกเขามีสิ่งที่คุณต้องการ
99:31
and, and thus they don't have to be quite so nice to you as they otherwise would do.
1126
5971433
5900
และด้วยเหตุนี้พวกเขาจึงไม่จำเป็นต้องทำดีกับคุณมากเท่าที่พวกเขาจะทำ
99:37
Yes, but you can almost forgive it.
1127
5977966
2200
ใช่ แต่คุณเกือบจะสามารถให้อภัยได้
99:40
Live as you say, like Maria Callas, Shirley Bassey, if they've got a great talent, because, I don't know.
1128
5980166
6934
ใช้ชีวิตอย่างที่คุณพูด เช่น Maria Callas, Shirley Bassey หากพวกเขามีพรสวรรค์ที่ยอดเยี่ยม เพราะฉันไม่รู้
99:47
You forgive. You forgive some people everything. Don't you?
1129
5987200
2733
คุณให้อภัย. คุณให้อภัยบางคนทุกอย่าง ใช่ไหม?
99:49
Even beautiful people get away with one.
1130
5989933
3533
แม้แต่คนสวยก็ยังหนีไปได้
99:53
Well, the phrases, you know, you could get away with murder if you are
1131
5993466
4500
วลีต่างๆ คุณรู้ไหม คุณสามารถรอดพ้นจากการฆาตกรรมได้ หากคุณมี
99:59
attractive enough.
1132
5999033
1167
เสน่ห์เพียงพอ
100:00
And I think that there is some truth to that. Okay.
1133
6000200
4233
และฉันคิดว่ามีความจริงบางอย่างในเรื่องนี้ ตกลง.
100:04
I'm not sure how true that is.
1134
6004433
2967
ฉันไม่แน่ใจว่ามันเป็นเรื่องจริงแค่ไหน
100:07
I would, I would leave definitely leave that one there.
1135
6007400
2333
ฉันจะ ฉันจะทิ้งอันนั้นไว้ที่นั่นอย่างแน่นอน
100:09
So as we've seen today, fame is great. It brings lots of things people know who you are.
1136
6009733
5567
อย่างที่เราได้เห็นในวันนี้ ชื่อเสียงนั้นยิ่งใหญ่ มันนำสิ่งต่าง ๆ มากมายที่ผู้คนรู้ว่าคุณเป็นใคร
100:15
You get recognised in the supermarket and you might if you are lucky, you might make lots of money as well.
1137
6015300
7266
คุณเป็นที่รู้จักในซุปเปอร์มาร์เก็ต และหากคุณโชคดี คุณก็อาจทำเงินได้มากมายเช่นกัน
100:22
However, fame has its ups and its downs.
1138
6022566
5834
อย่างไรก็ตาม ชื่อเสียงมีทั้งขึ้นและลง
100:28
It can be a good thing, maybe a bad thing.
1139
6028400
3200
มันอาจจะเป็นสิ่งที่ดีบางทีก็เป็นสิ่งที่ไม่ดี
100:31
Maybe we'll find out the one day.
1140
6031600
2466
บางทีเราอาจจะค้นพบวันหนึ่ง
100:34
Mr. Duncan, what fame is like, I think, I think, and, well, I don't think I know I'm never going to be famous.
1141
6034066
10734
คุณดันแคน ชื่อเสียงเป็นยังไง ฉันคิดว่า ฉันคิดว่า และฉันก็ไม่คิดว่าจะมีชื่อเสียงไม่ได้
100:44
I'm never, ever going to be famous for two reasons.
1142
6044800
2433
ฉันไม่เคยจะมีชื่อเสียงด้วยเหตุผลสองประการ
100:47
One, I don't think I will, and two, I don't think I want to be because I've had a taste of that.
1143
6047233
8567
หนึ่ง ฉันไม่คิดว่าจะทำ และสอง ฉันไม่คิดว่าฉันอยากเป็นเพราะฉันได้ลิ้มรสสิ่งนั้นมาแล้ว
100:56
So unless you become famous and then you have wealth so you can protect yourself
1144
6056100
6733
ดังนั้น เว้นแต่คุณจะมีชื่อเสียง แล้วคุณมีทรัพย์สมบัติเพื่อที่คุณจะได้ปกป้องตัวเอง
101:03
from the outside world because there are some there are some crazy people out there,
1145
6063833
5167
จากโลกภายนอกได้ เพราะมีบางคน มีคนบ้าอยู่ข้างนอกนั่น
101:09
you know, there are some, there are some slight wacko who's out there, you see in the world.
1146
6069000
5900
คุณก็รู้ มีบางคน มีบ้าบอเล็กน้อยที่อยู่ที่นั่น คุณเห็นใน โลก
101:15
And that is what I would be afraid of, to be honest.
1147
6075133
4433
และนั่นคือสิ่งที่ฉันกลัวถ้าพูดตามตรง
101:19
Interesting subject, though, I have to say.
1148
6079566
1800
ฉันต้องบอกว่าเป็นวิชาที่น่าสนใจ
101:21
I think, I think that is a subject that you could talk about that subject every week and still and still come up with a different angle.
1149
6081366
8034
ฉันคิดว่าฉันคิดว่านั่นเป็นวิชาที่คุณสามารถพูดคุยเกี่ยวกับวิชานั้นได้ทุกสัปดาห์และยังคงมีมุมมองที่แตกต่างออกไป
101:29
I should have asked, have we actually got anybody famous?
1150
6089500
3066
ฉันควรจะถามว่าเรามีคนที่มีชื่อเสียงจริง ๆ หรือไม่?
101:32
What do you know, actually tuning in to this channel. Unlikely.
1151
6092566
4134
คุณรู้อะไรจริง ๆ แล้วเข้ามาช่องนี้ ไม่น่าเป็นไปได้
101:36
But you never know if you are famous whatever your particular talent is please let us know.
1152
6096700
7466
แต่คุณไม่มีทางรู้ว่าคุณมีชื่อเสียงในด้านความสามารถเฉพาะของคุณหรือไม่ โปรดแจ้งให้เราทราบ
101:44
Yes.
1153
6104600
833
ใช่.
101:45
Although, although on the live chat anyone could say anything, I suppose
1154
6105433
6433
แม้ว่าใครๆ ก็สามารถพูดอะไรก็ได้ในแชทสด ฉันคิดว่า
101:53
if you could say.
1155
6113100
1133
ถ้าคุณสามารถพูดได้
101:54
Oh, yes, I'm, I'm Leonardo DiCaprio and I'm just brushing up on my English,
1156
6114233
5900
โอ้ ใช่ ฉันชื่อ Leonardo DiCaprio และฉันแค่กำลังทบทวนภาษาอังกฤษของตัวเอง
102:00
but I'm busy at the moment making lots and lots of movies and dating girls that are way, way younger than they should be.
1157
6120233
9833
แต่ตอนนี้ฉันยุ่งอยู่กับการสร้างภาพยนตร์และออกเดทกับสาว ๆ มากมายที่อายุน้อยกว่าที่ควรจะเป็น เป็น.
102:10
That sort of thing.
1158
6130366
2400
เรื่องแบบนั้น
102:12
Anyway, talking of which, talking of people doing things to mislead you, Mr.
1159
6132766
7500
อย่างไรก็ตาม พูดถึงเรื่องที่ผู้คนกำลังทำสิ่งที่ทำให้คุณเข้าใจผิด คุณ
102:20
Steve, because we live in a world, would you say the world we live in, Steve, is fair or unfair?
1160
6140266
7234
สตีฟ เพราะเราอาศัยอยู่ในโลก คุณจะบอกว่าโลกที่เราอาศัยอยู่ สตีฟ ยุติธรรมหรือไม่ยุติธรรม?
102:30
I think I think it's yes, I think it depends where you're born and the family you're born into.
1161
6150400
7800
ฉันคิดว่าฉันคิดว่าใช่ ฉันคิดว่ามันขึ้นอยู่กับว่าคุณเกิดที่ไหนและครอบครัวที่คุณเกิด
102:38
I guess talent is not distributed evenly.
1162
6158700
5866
ฉันเดาว่าความสามารถไม่กระจายอย่างเท่าเทียมกัน
102:44
But if you want to think of if you want to achieve something in life, I think, I think
1163
6164566
6167
แต่ถ้าคุณคิดอยากจะประสบความสำเร็จในชีวิต ฉันคิดว่า
102:50
then if you apply the right mental attitude, I think you can achieve anything you want to.
1164
6170933
7033
ถ้าคุณใช้ทัศนคติที่ถูกต้อง ฉันคิดว่า คุณสามารถบรรลุทุกสิ่งที่คุณต้องการได้
102:58
I do believe that. Okay. I mean,
1165
6178333
2700
ฉันเชื่ออย่างนั้น ตกลง. ฉันหมายถึง
103:02
some people start off
1166
6182333
1367
บางคนเริ่มต้น
103:03
in life with an advantage that others don't yet, so.
1167
6183700
5933
ชีวิตด้วยความได้เปรียบที่คนอื่นยังไม่มี
103:09
Enough. Steve. I was looking for a yes or no.
1168
6189666
4367
เพียงพอ. สตีฟ. ฉันกำลังมองหาใช่หรือไม่ใช่
103:14
So is life.
1169
6194033
1100
ชีวิตก็เช่นกัน
103:15
Is life genuinely fair or is it unfair?
1170
6195133
2700
ชีวิตยุติธรรมอย่างแท้จริงหรือไม่ยุติธรรม?
103:17
Would you say?
1171
6197833
3133
คุณจะพูดไหม?
103:20
I think it's fair.
1172
6200966
1234
ฉันคิดว่ามันยุติธรรม
103:22
Yes. Fairly fair. I think life is one of those things that comes along.
1173
6202200
5266
ใช่. ค่อนข้างยุติธรรม ฉันคิดว่าชีวิตเป็นหนึ่งในสิ่งเหล่านั้นที่ตามมา
103:27
And sometimes nice things happen and sometimes bad things happen.
1174
6207466
4200
และบางครั้งสิ่งดีๆ ก็เกิดขึ้น และบางครั้งก็มีเรื่องเลวร้ายเกิดขึ้น
103:31
And the real secret of getting through life is just to keep going and not stop.
1175
6211666
5900
และเคล็ดลับที่แท้จริงของการมีชีวิตคือการดำเนินต่อไปและไม่หยุด
103:37
But the reason why I mention that, Steve, is because there is something that kind of happen to people.
1176
6217700
7866
แต่เหตุผลที่ฉันพูดถึงเรื่องนั้น สตีฟ ก็เพราะมีบางอย่างแบบนั้นเกิดขึ้นกับผู้คน
103:45
Something unpleasant,
1177
6225566
2834
สิ่ง ที่ไม่พึงประสงค์และ
103:48
unpleasant things that might happen to people.
1178
6228400
5200
ไม่พึงประสงค์ที่อาจเกิดขึ้นกับผู้คน
103:53
Because human beings, even though you are now watching two lovely human beings here on your screen, some people are not very nice.
1179
6233600
10433
เพราะมนุษย์ แม้ว่าตอนนี้คุณกำลังดูมนุษย์ที่น่ารักสองคนบนหน้าจออยู่ แต่บางคนก็ไม่ได้ใจดีนัก
104:04
Some people can try to deceive you.
1180
6244033
3167
บางคนอาจพยายามหลอกลวงคุณ
104:08
And today
1181
6248166
1934
และวันนี้
104:10
we are going to look at a subject that will finish today's live stream
1182
6250100
5700
เราจะมาดูหัวข้อที่จะจบการสตรีมสดของวันนี้
104:15
and maybe even our careers.
1183
6255800
3100
และอาจรวมถึงอาชีพของเราด้วย
104:18
Here we go, Steve.
1184
6258900
833
เอาล่ะสตีฟ
104:19
It's on the screen right now.
1185
6259733
3733
มันอยู่บนหน้าจอตอนนี้
104:23
The phrase you see on the screen at the moment says beware of the scammer.
1186
6263466
6600
วลีที่คุณเห็นบนหน้าจอในขณะนี้บอกว่าระวังผู้หลอกลวง
104:30
This is something that, that is, being talked about quite a lot at the moment in the news for various reasons.
1187
6270933
6867
นี่คือสิ่งที่ถูกพูดถึงกันค่อนข้างมากในข่าวตอนนี้ด้วยเหตุผลหลายประการ
104:38
The word scam is an interesting word, and this is one word that you will hear used
1188
6278200
6866
คำว่าหลอกลวงเป็นคำที่น่าสนใจ และนี่เป็นคำหนึ่งที่คุณจะได้ยิน
104:45
quite a lot when we are talking about people who are deceived, lived,
1189
6285300
5900
บ่อยๆ เมื่อเราพูดถึงคนที่ถูกหลอก ใช้ชีวิต
104:51
tricked or misled into doing something.
1190
6291800
5800
ถูกหลอกหรือหลอกให้ทำอะไรบางอย่าง
104:57
So when you think of the word scam, Mr.
1191
6297600
2766
แล้วเมื่อนึกถึงคำว่าหลอกลวง คุณ
105:00
Steve, how would you define that word?
1192
6300366
3800
สตีฟ คุณจะให้คำจำกัดความคำนั้นว่าอย่างไร?
105:04
Yes. A a process or a business opportunity that is fake.
1193
6304166
7167
ใช่. กระบวนการหรือโอกาสทางธุรกิจที่เป็นของปลอม
105:12
Somebody is trying to get you to do something, usually to get your money.
1194
6312533
5667
มีคนพยายามชักจูงคุณให้ทำอะไรบางอย่าง ซึ่งโดยปกติแล้วก็คือเพื่อให้ได้เงินของคุณ
105:18
And, they are doing it.
1195
6318200
2566
และพวกเขากำลังทำมัน
105:20
They are trying to defraud you out of money.
1196
6320766
3300
พวกเขากำลังพยายามฉ้อโกงคุณจากเงิน
105:24
That's the usual reason for a scam, is that says he wants to get some of your money. Yes.
1197
6324066
6534
นั่นเป็นสาเหตุปกติของการหลอกลวง นั่นคือบอกว่าเขาต้องการรับเงินของคุณ ใช่.
105:30
And they are, they are using practices that, unsavoury, practices,
1198
6330900
8366
และพวกเขากำลังใช้แนวทางปฏิบัติที่น่ารังเกียจ การปฏิบัติ
105:39
or illegal practices in order to deprive you of that money.
1199
6339700
5900
หรือการปฏิบัติที่ผิดกฎหมายเพื่อกีดกันเงินนั้นจากคุณ
105:46
Have you got an actual definition from a dictionary?
1200
6346933
3100
คุณได้คำจำกัดความที่แท้จริงจากพจนานุกรมหรือไม่?
105:50
I have, I oh, I just wanted to see Mr.
1201
6350033
2900
ฉันมี ฉันโอ้ ฉันแค่อยากจะเห็นมิสเตอร์
105:52
Steve and listen to Mr. Steve's version because that is it.
1202
6352933
3867
สตีฟและฟังเวอร์ชั่นของมิสเตอร์สตีฟเพราะมันเป็นเช่นนั้น
105:56
You see, what is a scam?
1203
6356800
2300
คุณเห็นไหมว่าการหลอกลวงคืออะไร?
105:59
A scam is something designed to mislead you into doing something that you would not normally do.
1204
6359100
7466
การหลอกลวงคือสิ่งที่ออกแบบมาเพื่อหลอกให้คุณทำสิ่งที่คุณปกติจะไม่ทำ
106:07
So that is it.
1205
6367066
967
นั่นแหละครับ
106:10
And, a scam is something that a person will do.
1206
6370566
5400
และการหลอกลวงเป็นสิ่งที่บุคคลจะทำ
106:15
A person will try to mislead you, to get you to do something that you would not normally do.
1207
6375966
9667
คนๆ หนึ่งจะพยายามชักชวนคุณให้เข้าใจผิด เพื่อให้คุณทำบางอย่างที่ปกติคุณจะไม่ทำ
106:26
And I suppose one of the, one of the main things that we think about when we think about people who might deceive you
1208
6386033
8067
และฉันคิดว่าหนึ่งในสิ่งสำคัญอย่างหนึ่งที่เราคิดถึงเมื่อเราคิดถึงคนที่อาจหลอกลวงคุณ
106:34
or get you to do things that you wouldn't normally do, often are related to two things money and love.
1209
6394500
9866
หรือให้คุณทำสิ่งที่คุณปกติไม่ทำมักจะเกี่ยวข้องกับสองสิ่งเงินและความรัก
106:44
Believe it or not, they are the two things that people are often using to scam other people.
1210
6404933
10133
เชื่อหรือไม่ สิ่งเหล่านี้เป็นสองสิ่งที่ผู้คนมักใช้เพื่อหลอกลวงผู้อื่น
106:55
By the way, the word scam can be used as a noun and also a verb.
1211
6415066
6000
อย่างไรก็ตามคำว่า scam สามารถใช้เป็นคำนามและกริยาได้
107:01
The thing, the trick, the misleading thing is a scam
1212
6421533
5900
สิ่งของ เคล็ดลับ สิ่งที่ทำให้เข้าใจผิดคือการหลอกลวง
107:07
and also as a verb, you scam someone.
1213
6427966
4367
และยังเป็นคำกริยาอีกด้วย คุณหลอกลวงใครบางคน
107:12
So there are many types of scam can you think of?
1214
6432333
5567
คุณนึกถึงการหลอกลวงหลายประเภทหรือไม่
107:17
One is Christine is mentioned one here a scam to steal your identity?
1215
6437900
5900
หนึ่งคือคริสตินถูกกล่าวถึงคนหนึ่งที่นี่เพื่อหลอกลวงเพื่อขโมยตัวตนของคุณ?
107:24
Good, because the object, the objective behind that of course is to get hold of your money.
1216
6444366
5967
ดี เพราะเป้าหมาย วัตถุประสงค์เบื้องหลังนั้นแน่นอนว่าคือการได้รับเงินของคุณ
107:30
Because if they steal your identity, they can use that information to log into bank accounts.
1217
6450933
8233
เพราะหากพวกเขาขโมยข้อมูลประจำตัวของคุณ พวกเขาสามารถใช้ข้อมูลนั้นเพื่อเข้าสู่บัญชีธนาคารได้
107:39
May be savings or whatever.
1218
6459166
3267
อาจจะเป็นการออมหรืออะไรก็ตาม สิ่ง
107:43
The worst
1219
6463400
466
107:43
things is people use your identity then to borrow money from a bank.
1220
6463866
5934
ที่แย่ที่สุด
คือผู้คนใช้ตัวตนของคุณเพื่อกู้ยืมเงินจากธนาคาร
107:49
That happened to me once by something.
1221
6469800
3033
ที่เกิดขึ้นกับฉันครั้งหนึ่งโดยบางสิ่งบางอย่าง
107:52
So you might suddenly find on your bank statement that there is something that is being bought and you didn't even buy it.
1222
6472833
9633
ดังนั้นคุณอาจพบในรายการเคลื่อนไหวของบัญชีธนาคารของคุณว่ามีบางอย่างกำลังถูกซื้อและคุณไม่ได้ซื้อด้วยซ้ำ
108:02
Somebody else has stolen your credit card or your debit card number,
1223
6482466
6234
มีคนอื่นขโมยบัตรเครดิตหรือหมายเลขบัตรเดบิตของคุณ
108:09
and all of the identity connected to it, and they've been using that card to buy things.
1224
6489000
5400
และข้อมูลระบุตัวตนทั้งหมดที่เชื่อมโยงกับบัตรนั้น และพวกเขาใช้บัตรนั้นเพื่อซื้อของต่างๆ
108:14
And then suddenly, as Steve just said, it happened. It happened to you, didn't it?
1225
6494400
5433
และทันใดนั้นอย่างที่สตีฟเพิ่งพูดมันก็เกิดขึ้น มันเกิดขึ้นกับคุณใช่ไหม?
108:19
Yes, it happened to me. I wouldn't call it a scam. It was just sort of.
1226
6499833
3000
ใช่ มันเกิดขึ้นกับฉัน ฉันจะไม่เรียกมันว่าหลอกลวง มันเป็นเพียงการเรียงลำดับของ
108:22
Somebody stole my my, this was going back about 20 years.
1227
6502833
4933
มีคนขโมยของฉันไป เรื่องราวย้อนกลับไปประมาณ 20 ปี
108:27
They stole my 25 years ago.
1228
6507766
2234
พวกเขาขโมยของฉันเมื่อ 25 ปีที่แล้ว
108:30
They stole my from a hotel room. I was on a business trip.
1229
6510000
4200
พวกเขาขโมยของฉันจากห้องพักในโรงแรม ฉันอยู่ระหว่างการเดินทางเพื่อธุรกิจ
108:34
Well, and, I had to get changed quickly in between one meeting and another the evening.
1230
6514200
8200
และฉันต้องเปลี่ยนเสื้อผ้าอย่างรวดเร็วระหว่างการประชุมครั้งหนึ่งกับอีกการประชุมในตอนเย็น
108:42
And I just took my jacket off and left it in the room.
1231
6522733
3800
และฉันก็ถอดเสื้อแจ็คเก็ตออกแล้วทิ้งไว้ในห้อง
108:46
Normally, I would always put my sort of bank cards and any documents in a safe.
1232
6526533
7367
โดยปกติแล้ว ฉันจะเก็บบัตรธนาคารและเอกสารต่างๆ ไว้ในตู้นิรภัยเสมอ
108:53
If there is a safe in the room.
1233
6533900
2200
หากมีตู้นิรภัยอยู่ในห้อง
108:56
But I didn't on this occasion because I was in a rush, and that one time I didn't,
1234
6536100
4566
แต่ครั้งนี้ฉันไม่ได้ทำเพราะฉันเร่งรีบ และครั้งหนึ่งฉันไม่ทำ
109:01
and I didn't notice to the next day,
1235
6541800
3033
และไม่ได้สังเกตถึงวันรุ่งขึ้น
109:04
because they were very carefully somebody had in the hotel had had got
1236
6544833
5967
เพราะพวกเขาระมัดระวังมากว่ามีคนในโรงแรมได้
109:10
hold of the keys to the rooms and the the hotel security obviously wasn't very good.
1237
6550800
6266
ถือกุญแจห้องพักและการรักษาความปลอดภัยของโรงแรมไม่ค่อยดีนัก
109:17
And, they managed to break into a number of rooms, including mine, steal
1238
6557533
5500
และพวกเขาก็บุกเข้าไปในห้องต่างๆ ได้ รวมถึงห้องของฉันด้วย ขโมย
109:23
a credit card, and also my driver's license, which I used to carry around with me.
1239
6563033
6067
บัตรเครดิต และใบขับขี่ของฉัน ซึ่งฉันเคยพกติดตัวไปด้วย
109:29
No, I don't anymore.
1240
6569100
1966
ไม่ ฉันไม่ทำอีกต่อไป
109:31
And, the next morning they.
1241
6571066
3134
และเช้าวันรุ่งขึ้นพวกเขาก็
109:34
I didn't notice to the after I came to pay the hotel that the car was missing.
1242
6574200
4566
ไม่ทันได้สังเกตว่ามาจ่ายเงินที่โรงแรมแล้วรถหาย
109:38
And by that time they had, they had gone to a bank and, used my, driver's license
1243
6578766
8567
และเมื่อถึงเวลานั้น พวกเขาก็ไปที่ธนาคารแห่งหนึ่งแล้วใช้ใบขับขี่
109:47
and my card as I'd to take out a loan of several thousand pounds.
1244
6587833
7400
และบัตรของฉันเพื่อจะกู้เงินหลายพันปอนด์
109:56
I don't think you can do that anymore.
1245
6596533
1967
ฉันไม่คิดว่าคุณจะทำเช่นนั้นได้อีกต่อไป
109:58
I think the bank's security is a lot better now.
1246
6598500
3033
ฉันคิดว่าความปลอดภัยของธนาคารตอนนี้ดีขึ้นมาก
110:01
I got all the money back.
1247
6601533
1300
ฉันได้เงินคืนทั้งหมดแล้ว
110:02
The bank accepted it was their fault.
1248
6602833
2433
ธนาคารยอมรับว่าเป็นความผิดของพวกเขา
110:05
Yeah, and I got all the money back, but. But, yes, that wasn't really a scam.
1249
6605266
4200
ใช่ และฉันได้เงินคืนทั้งหมดแล้ว แต่ แต่ใช่ นั่นไม่ใช่การหลอกลวงจริงๆ
110:09
Well, they they were scamming the bank. Yeah, well, they, they actually are scamming it.
1250
6609466
4767
พวกเขากำลังหลอกลวงธนาคาร ใช่แล้ว พวกเขากำลังหลอกลวงมันจริงๆ
110:14
So for that you just see you're the conduit.
1251
6614233
3733
เพื่อที่คุณจะได้เห็นว่าคุณเป็นคนส่ง
110:17
You're the, the means. Yeah. They were scamming the bank.
1252
6617966
3434
คุณคือผู้หมายถึง ใช่. พวกเขากำลังหลอกลวงธนาคาร
110:21
Yeah.
1253
6621400
266
110:21
So, so in order to get money from out of the bank by using fake I.D., which happened to be my I.D..
1254
6621666
7667
ใช่. ดังนั้นเพื่อที่จะได้เงินจากธนาคารโดยใช้บัตรประจำตัวปลอมซึ่งบังเอิญเป็นบัตรประจำตัวของฉัน
110:29
But bank fraud.
1255
6629733
1367
แต่เป็นการฉ้อโกงทางธนาคาร
110:31
Bank fraud is a common one.
1256
6631100
1833
การฉ้อโกงทางธนาคารเป็นเรื่องปกติ
110:32
Because, as you say, you carry around so much personal information on your mobile phone.
1257
6632933
7400
เพราะอย่างที่คุณพูด คุณจะพกพาข้อมูลส่วนบุคคลมากมายบนโทรศัพท์มือถือของคุณ
110:40
Smart phones nowadays are also quite vulnerable to that sort of thing as well.
1258
6640333
5900
สมาร์ทโฟนทุกวันนี้ก็ค่อนข้างเสี่ยงต่อสิ่งนั้นเช่นกัน
110:46
So when we talk about scams, Mr.
1259
6646333
2233
ดังนั้นเวลาเราพูดถึงเรื่องหลอกลวง คุณ
110:48
Steve, we often think of this word on the screen now deception.
1260
6648566
5800
สตีฟ เรามักจะคิดถึงคำนี้บนหน้าจอตอนนี้ว่าเป็นการหลอกลวง
110:54
Deception. I like that word. I don't like when it happens,
1261
6654366
4400
การหลอกลวง ฉันชอบคำนั้น ฉันไม่ชอบเมื่อมันเกิดขึ้น
110:59
but deception is to trick
1262
6659733
3367
แต่การหลอกลวงคือการหลอกลวง
111:03
or mislead a person by putting up a false front.
1263
6663100
7166
หรือทำให้บุคคลเข้าใจผิดโดยการวางแนวหน้าเท็จ
111:11
Deception.
1264
6671066
834
111:11
You are appearing to be something you are not, and deception is probably one of the most common forms of scam,
1265
6671900
9500
การหลอกลวง
คุณกำลังดูเหมือนเป็นสิ่งที่คุณไม่ใช่ และการหลอกลวงอาจเป็นรูปแบบการหลอกลวงที่พบบ่อยที่สุดรูปแบบหนึ่ง
111:21
because quite often deception will be used against a person.
1266
6681900
5466
เนื่องจากบ่อยครั้งที่การหลอกลวงจะถูกนำมาใช้กับบุคคล
111:27
They will use their own emotions to get that person to do something they would not normally do.
1267
6687366
9100
พวกเขาจะใช้อารมณ์ของตัวเองเพื่อให้คนๆ นั้นทำสิ่งที่พวกเขาปกติไม่ทำ
111:36
So deception.
1268
6696766
1467
ดังนั้นการหลอกลวง
111:38
You might appear to be someone you are not.
1269
6698233
3400
คุณอาจดูเหมือนเป็นคนที่ไม่ใช่
111:41
You might appear to be a nice person, or a kind person or a lovely person, but all you are doing is trying to get that person
1270
6701633
10433
คุณอาจดูเหมือนเป็นคนดี ใจดี หรือน่ารัก แต่สิ่งที่คุณทำคือพยายามให้คนๆ นั้น
111:52
to to give you things, maybe to give you money or their possessions, or maybe you are trying to get into their will.
1271
6712066
9400
มอบสิ่งของให้กับคุณ บางทีอาจจะให้เงินหรือทรัพย์สินของพวกเขาแก่คุณ หรือบางทีคุณอาจกำลังพยายาม เข้าไปในความประสงค์ของพวกเขา
112:01
Something like that.
1272
6721966
1867
บางอย่างเช่นนั้น
112:03
And deception is possibly one of the worst features of human behaviour.
1273
6723833
6333
และการหลอกลวงอาจเป็นหนึ่งในลักษณะที่เลวร้ายที่สุดของพฤติกรรมมนุษย์
112:10
I think. So here's a word the dress. Thank you. Dress.
1274
6730166
3834
ฉันคิดว่า. ดังนั้นนี่คือคำว่าการแต่งกาย ขอบคุณ ชุด.
112:15
They con con you? Yes.
1275
6735833
3667
พวกเขาหลอกคุณเหรอ? ใช่.
112:19
Is this a word you got coming up with? Shall we mention it?
1276
6739500
2500
นี่เป็นคำที่คุณคิดขึ้นมาใช่ไหม? เราจะพูดถึงมันไหม?
112:22
You can't mention it because the word con, of course is is short for confidence.
1277
6742000
6266
คุณไม่สามารถพูดถึงมันได้เพราะคำว่า con แน่นอนว่าเป็นคำสั้นสำหรับความมั่นใจ
112:28
So you get a person's confidence, you con that person.
1278
6748766
5667
ดังนั้นคุณจึงได้รับความมั่นใจจากบุคคลนั้น คุณหลอกบุคคลนั้น
112:34
You are using a person's confidence to, to to get things from them.
1279
6754433
5467
คุณกำลังใช้ความมั่นใจของบุคคลในการรับสิ่งต่างๆ จากพวกเขา
112:39
A confidence trickster is another one that we sometimes use.
1280
6759900
4533
นักเล่นกลความมั่นใจเป็นอีกคนหนึ่งที่บางครั้งเราใช้
112:44
Or con artist. Con artist? Yeah. Con man.
1281
6764433
5467
หรือนักต้มตุ๋น ศิลปินคอน? ใช่. คนคอน.
112:49
Yeah.
1282
6769900
1733
ใช่.
112:51
Somebody who who convinces you that they are legitimate.
1283
6771633
5867
คนที่โน้มน้าวคุณว่าพวกเขาถูกต้องตามกฎหมาย
112:57
And, they've got your best interests at heart, and then they take you for money or something like that.
1284
6777500
6733
และพวกเขาก็คำนึงถึงผลประโยชน์สูงสุดของคุณเป็นสำคัญ จากนั้นพวกเขาก็เอาคุณไปเพื่อเงินหรืออะไรทำนองนั้น
113:04
But, yeah, a con artist or a con person, but we would say con man is what we used to say.
1285
6784600
6266
แต่ ใช่ นักต้มตุ๋นหรือนักต้มตุ๋น แต่เราจะบอกว่านักต้มตุ๋นคือสิ่งที่เราเคยพูดกัน
113:10
That's it. But yes, somebody who deceives you,
1286
6790933
3600
แค่นั้นแหละ. แต่ใช่ คนที่หลอกลวงคุณ
113:15
brings you into their
1287
6795600
966
ทำให้คุณ
113:16
confidence, and then you trust them, and then they're just waiting for that moment that they can.
1288
6796566
6234
มั่นใจ จากนั้นคุณก็เชื่อใจพวกเขา แล้วพวกเขาก็รอเพียงช่วงเวลานั้นที่พวกเขาทำได้
113:22
Maybe you they need some money or something like that.
1289
6802800
4166
บางทีคุณอาจต้องการเงินหรืออะไรทำนองนั้น
113:26
I mean, a common one now is I get a lot on my mobile phone.
1290
6806966
4134
ฉันหมายถึง สิ่งหนึ่งที่พบได้ทั่วไปในตอนนี้คือฉันได้รับโทรศัพท์มือถือเป็นจำนวนมาก
113:31
Well, we will not be talking about that anymore.
1291
6811100
2266
เราจะไม่พูดถึงเรื่องนั้นอีกต่อไป
113:33
Okay. We've got to move on because we are running out of time as well. Get rich quick.
1292
6813366
4734
ตกลง. เราต้องเดินหน้าต่อไปเพราะเวลาของเรากำลังจะหมดลงเช่นกัน รวยเร็ว.
113:38
Mr. Steve, I have a great plan for you.
1293
6818100
4200
คุณสตีฟ ฉันมีแผนที่ดีสำหรับคุณ
113:42
Oh, yes. I've got to tell you about it.
1294
6822300
1900
โอ้ใช่ ฉันต้องบอกคุณเกี่ยวกับเรื่องนี้
113:44
This this now, this plan will mean that in a year from now, you will be financially secure.
1295
6824200
8166
ตอนนี้ แผนนี้จะหมายความว่าภายในหนึ่งปีต่อจากนี้ คุณจะมีความมั่นคงทางการเงิน
113:52
I guarantee you that you can earn up to $50,000 a month.
1296
6832866
5367
ฉันรับประกันว่าคุณสามารถสร้างรายได้สูงถึง $50,000 ต่อเดือน
113:58
Oh, Mr. Duncan, yes, and I know you. So I trust you to. Do you want to know more?
1297
6838233
5567
โอ้ คุณดันแคน ใช่ และฉันรู้จักคุณ ฉันจึงเชื่อใจคุณ คุณต้องการทราบข้อมูลเพิ่มเติมหรือไม่?
114:03
I absolutely, I you know, I'm sick of my job.
1298
6843800
3033
ฉันรู้ไหมว่าฉันเบื่องานของฉันจริงๆ
114:06
Too often these these people play on your fears or your insecurities.
1299
6846833
4200
บ่อยครั้งที่คนเหล่านี้เล่นกับความกลัวหรือความไม่มั่นคงของคุณ
114:11
So yeah, I Mr.
1300
6851033
767
114:11
Duncan, I, you know, I want more money. I'm in debt.
1301
6851800
4166
ใช่แล้ว ฉันคุณ
ดันแคน ฉันต้องการเงินเพิ่ม ฉันเป็นหนี้.
114:15
I hate my job.
1302
6855966
1800
ฉันเกลียดงานของฉัน
114:17
I want to be financially free and you've got an ideal proposition.
1303
6857766
4600
ฉันอยากมีอิสระทางการเงิน และคุณมีข้อเสนอในอุดมคติ
114:22
All of those things are true. But the way that. Yes, it's a great scheme.
1304
6862366
5100
สิ่งเหล่านั้นทั้งหมดเป็นความจริง แต่ทางนั้น.. ใช่ มันเป็นโครงการที่ยอดเยี่ยม
114:27
Now, all you have to do is sign up and you have to give me.
1305
6867466
3367
ตอนนี้สิ่งที่คุณต้องทำคือสมัครและคุณต้องให้ฉัน
114:30
Now there is there is a fee that you have to pay to join this thing.
1306
6870833
5000
ขณะนี้มีค่าธรรมเนียมที่คุณต้องจ่ายเพื่อเข้าร่วมสิ่งนี้
114:35
Oh, right.
1307
6875833
633
โอ้ใช่แล้ว
114:36
But it's it's only £1,000, but it's only £1,000.
1308
6876466
4934
แต่ราคาเพียง 1,000 ปอนด์ แต่เพียง 1,000 ปอนด์เท่านั้น
114:41
But I guarantee by the end of this year you will be earning $50,000 a month.
1309
6881400
7366
แต่ฉันรับประกันภายในสิ้นปีนี้ว่าคุณจะมีรายได้ 50,000 ดอลลาร์ต่อเดือน
114:48
So what's £1,000 for a mr. Duncan? Well, that's that's a registering fee.
1310
6888766
4800
แล้ว 1,000 ปอนด์สำหรับนายล่ะ? ดันแคน? นั่นคือค่าธรรมเนียมการลงทะเบียน
114:53
I promise that will also allow me to send you some of the information about my, my lovely scheme that I have
1311
6893566
6534
ฉันสัญญาว่าจะอนุญาตให้ฉันส่งข้อมูลบางส่วนเกี่ยวกับโครงการที่น่ารักของฉันที่ฉันมี
115:00
that will make you really, really rich.
1312
6900266
3000
ซึ่งจะทำให้คุณรวยจริงๆ ให้กับคุณ
115:03
So as you can see from that, I am promising Mr. Steve something that
1313
6903266
5434
อย่างที่คุณเห็นจากสิ่งนั้น ฉันสัญญากับมิสเตอร์สตีฟถึงบางสิ่งที่
115:09
probably is not true or real.
1314
6909933
4033
อาจจะไม่จริงหรือไม่จริงก็ได้
115:13
Get rich quick.
1315
6913966
2500
รวยเร็ว.
115:16
There is no such thing
1316
6916466
3034
ไม่มีคำ
115:19
as getting rich quick unless you win the lottery.
1317
6919500
3900
ว่ารวยเร็วหรอก เว้นแต่ถูกลอตเตอรี่
115:23
Well, well, yes, but then.
1318
6923400
3233
อืม ใช่ แต่แล้ว
115:26
But then even that, the odds of that are so small. So. Yeah.
1319
6926633
4433
แต่ถึงอย่างนั้น โอกาสที่จะเป็นเช่นนั้นก็น้อยมาก ดังนั้น. ใช่.
115:31
I mean, you have no chance of winning the lottery, but if a person offers you something
1320
6931066
5900
ฉันหมายความว่าคุณไม่มีโอกาสถูกลอตเตอรี แต่ถ้ามีคนเสนอบางสิ่ง
115:37
that seems too good to be true,
1321
6937200
5633
ที่ดูดีเกินกว่าที่จะเป็นจริง
115:42
it is too good to be true.
1322
6942833
3133
มันก็ดีเกินกว่าจะเป็นจริง
115:45
It is not real. It is fake.
1323
6945966
2267
มันไม่จริง มันเป็นของปลอม
115:48
They are trying to get money from you.
1324
6948233
2833
พวกเขากำลังพยายามหาเงินจากคุณ
115:51
Get rich quick. No one gets rich quickly.
1325
6951066
4067
รวยเร็ว. ไม่มีใครรวยเร็วหรอก
115:55
Unless, of course, they are lucky enough to to pick the right numbers in the lottery, but otherwise it takes hard work.
1326
6955133
7600
เว้นเสียแต่ว่าพวกเขาโชคดีพอที่จะเลือกหมายเลขที่ถูกต้องในลอตเตอรี แต่อย่างอื่นก็ต้องทำงานหนัก
116:03
Lots and lots of motivation, lots and lots of blood, sweat and tears as well.
1327
6963000
6800
กำลังใจมากมาย หลั่งเลือด หยาดเหงื่อและน้ำตามากมายเช่นกัน
116:12
Yes, probably.
1328
6972133
767
116:12
We saw a programme the other night about, And in fact I got involved.
1329
6972900
4100
ใช่อาจจะ.
เมื่อคืนก่อนเราเห็นรายการหนึ่ง และจริงๆ แล้วฉันมีส่วนร่วมด้วย
116:17
I won't say what it is. Don't worry, Mr. Duncan.
1330
6977000
2266
ฉันจะไม่บอกว่ามันคืออะไร ไม่ต้องกังวล คุณดันแคน
116:19
Okay, let's just call it a multi-level marketing. Yeah. It's organisation.
1331
6979266
5834
เอาล่ะ เรามาเรียกมันว่าการตลาดหลายระดับกันดีกว่า ใช่. มันเป็นองค์กร
116:25
It has.
1332
6985100
933
มันมี.
116:26
It has a very particular shape.
1333
6986033
3733
มันมีรูปร่างที่พิเศษมาก
116:29
If you've ever been to Egypt,
1334
6989766
3067
หากคุณเคยไปอียิปต์
116:32
they have a lot of those things.
1335
6992833
1367
พวกเขาจะมีสิ่งเหล่านี้มากมาย
116:34
Then, sometimes referred to as a, as a, a pyramid scheme. Oh, okay.
1336
6994200
5866
จากนั้น บางครั้งเรียกว่า a, a, โครงการปิรามิด โอ้โอเค
116:40
I wasn't going to use the word again where you are recruited by somebody, usually somebody, you know,
1337
7000066
7134
ฉันจะไม่ใช้คำนี้อีกครั้งเมื่อคุณถูกจ้างโดยใครสักคน ซึ่งโดยปกติจะเป็นใครสักคน
116:48
who says they've got this wonderful business opportunity and, it could be makeup.
1338
7008000
6100
คนที่บอกว่าพวกเขาได้รับโอกาสทางธุรกิจที่ยอดเยี่ยมนี้ และมันอาจจะเป็นแค่การแต่งหน้าก็ได้
116:54
It could be all sorts of different things. It could be health drinks.
1339
7014100
4733
มันอาจเป็นสิ่งต่าง ๆ มากมาย อาจเป็นเครื่องดื่มเพื่อสุขภาพ
116:58
Yes, I mean, seminars, and, the sort of the way it works is that, is that you you are supposed to
1340
7018833
10000
ใช่ ฉันหมายถึงการสัมมนา และวิธีการทำงานก็คือ คุณควรจะ
117:10
sell some of this product to your friends.
1341
7030033
3267
ขายผลิตภัณฑ์นี้บางส่วนให้เพื่อนของคุณ
117:13
And then you will also recruit some other friends to do some selling, and then they recruit other people,
1342
7033300
8100
จากนั้นคุณยังจะรับสมัครเพื่อนคนอื่น ๆ เพื่อขายของ จากนั้นพวกเขาก็รับสมัครคนอื่น ๆ
117:21
and then they show you this model whereby suddenly you'll be massively rich in about a year's time.
1343
7041900
6300
จากนั้นพวกเขาก็แสดงให้คุณเห็นโมเดลนี้ ซึ่งจู่ๆ คุณจะรวยมหาศาลในเวลาประมาณหนึ่งปี
117:28
Yeah.
1344
7048200
900
ใช่.
117:29
So that's it's based on the fact that you're recruiting all these other people to sell products for you.
1345
7049100
5000
นั่นก็ขึ้นอยู่กับข้อเท็จจริงที่ว่าคุณกำลังรับสมัครคนอื่นๆ เหล่านี้เพื่อขายสินค้าให้กับคุณ
117:34
Can I just stop you there, Steve? Recess. Because we've got to make sure we're clear on this.
1346
7054100
4833
ฉันขอหยุดคุณตรงนั้นได้ไหม สตีฟ? พักผ่อน เพราะเราต้องทำให้แน่ใจว่าเราชัดเจนในเรื่องนี้
117:38
That sort of selling is not a scam.
1347
7058933
3267
การขายแบบนั้นไม่ใช่การหลอกลวง
117:42
So a scam is so technically I know, I know where you're coming from, but technically, is
1348
7062200
7900
ดังนั้นในทางเทคนิคแล้ว การหลอกลวงจึงเป็นสิ่งที่ฉันรู้ว่า ฉันรู้ว่าคุณมาจากไหน แต่ในทางเทคนิคแล้ว ไม่ใช่
117:50
is not a legal or a scam because most of these companies still exist and they haven't been closed down.
1349
7070100
6333
เรื่องถูกกฎหมายหรือการหลอกลวง เพราะบริษัทเหล่านี้ส่วนใหญ่ยังคงอยู่และไม่ได้ปิดตัวลง
117:56
But I know it means Steve, it is very easy to get sucked in to these things,
1350
7076733
6700
แต่ฉันรู้ว่ามันหมายถึงสตีฟ มันง่ายมากที่จะถูกดูดเข้าไปในสิ่งเหล่านี้ โดย
118:03
especially when the the the promise of fortune is just
1351
7083433
6367
เฉพาะอย่างยิ่งเมื่อคำสัญญาแห่งโชคลาภอยู่ไม่
118:11
out of reach and all you have to do is give some money,
1352
7091300
3766
ไกลเกินเอื้อม และสิ่งที่คุณต้องทำคือให้เงิน
118:15
give some of your time, and choose lots and lots of other people to help your business grow.
1353
7095066
5900
ให้เวลาบางส่วน และ เลือกผู้คนมากมายเพื่อช่วยให้ธุรกิจของคุณเติบโต
118:21
Unfortunately, reality is not quite
1354
7101566
4834
น่าเสียดายที่ความเป็นจริงไม่
118:26
the same.
1355
7106400
1133
เหมือนกัน
118:27
Yes, usually you you've got this something and they sort of fish now fishing.
1356
7107533
7533
นัก ใช่ ปกติแล้วคุณจะมีสิ่งนี้ และพวกมันก็เหมือนปลาที่กำลังตกปลาอยู่
118:35
Somebody put that under earlier, which is quite common on the internet, on emails, fishing at its peak age.
1357
7115066
8600
มีคนกล่าวไว้ก่อนหน้านี้ ซึ่งเป็นเรื่องปกติบนอินเทอร์เน็ต ในอีเมล การตกปลาในช่วงวัยสูงสุด
118:44
I qiang I think it's spelt different to the, the sort of fishing for actual fish in the sea. Yes.
1358
7124500
9500
ฉันเฉียง ฉันคิดว่ามันสะกดต่างจาก การตกปลาประเภทปลาจริงๆ ในทะเล ใช่.
118:54
I've put the word on the screen.
1359
7134000
3000
ฉันใส่คำบนหน้าจอ
118:57
That's it. Somebody mentioned that earlier. So thanks for that.
1360
7137000
2933
แค่นั้นแหละ. มีคนกล่าวไว้ก่อนหน้านี้ ขอบคุณสำหรับสิ่งนั้น
118:59
Is, is where is where somebody is, is trying to get your identity usually or
1361
7139933
7633
คือ เป็นที่ที่ใครบางคนอยู่ กำลังพยายามรับข้อมูลประจำตัวของคุณ หรือ
119:07
get you to log in to, click on, on a link somewhere, to get your identity.
1362
7147733
7867
ให้คุณเข้าสู่ระบบ คลิกลิงก์ที่ไหนสักแห่ง เพื่อรับข้อมูลประจำตัวของคุณ
119:15
And they usually use sort of urgency or fear as a means of doing it.
1363
7155600
5100
และพวกเขามักจะใช้ความเร่งด่วนหรือความกลัวในการทำสิ่งนั้น
119:20
For example, I get quite a lot on my phone where they say to me, oh, your delivery by Royal Mail has been delayed.
1364
7160700
8500
ตัวอย่างเช่น ฉันได้รับข้อความมากมายในโทรศัพท์ที่พวกเขาบอกฉันว่า การจัดส่งทาง Royal Mail ของคุณล่าช้า
119:29
Royal mail is, is our main postal service here.
1365
7169866
3867
Royal mail คือบริการไปรษณีย์หลักของเราที่นี่
119:33
And it's a text that says your your your parcel has been delayed.
1366
7173733
5567
และเป็นข้อความที่ระบุว่าพัสดุของคุณล่าช้า
119:39
Please.
1367
7179300
1066
โปรด.
119:40
So please click here to get it re delivered or something like that.
1368
7180366
4767
ดังนั้นโปรดคลิกที่นี่เพื่อรับมันอีกครั้งหรืออะไรทำนองนั้น
119:45
And of course it's a con. Yeah.
1369
7185133
2167
และแน่นอนว่ามันเป็นการหลอกลวง ใช่.
119:47
Because well the other, the other of course is, is just somebody promising you something normally large sums of money.
1370
7187300
10100
เพราะอีกคนหนึ่ง แน่นอนว่าอีกคนหนึ่งคือ เป็นเพียงคนที่สัญญากับคุณเกี่ยวกับเงินจำนวนมหาศาล
119:57
Now I, I have my email address and Steve, I can tell you I get around 500
1371
7197400
7366
ตอนนี้ ฉัน ฉันมีที่อยู่อีเมลแล้ว และสตีฟ ฉันสามารถบอกคุณได้ว่าฉันได้รับ
120:06
fake spam junk
1372
7206000
3600
อีเมล ขยะปลอมประมาณ 500
120:09
emails every month in my account, and many of them are lonely widows who have $20 million that they want to give to me.
1373
7209600
10200
ฉบับทุกเดือนในบัญชีของฉัน และหลายคนเป็นหญิงม่ายโดดเดี่ยวที่มีเงิน 20 ล้านดอลลาร์ที่พวกเขาต้องการมอบให้ฉัน
120:19
For some reason, they've chosen me out of all the people on the planet.
1374
7219833
4500
ด้วยเหตุผลบางอย่าง พวกเขาเลือกฉันจากผู้คนทั้งหมดบนโลกนี้
120:24
They've decided to to send me all of their lovely, vast, massive fortune.
1375
7224333
5100
พวกเขาตัดสินใจส่งโชคลาภอันแสนน่ารัก มหาศาล และมหาศาลมาให้ฉัน
120:29
And all I have to do is send the cover charge for the transfer.
1376
7229433
6100
และสิ่งที่ฉันต้องทำคือส่งค่าธรรมเนียมการโอนเงิน
120:36
So I have to send them some money first so they can send me their millions and millions of dollars to my bank account.
1377
7236066
7067
ดังนั้นฉันต้องส่งเงินให้พวกเขาก่อนเพื่อให้พวกเขาสามารถส่งเงินหลายล้านดอลลาร์เข้าบัญชีธนาคารของฉันได้
120:43
But the but the sum of money I have to send is normally quite small.
1378
7243533
4300
แต่จำนวนเงินที่ฉันต้องส่งมักจะค่อนข้างน้อย
120:47
Maybe £1000 or £2000.
1379
7247833
4633
อาจจะ 1,000 ปอนด์หรือ 2,000 ปอนด์
120:52
Which which is small.
1380
7252466
1334
ซึ่งมีขนาดเล็ก
120:53
When you compare it to the millions I'm going to receive, the only problem is it's a scam.
1381
7253800
6366
เมื่อคุณเปรียบเทียบกับล้านที่ฉันจะได้รับ ปัญหาเดียวก็คือมันเป็นเรื่องหลอกลวง
121:00
It isn't. It's a scam.
1382
7260766
1867
มันไม่ใช่ มันเป็นการหลอกลวง
121:02
It used to be Nigel Aryan princes and Nigerian millionaires who were transferring their money from their funds
1383
7262633
9067
เคยเป็นเจ้าชายของไนเจลอารยันและเศรษฐีชาวไนจีเรียที่โอนเงินจากกองทุนของพวกเขา
121:12
and they wanted to to give it to well, I had lots of offers many years ago.
1384
7272100
5733
และพวกเขาต้องการมอบให้อย่างดี ฉันมีข้อเสนอมากมายเมื่อหลายปีก่อน
121:17
Lots of Nigerian princes and businessmen were all trying to send me millions and millions of dollars.
1385
7277833
8233
เจ้าชายและนักธุรกิจชาวไนจีเรียจำนวนมากพยายามส่งเงินหลายล้านดอลลาร์มาให้ฉัน
121:26
Unfortunately,
1386
7286666
1667
น่าเสียดายที่
121:29
I never took
1387
7289466
900
ฉันไม่เคยรับ
121:30
up the offer because they were all, unfortunately, scams.
1388
7290366
5967
ข้อเสนอนี้เพราะว่าทั้งหมดนี้เป็นเรื่องหลอกลวง
121:36
And here's another word from Valentin a Ponzi scheme.
1389
7296333
3467
และนี่คืออีกคำหนึ่งจากโครงการ Valentin a Ponzi
121:39
Oh, that's a good one.
1390
7299800
966
โอ้นั่นเป็นสิ่งที่ดี
121:40
That's a good one.
1391
7300766
934
นั่นเป็นสิ่งที่ดี
121:41
Again, it's a it's a kind of scam involving, sort of investments.
1392
7301700
5333
อีกครั้ง มันเป็นการหลอกลวงที่เกี่ยวข้องกับการลงทุนประเภทหนึ่ง
121:47
I think that's more sort of involved with investment,
1393
7307033
2900
ฉันคิดว่ามันเกี่ยวข้องกับการลงทุนมากกว่า
121:49
where you give your money to somebody who promises to sort of double it or something by investing it.
1394
7309933
7367
โดยที่คุณให้เงินกับใครสักคนที่สัญญาว่าจะเพิ่มเงินเป็นสองเท่าหรืออะไรสักอย่างด้วยการลงทุน
121:57
Yeah.
1395
7317300
700
ใช่.
121:58
In these, wonderful, companies that they, they, they, they alone know are going to be successful.
1396
7318000
10333
ในบริษัทที่ยอดเยี่ยมเหล่านี้ ที่พวกเขา พวกเขา พวกเขา พวกเขาเพียงผู้เดียวเท่านั้นที่รู้ว่าจะต้องประสบความสำเร็จ
122:08
That's it.
1397
7328400
366
122:08
And you give them your money and they will promise, you know, in two years to double it by investing it somewhere on the stock market.
1398
7328766
7067
แค่นั้นแหละ.
และคุณให้เงินพวกเขา แล้วพวกเขาจะสัญญา คุณรู้ไหมว่าภายในสองปีจะเพิ่มเงินให้สองเท่าโดยการลงทุนที่ไหนสักแห่งในตลาดหุ้น
122:16
But in reality, they just take your money, and they don't invest it at all, probably.
1399
7336333
5900
แต่ในความเป็นจริง พวกเขาแค่เอาเงินของคุณไป และอาจจะไม่ลงทุนเลยด้วยซ้ำ
122:22
And they.
1400
7342433
667
และพวกเขา
122:24
Yeah.
1401
7344100
500
122:24
So that's that's what a Ponzi scheme is.
1402
7344600
3133
ใช่.
นั่นคือโครงการ Ponzi
122:27
It's more sort of to do with financial, aspects.
1403
7347733
4433
มันเกี่ยวข้องกับแง่มุมทางการเงินมากกว่า
122:32
And of course, that area, that area is incredibly risky.
1404
7352166
4667
และแน่นอนว่า พื้นที่นั้น พื้นที่นั้น มีความเสี่ยงอย่างไม่น่าเชื่อ
122:36
So this is the reason why nowadays, if you are going to trust someone to invest your money,
1405
7356833
6033
นี่คือเหตุผลว่าทำไมทุกวันนี้ หากคุณจะเชื่อใจใครซักคนให้ลงทุนเงินของคุณ
122:43
you've got to make sure you can see that person.
1406
7363066
2567
คุณต้องแน่ใจว่าคุณสามารถเห็นบุคคลนั้นได้
122:45
If you can be local to that person, you know them personally and you're not just doing it through the internet.
1407
7365633
7100
หากคุณสามารถเป็นคนท้องถิ่นกับบุคคลนั้นได้ แสดงว่าคุณรู้จักพวกเขาเป็นการส่วนตัว และคุณไม่ได้เพียงแค่ทำผ่านอินเทอร์เน็ตเท่านั้น
122:52
That is the problem nowadays.
1408
7372733
1600
นั่นคือปัญหาในปัจจุบัน
122:54
We've we have become so, so used to using the internet for everything.
1409
7374333
6500
เราเคยเป็นเช่นนี้ จึงคุ้นเคยกับการใช้อินเทอร์เน็ตเพื่อทุกสิ่ง
123:00
We forget that the person at the other end might not be the person they say they are.
1410
7380833
5600
เราลืมไปว่าคนที่อยู่อีกฟากหนึ่งอาจไม่ใช่คนที่เขาบอกว่าเป็น
123:06
They could be someone who is trying to trick you into giving them your money.
1411
7386433
7067
พวกเขาอาจเป็นคนที่พยายามหลอกให้คุณให้เงินแก่พวกเขา
123:13
And it does happen quite often.
1412
7393800
2100
และมันเกิดขึ้นค่อนข้างบ่อย
123:15
The rule of thumb is, isn't it?
1413
7395900
1333
หลักการทั่วไปก็คือไม่ใช่เหรอ?
123:17
If it seems too good to be true, it probably is. As I said earlier,
1414
7397233
5833
ถ้ามันดูดีเกินไปที่จะเป็นจริงก็อาจจะเป็นเช่นนั้น อย่างที่ผมบอกไปก่อนหน้านี้
123:24
and anything that it's offered to you, if it seems great, like if I said to Mr.
1415
7404766
5800
และอะไรก็ตามที่เสนอให้คุณ ถ้ามันดูดี เช่น ถ้าฉันพูดกับคุณ
123:30
Steve, I had an amazing business idea and all he had to do was invest £10,000, I think.
1416
7410566
7967
สตีฟ ฉันมีความคิดทางธุรกิจที่น่าทึ่ง และสิ่งเดียวที่เขาต้องทำคือลงทุน 10,000 ปอนด์ ฉันคิดว่า
123:38
I think Steve would definitely say, I don't think so.
1417
7418533
3667
ฉันคิดว่าสตีฟคงจะพูดอย่างแน่นอน ฉันไม่คิดอย่างนั้น
123:42
I think you are trying to scam me.
1418
7422200
3966
ฉันคิดว่าคุณกำลังพยายามหลอกลวงฉัน
123:46
And of course the final one, Mr. Steve, is love.
1419
7426166
4067
และแน่นอนว่าคนสุดท้าย คุณสตีฟ ก็คือความรัก
123:50
Oh love.
1420
7430233
2033
โอ้รัก.
123:52
I think this is the worst of all the types of scam.
1421
7432266
5900
ฉันคิดว่านี่เป็นการหลอกลวงที่เลวร้ายที่สุดทุกประเภท
123:58
When you use a person's emotions, maybe they are a lonely person, divorced or even widowed.
1422
7438500
7700
เมื่อคุณใช้อารมณ์ของคนๆ หนึ่ง บางทีเขาอาจจะเป็นคนเหงา หย่าร้าง หรือแม้แต่เป็นหม้าย
124:06
Maybe their husband or wife has died and they've been left some money.
1423
7446533
3967
บางทีสามีหรือภรรยาของพวกเขาอาจเสียชีวิตและยังมีเงินเหลืออยู่บ้าง
124:10
A person who is targeted,
1424
7450500
3366
บุคคลที่ตกเป็นเป้าหมาย
124:13
and the way they use that person's emotions to get everything from them.
1425
7453866
7134
และวิธีการใช้อารมณ์ของบุคคลนั้นเพื่อแย่งชิงทุกสิ่งจากพวกเขา
124:21
I think that is the worst type of scam.
1426
7461000
3166
ฉันคิดว่านั่นเป็นการหลอกลวงประเภทที่เลวร้ายที่สุด
124:24
And the other one, of course, is that a lot of these scammers, prey on the elderly.
1427
7464166
5900
และอีกประการหนึ่งก็คือ นักต้มตุ๋นเหล่านี้จำนวนมากตกเป็นเหยื่อของผู้สูงอายุ
124:30
They play up, they play on, or they try to take advantage of.
1428
7470800
4066
พวกเขาเล่นขึ้น เล่นต่อ หรือพยายามใช้ประโยชน์จากมัน
124:34
I should put that put it that way.
1429
7474866
1434
ฉันควรจะใส่มันไปอย่างนั้น
124:36
Someone's vulnerabilities and, age is a kind of vulnerability.
1430
7476300
7733
ความอ่อนแอของใครบางคนและอายุก็เป็นความเปราะบางชนิดหนึ่ง
124:44
And maybe some people I mean my mother was, my mother got caught out by this, but I'm talking about huge sums of money.
1431
7484033
11900
และบางทีฉันหมายถึงบางคนที่เป็นแม่ของฉัน แม่ของฉันโดนจับได้เพราะสิ่งนี้ แต่ฉันกำลังพูดถึงเงินจำนวนมหาศาล
124:55
A person that comes into your life and, and you don't have I don't think you have to be old, though.
1432
7495966
5567
คนที่เข้ามาในชีวิตของคุณและและคุณไม่มี ฉันคิดว่าคุณไม่จำเป็นต้องแก่
125:01
You might be lonely. You could be in your 40s and lonely, but you have lots of money.
1433
7501533
5000
คุณอาจจะเหงา คุณอาจอายุ 40 และโดดเดี่ยว แต่คุณมีเงินมากมาย
125:06
And then you start looking around, maybe on a dating site, and then you think you found the right person.
1434
7506533
6533
จากนั้นคุณก็เริ่มมองหาไปรอบๆ อาจจะเป็นในเว็บไซต์หาคู่ และคุณคิดว่าคุณเจอคนที่ใช่แล้ว
125:13
And they seem lovely. They seem so charming and witty.
1435
7513066
5400
และพวกเขาดูน่ารัก พวกเขาดูมีเสน่ห์และมีไหวพริบมาก
125:18
They seem like that could be the one that could be the person you want to spend the rest of your life with.
1436
7518466
6434
ดูเหมือนว่าพวกเขาจะเป็นคนที่คุณอยากใช้ชีวิตที่เหลือด้วยด้วย
125:24
All they need.
1437
7524900
1100
ทั้งหมดที่พวกเขาต้องการ
125:28
All you need is is some money
1438
7528633
3600
สิ่งที่คุณต้องมีคือเงิน
125:32
and they will slowly, over time, introduce these things into the relationship.
1439
7532233
6333
และพวกเขาจะค่อยๆ แนะนำสิ่งเหล่านี้เข้าสู่ความสัมพันธ์เมื่อเวลาผ่านไป
125:38
Whatever it is, money will slowly become
1440
7538766
4434
ไม่ว่าจะเป็นอะไรก็ตาม เงินจะค่อยๆ กลายเป็น
125:43
a big feature of the relationship and they are using your emotional weakness which is looking for someone looking for love.
1441
7543200
9300
คุณลักษณะสำคัญของความสัมพันธ์ และพวกเขากำลังใช้ความอ่อนแอทางอารมณ์ของคุณซึ่งกำลังมองหาใครสักคนที่กำลังมองหาความรัก
125:52
You want someone to be near, to trust, to have and to hold.
1442
7552766
5800
คุณอยากให้ใครสักคนอยู่ใกล้ๆ ไว้วางใจ มีและโอบอุ้ม
125:58
Yes. But certainly as well as that, it's anything that your
1443
7558566
5534
ใช่. แต่แน่นอนว่า นอกจากนั้น ไม่ว่าอะไรก็ตามที่คุณ
126:04
whatever, your vulnerability is, there will be somebody out there will try to exploit it, for their own benefit.
1444
7564100
8533
มี ความอ่อนแอของคุณ จะมีใครสักคนที่จะพยายามใช้ประโยชน์จากมัน เพื่อผลประโยชน์ของพวกเขาเอง
126:14
And so, quite often my mother used to get lots of phone calls,
1445
7574966
5900
ดังนั้น บ่อยครั้งที่แม่ของฉันมักจะได้รับโทรศัพท์บ่อยๆ
126:20
because she was elderly, living on her own, particularly during the pandemic period.
1446
7580933
5900
เพราะเธอสูงวัย ใช้ชีวิตอยู่คนเดียว โดยเฉพาะในช่วงที่มีการระบาดใหญ่
126:28
She felt very lonely.
1447
7588000
1800
เธอรู้สึกเหงามาก
126:29
And many elderly people get these just these phone calls.
1448
7589800
4466
และผู้สูงอายุจำนวนมากได้รับโทรศัพท์เหล่านี้
126:34
And my mother just wanted to talk to somebody, and she would get into conversations with whoever was on there.
1449
7594266
5734
และแม่ของฉันแค่อยากจะคุยกับใครสักคน และเธอก็จะเข้าไปพูดคุยกับใครก็ตามที่อยู่ในนั้น
126:40
We used to warn, you know, don't if you don't know them, don't have anything to do it.
1450
7600000
4700
เราเคยเตือนแล้ว รู้ไหม อย่าทำ ถ้าไม่รู้จักก็ไม่ต้องทำอะไร
126:44
But one of them managed to get through and conned my mother into signing up for something.
1451
7604700
7200
แต่หนึ่งในนั้นสามารถผ่านพ้นไปได้และหลอกแม่ให้สมัครอะไรบางอย่าง
126:51
I think it was insurance that she didn't need.
1452
7611900
2700
ฉันคิดว่ามันเป็นประกันที่เธอไม่ต้องการ
126:54
Wasn't a huge sum of money, but I remember looking through her bank.
1453
7614600
3333
ไม่ใช่เงินก้อนโต แต่ฉันจำได้ว่าเคยดูในธนาคารของเธอ
126:57
I used to go through my mum's bank statements to to help her, you know, every month.
1454
7617933
4133
ฉันเคยตรวจดูรายการเคลื่อนไหวของบัญชีธนาคารของแม่เพื่อช่วยแม่ทุกเดือน
127:02
She used to like me to do that.
1455
7622066
1200
เธอเคยชอบให้ฉันทำแบบนั้น
127:03
And I noticed one month there was this new payment, £120 a month or something.
1456
7623266
5600
และฉันสังเกตว่าหนึ่งเดือนมีการชำระเงินใหม่นี้ 120 ปอนด์ต่อเดือนหรือประมาณนั้น
127:08
And I said, what's this, mum? She said, I don't know. Anyway, we looked into it. It turned out
1457
7628866
4534
แล้วฉันก็พูดว่า นี่มันอะไรคะแม่? เธอบอกว่าฉันไม่รู้ อย่างไรก็ตามเราตรวจสอบมันแล้ว ปรากฏว่า
127:14
this company, we found the bank and it was a scam.
1458
7634433
5567
บริษัทนี้ เราเจอธนาคารแล้ว และมันเป็นกลโกง
127:20
They were phoning people up and getting them to.
1459
7640000
2866
พวกเขากำลังโทรหาผู้คนและพาพวกเขาไป
127:22
They would prey on the elderly people, who were very trusting, maybe and maybe bit lonely and con them into signing up
1460
7642866
11300
พวกเขาจะหลอกล่อผู้สูงอายุ ซึ่งไว้ใจได้มาก บางทีอาจจะเหงานิดหน่อย และหลอกให้พวกเขาสมัครทำ
127:34
to, you know, some kind of fake insurance policy, but it's it's everywhere.
1461
7654666
6167
กรมธรรม์ปลอมบางประเภท แต่ก็มีอยู่ทุกหนทุกแห่ง
127:40
There's always somebody out there trying to scam you, will con you into some.
1462
7660833
5167
มีคนพยายามหลอกลวงคุณอยู่เสมอ และจะหลอกคุณให้เข้าร่วมด้วย
127:46
And and this is one of the most worrying ones is the one
1463
7666000
5100
และนี่คือหนึ่งในเรื่องที่น่ากังวลมากที่สุด คือเรื่อง
127:51
that involved your, your need for another human being to be with you in your life.
1464
7671100
6600
ที่เกี่ยวข้องกับความต้องการของคุณ ที่จะมีมนุษย์อีกคนที่จะอยู่กับคุณในชีวิตของคุณ
127:57
I think that of all of all the cons of all the the tricks that a human being can play on another using a person's emotions
1465
7677700
10466
ฉันคิดว่าในบรรดาข้อเสียทั้งหมดของกลอุบายทั้งหมดที่มนุษย์สามารถเล่นกับผู้อื่นโดยใช้อารมณ์
128:08
or their weakness, a moment of weakness where they might be lonely or they feel vulnerable.
1466
7688433
6767
หรือจุดอ่อนของบุคคล ช่วงเวลาแห่งความอ่อนแอที่พวกเขาอาจเหงาหรือรู้สึกอ่อนแอ
128:15
And that is the moment when people like that will try to get
1467
7695666
5434
และนั่นคือช่วงเวลาที่ผู้คนชอบสิ่งนั้นจะพยายามได้รับ
128:22
what they can from someone else.
1468
7702066
2434
สิ่งที่พวกเขาสามารถทำได้จากคนอื่น
128:24
I think it is they are the worst of the worst.
1469
7704500
3666
ฉันคิดว่ามันเป็นที่เลวร้ายที่สุดที่เลวร้ายที่สุด
128:28
They should be thrown into prison for ever and ever.
1470
7708166
2700
พวกเขาจะต้องถูกโยนเข้าคุกตลอดไปเป็นนิตย์
128:30
But quite often they can take the money, Steve, and then vanish.
1471
7710866
4900
แต่บ่อยครั้งที่พวกเขาเอาเงินไป สตีฟ แล้วก็หายตัวไป
128:35
And that's the blue. That's the worst part.
1472
7715766
4734
และนั่นคือสีฟ้า นั่นเป็นส่วนที่แย่ที่สุด
128:40
Absolutely disgusting.
1473
7720500
2300
น่าขยะแขยงอย่างแน่นอน
128:42
Anyway, we hope, we hope none of you have been scammed, or conned,
1474
7722800
5900
อย่างไรก็ตาม เราหวังว่า เราหวังว่าจะไม่มีใครถูกหลอกลวงหรือหลอก
128:48
I mean, work, we get a lot of training at work to look out for phishing emails.
1475
7728700
5866
ฉันหมายถึงที่ทำงาน เราได้รับการฝึกอบรมมากมายในที่ทำงานเพื่อคอยระวังอีเมลฟิชชิ่ง
128:54
They're always putting us on training courses so that we can recognise those.
1476
7734566
5900
พวกเขามักจะจัดหลักสูตรฝึกอบรมให้เราเพื่อที่เราจะได้จดจำสิ่งเหล่านั้นได้
129:00
And there are certain things that you can.
1477
7740600
1766
และมีบางสิ่งที่คุณสามารถทำได้
129:02
I mean, they get cleverer and cleverer at disguising, where they're from.
1478
7742366
6000
ฉันหมายถึงว่าพวกเขาฉลาดขึ้นเรื่อยๆ ในการปลอมตัวว่าพวกเขามาจากไหน
129:09
But, yeah, they just want you to click on a link which then identifies you and and they can then,
1479
7749200
7700
แต่ใช่แล้ว พวกเขาแค่อยากให้คุณคลิกลิงก์ที่ระบุตัวคุณ จากนั้นพวกเขาก็สามารถ
129:19
get your computer filled with malware.
1480
7759666
2367
ทำให้คอมพิวเตอร์ของคุณเต็มไปด้วยมัลแวร์
129:22
Or get into the company's systems or your own system.
1481
7762033
5467
หรือเข้าไปในระบบของบริษัทหรือระบบของคุณเอง
129:27
It's because of the, the common one we used to get was someone would phone and say they were from Microsoft,
1482
7767500
6500
เป็นเพราะเหตุนี้ ปัญหาที่พบบ่อยที่เราเคยได้รับคือมีคนโทรศัพท์มาและบอกว่าพวกเขามาจาก Microsoft
129:34
and they've noticed your computer has a problem, and so they will
1483
7774633
5900
และพวกเขาสังเกตเห็นว่าคอมพิวเตอร์ของคุณมีปัญหา ดังนั้นพวกเขาจะ
129:40
they will talk you into giving them access to your computer so they can remotely use the computer.
1484
7780666
10467
พูดคุยกับคุณเพื่อให้พวกเขาสามารถเข้าถึงคอมพิวเตอร์ของคุณได้ ดังนั้น พวกเขาสามารถใช้คอมพิวเตอร์จากระยะไกลได้
129:51
Now that that one is not so popular anymore, because most people are aware that Microsoft will never, ever phone
1485
7791566
8700
ตอนนี้สิ่งนั้นไม่ได้รับความนิยมอีกต่อไปแล้ว เนื่องจากคนส่วนใหญ่ทราบดีว่า Microsoft จะไม่โทรหา
130:00
you at your house, there is no way that someone at Microsoft is is looking at everyone's computers to make sure they're working.
1486
7800266
9367
คุณที่บ้านเลย ไม่มีทางที่ Microsoft จะดูคอมพิวเตอร์ของทุกคนเพื่อให้แน่ใจว่าคอมพิวเตอร์ใช้งานได้
130:09
Okay, so that doesn't exist.
1487
7809633
2133
โอเค เรื่องนั้นไม่มีอยู่จริง
130:11
That is 100% a scam is another word, a charlatan.
1488
7811766
6934
นั่นคือการหลอกลวง 100% หรืออีกคำหนึ่งคือคนหลอกลวง
130:18
Oh very. Bots put that on.
1489
7818700
2566
โอ้ มาก. บอทใส่สิ่งนั้น
130:21
Thanks for that.
1490
7821266
1300
ขอบคุณสำหรับสิ่งนั้น
130:22
Yes, a charlatan, a person. Hoffman, a person who pretends to be something they are not.
1491
7822566
4700
ใช่แล้ว คนหลอกลวง คนๆ หนึ่ง ฮอฟฟ์แมน คนที่แสร้งทำเป็นในสิ่งที่พวกเขาไม่ใช่
130:29
Yes, a con person.
1492
7829133
2400
ใช่แล้ว คนหลอกลวง
130:31
Nuh And you know, they might be trying to get something from you.
1493
7831533
4467
เปล่า แล้วคุณก็รู้ พวกเขาอาจจะพยายามแย่งชิงบางอย่างจากคุณ
130:36
Con artist. Charlatan.
1494
7836000
2466
ศิลปินคอน คนจรจัด.
130:38
I think you can use those words interchangeably.
1495
7838466
2500
ฉันคิดว่าคุณสามารถใช้คำเหล่านั้นสลับกันได้
130:40
There are other words I want to use, but I can't use them here on YouTube, unfortunately.
1496
7840966
4867
มีคำอื่นอีกที่ผมอยากใช้แต่ใช้ที่นี่บน YouTube ไม่ได้
130:45
It's a shame. Well, I think look, have you noticed what time it is, Steve?
1497
7845833
4833
มันเป็นความอัปยศ ฉันคิดว่าดูสิ คุณสังเกตไหมว่าตอนนี้กี่โมงแล้ว สตีฟ?
130:50
I have, and I knew it was getting late because I was feeling hungry and, in need of a cup of tea.
1498
7850666
6534
ฉันมี และฉันรู้ว่ามันเริ่มจะดึกแล้วเพราะฉันรู้สึกหิวและต้องการชาสักแก้ว
130:57
Yes. Me too.
1499
7857200
2500
ใช่. ฉันด้วย.
130:59
I have to say, I forgot to bring my water with me into the studio, so I didn't have it actually here with me.
1500
7859700
5900
ต้องบอกว่าลืมเอาน้ำเข้าสตูดิโอ เลยไม่ได้พกติดตัวไปด้วย
131:05
So I took a big risk today just in case my throat became dry, I think.
1501
7865700
5900
วันนี้ฉันจึงยอมเสี่ยงครั้งใหญ่เผื่อว่าคอจะแห้ง
131:11
I think the reason is I'm wearing my scarf, you see?
1502
7871633
3533
ฉันคิดว่าเหตุผลก็คือฉันสวมผ้าพันคอคุณเห็นไหม?
131:15
So my throat has stayed nice and warm.
1503
7875166
4434
ดังนั้นลำคอของฉันจึงยังคงดีและอบอุ่น
131:19
But it's been great to be here, Mr. Duncan.
1504
7879600
2233
แต่ดีใจที่ได้มาอยู่ที่นี่ คุณดันแคน
131:21
Yes. I can put down my notebook and go into the kitchen and make you a cup of tea and some of my, hot crust.
1505
7881833
8000
ใช่. ฉันสามารถวางสมุดบันทึกแล้วเข้าไปในห้องครัวและชงชาให้คุณและเปลือกร้อนๆ ของฉัน
131:29
Not hot, crisp and bread. Some of my tea cake. Bread.
1506
7889833
2667
ไม่ร้อน กรอบและเป็นขนมปัง เค้กชาของฉันบางส่วน ขนมปัง.
131:32
Oh, sultanas and butter. I'm going to put pure butter on today for you.
1507
7892500
4200
โอ้ สุลต่านและเนย วันนี้ฉันจะทาเนยบริสุทธิ์เพื่อคุณ
131:36
I know you're trying to lower your cholesterol. Well, as the doctor said, the doctor did say
1508
7896700
5700
ฉันรู้ว่าคุณกำลังพยายามลดคอเลสเตอรอลของคุณ อย่างที่หมอบอก หมอบอกว่า
131:43
you can still have a treat
1509
7903500
2866
คุณยังสามารถรักษาได้
131:46
now and again, so you don't have to completely cut out all of the stuff you enjoy eating.
1510
7906366
6134
เป็นบางครั้งบางคราว ดังนั้นคุณไม่จำเป็นต้องตัดของที่คุณชอบกินออกไปทั้งหมด
131:52
Sometimes you can give yourself a little treat, which is what we will be doing at the moment.
1511
7912700
4800
บางครั้งคุณสามารถให้รางวัลตัวเองเล็กๆ น้อยๆ ได้ ซึ่งเป็นสิ่งที่เราจะทำอยู่ในตอนนี้
131:57
I don't feel as though I've paid that much attention to the live chat today.
1512
7917500
3366
ฉันไม่รู้สึกว่าฉันได้ให้ความสนใจกับแชทสดมากนักในวันนี้
132:00
We've been so busy talking about other subjects
1513
7920866
2767
เรายุ่งมากกับการพูดถึงเรื่องอื่น ๆ ที่
132:03
I haven't really had time to to mention, all the lovely people that have been on there today.
1514
7923633
6433
ฉันไม่มีเวลาพูดถึงจริงๆ ผู้คนที่น่ารักทุกคนที่ได้อยู่ที่นั่นในวันนี้
132:10
But maybe next time. So I look forward to seeing you all again.
1515
7930400
5066
แต่บางทีครั้งต่อไป ดังนั้นฉันหวังว่าจะได้พบคุณทุกคนอีกครั้ง
132:15
Next Sunday, Mr.
1516
7935466
1634
วันอาทิตย์หน้า คุณ
132:17
Duncan will be posting new lessons, and he'll be doing his live stream again on Wednesday.
1517
7937100
5100
Duncan จะโพสต์บทเรียนใหม่ และจะสตรีมแบบสดอีกครั้งในวันพุธ
132:22
So tune into that and I'll see you all, a week from now.
1518
7942200
4133
เตรียมตัวให้พร้อม แล้วเจอกันใหม่สัปดาห์หน้า
132:26
Thank you, Mr. Steve. There he goes. Give us a lovely smile and a wave.
1519
7946333
4000
ขอบคุณคุณสตีฟ เขาไปที่นั่น ส่งรอยยิ้มและโบกมือให้กับเรา
132:34
There he goes.
1520
7954500
1033
เขาไปที่นั่น
132:35
That was Mr. Steve.
1521
7955533
1700
นั่นคือนายสตีฟ
132:37
So now you know who Mr. Steve is. And he will be back with us next Sunday.
1522
7957233
4967
ตอนนี้คุณรู้แล้วว่ามิสเตอร์สตีฟคือใคร และเขาจะกลับมาอยู่กับเราในวันอาทิตย์หน้า
132:42
Of course, we will have lots of other things to talk about next Sunday as well.
1523
7962200
5500
แน่นอนว่าเราจะมีเรื่องอื่นๆ อีกมากมายที่จะพูดถึงในวันอาทิตย์หน้าเช่นกัน
132:47
I hope you've enjoyed the last two hours,
1524
7967700
4100
ฉันหวังว่าคุณจะเพลิดเพลินกับสองชั่วโมง
132:51
two hours and 30 minutes we've been with you.
1525
7971800
3166
สองชั่วโมง 30 นาทีที่ผ่านมาที่เราได้อยู่กับคุณ
132:54
I hope you've enjoyed the show.
1526
7974966
2800
ฉันหวังว่าคุณจะสนุกกับการแสดง
132:57
I will be back with you on Wednesday.
1527
7977766
2000
ฉันจะกลับกับคุณในวันพุธ
132:59
Wednesday lines and look out for some new lessons as well.
1528
7979766
5034
สายวันพุธและมองหาบทเรียนใหม่ๆ ด้วยเช่นกัน
133:04
During the week I will be posting new English lessons as well.
1529
7984800
6033
ในระหว่างสัปดาห์ ฉันจะโพสต์บทเรียนภาษาอังกฤษใหม่ๆ เช่นกัน
133:11
Thank you for your company. See you later.
1530
7991200
3133
ขอบคุณสำหรับบริษัทของคุณ. แล้วพบกันใหม่
133:14
You can watch this live stream again with lovely captions in your own language.
1531
7994333
6067
คุณสามารถรับชมการถ่ายทอดสดนี้อีกครั้งพร้อมคำบรรยายที่น่ารักในภาษาของคุณเอง
133:20
Later on, and I will see you on Wednesday live from 2 p.m.
1532
8000400
5633
แล้วพบกันวันพุธ Live เวลา 14.00 น
133:26
UK time. And of course,
1533
8006033
2467
. ตามเวลาอังกฤษ และแน่นอนว่า
133:29
until then, you know what's coming next.
1534
8009666
2634
จนกว่าจะถึงตอนนั้น คุณก็รู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้นต่อไป
133:32
You do
1535
8012300
2200
คุณ
133:34
take care of yourselves, enjoy the rest of your day.
1536
8014500
4000
ดูแลตัวเองและสนุกกับวันที่เหลือของคุณ
133:38
Take care of yourself and each other.
1537
8018500
2900
ดูแลตัวเองและกันและกัน
133:41
A big hello to you wherever you are and of course...
1538
8021400
3633
สวัสดีทุกท่าน ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหน และแน่นอนว่า...
133:52
ta ta for now.
1539
8032533
2100
ta ta ในตอนนี้
133:54
See you on Wednesday.
1540
8034633
2133
เจอกันวันพุธครับ
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7