Community-powered solutions to the climate crisis | Rahwa Ghirmatzion and Zelalem Adefris

27,104 views ・ 2021-02-10

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Mirjana Čutura
0
0
7000
譯者: Anne E 審譯者: Amanda Zhu
00:12
Don Cheadle: Home.
1
12710
1259
唐·奇多:家。
00:13
It's where we celebrate our triumphs,
2
13993
1768
這是我們慶祝勝利、
00:15
make our memories and confront our challenges.
3
15785
3150
留下回憶、迎接挑戰的地方。
00:19
And these days there are plenty of those.
4
19340
2101
最近生活裡多的是這些事情。
00:21
An historic pandemic, wildfires, floods and hurricanes
5
21800
4167
一場歷史性的流行病、 野火、洪水和颶風
00:25
all threaten our basic safety.
6
25991
2103
都威脅著我們的基本安全。
00:28
These challenges hit even harder
7
28620
1792
這些挑戰在那些被剝奪了 平等機會的社區
00:30
in communities that have been cut out of equal opportunities.
8
30436
3520
受到的打擊更大。
00:33
In the US, unfair and racist housing policies,
9
33980
3641
在美國,有一種不公平、 種族歧視的住房政策
00:37
called redlining,
10
37645
1291
稱為紅色鄰里。
00:38
have for decades forced Black, brown, Indigenous and poor white families
11
38960
4763
該政策幾十年來迫使黑人、棕色人、 原住民和貧窮的白人家庭
00:43
into areas rife with toxic chemicals that make people sick.
12
43747
4006
居住在充滿有毒化學物質 的地方,使人生病。
00:48
They are surrounded by concrete that traps heat.
13
48260
3276
混凝土包圍著他們,留住暑熱。
00:51
Extreme temperatures demand more cooling,
14
51560
3016
極端溫度讓我們需要更多製冷設備、
00:54
more money, more energy, more carbon.
15
54600
3473
更多錢、更多能源、更多碳。
00:58
Our problems are interconnected.
16
58920
2341
我們的問題是有連動性的,
01:01
Imagine all we can do when we realize the solutions are too.
17
61285
4650
但當我們意識到解決方案 也有連動性時,
我們能做的也很多。
01:06
At the Solutions Project,
18
66930
1646
在「解決專案」中,
01:08
we've seen that some of the people most impacted by COVID-19,
19
68600
3996
我們看到一些受 COVID-19 影響最大的人,
01:12
least likely to have a steady place to call home
20
72620
2756
他們難有個穩定的居所,
01:15
and most affected by the damage to our climate
21
75400
2996
受氣候破壞的影響也最大,
01:18
are already working on effective and scalable solutions.
22
78420
3240
但他們已經在研究有效、 可大規模應用的解決方案。
01:22
Take Buffalo and Miami,
23
82060
1637
以水牛城和邁阿密來說,
01:23
where affordable housing has become a community solution
24
83721
3205
那裡的經濟型住房
已經成為氣候危機的社區解決方案。
01:26
to the climate crisis.
25
86950
1540
01:28
Rahwa Ghirmatzion: Buffalo, New York, is the third poorest city
26
88981
2965
拉瓦·吉爾馬齊翁:紐約州的水牛城
是美國第三窮的城市,
01:31
in the United States
27
91970
1163
01:33
and sixth most segregated,
28
93157
2024
也是第六大種族區隔最嚴重的城市,
01:35
but our people power is strong.
29
95205
2810
但我們的人民力量強大。
01:38
Over the last 15 years, my organization, PUSH Buffalo,
30
98366
4170
在過去的 15 年裡, 我的組織「推動水牛城」
01:42
has been working with residents to build green affordable housing,
31
102560
4066
一直在與居民合作,
建設綠色的經濟型住房、 部署再生能源,
01:46
deploy renewable energy
32
106650
2063
01:48
and to grow the resilience and power in our communities.
33
108737
4273
並提高我們社區的韌性和力量。
01:53
When we saw heating bills soar over the last decade,
34
113450
3136
在過去十年中, 當我們看到暖氣費用飛漲時,
01:56
we organized to pass state policy,
35
116610
2576
我們組織起來通過州政策,
01:59
help small businesses
36
119210
1503
幫助小企業,
02:00
and to put our people to work weatherizing homes.
37
120737
3859
讓我們的人民著手加強 房屋對氣候的耐受性。
02:04
We responded with eco-landscaping and green infrastructure.
38
124620
3676
當創紀錄的降雨淹沒了我們的社區時,
02:08
When record rainfalls flooded our neighborhoods,
39
128320
3206
我們以生態美化 和綠色基礎設施來因應。
02:11
we replaced the concrete that overwhelmed and made heat waves unbearable.
40
131550
5646
我們汰換熱浪來襲時 難以散熱的混凝土,
02:17
Let us visit School 77,
41
137220
2346
讓我們參觀一下第 77 號學校,
02:19
an 80,000-square-foot public school building
42
139590
3316
這是一座八萬平方英尺的 公立學校建築,
02:22
that was closed and abandoned for nearly a decade.
43
142930
3566
已經關閉並廢棄近十年。
02:26
But PUSH Buffalo and the community
44
146520
2246
但「推動手牛城」和這裡的社區
02:28
transformed it into solar-powered, affordable senior apartments
45
148790
5329
將其改造成太陽能供電、 平價的老人公寓
02:34
and a community center.
46
154143
2303
以及社區中心。
02:36
This is what the community wanted.
47
156470
2406
這是社區想要的。
02:38
When private developers were eyeing that school building
48
158900
2893
當私人開發商覬覦那所學校,
02:41
for high-end loft apartments,
49
161817
2236
想改建為高檔公寓時,
02:44
800 residents mobilized and came up with the plan.
50
164077
4168
800 名居民動員起來, 激盪出一項計劃。
02:48
We became New York State's first community solar project
51
168269
4397
我們成為紐約州的 第一個社區太陽能專案,
02:52
and during the coronavirus pandemic, a volunteer-run Mutual Aid Hub.
52
172690
5502
而在冠狀病毒大流行期間, 也是第一個志願者經營的互助中心。
02:59
Zelalem Adefris: At Catalyst Miami and the Miami Climate Alliance,
53
179407
3399
澤萊姆·戈德里斯: 在「催化邁阿密」和邁阿密氣候聯盟,
03:02
we work with dozens of other organizations
54
182830
2336
我們與數十個組織合作,
03:05
to enact policies that provide safe housing
55
185190
2826
制定政策、提供安全住房
03:08
and protect the climate.
56
188040
1916
和保護氣候。
03:09
Here in Miami, we've seen a 400-percent increase in tidal flooding
57
189980
3640
在邁阿密,2006 年至 2016 年,
03:13
between 2006 and 2016
58
193644
3269
潮汐洪水增加了 400%,
03:16
and have seen 49 additional 90-degree days per year since 1970.
59
196937
5239
自 1970 年以來,每年氣溫 超過攝氏 32 度的天數增加了 49 個。
03:22
We fought for the Miami Forever Bond to fund 400 million dollars
60
202200
3886
我們為「邁阿密永恆債券」 爭取了四億美元的資金,
03:26
for affordable housing and climate solutions.
61
206110
3256
用於經型住房和氣候解決方案,
03:29
Yet every day, we continue to see luxury high-rise condos
62
209390
3176
然而我們仍不斷看到豪華公寓大廈
03:32
being built in our neighborhoods,
63
212590
1626
一棟一棟地在我們的社區矗立,
03:34
adding more concrete and heat on the ground.
64
214240
2520
在地面上增加了更多混凝土 和散不掉的熱。
03:37
Some of our members are taking matters into their own hands, literally.
65
217210
4726
我們有些成員將問題 掌握在自己「手」中。
03:41
Conscious Contractors is a Grassroots Collective
66
221960
2426
「環境意識承包商」是在 颶風「伊爾瑪」期間
03:44
that formed during Hurricane Irma
67
224410
1759
成立的草根團體,
03:46
to protect, rebuild and beautify our communities,
68
226193
4353
旨在保護、重建和美化我們的社區,
03:50
all while increasing energy efficiency.
69
230570
2534
同時提高能源效率。
03:53
They don't think that anyone should have to choose
70
233128
2356
他們認為任何人都不應該
03:55
between paying a high AC bill
71
235508
1578
在昂貴的冷氣帳單 和炎熱、發霉的房子之間做選擇。
03:57
and living in a hot and moldy house that will worsen respiratory illnesses
72
237110
4136
那種房子會使像是哮喘或冠狀病毒等 呼吸系統疾病惡化。
04:01
such as asthma or coronavirus.
73
241270
2766
04:04
They fix problems at the source.
74
244060
2140
他們從源頭解決問題。
04:06
Advocates across the country are holding their governments accountable
75
246768
3803
全國各地的群眾運動都要求政府 對氣候解決方案負責,
04:10
to climate solutions that keep their communities in place.
76
250595
3431
讓他們的社區更安定。
04:14
We need to push for more affordable housing,
77
254050
2436
我們需要推動更多的經濟型住房、
04:16
green infrastructure and flood protections
78
256510
3016
綠色基礎設施和防洪,
04:19
because these are the solutions that solve many problems at once.
79
259550
4412
因為這些解決方案 可以同時解決許多問題。
04:23
DC: Climate change is the epic challenge of our lives,
80
263986
3830
唐:氣候變遷是我們生活中 堅苦卓絕的挑戰,
04:27
but we're confident we can solve it.
81
267840
2230
但我們有信心能夠解決它。
04:30
Community leaders like Rahwa and Zelalem are already doing it.
82
270383
4157
像拉瓦和澤拉萊姆 這樣的社區領袖已經著手進行了。
04:34
We can create the future we want,
83
274850
3066
我們有能力創造我們想要的未來,
04:37
but getting there is going to take everyone contributing
84
277940
2666
但需要每個人的貢獻才能達成,
04:40
around the world, wherever we call home.
85
280630
2843
無論你在世界的哪個角落。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog