請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Lilian Chiu
審譯者: Marssi Draw
00:12
A few years ago, about seven years ago,
0
12667
2095
幾年前,大約七年前,
00:14
I found myself hiding
in a festival toilet,
1
14786
3749
我躲在一個節慶現場的廁所中,
00:18
a music festival toilet,
2
18559
1799
一個音樂節活動現場的廁所,
00:20
and if anyone's been to a music festival,
3
20382
3127
如果你有去過音樂節,
00:23
yeah, you'll know that by the third day,
4
23533
3921
是的,你就會知道,到了第三天,
00:27
it's pretty nasty.
5
27478
1689
廁所很噁心。
00:29
I was standing in the toilet
because I couldn't even sit down,
6
29191
3286
我站在廁所裡,
因為我甚至無法坐下,
00:32
because the toilet roll had run out,
7
32501
2683
因為已經沒有捲筒衛生紙了,
00:35
there was mud everywhere,
8
35208
1444
到處都是泥巴,
00:36
and it smelled pretty bad.
9
36676
1425
氣味非常難聞。
00:38
And I stood there thinking,
10
38125
1777
我站在那裡,心想:
00:39
"What am I doing?
I don't even need the toilet."
11
39926
3008
「我在幹嘛?
我根本不想上廁所。」
00:42
But the reason I went
12
42958
1358
但我去廁所的理由
00:44
was because I was volunteering
for a large charity on climate justice,
13
44340
4436
是因為我自願參與一個
關於氣候公義的大型慈善活動,
00:48
and it was seven years ago,
14
48800
1908
那是七年前,
00:50
when lots of people didn't believe
in climate change,
15
50732
2491
那時很多人不相信氣候變遷,
00:53
people were very cynical about activism,
16
53247
1905
人們對於行動主義冷嘲熱諷,
00:55
and my role, with all of my teammates,
17
55176
1858
而我和我的隊友的角色,
00:57
was to get people to sign petitions
on climate justice
18
57058
3001
是要讓大家簽氣候公義的請願書,
01:00
and educate them
a bit more about the issue.
19
60083
2554
並教育他們,讓他們了解這個議題。
01:02
And I cared deeply about climate change
and lots of inequality,
20
62661
3897
我非常在乎氣候變遷
以及許多不平等之事,
01:06
so I'd go and I'd talk to lots of people,
21
66582
1953
所以我去和很多人交談,
01:08
which made me nervous
and drained me of energy,
22
68559
3230
那讓我很緊張,耗盡我的精力,
01:11
but I did it because I cared,
23
71813
1825
但我還是因為在乎而去做了,
01:13
but I would hide in the toilets,
because I'd be exhausted,
24
73662
3905
但我會躲在廁所裡,
是因為我累壞了,
01:17
and I didn't want my teammates
doubting my commitment to the cause,
25
77591
3945
我不希望我的隊友
懷疑我對理想的承諾,
01:21
thinking that I was slacking.
26
81560
1881
覺得我在偷懶。
01:23
And we'd go and meet
at the end of our shift,
27
83465
2143
我們會在輪班時段結束時碰面,
01:25
and we'd count how many petitions
had been signed,
28
85632
2365
然後計算簽了多少份請願書,
01:28
and often I'd win the amount
of petitions signed
29
88021
2667
通常我取得的簽名請願書都最多,
01:30
even though I had
my little breaks in the toilet.
30
90712
2539
雖然我有在廁所中小歇。
01:33
But I was always very jealous
of the other activists,
31
93275
2747
但我總是非常嫉妒其他行動主義者,
01:36
because either they had
the same amount of energy
32
96046
2364
因為從輪班時段開始,
請大家簽請願書,
01:38
as they had when they began the shift
of getting people to sign petitions,
33
98434
4675
一直到輪班時段結束,
他們的精力都不變。
01:43
or often they had more energy,
34
103133
1944
甚至有人的精力還更旺盛了,
01:45
and they'd be really excited about
going to watch the bands in the evening
35
105101
3501
他們會很興奮地去看晚上的樂團演出
01:48
and having a dance.
36
108626
1174
並跳跳舞。
01:49
And even if I loved the bands,
37
109824
2111
就算我喜歡那些樂團,
01:51
all I wanted to do was to go back
to my tent and have a sleep,
38
111959
3135
我想做的也只有回到帳篷倒頭大睡,
01:55
because I'd just feel
completely wiped out,
39
115118
2667
因為我完全精疲力竭了,
01:57
and I was really jealous of people
that had the energy
40
117809
2557
我很嫉妒有那種有精力
02:00
to go and party hard at the festivals.
41
120390
2530
去節慶狂歡的人。
02:03
But it also made me really angry,
as well, inside.
42
123703
2912
而我內心也感到很憤怒,
02:06
I thought, "This isn't fair,
I'm an introvert,
43
126639
2922
我心想:「這不公平,
我是內向的人,
02:09
and all of the offline campaigning
seems to be favoring extroverts."
44
129585
4920
所有的非線上活動
似乎都偏袒外向的人。」
02:15
I would go on marches which drained me.
45
135034
2198
我會去讓我覺得很累的遊行。
02:17
That was the other option.
46
137256
1262
那是另一個選項。
02:18
Or I'd go and join campaigns
outside embassies or shops.
47
138542
4401
或是我會去參與
大使館外或商店外的活動。
02:22
The only thing that was on offer
was around lots of people,
48
142967
2945
唯一提供的,就是一堆人,
02:25
it was very loud activism,
49
145936
1952
那是很大聲且招搖的行動主義,
02:27
it always involved lots of people,
it was performing.
50
147912
3023
總是會涉及很多人,這也是種表演。
02:30
None of it was for introverts,
51
150959
2231
沒有什麼是適合內向者的,
02:33
and I not only thought
that that wasn't fair,
52
153214
2643
我不僅僅覺得那很不公平,
02:35
because a third to a half
of the world's population are introverts,
53
155881
4826
因為世界上有三分之一
到二分之一的人是內向的人,
02:40
which isn't fair on them,
because we burn out,
54
160731
3015
對他們不公平,
因為我們若不是筋疲力竭,
02:43
or we'd be put off
by activism and not do it,
55
163770
2557
不然就是對行動主義冷感
而不想去做,
02:46
and everyone needs to be
an activist in this world.
56
166351
3755
而在這個世界上每個人
都需要成為行動主義者。
02:50
And also, I didn't think
it was particularly clever,
57
170414
2642
此外,雖然我不覺得這點特別聰明,
02:53
but I could see that a lot
of the activism that worked
58
173080
3731
但我可以看到,許多成功的行動主義
02:56
wasn't only extrovert activism.
59
176835
2247
都不只是外向的行動主義。
02:59
It wasn't only the loud stuff.
60
179106
1745
不只是很大聲很招搖的。
03:00
It wasn't about people
performing all the time.
61
180875
2889
重點並不是要人們總是在表演。
03:03
A lot of the work that was needed
was in the background,
62
183788
2621
很多必要的功夫都在背後,
03:06
was hidden, wasn't seen.
63
186433
1942
是隱藏的、沒被看見的。
03:09
And when I ended up
just being a campaigner,
64
189031
2388
當我最後成為一個從事社會運動者,
03:11
because it's the only job
I can do, really --
65
191443
2119
因為其實那是我唯一能做的工作──
03:13
I was campaigning at university,
66
193586
1715
我大學時就在從事社會運動,
03:15
and for the last 10 years,
I've been a professional campaigner
67
195325
3032
過去十年來,我的職業一直是在做
03:18
for large charities,
68
198381
1167
大型慈善運動,
03:19
and now I'm a creative campaigner
consultant for different charities
69
199572
3849
現在我在不同慈善團體
以及我其他工作中擔任
03:23
as well as other work I do --
70
203445
2264
社會運動創意顧問──
03:25
but I knew that there were other forms
of activism that were needed.
71
205733
3212
但我知道還需要有
其他形式的行動主義。
03:29
I started tinkering about seven years ago
72
209607
2556
大約七年前,我開始瞎忙,
03:32
to see what quieter forms of activism
I could engage with
73
212187
3754
想了解我能參與哪些
比較安靜式的行動主義,
03:35
so I didn't burn out as an activist,
74
215965
2277
才不會覺得當行動主義者很累人,
03:38
but also to look at some of the issues
I was concerned about in campaigning.
75
218266
4762
且能去探究在做社會運動時
我會在乎的那些議題。
我非常幸運,當我為樂施會
及其他大型慈善團體工作時,
03:43
I was very lucky that, when I worked
for Oxfam and other big charities,
76
223052
3430
03:46
I could read lots of big reports
77
226506
2198
我可以閱讀許多大型報告,
03:48
on what influenced
politicians and businesses
78
228728
3254
內容是關於什麼會影響政客、企業、
03:52
and the general public,
79
232006
1691
一般大眾,
03:53
what campaigns worked really well,
which ones didn't.
80
233721
2478
什麼運動非常成功、
什麼沒有用等等。
03:56
And I'm a bit of a geek,
so I look at all of that stuff,
81
236223
2935
我算是個怪胎,
所以我會看所有這些東西,
03:59
and I wanted to tinker around
82
239182
1382
我喜歡什麼都試試,
04:00
to see how I could engage people
in social change in a different way,
83
240588
3865
看我能如何用不同的方式
讓人們去參與社會變遷,
04:04
because I think if we want the world
to be more beautiful, kind and just,
84
244477
4595
因為我認為如果我想要
讓世界更美麗、仁慈、公正,
04:09
then our activism
should be beautiful, kind and just,
85
249096
3793
那麼我們的行動主義就應該
是美麗、仁慈、公正的,
04:12
and often it's not.
86
252913
1365
但通常卻不是。
04:14
And today, I just want to talk
about three ways
87
254723
2340
今天,我只想要談我認為行動主義
04:17
that I think activism needs introverts.
88
257087
2071
需要內向者的三個原因。
04:19
I think there's lot of other ways,
but I'm just going to talk about three.
89
259597
3484
我認為有許多原因,
但我只想談其中三個。
04:23
And the first one is:
activism is often very quick,
90
263731
4016
第一,行動主義通常很快速,
04:27
and it's about doing,
91
267771
1310
它的重點是去做,
04:29
so extroverts, often their immediate
response to injustice is,
92
269105
3255
通常外向者對於
不公平的立即反應就是,
04:32
we've got to do stuff now,
93
272384
1460
我們現在就得行動,
04:33
we've got to react really quickly --
94
273868
1810
我們得要非常快速地因應──
04:35
and yes, we do need to react,
95
275702
1615
是的,我們的確需要因應,
04:37
but we need to be strategic
in our campaigning,
96
277341
2596
但我們在從事社會運動時
得要有策略,
04:39
and if we just act on anger,
97
279961
1626
如果只因為憤怒就行動,
04:41
often we do the wrong things.
98
281611
1674
通常我們會做錯事。
04:44
I use craft, like needlework --
99
284177
2628
我會用手工藝,像縫紉──
04:46
like this guy behind me is doing --
100
286829
2079
就像我身後這個人在做的──
04:48
as a way to not only slow down
those extrovert doers,
101
288932
3834
來當作讓那些外向者
緩下來的一種方式,
04:52
but also to bring in nervous,
quiet introverts into activism.
102
292790
5758
同時也可以把緊張、安靜的
內向者帶入行動主義。
04:59
By doing repetitive actions,
103
299216
2511
透過進行重覆性的動作,
05:01
like handicraft, you can't do it fast,
you have to do it slowly.
104
301751
3014
比如手工藝,你不能做很快,
你得要慢慢做。
05:04
And those repetitive stitches
105
304789
1711
重覆的一針又一針,
05:06
help you meditate on the big,
complex, messy social change issues
106
306524
4064
能協助你去調解大型、複雜、
混亂的社會變遷議題,
05:10
and figure out what we can do
107
310612
2348
並想出我們身為
05:12
as a citizen, as a consumer,
as a constituent,
108
312984
5405
公民、消費者、選民等等角色時,
05:18
and all of those different things.
109
318413
1984
能做的是什麼。
05:20
It helps you think critically
while you're stitching away,
110
320421
3397
它能協助你一邊縫紉
一邊做批判性思考,
05:23
and it helps you be more mindful
of what are your motives.
111
323842
2716
它也能協助你更留心你的動機。
05:26
Are you that Barbie aid worker
that was mentioned before?
112
326582
3348
你是先前提到的芭比
人道救助人員嗎?
05:29
Are you about joining
people in solidarity,
113
329954
2651
你是否即將要加入人們,團結一心,
05:32
or do you want to be the savior,
which often isn't very ethical?
114
332629
3176
還是你想要當
通常不太道德的救星?
05:35
But doing needle work together, as well,
115
335829
2348
但一起做縫紉,也能夠讓
05:38
extroverts and introverts and ambivert --
116
338201
3667
外向者、內向者、外向又內向者──
05:41
everyone's on the scale
in different places --
117
341892
2223
來自光譜上任何一個區段的人──
05:44
because it's a quiet,
slow form of activism,
118
344139
4754
因為它是行動主義的
一種安靜緩慢的形式,
05:48
it really helps introverts be heard
119
348917
2770
它真的能協助內向者,
05:51
in other areas, where
they are often not heard.
120
351711
3868
在通常聽不見他們聲音的
領域中被聽見。
05:55
It sounds odd,
121
355603
2650
這聽起來很奇怪,
05:58
but while you're stitching,
you don't need eye contact with people.
122
358277
3628
但當你在縫紉時,你不需要
和別人做眼神接觸。
06:01
So, for nervous introverts,
123
361929
2112
所以,對於緊張的內向者而言,
06:04
it means that you can stitch away
next to someone or a group of people
124
364065
4190
這就意味著你可以在
一個人或一群人旁邊縫紉,
06:08
and ask questions that you're thinking
125
368279
2199
並問出你腦中的問題,
06:10
that often you don't
get time to ask people,
126
370502
3063
那些你通常沒有時間
去問別人的問題,
或是在眼神接觸時你就會
緊張到問不出來的問題。
06:13
or you're too nervous to ask
if you give them eye contact.
127
373589
2897
06:16
So you can get introverts,
who are those big, deep thinkers,
128
376510
2952
所以你可以讓那些
深思熟慮的內向者說:
06:19
saying, "That's really interesting
that you want to do
129
379486
3167
「很有意思的是你想要做那種
06:22
that extrovert form of activism
that's about shaming people
130
382677
3216
重點是讓人感到羞恥或是
很快要跑去哪個地方的
06:25
or quickly going out somewhere,
131
385917
1691
外向式行動主義,
06:27
but who are you trying to target and how,
132
387632
2174
但你試圖瞄準的目標
是什麼人?你要怎麼做?
06:29
and is that the best way to do it?"
133
389830
1929
那是最好的做法嗎?」
06:31
So it means you could have
these discussions in a very slow way,
134
391783
3047
那意味著你得用非常慢的
方式來進行這些討論,
06:34
which is great for the extrovert
to slow down and think deeply,
135
394854
2977
對於外向者而言,
能慢下來深思是好事,
06:37
but it's really good
for the introvert as well,
136
397855
2207
但這也對內向者很好,
06:40
to be heard and to feel
part of that movement for change,
137
400086
3555
能被聽見,感覺有參與
造成改變的社會運動,
06:43
in a good way.
138
403665
1151
用一種好的方式。
06:44
Some ways we do it is stitch cards
139
404840
2382
我們的一些做法是縫紉卡片,
06:47
about what values we thread
through our activism,
140
407246
3063
用針線描繪出我們行動主義的價值,
06:50
and making sure that we don't
just react in unethical ways.
141
410333
3508
且能確保我們不會
用不道德的方式來因應。
06:53
One, sometimes we work
with art institutions
142
413865
2810
有時,我們會和藝術機構合作,
我們能在維多利亞與艾伯特博物館
聚集超過 150 人,
06:56
where we will get
over 150 people at the V&A
143
416699
3072
06:59
who can come for hours,
144
419795
1450
他們能來數小時,
07:01
sit and stitch together
on a particular issue,
145
421269
2437
坐下來一起針對特定的議題做縫紉,
07:03
and then tweet what they're thinking
or how it went, like this one.
146
423730
3461
然後用推特分享他們的想法
或過程狀況,就像這個。
07:07
Also, I always think
that activism needs introverts
147
427727
3223
此外,我總是認為
行動主義需要內向者,
07:10
because we're really good
at intimate activism.
148
430974
3015
因為我們非常擅長親密的行動主義。
07:14
So we're good at slow activism,
149
434013
1627
我們擅長緩慢的行動主義,
07:15
and we're really good
at intimate activism,
150
435664
2286
我們也很擅長親密的行動主義,
07:17
and if this year has told us anything,
151
437974
1842
如果在這一年我們學到什麼,
07:19
it's told us that we need to,
when we're engaging power holders,
152
439840
3841
那就是當我們遇到掌權人的時候,
07:23
we need to engage them by listening
to people we disagree with,
153
443705
3310
我們要用的方式是
去傾聽我們不認同的人,
07:27
by building bridges not walls --
154
447039
2106
要建立橋樑而非圍牆──
07:29
walls or wars --
155
449169
2782
圍牆(walls)或戰爭(wars)──
07:31
and by being critical friends,
not aggressive enemies.
156
451975
2904
要成為批判性的朋友,
而非好鬥的敵人。
07:35
And one example
that I do a lot with introverts,
157
455371
2874
舉一個例子,我常和內向者這樣做,
07:38
but with lots of people,
158
458269
1151
和很多人都這樣做,
07:39
is make gifts for people in power,
159
459444
2086
就是為當權者做禮物,
07:41
so not be outside screaming at them,
160
461554
2604
不是在外面對著他們吼叫,
07:44
but to give them something
like a bespoke handkerchief
161
464182
2904
而是給他們某件東西,
比如訂製的手帕,
上面寫:「別搞砸它。
07:47
saying, "Don't blow it.
162
467110
1335
07:48
Use your power for good.
163
468469
1507
把你的權力用在好的地方。
07:50
We know you've got a difficult job
in your position of power.
164
470000
3151
我們知道你在這個有權力的位置,
工作是很困難的。
07:53
How can we help you?"
165
473175
1738
我們能如何協助你?」
07:54
And what's great is, for the introverts,
166
474937
2715
很棒的是,對於內向者,
07:57
we can write letters
while we're making these gifts,
167
477676
2436
我們能一邊做這些禮物,一邊寫信,
08:00
so for us, Marks and Spencer,
168
480136
2373
所以對我們而言,馬莎百貨,
08:02
we tried to campaign to get them
to implement the living wage.
169
482533
4421
我們試著發起運動,
讓他們採用最低維生薪資。
08:06
So we made all the 14 board members
bespoke handkerchiefs.
170
486978
4042
所以我們為 14 位董事
通通做了訂製的手帕。
08:11
We wrote them letters, we boxed them up,
171
491044
2292
我們寫信給他們,我們把信裝箱,
08:13
and we went to the AGM
to hand-deliver our gifts
172
493360
3033
我們跑去股東年會,
親手送我們的禮物,
08:16
and to have that form of intimate activism
173
496417
2496
進行那種親密式的行動主義,
08:18
where we had discussions with them.
174
498937
1741
並得以和他們進行討論。
08:21
And what was brilliant
was that the chair of the board
175
501107
3183
很棒的是,董事長告訴我們
08:24
told us how amazing our campaign was,
176
504314
1952
我們的運動有多不可思議,
08:26
how heartfelt it was.
177
506290
1436
以及多麼窩心。
08:28
The board members, like Martha Lane Fox,
178
508153
2104
而董事們,如瑪莎.蓮恩.福克斯,
08:30
who has hundreds of thousands
of followers on Twitter,
179
510281
2904
在推特上有數十萬的追隨者,
08:33
and highly influential in business,
180
513209
2278
且對商業的影響力也相當高,
08:35
tweeted how impressed she was,
181
515511
2024
她在推特上說她的印象有多麼深刻,
08:37
and within 10 months,
182
517559
1587
在十個月內,
08:39
we'd had meetings with Marks and Spencer
183
519170
2556
我們和馬莎百貨開了會議,
然後告訴他們:
08:41
to say, "We know this is difficult
to be a living wage employer,
184
521750
3540
「我們知道身為最低
維生薪資的僱主是很困難的,
08:45
but if you can be one,
185
525314
1349
但如果你們能做到,
08:46
the rest of the sector will look at it,
186
526687
1859
這一行的其他人也都會看見,
08:48
and it's not right that some of your
amazing workers are working full time
187
528570
4602
而且有些很棒的全職員工
仍然無法支付他們的帳單,
08:53
and still can't pay their bills.
188
533196
1539
這樣是不對的。
08:54
And we love Marks and Spencer.
189
534759
1500
我們愛馬莎百貨。
08:56
How can you be the role model
that we want you to be?"
190
536283
2706
你們要如何成為我們
期望的那個典範呢?」
08:59
So that was that intimate
form of activism.
191
539829
2009
那就是親密式的行動主 義。
09:01
We had lots of meetings with them.
192
541862
2301
我們和他們開了很多場會議,
09:04
We then gave them Christmas cards
and Valentine's cards to say,
193
544187
4499
聖誕節和情人節我們都
送卡片給他們,寫著:
09:08
"We really want to encourage you
to implement the living wage,
194
548710
3303
「我們真的很想要鼓勵你們
採用最低維生薪資。」
09:12
and within 10 months,
they'd announced to the media
195
552037
2808
在十個月之內,他們對媒體宣布,
09:14
that they were going to pay
the independent living wage, and now --
196
554869
3866
他們將會支付獨立的
最低維生薪資,而現在──
09:18
(Applause)
197
558759
1809
(掌聲)
09:20
Thank you.
198
560592
1151
謝謝。
09:21
And now we're trying
to work with them to be accredited,
199
561767
3539
現在,我們在試著和他們合作,
取得正式認可,
09:25
which is really important,
200
565330
1279
這是很重要的,
09:26
and we went back to the last AGM this June
201
566633
2452
今年六月,我們又
去了上次的股東年會,
09:29
and we had these amazing one-to-one
discussions with the board members,
202
569109
3596
和董事們進行了很棒的一對一討論,
09:32
who told us how much
they loved their hankies
203
572729
2097
他們告訴我們,他們很愛那些手帕,
09:34
and how it really moved them,
what we were doing,
204
574850
2874
我們所做的真的讓他們很感動,
09:37
and they all told us that if we were
standing outside screaming at them
205
577748
3464
他們全都告訴我們,
如果我們的抗議方式是站在外頭
對他們大聲叫囂而不溫和,
09:41
and not being gentle in our protest,
206
581236
2120
09:43
they wouldn't have even listened to us,
207
583380
1877
他們就不會傾聽我們,
09:45
never mind had those discussions with us.
208
585281
2027
更不可能和我們進行討論。
09:47
And I think introverts
are really good at intimate activism
209
587332
3358
我認為內向者非常
擅長親密式行動主義,
09:50
because we like to listen,
210
590714
1341
因為我們喜歡傾聽,
09:52
we like one-to-ones,
211
592079
1357
我們喜歡一對一,
09:53
we don't like small talks,
212
593460
1347
我們不喜歡閒聊,
09:54
we like those big, juicy issues
to discuss with people,
213
594831
3526
我們喜歡和別人談
富有刺激性的大議題,
09:58
we don't like conflict,
214
598381
1516
我們不喜歡衝突,
09:59
so we avoid it at all costs,
215
599921
1767
所以我們會不計代價避免它,
10:01
which is really important when
we're trying to engage power holders,
216
601712
3289
當我們面對掌權人時,這點很重要,
10:05
not to be conflicting
with them all the time.
217
605025
3170
不要總是和他們衝突。
10:08
The third way I think activists
are really missing out
218
608632
4694
我認為如果行動主義者
不納入內向者,
10:13
if they don't engage introverts
219
613350
1870
他們會錯失的第三點
10:15
is that introverts, like I said,
can be half of the world's population,
220
615244
5031
就是我先前說的,
內向者佔世界人口的一半,
10:20
and most of us won't say
that we're introvert,
221
620299
3104
我們大部分人都不會說自己內向,
10:23
or we get embarrassed
by saying what overwhelms us.
222
623427
3194
或是我們不好意思說出
是什麼讓我們不知所措。
10:26
So for me, a few years ago,
223
626645
2001
所以,對我來說,幾年前,
10:28
my mom used to send me
texts in capital letters --
224
628670
3093
我媽媽以前傳訊息給我時
都只會用大寫字──
10:31
and she can now do emojis
and everything, she's fine --
225
631787
3150
現在她用表情符號之類的
都很行了──
10:34
but as soon as I'd see this text,
226
634961
1779
但當我看到這種訊息,
10:36
I'd wince and think, "Ooh,
it's capital letters, it's too much."
227
636764
3620
我會皺眉蹙額,心想:「喔,
都是大寫字,太過頭了。」
10:40
And I'd have to ignore it to read
the lovely text she sent me.
228
640408
3182
我得要忽視這現象,才能去
閱讀她傳給我的美好文字。
10:43
And that's a bit embarrassing,
229
643614
1483
要告訴別人說大寫字
10:45
to tell people that capital
letters overwhelm you,
230
645121
3112
讓你不知所措,
的確是會有點不好意思,
10:48
but we really need introverts
to help us do intriguing activism
231
648257
5009
但我們真的需要內向者,
來協助我們策劃出能吸引他們
10:53
that attracts them
rather than puts them off.
232
653290
2563
而不是讓他們冷感的行動主義。
10:55
We're put off by big
and brash giant posters
233
655877
3453
我們會冷感的包括大型的傲慢海報、
10:59
and capital letters and explanation marks
234
659354
2508
大寫字、驚嘆號、
11:01
telling us what to do
and vying for our attention.
235
661886
3422
告訴我們要做什麼、
爭取我們的注意力。
11:05
So some of the things I do with people
around the world who take part
236
665332
3798
所以,我和世界各地
一些參與者的做法
11:09
is make small bits
of provocative street art
237
669154
2342
是去做爭議性的小型街頭藝術,
11:11
which are hung off eye level, very small,
238
671520
2642
掛在眼睛的高度,非常小型,
11:14
and they're provocative messages.
239
674186
1778
上面是爭議性的訊息。
11:15
They're not preaching at people
or telling them what to do.
240
675988
3285
不會反覆灌輸鼓吹,
或告訴別人要怎麼做。
11:19
They're just getting people
to engage in different ways,
241
679297
2634
目的只是要讓人們
用不同的方式參與,
11:21
and think for themselves,
242
681955
1191
並為他們自己想,
11:23
because we don't like
to be told what to do.
243
683170
2126
因為我們不喜歡被告知要做什麼。
11:25
It might be wearing
a green heart on your sleeve
244
685921
2453
可能是在你的袖子上
戴個綠色的愛心,
11:28
saying what you love
and how climate change will affect it,
245
688398
2897
說說你愛的是什麼、
氣候改變會如何影響它,
11:31
and we'll wear it,
246
691319
1158
我們會戴著它,
11:32
and if people say,
247
692501
1182
如果有人說:
11:33
"Why are you wearing a green heart
with the word 'chocolate' on?"
248
693707
3334
「你為什麼要戴個綠色愛心,
上面寫著『巧克力』?」
11:37
and we can have those one-to-one
intimate conversations and say,
249
697065
3166
我們就能進行一對一的
親密交談,然後說:
11:40
"I love chocolate.
250
700255
1191
「我愛巧克力。
11:41
Climate change is going to affect it,
251
701470
2242
氣候變遷將會影響到它,
11:43
and I think there's lot of other things
that climate change will affect,
252
703736
3447
且我想氣候變遷會影響到很多東西,
11:47
and I really want to make sure I'm part
of the solution, not the problem."
253
707207
3543
我很想要成為解決方案的一部分,
而非問題的一部分。」
11:50
And then we deflect, because we don't
like to be the center of attention,
254
710774
3579
接著我們會把話題轉向,
因為我們不喜歡成為注意的焦點,
11:54
and say, "What do you love
and how will climate change affect it?"
255
714377
3127
說:「你愛什麼?
氣候變遷會對它有什麼影響?」
11:58
Or it might be shop-dropping
instead of shop-lifting,
256
718071
2763
或是在店內丟下東西
而非在店內行竊,
12:00
where we'll make little mini-scrolls
with lovely stories on
257
720858
3857
我們會做小小的紙捲,
上面寫著美好的故事,
12:04
about what's the story
behind your clothes.
258
724739
2358
關於你的衣服背後的故事。
12:07
Is it a joyful story of how it's made,
or is it a torturous one?
259
727121
3976
它是個關於衣服製做的喜悅故事,
或是折磨人的故事?
12:11
And we'll just drop them
in little pockets in shops,
260
731121
2797
我們會到店家內,
把紙捲放到口袋中,
12:13
all lowercase, all handwritten,
261
733942
2235
都是小寫字,都是手寫,
12:16
with kisses and smiley faces in ribbon,
262
736201
3350
夾帶親吻符號和笑臉,還有絲帶,
12:19
and then people are excited
that they found it.
263
739575
2598
人們發現它的時候會很興奮。
12:22
And we often drop them in unethical shops
264
742197
2362
我們通常會把紙捲放在
12:24
or in front pockets,
265
744583
2094
不道德的店家中或前口袋裡,
12:26
and it's a way that we can do
offline campaigning
266
746701
3245
用這種方式,我們可以
以線下的方式從事運動,
12:29
that engages us and doesn't burn us out,
267
749970
2461
讓我們能參與而不會冷感,
12:32
but also engages other people
in an intriguing way online and offline.
268
752455
5256
同時也用很有趣的方式
讓其他人在線上及線下參與。
12:39
So I've got two calls to action,
269
759061
3148
我有兩項行動呼籲,
12:42
for the introverts and for the extroverts.
270
762233
2985
分別給內向者與外向者。
12:45
For the ambivert,
271
765242
1499
至於內向又外向者,
12:46
you're involved in all of it.
272
766765
1381
這些通通和你有關。
12:49
For the extroverts, I want to say
that when you're planning a campaign,
273
769055
4946
對外向者,我想說的是,
當你在規劃一項運動時,
12:54
think about introverts.
274
774025
1516
要想想內向者。
12:55
Think about how valuable our skills are,
just as much as extroverts'.
275
775565
3896
想想我們的技巧,
是和外向者的技巧一樣有價值。
13:00
We're good at slowing down
and thinking deeply,
276
780017
2759
我們很擅長放慢速度和深思,
13:02
and the detail of issues,
we're really good at bringing them out.
277
782800
3193
且我們真的很擅長
把議題的細節點出來。
13:06
We're good at intimate activism,
so use us in that way.
278
786673
4055
我們擅長親密行動主義,
所以以那種方式來運用我們。
13:10
And we're good at intriguing people
279
790752
2293
我們也很擅長引發別人的好奇心,
13:13
by doing strange little things that help
create conversations and thought.
280
793069
4710
我們會做奇怪的小事情
來協助創造交談和想法。
13:17
Introverts, my call to action for you is,
281
797803
3196
內向者,我給你們的呼籲是,
13:21
I know you like being on your own,
282
801023
1778
我知道你喜歡靠自己,
13:22
I know you like being in your head,
283
802825
1851
我知道你喜歡自己想事情,
13:24
but activism needs you,
284
804700
1897
但行動主義需要你,
13:26
so sometimes you've got to get out there.
285
806621
2032
有時你得要站出來。
13:28
It doesn't mean that you've got
to turn into an extrovert and burn out,
286
808677
3334
那並不表示你得要變成外向者,
然後筋疲力竭,
13:32
because that's no use for anyone,
287
812035
1572
因為那樣對誰都沒用,
13:33
but what it does mean
288
813631
1197
真正的意思是,
13:34
is that you should value the skills
and the traits that you have
289
814852
3944
是你應該要重視
你擁有的技巧和特質,
13:38
that activism needs.
290
818820
1452
行動主義需要它們。
13:40
So for everyone in this room,
291
820835
1564
所以,在座各位,
13:42
whether you're an extrovert
or an introvert or an ambivert,
292
822423
3809
不論你是外向者、內向者,
或外向又內向者,
13:46
the world needs you now more than ever,
293
826256
2881
現在是世界最需要你的時候,
13:49
and you've got no excuse
not to get involved.
294
829161
2333
你沒有藉口不參與。
13:51
Thanks.
295
831922
1151
謝謝。
13:53
(Applause)
296
833097
3212
(掌聲)
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。