The role of human emotions in science and research | Ilona Stengel

137,321 views ・ 2018-03-19

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Yanyan Hong
00:12
I'm a scientist,
0
12752
2176
我是科學家,
00:14
and I'm a big fan of Star Trek,
1
14952
3088
我也是《星際爭霸戰》的死忠影迷,
00:18
especially of Mr. Spock.
2
18064
2476
最喜歡的角色是史巴克。
00:21
Mr. Spock is a scientist as well,
3
21781
2026
史巴克也是科學家,
00:23
and at the same time, he's the first [officer]
4
23831
2157
同時,他也是企業號太空船的大副,
00:26
of the starship Enterprise,
5
26012
2968
00:29
and during the adventures of the Enterprise crew,
6
29004
3120
在企業號船員的冒險過程中,
00:32
he and his colleagues are dealing a lot
7
32148
2126
他和他的同事常常要處理
00:34
with the presence or absence of Mr. Spock's emotions.
8
34298
4642
史巴克變化無常的情緒。
00:39
Mr. Spock is half-human and half-Vulcan,
9
39924
3707
史巴克是半人類、半瓦肯族人,
00:43
and Vulcans are an alien race
10
43655
2658
瓦肯族是一個外星種族,
00:46
who learn to control and suppress their feelings
11
46337
2715
他們能夠控制和壓抑他們的感受,
00:49
and to act purely out of logic.
12
49076
2014
完全只依照邏輯來行事。
00:51
As Mr. Spock is only half-Vulcan,
13
51995
2715
因為史巴克只是半個瓦肯族人,
00:54
he sees himself constantly in conflict in between logic and emotions,
14
54734
5557
他常常會發現自己在 邏輯和情緒之間產生矛盾,
01:00
and as he's part of a team,
15
60315
2024
且因為他是團隊的一份子,
01:02
the whole crew is struggling with,
16
62363
2880
全體船員都要面對
01:05
is analyzing,
17
65267
1771
這種矛盾,分析它,
01:07
and is making fun of this conflict.
18
67062
1825
並拿它開玩笑。
01:09
And also the fans of Star Trek watch with amusement
19
69566
2907
而《星際爭霸戰》粉絲 是抱著娛樂的心態
01:12
this seemingly contradictory behavior.
20
72497
2231
在看這種似乎很矛盾的行為。
01:15
They find it quite fascinating.
21
75155
3113
他們覺得這行為挺迷人的。
01:19
And the matter is a golden thread
22
79362
1666
而這個問題,是從六十年代至今,
01:21
through the whole Star Trek series and movies from the '60s until today.
23
81052
3663
貫穿了整個《星際爭霸戰》 影集和電影的故事線。
01:25
And that's actually what I want to talk about today:
24
85091
2825
那其實就是我今天想談的主題;
01:27
the role of emotions in science.
25
87940
2326
情緒在科學中的角色。
01:31
We tend to think that science is all about facts and logic
26
91353
4343
我們通常會認為,科學的 重點就是事實和邏輯,
01:35
and human feelings are often neglected or considered an obstacle to get rid of.
27
95720
4309
而人類的感受,通常會被忽略, 或被視為是障礙而被擺脫掉。
01:40
I would like to suggest that emotions are as important in science
28
100989
4311
我想提出的是, 情緒在科學中的重要性,
01:45
as they are in any other part of our lives.
29
105324
2261
並不亞於它在我們人生中 其他部分的重要性。
01:48
Science is made by humans,
30
108195
2183
科學是人造的,
01:50
and as human beings,
31
110402
1705
而身為人類,
01:52
even if we try hard, we cannot get rid of our emotions.
32
112131
3814
不論如何努力, 我們都無法擺脫我們的情緒。
01:56
So instead of fighting them,
33
116704
2179
所以,我認為不要對抗感受,
01:58
I believe that even in science, we should make use of our feelings,
34
118907
3548
反之,即使在科學中, 也應該要擅用我們的感受,
02:02
because for breakthroughs and innovation,
35
122479
2206
因為,對於突破以及創新而言,
02:04
they are equally important as facts and logic.
36
124709
2611
感覺和事實及邏輯是同等重要的。
02:09
I will come back to Mr. Spock,
37
129256
1960
我等會兒再來談史巴克,
02:11
but first let me share my experience on the role of emotions in science,
38
131240
5152
但首先,先讓我分享我關於情緒 在科學中所扮演角色的經驗,
02:16
and one story in particular kept me thinking about it
39
136416
2889
有一個故事,
特別讓我在過去數年間 不斷思考這一點。
02:19
for the last couple of years.
40
139329
1697
02:21
I'm working in research on organic light-emitting diodes,
41
141940
4255
我所研究的主題是有機發光二極體,
02:26
so-called OLEDs.
42
146219
1523
也就是所謂的 OLED。
02:28
This is how you might know them,
43
148233
2005
各位對 OLED 的認識可能是
02:30
as new generation of displays.
44
150262
2254
新一代的顯示應用。
02:33
OLEDs are more and more used in smartphone displays and TV screens.
45
153262
4325
越來越多智慧手機顯示以及 電視螢幕開始採用 OLED。
02:37
They make them appear bright, truly colorful and bendable.
46
157611
4707
OLED 讓顯示效果會更明亮, 顏色更豐富,還可以彎曲。
02:43
This is how they look like
47
163963
1251
在我的物理學家同事的 研究實驗室中,
02:45
in the research lab of my physicist colleagues.
48
165238
2608
它們看起來是這樣的。
02:48
And this is what I, as a chemist,
49
168979
2191
而我身為一個化學家,
在思考 OLED 時腦中想的是這樣。
02:51
have in mind when I think about them.
50
171194
2444
02:53
I've loved it ever since I started to work on it.
51
173662
2865
從我開始研究它,就愛上了它。
02:57
So I didn't really like the news
52
177415
2196
所以,我很不樂意聽到
02:59
when the company I had been working for --
53
179635
2318
我過去工作的公司──
03:01
that was my previous employer --
54
181977
2202
也就是我的前僱主──
03:04
announced that they wanted to stop OLED research.
55
184203
2801
宣佈他們想要終止 OLED 的研究。
03:08
At the time, the management had reasons for this decision,
56
188159
2931
當時管理階層做出 這個決策是有理由的,
03:11
and the company handled it very well, actually.
57
191114
2418
且公司其實把這件事處理得非常好。
03:13
Nobody lost their jobs,
58
193556
1780
沒有人失業,
03:15
and everybody was rewarded for their performed work.
59
195360
2746
每個人都依其所做的事 得到該有的獎勵。
03:19
What I want to show you today
60
199043
1414
今天,我想告訴各位
03:20
is what happened with my scientist colleagues and me
61
200481
2922
我的科學家同事和我在公司宣佈後
03:23
during the time in between the announcement
62
203427
2737
一直到專案的最後一天之間,
03:26
and the last working day on our project.
63
206188
2278
這段時間內發生了什麼事。
03:29
Consider it a small case study on emotions in science.
64
209067
3849
把它想成是一個小型個案 研究關於科學中的情緒。
03:34
In 2015, our research team had grown to more than 80 people,
65
214454
4777
2015 年,我們的 研究團隊擴展到八十人,
03:39
and even after the announcement that our project was discontinued,
66
219255
3469
即使是已經宣佈了我們的 專案計畫不會再繼續下去,
03:42
we could not stop working from one day to another.
67
222748
2488
我們還是無法停止天天工作。
03:45
It took several months to bring all activities to a sound end
68
225759
3931
花了好幾個月,才把所有的活動 都畫下美好的句點,
03:49
and to find new jobs within the company for everyone.
69
229714
2888
並為每個人在公司內部找到新工作。
03:53
Here's what happened.
70
233088
1333
這就是發生的情況。
03:54
Even though we knew that we were working on a project
71
234445
2647
即使我們知道我們所投身的
03:57
that was to be stopped,
72
237116
1996
專案計畫將要被終止,
03:59
during those months our output hit the roof.
73
239136
3082
在那幾個月當中, 我們的產出達到了頂峰。
04:03
We were actually working on two different OLED projects:
74
243377
3380
我們其實在進行兩個 不同的 OLED 專案計畫:
04:06
first, the development of materials for blue-shining OLEDs,
75
246781
3993
第一,開發藍光 OLED 的材料,
04:10
which had started in 2001;
76
250798
2636
這個計畫始於 2001 年;
04:13
and second, materials for green OLEDs, which had started in 2014.
77
253458
5673
第二,開發綠光 OLED 的材料, 這個計畫始於 2014 年。
04:19
And the results I show you here concern the green OLED project.
78
259155
3317
各位在這裡看到的結果, 是綠光 OLED 專案計畫的。
04:23
In the graph, you can see how the lifetime,
79
263297
2732
在圖上可以看見「壽命」,
04:26
which is a crucial measure for the durability of our devices,
80
266053
3787
對於我們的裝置而言, 它是耐用度的重要測量指標,
04:29
developed over time.
81
269864
1657
隨時間,壽命越來越長。
04:32
In 2015, just half a year into the project,
82
272677
4071
在 2015 年, 這個專案計畫開始才半年,
04:36
we were told to scale down,
83
276772
2406
我們就被告知規模要縮小,
04:39
to stop working on the project as soon as possible
84
279202
3175
盡快停止這項專案計畫的工作,
04:42
and to start over in other jobs.
85
282401
1793
到其他的工作上重新開始。
04:44
Nevertheless, from this time on,
86
284987
2541
然而,自此之後,
04:47
our results continued to improve rapidly.
87
287552
3003
我們的結果持續快速進步。
04:52
How did that happen?
88
292097
1150
那是怎麼發生的?
04:55
After the announcement, pretty quickly, colleagues started leaving the team,
89
295070
4263
宣佈計畫要終止之後, 很快同事就開始離開團隊,
04:59
and soon, we were left in a small group,
90
299357
2436
沒多久,我們就只剩一小群人,
05:01
all pretty much sharing the same attitude of,
91
301817
3044
大致上都有著相同的態度:
05:04
"I'm going to be the last person leaving the ship."
92
304885
2563
「我要當最後一個離開沉船的人。」
05:08
What I mean is,
93
308410
1472
我的意思是,
05:09
while the number of scientists working on the project was decreasing,
94
309906
4029
雖然投入那個專案計畫的 科學家人數減少,
05:13
the dedication of people remaining grew dramatically.
95
313959
3683
人們投注的心力卻持續顯著成長。
05:19
And also, a new and more intense team spirit formed.
96
319054
3580
此外,也形成了一種 更強的新團隊精神。
05:23
We all shared the same passion for our work,
97
323543
3227
我們對我們的工作 都有著相同的熱忱,
05:26
we all were sad that it was about to end,
98
326794
3277
我們都對專案計畫要終止感到難過,
05:30
and we all wanted to show that we could turn our ideas into reality.
99
330095
3770
我們都想要展現出, 我們能把我們的想法實現。
05:34
We felt that we belonged to something bigger.
100
334647
2841
我們覺得,我們屬於更大的目標。
05:38
And furthermore,
101
338790
1579
此外,
05:40
our project was less and less in the focus of the management,
102
340393
3692
管理階層越來越不關注 在我們的專案計畫上,
05:44
because they started to think about new projects,
103
344109
2707
因為他們開始思考新的專案計畫,
05:46
restructuring and so on.
104
346840
1697
改組等等。
05:49
This resulted in additional freedom
105
349434
2723
這讓我們有了額外的自由,
05:52
and the possibility to take a few things into our own hands.
106
352181
4022
且有機會自己掌控幾件事情。
05:57
Of course, more freedom also means more responsibility,
107
357001
4746
當然,更多的自由 也意味著更多的責任,
06:01
which we were happy to take, because we believed in our work.
108
361771
3866
我們很樂意承擔責任, 因為我們對我們的工作有信心。
06:05
We felt empowered.
109
365989
1672
我們覺得能夠去做。
06:08
And these three pillars --
110
368589
1796
而這三大支柱──
06:10
dedication, belonging and empowerment --
111
370409
4828
投入、歸屬、賦權──
06:15
worked together in a kind of self-reinforcing cycle,
112
375261
3445
以一種自我強化循環的 形式共同運作,
06:18
and the closer we got to shutdown,
113
378730
2149
我們越接近截止期限,
06:20
the better our output became.
114
380903
1659
我們的產出結果就更好。
06:23
So we were working with such personal engagement
115
383241
2556
所以,我們工作時, 對這個已被判死刑的
06:25
on a project already sentenced to death
116
385821
2286
專案計畫,投注的是個人的心血,
06:28
because we felt connected to something meaningful.
117
388131
3400
因為我們感到這是件有意義的事。
06:33
Of course, it was also a hard and sometimes frustrating time,
118
393440
4961
當然,有些時候會很艱難, 有時很讓人灰心,
06:38
but we were sitting together in the lab,
119
398425
2016
但我們會一起坐在實驗室中,
06:40
or occasionally in the café,
120
400465
2080
或偶爾在咖啡廳中,
06:42
sharing our sadness about the end of our project
121
402569
3357
分享我們對於專案計畫 即將終止的悲傷,
06:45
as well as the joy in our work.
122
405950
2531
以及在工作上的喜悅。
06:48
So overall, we had a very intense and mesmerizingly exciting time.
123
408505
5449
整體來說,我們渡過了一段 非常緊繃又有著迷人刺激感的時光。
06:54
And the lifetime we finally obtained for our materials
124
414466
3904
我們研發的材料,最後達成的壽命
06:58
was on one level with already commercialized materials
125
418394
3539
水平已達到了當時已經商業化的
07:01
for green OLEDs at the time,
126
421957
2117
綠光 OLED 材料,
07:04
and we achieved this within just one year.
127
424098
2539
我們只用了一年就達到這個成果。
07:07
And those results helped our employer
128
427431
3048
那些結果,協助我們的僱主
07:10
to sell the patents for real value.
129
430503
2293
把專利以很好的價格出售。
07:14
Now, let me tell you the same story
130
434923
3186
現在,讓我告訴各位 一個同樣的故事,
07:18
with different characters and a slightly different operation.
131
438133
3723
只是角色不同, 且營運有些微差異。
07:22
The story is part of Star Trek.
132
442341
1710
這個故事是取自《星際爭霸戰》。
07:24
And sorry for those of you who haven't seen the movies,
133
444602
2613
對於沒看過這個系列的人,很抱歉,
07:27
but I need to introduce a spoiler here.
134
447239
1966
我得要在這裡破一個梗。
07:30
After Mr. Spock sacrificed himself to save the starship Enterprise
135
450643
4688
在史巴克犧牲了他自己 來拯救企業號之後,
07:35
at the end of Star Trek II,
136
455355
2300
這是《星際爭霸戰》第二集的結尾,
07:37
Captain Kirk and his core team
137
457679
1567
寇克艦長和他的核心團隊
07:39
were determined to hunt through the universe to search for Spock,
138
459270
4203
下定決心要搜索 全宇宙,找到史巴克,
07:43
even though they could see only very little chance
139
463497
2584
即使他們也知道,找到他且 他還活著的機率是微乎其微。
07:46
in finding him alive.
140
466105
1399
07:48
And Starfleet Command did not give them permission
141
468393
2801
而星艦指揮官沒有給予他們許可,
也沒給他們船艦來讓他們這麼做。
07:51
nor a starship to do so,
142
471218
2109
07:53
so they took it very passionately into their own hands
143
473351
3421
所以,他們非常有熱忱地 自己接手這件事,
07:56
to travel out to find Spock.
144
476796
1888
開始向外尋找史巴克。
07:59
And after dealing with great challenges, they eventually found Spock,
145
479657
3918
在面臨並解決了巨大的挑戰之後, 他們最終找到了史巴克,
08:03
and he happily and gratefully joined the team again.
146
483599
3334
他很開心且很感恩地 再次加入了團隊。
08:08
He could feel the dedication and the connection of his team
147
488235
3548
他的團隊的專案計畫 就是拯救他並團結組員,
08:11
towards their project, which was to save him
148
491807
3444
而他能感受到這個團隊 對專案計畫有多麼
08:15
and to hold the crew together.
149
495275
1532
投入且緊密連結。
08:18
And over the years, over the episodes of the saga,
150
498172
3916
經過許多年,經過 很多集的冒險故事,
08:22
Mr. Spock came to realize
151
502112
1588
史巴克漸漸了解,
08:23
that the combination of both logic and emotions
152
503724
5019
邏輯和情緒的結合
08:28
is crucial for facing challenges and exploring new worlds,
153
508767
4801
對於面對挑戰以及探索 新世界而言都是很重要的,
08:33
and there was no contradiction anymore.
154
513592
2055
他也就不再有矛盾了。
08:37
So the storyline here for both our OLED story and Star Trek
155
517151
5063
所以,我們的 OLED 故事 和《星際爭霸戰》的劇情,
08:42
is actually the basic setting for a lot of breakthrough stories,
156
522238
3199
其實是在科學領域內外,關於突破的
08:45
in and out of science.
157
525461
1721
許多故事的基本背景。
08:48
The main characters are all part of a great team.
158
528279
3603
主要角色都是偉大團隊的一部分。
08:52
All team members show a huge dedication towards reaching their goal.
159
532915
4437
所有團隊成員都展現出他們 願為其目標做出極大的奉獻。
08:58
They strive to seize all the freedom they can get,
160
538710
3437
他們努力抓住所有能取得的自由,
09:02
and they take the responsibility they need to take.
161
542171
3165
他們扛起他們必須要扛起的責任。
09:07
During the time our OLED project was nearing the end,
162
547299
3318
在我們的 OLED 專案計畫 快要結束的時期,
09:10
I received one piece of advice several times.
163
550641
3388
我收到了一項建議, 且不只一個人這麼跟我說:
09:15
"Don't take it to your heart.
164
555218
1651
「別把這事放在心上。
09:17
You can work on something else."
165
557591
1770
你可以去做其他的事。」
09:20
If I had followed it,
166
560456
1493
如果我遵循這項建議,
09:21
it would have saved me several depressed evenings
167
561973
3690
我可能就可以省下 好幾個沮喪的夜晚
09:25
and many tears,
168
565687
1165
以及許多眼淚,
09:28
but at the same time,
169
568095
1413
但同時,
09:29
I would have failed to gain a great deal in personal development and happiness.
170
569532
5476
我也無法收穫如此多的 個人進步和成功的喜悅。
09:36
And as the same is true for my colleagues and our whole project,
171
576375
3335
對於我同事以及我們的整個 專案計畫而言亦是如此,
09:39
we would have achieved far less.
172
579734
1729
我們本來不可能有那麼高的成就的。
09:42
So of course, science should be based on facts and logic.
173
582614
4158
所以,當然,科學應該 以事實和邏輯為根據。
09:47
When I say we should use our emotions in science,
174
587720
3452
我說我們應該要把情緒用在科學中,
09:51
I do not suggest we should use feelings instead of facts.
175
591196
3358
我的意思並非要用感覺來取代事實。
09:55
But I say we should not be afraid of using our feelings
176
595321
3338
我的意思是,我們不該 害怕使用我們的感覺,
09:58
to implement and to catalyze fact-based science and innovation.
177
598683
3764
來導入和催化以事實 為根據的科學及創新。
10:03
Emotions and logic do not oppose each other.
178
603229
3253
情緒和邏輯並非彼此對立的。
10:06
They complement each other,
179
606967
2109
它們能互相支持,
10:09
and they reinforce each other.
180
609100
1849
它們能互相强化。
10:12
The feeling of being dedicated to something meaningful,
181
612317
4260
感覺到自己在為 有意義的事情投入心血,
10:16
of belonging to something bigger
182
616601
3165
感覺自己屬於某個更大的目標,
10:19
and of being empowered
183
619790
1970
感覺被賦權去做事,
10:21
is crucial for creativity and innovation.
184
621784
2761
對於創意和創新而言都是很重要的。
10:26
Whatever you are working on,
185
626063
1500
不論你在做的是什麼事,
10:28
make sure that it matters,
186
628643
1468
要確保它是重要的事,
10:31
and take it to your heart as much as you like.
187
631254
2261
然後以喜歡的方式用心去做。
10:34
Thank you.
188
634642
1151
謝謝。
10:35
(Applause)
189
635817
4746
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog