How to be a good ancestor | Roman Krznaric

58,332 views ・ 2020-10-23

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Rhonda Jacobs
0
0
7000
譯者: Tina Wu 審譯者: Amanda Zhu
00:13
It's time for humankind to recognize a disturbing truth:
1
13200
4076
人類該認清這個令人不安的事實了:
00:17
we have colonized the future.
2
17300
2123
我們已將未來當成我們的殖民地,
00:19
In wealthy countries, especially,
3
19968
1587
尤其是富裕的國家。
00:21
we treat it like a distant colonial outpost
4
21579
2237
我們將未來當成遙遠的殖民前哨站,
00:23
where we can freely dump ecological damage
5
23840
2631
隨意破壞生態和發展有害的科技,
00:26
and technological risk as if there was nobody there.
6
26495
4533
彷彿未來沒有人一樣。
00:31
The tragedy is that tomorrow's generations aren't here
7
31440
2531
不幸的是後代子孫無法在此
00:33
to challenge this pillaging of their inheritance.
8
33995
2941
對抗掠奪他們遺產的行為。
00:36
They can't leap in front of the king's horse like a suffragette
9
36960
2956
他們無法像女權運動者那樣 衝到國王的馬前
00:39
or stage a sit-in like a civil rights activist
10
39940
2330
或者像民權人士靜坐示威,
00:42
or go on a Salt March to defy their colonial oppressors like Mahatma Gandhi.
11
42294
4232
更不能像甘地那樣參加鹽稅遊行, 抵抗殖民壓迫者。
00:46
They're granted no political rights or representation;
12
46550
2916
他們沒有政治權或代表權,
00:49
they have no influence in the marketplace.
13
49490
2270
在市場上沒有影響力。
00:52
The great silent majority of future generations
14
52080
3106
大多數沉默的後代,
00:55
is rendered powerless.
15
55210
1973
對此無能為力。
00:57
It could be hard to grasp the scale of this injustice,
16
57640
3421
要理解這份不公的程度並不容易。
01:01
so look at it this way:
17
61085
1481
不妨試著這樣想:
01:02
There are 7.7 billion people alive today.
18
62590
3456
現今有七十七億人,
01:06
That's just a tiny fraction of the estimated 100 billion people
19
66070
3538
與過去五萬年間曾經 活在地球上的一千億人相比,
01:09
who have lived and died over the past 50,000 years.
20
69632
3938
只是微不足道的一部份。
01:13
But both of these are vastly outnumbered by the nearly seven trillion people
21
73594
4122
假設目前的出生率穩定,
這兩個人數與未來五萬年
01:17
who will be born over the next 50,000 years,
22
77740
2559
出生的近七兆人相比,
01:20
assuming current birth rates stabilize.
23
80323
2703
顯得滄海一粟。
01:23
In the next two centuries alone, tens of billions of people will be born,
24
83640
5176
僅在接下來的兩個世紀, 將有數百億人出生,
01:28
amongst them, all your grandchildren,
25
88840
2496
其中包含你的所有孫子
01:31
and their grandchildren
26
91360
1531
和他們的後代,
01:32
and the friends and communities on whom they'll depend.
27
92915
3271
以及他們將依賴的朋友和社會。
01:36
How will all these future generations look back on us
28
96210
3236
這些後代子孫會如何審視我們
01:39
and the legacy we're leaving for them?
29
99470
2516
以及我們留給他們的遺產?
01:42
We've clearly inherited extraordinary legacies
30
102010
2446
我們顯然已經繼承共同祖先
01:44
from our common ancestors:
31
104480
2046
遺留的非凡遺產:
01:46
the gift of the agricultural revolution,
32
106550
2186
農業革命和醫學發現的貢獻
01:48
medical discoveries and the cities we still live in.
33
108760
2816
以及我們仍在居住的城市,
01:51
But we've certainly inherited destructive legacies too.
34
111600
3100
但我們不可避免地也繼承了 毀滅性的遺產:
01:55
Legacies of slavery and colonialism and racism
35
115030
3513
奴隸制度、殖民和種族主義,
01:58
creating deep inequities that must now be repaired.
36
118567
3503
造成嚴重不平等的問題, 現在必須加以改善。
02:02
Legacies of economies
37
122500
1165
經濟的遺產問題
02:03
that are structurally addicted to fossil fuels
38
123689
2223
是人類對化石燃料根深蒂固的依賴 和無止盡的經濟成長,
02:05
and endless growth that must now be transformed.
39
125936
2940
現在這些都必須改變。
02:09
So how can we become the good ancestors that future generations deserve?
40
129410
4886
那麼我們要如何成為 後代的好祖先呢?
02:14
Well, over the past decade,
41
134320
1338
過去十年裡,
02:15
a global movement has started to emerge
42
135682
1964
全球運動已經開始興起,
02:17
of people committed to decolonizing the future
43
137670
2980
人們努力不將危害遺留至未來,
02:20
and extending our time horizons towards a longer now.
44
140674
3552
並將未來當成自己存在的當下。
02:24
This movement is still fragmented and as yet has no name.
45
144250
4417
這個運動仍然零散而且尚未命名,
02:29
I think of its pioneers as time rebels.
46
149500
3556
我稱他們的開路先鋒為 「時光逆戰士」。
02:33
They can be found at work in Japan's visionary Future Design movement,
47
153080
3481
日本富有遠見的「未來設計」 運動中就有這種人,
02:36
which aims to overcome the short-term cycles that dominate politics
48
156585
3641
目標在運用「第七代決策原則」
02:40
by drawing on the principle of seventh generation decision making
49
160250
3207
來克服短期執政循環的缺點;
02:43
practiced by many Native Americans communities.
50
163481
2765
這原是許多美國原住民社區 採行的方法。
02:46
Future Design gathers together residents
51
166270
1921
「未來設計」的活動凝聚社區居民,
02:48
to draw up and discuss plans for the towns and cities where they live.
52
168215
3664
為他們所居住的都市與鄉鎮 進行討論和制定計畫,
02:51
Half the group are told they're residents from the present day.
53
171903
2960
其中半數人扮演現在的居民,
02:54
The other half are given ceremonial robes to wear
54
174887
2334
另一半人則穿上禮袍,
02:57
and told to imagine themselves as residents from the year 2060.
55
177245
4491
並且想像自己是 2060 年的居民。
03:01
Well, it turns out that the residents from 2060
56
181760
2454
結果 2060 年的居民
03:04
systematically advocate far more transformative city plans,
57
184238
3503
有系統地提倡更有變革性的 遠程都市計畫,
03:07
from healthcare investments to climate change action.
58
187765
3701
包括醫療投資到氣候變遷的行動。
03:11
And this innovative form of future citizens assembly
59
191490
2476
這種未來居民集會的創新形式,
03:13
is now spreading throughout Japan
60
193990
1653
現在遍及日本,
03:15
from small towns like Yahaba to major cities like Kyoto.
61
195667
4264
從矢巾町般的小鎮 到京都般的大城市都有,
03:19
What if Future Design was adopted by towns and cities worldwide
62
199955
3671
如果世界各地的鄉鎮和城市 都採用「未來設計」,
03:23
to revitalize democratic decision making
63
203650
2339
以振興民主決策,
03:26
and extend their vision far beyond the now?
64
206013
2657
並將他們的視野 遠遠地往現在之外延伸。
03:29
Now, time rebels have also taken to courts of law
65
209376
2302
現在「時光逆戰士」也走上法庭,
03:31
to secure the rights of future people.
66
211702
2584
以確保未來人民的權利;
03:34
The organization Our Children's Trust
67
214310
1775
「我們孩子信託」組織,
03:36
has filed a landmark case against the US Government
68
216109
2817
已經向美國政府提出一個里程碑案件。
03:38
on behalf of 21 young people
69
218950
1650
他們代表 21 名的年輕人,
03:40
campaigning for the legal right to a safe climate and healthy atmosphere
70
220624
3738
為當代及後代的人民發起行動,
03:44
for both current and future generations.
71
224386
2904
以爭取擁有安全氣候 和健康空氣的法定權力。
03:47
Their David versus Goliath struggle
72
227760
1774
他們以小勝大,
03:49
has already inspired groundbreaking lawsuits worldwide
73
229558
3233
從哥倫比亞和巴基斯坦 到烏干達和荷蘭,
03:52
from Colombia and Pakistan to Uganda and the Netherlands.
74
232815
3881
已經在世界各地激勵了突破性的訴訟。
03:56
And this wave of activism is growing alongside the movement
75
236720
2978
這股行動主義的熱潮不斷擴大的同時,
03:59
to grant legal personhood to nature,
76
239722
2534
授予大自然法人身分的運動 也開始興盛,
04:02
from the Whanganui River in Aotearoa, New Zealand
77
242280
3226
從紐西蘭奧特亞羅瓦的旺格努伊河
04:05
to the Ganges and Yamuna Rivers in India.
78
245530
3144
到印度的恆河和亞穆納河。
04:09
Time rebels are taking action at the ballot box too.
79
249060
2536
時光逆戰士也在投票箱上採取行動,
04:11
In 2019, teenagers across Europe
80
251620
2756
在 2019 年,歐洲各地的青少年
04:14
began lobbying their parents and grandparents
81
254400
2440
開始說服他們的父母及祖父母,
04:16
to give them their votes in the European parliamentary elections of that year.
82
256864
3922
將當年歐洲議會的投票權讓給他們,
04:20
The hashtag #givethekidsyourvote went viral on social media
83
260810
3936
標籤「#給孩子你的那一票」 在社交媒體快速爆紅,
04:24
and was spread by climate campaigners as far as Australia.
84
264770
3226
而且氣候活動家 也將這個活動散播到澳洲。
04:28
My partner and I heard about it
85
268020
1494
我的另一半和我聽說此消息,
04:29
and decided to give our votes in the last UK general election
86
269538
3699
並決定將上次英國大選的那一票,
04:33
to our 11-year-old twins.
87
273261
1725
給我們 11 歲的雙胞胎,
04:35
So we all sat around the kitchen table and debated the party manifestos,
88
275010
3909
所以我們都坐在餐桌旁, 進行政見辯論。
04:38
and they then each told us where to put the X on the ballot sheet.
89
278943
3873
兩個孩子各自告訴我們 要將「X」章蓋在哪個票格上,
04:42
And in case you're wondering,
90
282840
1388
我知道你在想什麼,答案是沒有。
04:44
no, they didn't simply mirror their parents' political opinions.
91
284252
3554
他們的決策並沒有直接反映 父母的政治觀點,
04:47
So the time rebellion has begun.
92
287830
3278
所以時光逆戰士崛起了,
04:51
The rebels are rising to decolonize the future
93
291520
3009
他們起義來阻止我們危害未來,
04:54
founding a global movement for long-term thinking
94
294553
2317
建立一個全球長期思維
04:56
and intergenerational justice
95
296894
1735
和世代間正義的運動。
04:58
that may turn out to be
96
298653
1155
這可能會成為本世紀 最強大的政治運動之一。
04:59
one of the most powerful political movements of this century.
97
299832
2885
05:02
They're helping us escape the short-term cycles
98
302741
2365
他們幫助我們擺脫短期循環——
05:05
that digital distraction and consumer culture trap us in,
99
305130
2946
「立即購買」按鈕的誘惑
和 24 小時全年無休的最新消息,
05:08
with the lure of the Buy Now button
100
308100
1701
05:09
and 24/7 news.
101
309825
1736
皆是數位化和消費文化 使我們步入的陷阱。
05:11
They inspire us to extend our time horizons
102
311940
2794
他們鼓勵我們擴展時間的視野,
05:14
from seconds and minutes to decades and far beyond.
103
314758
3958
從幾秒和幾分到幾十年甚至更遠。
05:18
The artist Katie Paterson's project, Future Library,
104
318740
2454
藝術家凱蒂帕特森的 「未來圖書館」計畫
05:21
will be a century in the making.
105
321218
1568
將執行一整個世紀。
05:22
Every year, a famous writer donates a book
106
322810
2396
每年都會有一位知名作家 捐贈一本書的手稿,
05:25
which will remain completely unread until 2114
107
325230
3580
一份未出版、未讀的手稿。
直到 2114 年,
05:28
when the whole collection will be printed on paper
108
328834
2349
這些手稿才會以紙本形式印行,
使用的紙張將來自一片 專門為此而栽種的森林。
05:31
made from a forest of trees planted for this very purpose.
109
331207
3719
05:34
The Svalbard Global Seed Vault sets its vision even further,
110
334950
3526
斯瓦爾巴全球種子庫將眼光放得更遠,
05:38
housing millions of seeds
111
338500
1523
在北極圈裡一個堅不可摧的 岩石地下碉堡裡,
05:40
in an indestructible rock bunker in the Arctic Circle
112
340047
3039
貯存數百萬個種子,
該設計可讓碉堡維持一千年,
05:43
that's designed to last 1,000 years.
113
343110
2938
05:46
But how can we really think and plan on the scale of millennia?
114
346500
4620
但是我們如何能真正 以千年的規模來思考和規劃?
05:51
Well, the answer is perhaps the ultimate secret to being a time rebel,
115
351647
3603
答案也許是成為 時光逆戰士的終極方法,
05:55
and it comes from the biomimicry designer Janine Benyus,
116
355274
2712
它是來自生物仿生學 設計師珍妮班亞斯,
她建議我們從大自然 38 億年的演化中學習:
05:58
who suggests we learn from nature's 3.8 billion years of evolution.
117
358010
4940
06:03
How is it that other species have learned to survive and thrive
118
363500
3297
其他物種是如何學會生存和繁榮
06:06
for 10,000 generations or more?
119
366821
2555
至一萬代或者更久?
06:09
Well, it's by taking care of the place that would take care of their offspring,
120
369400
5342
他們透過維護環境來照顧後代,
06:14
by living within the ecosystem in which they're embedded,
121
374766
3715
透過居住在自己所生長的生態系統中,
06:18
by knowing not to foul the nest,
122
378505
2141
並了解不要破壞自己的巢穴,
06:20
which is what humans have been doing with devastating effects
123
380670
2904
這些卻是人類一直在做的 具有毀滅性影響的事。
06:23
at an ever-increasing pace and scale over the past century.
124
383598
3748
在過去的一世紀中, 破壞的速度和規模不斷擴大。
06:27
So a profound starting point for time rebels everywhere
125
387370
3446
所以對於各地的時光逆戰士來說,
06:30
is to focus not simply on lengthening time
126
390840
3281
出發點不只是著重在延長時間,
還要使環境再生。
06:34
but on regenerating place.
127
394145
2420
06:36
We must restore and repair and care for the planetary home
128
396944
4358
我們必須恢復、修復以及照顧好地球家園,
06:41
that will take care of our offspring.
129
401326
2240
才能照顧後代。
為了我們的孩子
06:44
For our children,
130
404060
1423
06:45
and our children's children,
131
405507
1911
和孫子
06:47
and all those yet to come,
132
407442
1253
以及往後的世世代代,
06:48
we must fall in love with rivers and mountains,
133
408719
3445
我們必須深愛高山與河流、
06:52
with ice sheets and savannas,
134
412188
2303
冰原和熱帶草原,
06:54
and reconnect with the long and life-giving cycles of nature.
135
414515
4035
並與自然界漫長的生命循環 重新建立連結。
讓我們一起成為時光逆戰士,
06:59
Let us all become time rebels
136
419000
2486
07:01
and be inspired by the beautiful Mohawk blessing
137
421510
2865
從美麗的莫霍克族祝禱聲中得到啟發;
07:04
spoken when a child is born:
138
424399
2632
有孩子出生時,他們會說:
「謝謝你,地球,
07:07
"Thank you, Earth.
139
427055
1771
07:08
You know the way."
140
428850
1577
你曉得前路通向何方。」
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog