What makes something go viral? | Dao Nguyen

297,145 views ・ 2018-01-08

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Sylvia He Reviewer: C iff
00:12
Last year, some BuzzFeed employees were scheming
0
12841
3569
舊年(2016)幾個 BuzzFeed 嘅員工
00:16
to prank their boss, Ze Frank,
1
16434
2330
想喺佢哋老細 Ze Frank 生日時
00:19
on his birthday.
2
19415
1242
整蠱佢
00:21
They decided to put a family of baby goats in his office.
3
21319
4204
佢哋決定將成群山羊仔
偷偷放入佢嘅辦公室
00:25
(Laughter)
4
25547
1405
(笑聲)
00:26
Now, BuzzFeed had recently signed on to the Facebook Live experiment,
5
26976
4421
啱好個時 BuzzFeed 開始用
Facebook 嘅直播功能
00:31
and so naturally,
6
31421
1371
00:32
we decided to livestream the whole event on the internet
7
32816
3882
於是,我哋決定全程直播
00:36
to capture the moment when Ze would walk in
8
36722
3300
錄低 Ze 行入辦公室之後
00:40
and discover livestock in his office.
9
40046
2962
見到啲山羊仔嘅反應
我哋以為成個過程最多 10 分鐘
00:44
We thought the whole thing would last maybe 10 minutes,
10
44019
3164
00:47
and a few hundred company employees would log in for the inside joke.
11
47207
4524
就得幾百個員工喺網上睇下
00:52
But what happened?
12
52132
1263
但點知
00:53
Ze kept on getting delayed:
13
53977
1718
出咗各種意外
00:55
he went to get a drink,
14
55719
1486
老細突然間去買嘢飲
00:57
he was called to a meeting,
15
57229
1448
又突然間去開會
00:58
the meeting ran long,
16
58701
1743
個會仲好長
01:00
he went to the bathroom.
17
60468
1165
跟住佢又去洗手間
01:01
More and more people started logging in to watch the goats.
18
61657
4220
網上有有越聚越多人來湊熱鬧
01:06
By the time Ze walked in more than 30 minutes later,
19
66493
4013
30 分鐘後,Ze 返到辦公室個時
01:10
90,000 viewers were watching the livestream.
20
70530
5106
已經有 9 萬人喺度睇住曬
01:16
Now, our team had a lot of discussion about this video
21
76601
3957
之後,我哋嘅團隊分析呢條片
01:20
and why it was so successful.
22
80582
1976
點解會咁成功,討論咗好耐
01:22
It wasn't the biggest live video that we had done to date.
23
82582
2876
其實佢唔係我哋做過嘅最大嘅直播
01:25
The biggest one that we had done involved a fountain of cheese.
24
85482
3642
最大嘅喺一條有個芝士噴泉嘅片
01:30
But it performed so much better than we had expected.
25
90063
3825
但喺今次嘅效果比預期好好多
01:33
What was it about the goats in the office that we didn't anticipate?
26
93912
4263
今次有咩因素係我哋冇諗到嘅呢?
01:38
Now, a reasonable person could have any number of hypotheses.
27
98781
4058
大家提出咗各種合理嘅猜測
01:42
Maybe people love baby animals.
28
102863
2418
可能啲觀眾鍾意小動物
01:45
Maybe people love office pranks.
29
105751
1724
可能佢哋鍾意睇辦公室嘅惡作劇
01:47
Maybe people love stories about their bosses
30
107499
2745
可能大家想睇老細做咩
01:50
or birthday surprises.
31
110268
1533
又或者想睇生日驚喜
01:52
But our team wasn't really thinking about what the video was about.
32
112382
3700
我哋其實冇關注呢條嘅內容
01:56
We were thinking about
33
116106
1272
我們嘅其實更想知道
01:57
what the people watching the video were thinking and feeling.
34
117402
4076
啲觀眾睇直播時,係度諗同感受乜
02:01
We read some of the 82,000 comments that were made during the video,
35
121502
4783
我哋睇曬大家喺直播時
寫嘅 82,000 條評論
02:06
and we hypothesized that they were excited
36
126309
3792
推測大家對呢條片咁感興趣
02:10
because they were participating in the shared anticipation
37
130125
3174
係因為佢哋覺得就儘管時間好短
02:13
of something that was about to happen.
38
133323
2730
仍然有參與
02:16
They were part of a community, just for an instant,
39
136077
3212
一個即將發生嘅事嘅共同感
佢哋成為咗一個團體嘅一部分
02:19
and it made them happy.
40
139313
1353
所以好開心
02:21
So we decided that we needed to test this hypothesis.
41
141102
3344
於是,我哋決定測試下呢個推測
02:24
What could we do to test this very same thing?
42
144793
3482
要點先測到同樣效果嘅大細呢
02:28
The following week,
43
148995
1391
以後一個禮拜
02:30
armed with the additional knowledge that food videos are very popular,
44
150410
4675
因為我哋知道食物視頻好熱門
02:35
we dressed two people in hazmat suits
45
155109
3571
我哋叫兩個人穿咗危險品防護衫
02:38
and wrapped rubber bands around a watermelon until it exploded.
46
158704
4261
將啲橡筋一條條咁箍住個西瓜
箍到個西瓜爆為止
02:42
(Laughter)
47
162989
1581
(笑聲)
02:44
Eight hundred thousand people watched
48
164889
3372
800,000 人睇咗個直播
02:48
the 690th rubber band explode the watermelon,
49
168285
4031
睇到第 690 條橡筋箍炸個西瓜
02:52
marking it as the biggest Facebook Live event to date.
50
172340
3453
呢個直播變成 Facebook 歷史
最多人睇嘅直播
02:56
The question I get most frequently is:
51
176483
2610
經常有人問,你係點令到一樣嘢爆紅
02:59
How do you make something go viral?
52
179117
1833
其實呢個問法本身‘錯咗
03:01
The question itself is misplaced;
53
181713
2206
03:03
it's not about the something.
54
183943
1693
因為個關鍵唔係件事本身
03:05
It's about what the people doing the something,
55
185660
3297
而係觀眾做咩
03:08
reading or watching --
56
188981
1203
睇咩,讀咩時
03:10
what are they thinking?
57
190208
1280
佢哋喺度諗咩
03:11
Now, most media companies, when they think about metadata,
58
191841
3346
宜家好多媒體公司喺度分析數據時
03:15
they think about subjects or formats.
59
195211
2383
會關注件事嘅主題或者形式
03:18
It's about goats,
60
198412
1150
個主題係山羊仔
03:19
it's about office pranks,
61
199586
1776
個主題係辦公室惡作劇
03:21
it's about food,
62
201386
1297
個主題係食嘢
03:22
it's a list or a video or a quiz,
63
202707
1854
係個清單,視頻或者小測試
03:24
it's 2,000 words long,
64
204585
1259
佢有 2,000 隻字咁長
03:25
it's 15 minutes long,
65
205868
1153
佢有 15 分鐘咁長
03:27
it has 23 embedded tweets or 15 images.
66
207045
3122
佢有 23 條推或者 15 張圖
03:30
Now, that kind of metadata is mildly interesting,
67
210191
3012
呢啲元數據可小小用
03:33
but it doesn't actually get at what really matters.
68
213227
2966
但佢答唔到,一個視頻點解會爆紅
03:36
What if, instead of tagging what articles or videos are about,
69
216217
4158
倒不如唔再去貼標籤落個視頻或者文章度
03:40
what if we asked:
70
220399
1190
而係問
03:41
How is it helping our users do a real job in their lives?
71
221613
3553
一個視頻對觀眾嘅真實生活有咩影響
03:46
Last year, we started a project
72
226173
2820
舊年,我哋展開咗一個項目
03:49
to formally categorize our content in this way.
73
229017
2932
03:51
We called it, "cultural cartography."
74
231973
2747
將我哋以前發佈過嘅內容咁來分類
03:55
It formalized an informal practice that we've had for a really long time:
75
235720
4002
呢個方法叫做「文化分類」
03:59
don't just think about the subject matter;
76
239746
2226
佢將我哋一直做緊嘅一件事形式化
04:01
think also about, and in fact, primarily about,
77
241996
3168
唔好諗事物嘅本身
04:05
the job that your content is doing for the reader or the viewer.
78
245188
3739
就係諗你嘅內容對讀者或觀眾有咩影響
04:09
Let me show you the map that we have today.
79
249450
2506
我哋製作嘅圖表係咁
04:11
Each bubble is a specific job,
80
251980
2842
每個泡代表一個特定嘅功能
04:14
and each group of bubbles in a specific color are related jobs.
81
254846
4770
每一組相同顏色嘅泡泡
04:19
First up: humor.
82
259640
1478
代表著相關嘅功能
第一個:幽默
04:21
"Makes me laugh."
83
261918
1161
「令我大笑」
04:23
There are so many ways to make somebody laugh.
84
263103
2788
有好多方法可以令到一個人笑
04:25
You can be laughing at someone,
85
265915
1517
你可以笑人
04:27
you could laugh at specific internet humor,
86
267456
2155
可以係一個網上嘅笑話
04:29
you could be laughing at some good, clean, inoffensive dad jokes.
87
269635
3392
可以係個咩人都唔得罪嘅笑話
04:33
"This is me." Identity.
88
273706
2300
「呢個就係我」
04:36
People are increasingly using media to explain, "This is who I am.
89
276030
3808
越來越多嘅人用社交媒體來解釋
「呢個就係我,
04:39
This is my upbringing, this is my culture,
90
279862
2199
呢個係我嘅家庭背景同文化,
04:42
this is my fandom, this is my guilty pleasure,
91
282085
2338
我係邊個個粉絲,我鍾意咩,
04:44
and this is how I laugh about myself."
92
284447
2183
我係點去自己笑自己。」
04:48
"Helps me connect with another person."
93
288600
1882
「幫我同其他人產生聯繫」
04:50
This is one of the greatest gifts of the internet.
94
290506
2411
呢個係網路最大嘅優點之一
04:52
It's amazing when you find a piece of media
95
292941
2191
你喺網上發現,有樣嘢好精準咁
04:55
that precisely describes your bond with someone.
96
295156
2532
描述你同另外一個人嘅關係時
你會很興奮
04:59
This is the group of jobs that helps me do something --
97
299020
2598
呢個係另外一組功能
05:01
helps me settle an argument,
98
301642
1377
幫我處理糾紛
05:03
helps me learn something about myself or another person,
99
303043
2673
幫我了解自己或者人哋
05:05
or helps me explain my story.
100
305740
1856
或者幫我講自己嘅故事
05:07
This is the group of jobs that makes me feel something --
101
307620
2689
呢個係另外一組功能
05:10
makes me curious or sad or restores my faith in humanity.
102
310333
3157
令我覺得好奇,唔開心
或者重拾對人嘅信任
05:13
Many media companies and creators do put themselves
103
313514
3719
好多嘅媒體公司
05:17
in their audiences' shoes.
104
317257
1468
都有從觀眾嘅立場考慮問題
05:18
But in the age of social media, we can go much farther.
105
318749
2704
喺社交網路時代,我哋仲可以做更多
05:22
People are connected to each other on Facebook, on Twitter,
106
322056
4062
大家通過 Facebook、Twitter 聯繫
05:26
and they're increasingly using media to have a conversation
107
326142
4263
越來越多人通過社交媒體
05:30
and to talk to each other.
108
330429
1454
同朋友傾偈
05:31
If we can be a part of establishing a deeper connection between two people,
109
331907
5836
如果我哋可以加深兩個人之間嘅聯繫
05:37
then we will have done a real job for these people.
110
337767
3189
咁我哋就真嘅有為佢哋創造價值
05:41
Let me give you some examples of how this plays out.
111
341394
2589
我舉個例子
05:44
This is one of my favorite lists:
112
344578
1891
呢個係我最鍾意嘅一篇文章
05:46
"32 Memes You Should Send Your Sister Immediately" --
113
346493
3303
「32 個你應該要即刻話你家姐知嘅梗」
05:49
immediately.
114
349820
1302
「即刻」
05:51
For example, "When you're going through your sister's stuff,
115
351583
3104
比如:「當你偷偷抄緊你家姐啲嘢時
05:54
and you hear her coming up the stairs."
116
354711
1979
你聽到佢上樓嘅聲」
05:56
Absolutely, I've done that.
117
356714
1790
咁嘅嘢我梗係做過啦
05:58
"Watching your sister get in trouble for something that you did
118
358528
3155
「睇住你家姐因為你領嘢
06:01
and blamed on her."
119
361707
1192
仲賴埋佢」
06:02
Yes, I've done that as well.
120
362923
1608
咁樣嘅事我都做過
06:04
This list got three million views.
121
364555
1799
呢篇文被瀏覽咗 300 萬次
06:06
Why is that?
122
366378
1165
點解?
06:07
Because it did, very well, several jobs:
123
367567
2976
因為佢有幾點做得好好:
06:10
"This is us."
124
370567
1520
「呢個就係我哋」
06:12
"Connect with family."
125
372111
1265
「同家庭產生連結」
06:13
"Makes me laugh."
126
373400
1181
「令我大笑」
06:14
Here are some of the thousands and thousands of comments
127
374605
3134
呢啲係成千上萬嘅姊妹
06:17
that sisters sent to each other using this list.
128
377763
2849
有關嘅留言
06:21
Sometimes we discover what jobs do after the fact.
129
381508
3511
有時我哋要事發之後先知道佢嘅作用
06:25
This quiz, "Pick an Outfit and We'll Guess Your Exact Age and Height,"
130
385592
5138
呢個爆紅嘅測試:「你揀套衫,
我來估下你真實嘅年齡同身高」
06:30
went very viral: 10 million views.
131
390754
2063
瀏覽次數:一千萬
06:32
Ten million views.
132
392841
1176
一千萬
06:34
I mean -- did we actually determine the exact age and height
133
394041
4526
我哋係唔係真係估測咗一千萬人嘅
06:38
of 10 million people?
134
398591
1584
真實年齡同身高?
06:40
That's incredible. It's incredible.
135
400199
2262
真係令人難以置信
06:42
In fact, we didn't.
136
402485
1244
其實,我哋冇咁做
06:43
(Laughter)
137
403753
1129
(笑聲)
06:44
Turns out that this quiz went extremely viral
138
404906
4093
後來先知道,
06:49
among a group of 55-and-up women --
139
409023
3563
55 歲以上嘅女性最鍾意做呢個測試
06:52
(Laughter)
140
412610
1172
(笑聲)
06:53
who were surprised and delighted
141
413806
3649
一個好驚喜被測為
06:57
that BuzzFeed determined that they were 28 and 5'9".
142
417479
5718
28 歲 和 5'9" 身高嘅群體
07:03
(Laughter)
143
423221
1610
(笑聲)
07:04
"They put me at 34 years younger and seven inches taller.
144
424855
3208
評論:「我被測到後生咗 34 歲
同高咗 7 英尺啊
07:08
I dress for comfort and do not give a damn what anyone says.
145
428087
2948
我每日著衫舒服至上,唔理人哋點睇
07:11
Age is a state of mind."
146
431059
1779
年齡係一種心態來㗎」
07:12
This quiz was successful not because it was accurate,
147
432862
3050
呢個測試好成功,唔係因為佢有幾準
07:15
but because it allowed these ladies to do a very important job --
148
435936
4054
而係因為佢使呢啲女性做到一樣
07:20
the humblebrag.
149
440014
1204
好緊要嘅嘢:謙卑咁演嘢
07:22
Now, we can even apply this framework to recipes and food.
150
442478
4983
宜家,我哋將呢個公式套到
食譜出版業個度
07:27
A recipe's normal job is to tell you what to make for dinner or for lunch.
151
447887
5573
食譜通常教你煮中午或者晚黑個餐
07:34
And this is how you would normally brainstorm for a recipe:
152
454205
3408
寫食譜時,你就係咁構思啲餸菜
07:37
you figure out what ingredients you want to use,
153
457637
2323
先諗下要用咩食材
07:39
what recipe that makes,
154
459984
1168
再諗下點煮
07:41
and then maybe you slap a job on at the end to sell it.
155
461176
3245
然後再諗下有咩賣點
07:44
But what if we flipped it around and thought about the job first?
156
464445
4367
咁我哋可唔可以掉轉佢,先諗啲賣點
07:49
One brainstorming session involved the job of bonding.
157
469730
4665
賣點就係,使人與人之間關係更加緊密
07:54
So, could we make a recipe that brought people together?
158
474976
4300
咁點打造一個情感聯繫嘅菜譜?
07:59
This is not a normal brainstorming process at a food publisher.
159
479300
4421
食譜出版業一般唔係咁策劃嘅
08:05
So we know that people like to bake together,
160
485532
2715
我哋知道人鍾意一齊焙烘
08:08
and we know that people like to do challenges together,
161
488271
3285
又鍾意一齊面對挑戰
08:11
so we decided to come up with a recipe that involved those two things,
162
491580
4733
於是我哋決定打造
08:16
and we challenged ourselves:
163
496337
1911
一個兩樣都做嘢嘅食譜
08:18
Could we get people to say,
164
498272
1806
一個會促使以下對話嘅食譜:
08:20
"Hey, BFF, let's see if we can do this together"?
165
500102
4086
「喂,老友,不如一齊整嘢食咯。」
08:24
The resulting video was the "Fudgiest Brownies Ever" video.
166
504807
3335
整出來嘅視頻就係
「世界上最軟熟嘅布朗尼蛋糕」
08:28
It was enormously successful in every metric possible --
167
508166
2924
取得咗空前嘅成功,七千萬瀏覽
08:31
70 million views.
168
511114
1364
08:32
And people said the exact things that we were going after:
169
512935
3700
網上嘅評論的確係我哋要嘅
08:36
"Hey, Colette, we need to make these, are you up for a challenge?"
170
516659
3100
「喂,科萊特,我哋一齊整呢個咯
接唔接受挑戰啊?」
08:39
"Game on."
171
519783
1153
「接定啦。」
08:40
It did the job that it set out to do,
172
520960
2270
呢個視頻達到咗預期嘅目標
08:43
which was to bring people together over baking and chocolate.
173
523254
4116
就係畀人通過焙烘同朱古力加深感情
我好興奮,因為呢個項目好有潛力
08:49
I'm really excited about the potential for this project.
174
529294
3924
08:53
When we talk about this framework with our content creators,
175
533242
3142
我哋同內容提供人講呢個框架
08:56
they instantly get it,
176
536408
1165
佢哋無論領域同地區
08:57
no matter what beat they cover, what country they’re in,
177
537597
2733
講咩語言
09:00
or what language they speak.
178
540354
1365
都係一點就明
09:01
So cultural cartography has helped us massively scale our workforce training.
179
541743
4377
文化分類幫我哋有效咁有比例擴大
我哋嘅團隊
09:06
When we talk about this project and this framework
180
546621
3650
我哋同廣告商同品牌商
09:10
with advertisers and brands,
181
550295
1372
講呢個項目時
09:11
they also instantly get it,
182
551691
1578
佢哋亦係一點就明
09:13
because advertisers, more often than media companies,
183
553293
5626
因為廣告商通常比媒體公司更加明白
09:18
understand how important it is to understand the job
184
558943
3522
佢哋要好清楚啲商品
09:22
that their products are doing for customers.
185
562489
2446
為到啲顧客做嘅嘢
我對呢個項目好有期望,因為
09:26
But the reason I'm the most excited about this project
186
566580
3743
09:30
is because it changes the relationship between media and data.
187
570347
3871
佢改變咗媒體同數據之間嘅關係
多數媒體公司會諗媒體係我嘅
09:35
Most media companies think of media as "mine."
188
575051
3434
我有幾多粉絲?
09:39
How many fans do I have?
189
579547
1207
09:40
How many followers have I gained?
190
580778
1597
我有幾多擁躉?
09:42
How many views have I gotten?
191
582399
1707
我有幾多瀏覽?
09:44
How many unique IDs do I have in my data warehouse?
192
584130
2777
我嘅數據庫裡邊有幾多唔重複嘅身份
佢哋忽視咗數據嘅真正價值
09:47
But that misses the true value of data, which is that it's yours.
193
587372
3948
就係,啲數據係你嘅
如果我哋獲得真係對你有用嘅數據
09:53
If we can capture in data what really matters to you,
194
593166
6098
09:59
and if we can understand more the role that our work plays
195
599288
4488
我哋可以更加明白我哋喺
你生活裡邊真正嘅角色
10:03
in your actual life,
196
603800
1389
10:05
the better content we can create for you,
197
605213
2863
我哋可以提供更好嘅
更受你歡迎嘅內容
10:08
and the better that we can reach you.
198
608100
1857
你係邊個?
10:10
Who are you?
199
610760
1275
你係點來到咗呢度?
10:13
How did you get there?
200
613293
1580
10:14
Where are you going?
201
614897
1209
你要去邊?
10:16
What do you care about?
202
616130
1269
你關心咩?
10:17
What can you teach us?
203
617423
1379
你可以教我哋咩?
10:19
That's cultural cartography.
204
619151
1460
呢個就係文化分類
10:21
Thank you.
205
621146
1156
多謝大家
10:22
(Applause)
206
622326
3380
(掌聲)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7