What you need to know about stalkerware | Eva Galperin

111,809 views ・ 2020-03-30

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Xinyi He 校对人员: Lipeng Chen
00:12
I want you to travel back in time with me,
0
12515
5128
我想让你们和我一起回到过去,
00:17
to the before time, to 2017.
1
17667
3476
一起回到 2017 年。
00:21
I don't know if you can remember it,
2
21167
1726
我不确定你们是否还记得,
00:22
dinosaurs were roaming the earth.
3
22917
1892
恐龙曾在地球上漫游。
00:24
I was a security researcher,
4
24833
1726
我当时是一名网络安全研究员,
00:26
I had spent about five or six years
5
26583
2768
我曾经花五到六年时间
00:29
doing research on the ways in which APTs,
6
29375
3059
研究什么是 APT,
00:32
which is short for advanced persistent threats,
7
32458
4375
就是高级长期威胁(advanced persistent threats)的缩写,
00:37
which stands for nation-state actors,
8
37417
3267
这个代表着国家级的行动者,
00:40
spy on journalists and activists
9
40708
4018
监察记者和活动家,
00:44
and lawyers and scientists
10
44750
2226
律师和科学家,
00:47
and just generally people who speak truth to power.
11
47000
3684
一般来说, 就是敢对权力说真话的人。
00:50
And I'd been doing this for a while
12
50708
2393
我曾做了一段时间这个职业,
00:53
when I discovered that one of my fellow researchers,
13
53125
4268
期间我发现, 我的一名研究员同事,
00:57
with whom I had been doing this all this time,
14
57417
2726
就是一直和我一起做这件事的人,
01:00
was allegedly a serial rapist.
15
60167
5041
据说是一名连环强奸犯。
01:06
So the first thing that I did
16
66542
2434
所以我所做的第一件事就是
01:09
was I read a bunch of articles about this.
17
69000
2976
阅读了大量关于他的文章。
01:12
And in January of 2018,
18
72000
3018
在 2018 年 1 月,
01:15
I read an article with some of his alleged victims.
19
75042
5059
我阅读了一篇据称 是他的受害者的文章。
01:20
And one of the things that really struck me about this article
20
80125
4101
这篇文章对我影响最深的一件事是,
01:24
is how scared they were.
21
84250
1809
他们当时有多么恐惧。
01:26
They were really frightened,
22
86083
1685
他们非常的恐惧,
01:27
they had, you know, tape over the cameras on their phones
23
87792
5142
他们用胶带封上手机
01:32
and on their laptops,
24
92958
1268
和电脑上的摄像头,
01:34
and what they were worried about was that he was a hacker
25
94250
2851
他们非常担心这个人是一个黑客,
01:37
and he was going to hack into their stuff
26
97125
1953
他可以“黑”进 这些受害者的电子设备,
01:39
and he was going to ruin their lives.
27
99102
2166
然后毁掉他们的生活。
01:41
And this had kept them silent for a really long time.
28
101292
3184
这让他们在长时间内 不得不保持沉默。
01:44
So, I was furious.
29
104500
3083
我对此非常的愤怒。
01:49
And I didn't want anyone to ever feel that way again.
30
109375
3518
我也不希望还有人为此担心。
01:52
So I did what I usually do when I'm angry:
31
112917
2892
所以我做了 我每次生气都会做的事情:
01:55
I tweeted.
32
115833
1268
发推特。
01:57
(Laughter)
33
117125
2184
(笑声)
01:59
And the thing that I tweeted
34
119333
1435
这段推特的内容是,
02:00
was that if you are a woman who has been sexually abused by a hacker
35
120792
3976
如果你是一名被黑客性虐待的女性,
02:04
and that hacker has threatened to break into your devices,
36
124792
3434
然后黑客恐吓要入侵你的设备,
02:08
that you could contact me
37
128250
1643
你可以联系我,
02:09
and I would try to make sure
38
129917
1892
我会尝试对
02:11
that your device got a full, sort of, forensic look over.
39
131833
4768
你的设备进行类似法医的检查。
02:16
And then I went to lunch.
40
136625
2476
然后我去吃午饭了。
02:19
(Laughter)
41
139125
1583
(笑声)
02:21
Ten thousand retweets later,
42
141958
1685
结果这段推文获得了 一万次的转发,
02:23
(Laughter)
43
143667
1434
(笑声)
02:25
I had accidentally started a project.
44
145125
3417
我不小心启动了一个项目。
02:30
So every morning, I woke up and my mailbox was full.
45
150208
4310
结果每天早上起床的时候, 我的邮箱都是满的。
02:34
It was full of the stories of men and women
46
154542
5809
满满都是男人和女人们的故事,
02:40
telling me the worst thing that had ever happened to them.
47
160375
4851
告诉我他们遇到的最糟糕的事。
02:45
I was contacted by women who were being spied on by men,
48
165250
4768
有被男性监视的女性联系我,
02:50
by men who were being spied on by men,
49
170042
2226
有被男性监视的男性联系我,
02:52
by women who were being spied on by women,
50
172292
2101
还有被女性监视的女性联系我,
02:54
but the vast majority of the people contacting me
51
174417
2559
但是大部分联系我的人
02:57
were women who had been sexually abused by men
52
177000
3809
是曾经被男性性虐待的女性,
03:00
who were now spying on them.
53
180833
2435
她们现在仍被这些男性监视着。
03:03
The one particularly interesting case
54
183292
1809
其中特别有意思的一个案件是
03:05
involved a man who came to me,
55
185125
2018
一个男性来找我,
03:07
because his boyfriend had outed him as gay
56
187167
5101
因为他的男朋友 在他极度保守的韩国家庭里
03:12
to his extremely conservative Korean family.
57
192292
3226
公开了他男同性恋的身份。
03:15
So this is not just men-spying-on-women issue.
58
195542
5125
所以这不仅仅是 男性监视女性的问题。
03:22
And I'm here to share
59
202292
3142
我想在这里分享
03:25
what I learned from this experience.
60
205458
2417
我从这段经历中学到的东西。
03:28
What I learned is that data leaks.
61
208833
3351
我学到的是信息泄漏,
03:32
It's like water.
62
212208
1935
就像水一样,
03:34
It gets in places you don't want it.
63
214167
1726
它出现在你不想让它出现的地方。
03:35
Human leaks.
64
215917
1267
人员泄漏。
03:37
Your friends give away information about you.
65
217208
2143
你的朋友泄漏你的信息。
03:39
Your family gives away information about you.
66
219375
2893
你的家人泄漏你的信息。
03:42
You go to a party,
67
222292
1267
你去参加一个派对,
03:43
somebody tags you as having been there.
68
223583
3101
有人说你曾去过那里。
03:46
And this is one of the ways
69
226708
1601
这是侵犯者收集你信息的
03:48
in which abusers pick up information about you
70
228333
2143
其中一个方式,
03:50
that you don't otherwise want them to know.
71
230500
2018
这些信息你并不想让他们知道。
03:52
It is not uncommon for abusers to go to friends and family
72
232542
5392
侵犯者常常打着 “关心他们心理健康”的幌子
03:57
and ask for information about their victims
73
237958
3143
去向受害者的朋友和家人
04:01
under the guise of being concerned about their "mental health."
74
241125
3167
询问他们的信息。
04:05
A form of leak that I saw
75
245250
3226
我看到的一种形式的泄漏
04:08
was actually what we call account compromise.
76
248500
3434
其实就是我们说的账户泄露。
04:11
So your Gmail account,
77
251958
2935
你的谷歌邮箱账户,
04:14
your Twitter account,
78
254917
2642
你的推特账户,
04:17
your Instagram account,
79
257583
2226
你的 Instagram 账户,
04:19
your iCloud,
80
259833
2143
你的 iCloud,
04:22
your Apple ID,
81
262000
1643
你的苹果账户,
04:23
your Netflix, your TikTok --
82
263667
1601
你的奈飞账户,抖音账户——
04:25
I had to figure out what a TikTok was.
83
265292
1833
我要先弄清楚什么是抖音。
04:28
If it had a login,
84
268417
1892
只要有登录记录,
04:30
I saw it compromised.
85
270333
2768
就有可能被盗。
04:33
And the reason for that is because your abuser is not always your abuser.
86
273125
4643
原因是你的侵犯者 不总是你的侵犯者。
04:37
It is really common for people in relationships to share passwords.
87
277792
4434
人们都喜欢在亲戚朋友间分享密码。
04:42
Furthermore, people who are intimate,
88
282250
2601
此外,大家都有亲密的人,
04:44
who know a lot about each other,
89
284875
1559
他们非常了解对方,
04:46
can guess each other's security questions.
90
286458
2018
能猜到对方的保密问题。
04:48
Or they can look over each other's shoulders
91
288500
2059
或者他们可以从背后偷窥
04:50
to see what code they're using in order to lock their phones.
92
290583
2976
对方的锁屏密码。
04:53
They frequently have physical access to the phone,
93
293583
2643
他们经常能接触到电话,
04:56
or they have physical access to the laptop.
94
296250
2726
或者经常接触到电脑。
04:59
And this gives them a lot of opportunity
95
299000
3976
这给了他们很多的机会
05:03
to do things to people's accounts,
96
303000
3309
对别人的账户做手脚,
05:06
which is very dangerous.
97
306333
1810
这些都是非常危险的。
05:08
The good news is that we have advice
98
308167
2934
好消息是,我们建议
05:11
for people to lock down their accounts.
99
311125
2309
人们锁住他们的账户。
05:13
This advice already exists, and it comes down to this:
100
313458
3976
这个建议已经存在了, 它可以归结为:
05:17
Use strong, unique passwords for all of your accounts.
101
317458
4834
请为你的所有账户 设置安全性强且独特的密码。
05:23
Use more strong, unique passwords
102
323542
3226
请为你的所有安全提示问题
05:26
as the answers to your security questions,
103
326792
3226
设置安全性强且独特的答案。
05:30
so that somebody who knows the name of your childhood pet
104
330042
3851
所以即使一些人知道 你儿童时期的宠物名字
05:33
can't reset your password.
105
333917
1625
也不能重置你的密码。
05:36
And finally, turn on the highest level of two-factor authentication
106
336542
4476
最后,打开你用得最顺手的
05:41
that you're comfortable using.
107
341042
2142
最高级别的双重身份验证。
05:43
So that even if an abuser manages to steal your password,
108
343208
4018
这样,即使侵犯者 计划盗取你的密码,
05:47
because they don't have the second factor,
109
347250
2059
但是因为没有 第二重身份验证信息,
他们可能也不能登陆你的账号。
05:49
they will not be able to log into your account.
110
349333
2726
05:52
The other thing that you should do
111
352083
2185
另一件你需要做的事就是,
05:54
is you should take a look at the security and privacy tabs
112
354292
5392
你需要检查大多数账户的
05:59
for most of your accounts.
113
359708
1310
安全和隐私栏。
大多数的账号都有安全和隐私栏,
06:01
Most accounts have a security or privacy tab
114
361042
2226
06:03
that tells you what devices are logging in,
115
363292
4101
可以告诉你有哪些设备 登陆了你的帐号,
06:07
and it tells you where they're logging in from.
116
367417
2642
以及它们的登陆地点。
06:10
For example, here I am,
117
370083
1518
比如说,
06:11
logging in to Facebook from the La Quinta,
118
371625
2059
我在拉昆塔酒店登陆了脸书,
06:13
where we are having this meeting,
119
373708
1572
就是我们这个会议所在的地方,
06:15
and if for example,
120
375304
1964
然后假设
06:17
I took a look at my Facebook logins
121
377292
2267
我查看了我的脸书登陆记录,
06:19
and I saw somebody logging in from Dubai,
122
379583
2601
然后发现有人在迪拜登陆,
06:22
I would find that suspicious,
123
382208
1976
我觉得很可疑,
06:24
because I have not been to Dubai in some time.
124
384208
2625
因为我从来没有到过迪拜。
06:28
But sometimes, it really is a RAT.
125
388125
2893
但是有的时候, 真的是 RAT 在作祟。
06:31
If by RAT you mean remote access tool.
126
391042
3101
RAT 的意思是远程访问工具 (remote access tool)。
06:34
And remote access tool
127
394167
3059
远程访问工具
06:37
is essentially what we mean when we say stalkerware.
128
397250
4684
本质上就是我们所说的跟踪软件。
06:41
So one of the reasons why getting full access to your device
129
401958
3685
为什么政府对能够完全访问 你的设备非常感兴趣,
06:45
is really tempting for governments
130
405667
2309
以及为什么虐待型伴侣和前伴侣
06:48
is the same reason why getting full access to your device
131
408000
2893
也很渴望获得你的设备访问权限,
06:50
is tempting for abusive partners and former partners.
132
410917
5083
其实是出于同一个原因。
06:57
We carry tracking devices around in our pockets all day long.
133
417042
4101
我们的口袋里整天都装着追踪设备。
07:01
We carry devices that contain all of our passwords,
134
421167
3642
我们携带的设备 包含了我们所有的密码,
07:04
all of our communications,
135
424833
2351
我们所有的交流记录,
07:07
including our end-to-end encrypted communications.
136
427208
2643
包括我们的端到端加密通信。
07:09
All of our emails, all of our contacts,
137
429875
3226
我们所有的邮件,我们所有的联系人,
07:13
all of our selfies are all in one place,
138
433125
3601
我们所有的自拍,都储存在一个地方,
07:16
often our financial information is also in this place.
139
436750
3518
通常我们的财务信息也在这里。
07:20
And so, full access to a person’s phone
140
440292
3101
所以,完全访问一个人的手机
07:23
is the next best thing to full access to a person's mind.
141
443417
4125
仅次于访问一个人的头脑。
07:28
And what stalkerware does is it gives you this access.
142
448375
5184
而跟踪软件所做的 就是给你这个访问权限。
07:33
So, you may ask, how does it work?
143
453583
3976
所以,你可能会问, 他们是怎么做到的呢?
07:37
The way stalkerware works
144
457583
1601
跟踪软件的原理是这样:
07:39
is that it's a commercially available program,
145
459208
3726
它本身是一套市场上 可以买到的计算机程序,
07:42
which an abuser purchases,
146
462958
3518
当一个侵犯者可以购买
07:46
installs on the device that they want to spy on,
147
466500
2976
并安装在他们想要监视的设备上,
07:49
usually because they have physical access
148
469500
1976
通常是因为他们有物理访问权限,
07:51
or they can trick their target into installing it themselves,
149
471500
5309
或者他们可以欺骗他们的目标, 让他们自己安装,
07:56
by saying, you know,
150
476833
1268
比如使用这样的说辞,
07:58
"This is a very important program you should install on your device."
151
478125
3684
“这是一个非常重要的程序, 你应该安装在你的设备上。”
08:01
And then they pay the stalkerware company
152
481833
4268
之后他们付钱给跟踪软件公司
08:06
for access to a portal,
153
486125
2768
以获得访问接口,
08:08
which gives them all of the information from that device.
154
488917
3267
通过这个借口,他们就能获得 这个设备的所有信息。
08:12
And you're usually paying something like 40 bucks a month.
155
492208
3351
你一个月只需要支付 40 美元。
08:15
So this kind of spying is remarkably cheap.
156
495583
3459
这种间谍形式非常的便宜。
08:21
Do these companies know
157
501875
1601
这些公司知道
08:23
that their tools
158
503500
4726
他们的工具
08:28
are being used as tools of abuse?
159
508250
2434
被用来入侵他人的设备吗?
08:30
Absolutely.
160
510708
1268
当然。
如果你看看 Cocospy 公司的 市场报告——
08:32
If you take a look at the marketing copy for Cocospy,
161
512000
2809
08:34
which is one of these products,
162
514833
1518
他们出售的就是这类产品——
08:36
it says right there on the website
163
516375
3143
网站上说 Cocospy
08:39
that Cocospy allows you to spy on your wife with ease,
164
519542
3809
可以让你轻松监视你的妻子,
08:43
"You do not have to worry about where she goes,
165
523375
2226
“你不再需要担心她去了哪里,
08:45
who she talks to or what websites she visits."
166
525625
2934
和谁聊天以及浏览了什么网站。”
08:48
So that's creepy.
167
528583
1250
所以这很令人毛骨悚然。
08:50
HelloSpy, which is another such product,
168
530583
3560
HelloSpy 是另一款跟踪软件,
08:54
had a marketing page in which they spent most of their copy
169
534167
4642
他们在一个营销页面上 花了大部分的篇幅
08:58
talking about the prevalence of cheating
170
538833
1976
来谈论出轨的盛行,
09:00
and how important it is to catch your partner cheating,
171
540833
2685
以及抓到你的伴侣出轨 是多么的重要,
09:03
including this fine picture of a man
172
543542
3017
包括这张照片种的男性
09:06
who has clearly just caught his partner cheating
173
546583
2476
刚刚抓到他的伴侣出轨,
09:09
and has beaten her.
174
549083
1268
然后殴打了她。
09:10
She has a black eye, there is blood on her face.
175
550375
2518
她的眼眶乌青,脸上还有血迹。
09:12
And I don't think that there is really a lot of question
176
552917
4101
在这个特殊的案件中,
09:17
about whose side HelloSpy is on in this particular case.
177
557042
4892
很容易看出 HelloSpy 是站在哪一边的,
09:21
And who they're trying to sell their product to.
178
561958
2542
以及他们想向哪方推荐产品。
09:26
It turns out that if you have stalkerware on your computer or on your phone,
179
566625
5976
事实证明,很难判断 你的电脑或手机上
09:32
it can be really difficult to know whether or not it's there.
180
572625
4018
是否安装了跟踪软件,
09:36
And one of the reasons for that
181
576667
1559
其中一个原因是
09:38
is because antivirus companies
182
578250
2601
因为杀毒软件公司
09:40
often don't recognize stalkerware as malicious.
183
580875
6601
通常不会把跟踪软件当作恶意软件。
09:47
They don't recognize it as a Trojan
184
587500
2268
他们不会把跟踪软件 当作特洛伊病毒,
09:49
or as any of the other stuff that you would normally find
185
589792
3059
或者是他们警告可能 存在危险的任何你通常
09:52
that they would warn you about.
186
592875
1518
能找到的病毒。
09:54
These are some results from earlier this year from VirusTotal.
187
594417
3809
这些是今年早些时期来自于 VirusTotal 的数据结果。
09:58
I think that for one sample that I looked at
188
598250
2684
这是我看过的一个样本,
10:00
I had something like a result of seven out of 60
189
600958
4685
在我测试的 60 个平台中
10:05
of the platforms recognized the stalkerware that I was testing.
190
605667
3392
有 7 个都能识别跟踪软件。
10:09
And here is another one where I managed to get 10,
191
609083
3476
这是另一个样本,在 61 个软件中
10:12
10 out of 61.
192
612583
1643
有 10 个可识别跟踪软件。
10:14
So this is still some very bad results.
193
614250
3708
可以说这样的结果很糟糕。
10:19
I have managed to convince a couple of antivirus companies
194
619500
3851
我已经成功地说服了 几家杀毒软件公司
10:23
to start marking stalkerware as malicious.
195
623375
3143
开始将跟踪软件当作恶意软件。
10:26
So that all you have to do
196
626542
1267
所以如果你担心
10:27
if you're worried about having this stuff on your computer
197
627833
2768
你的电脑上有跟踪软件,
10:30
is you download the program,
198
630625
3059
只需要下载这个程序,
10:33
you run a scan and it tells you
199
633708
2393
开始扫描,这个程序就会告诉你
10:36
"Hey, there's some potentially unwanted program on your device."
200
636125
3643
“嘿,你的设备中有一些 你可能不想要的程序。”
10:39
It gives you the option of removing it,
201
639792
2309
它将会给你选择删除的权利,
10:42
but it does not remove it automatically.
202
642125
1934
但是它不会自动删除。
10:44
And one of the reasons for that
203
644083
1518
其中一个原因是
10:45
is because of the way that abuse works.
204
645625
1893
基于跟踪软件的运行方式。
10:47
Frequently, victims of abuse aren't sure
205
647542
3226
通常,受害者不确定
10:50
whether or not they want to tip off their abuser
206
650792
2476
他们是否想通过切断访问权
10:53
by cutting off their access.
207
653292
1767
来摆脱入侵者。
10:55
Or they're worried that their abuser is going to escalate to violence
208
655083
6101
或者他们担心这样做会导致侵犯者
11:01
or perhaps even greater violence
209
661208
2310
进一步施暴,
11:03
than they've already been engaging in.
210
663542
2541
甚至可能比他们 已经遭受的暴力更严重。
11:07
Kaspersky was one of the very first companies
211
667917
2226
卡巴斯基是第一批
11:10
that said that they were going to start taking this seriously.
212
670167
3267
提出会严肃对待 这件事情的公司之一。
11:13
And in November of this year,
213
673458
3101
在今年的 11 月份,
11:16
they issued a report in which they said
214
676583
2060
他们发布了一份报告称,
11:18
that since they started tracking stalkerware among their users
215
678667
4351
自从他们开始追踪 用户中的跟踪软件以来,
11:23
that they had seen an increase of 35 percent.
216
683042
4833
他们发现该软件的使用率 增加了 35%。
11:29
Likewise, Lookout came out with a statement
217
689708
3185
同样,Lookout 也发表了一份声明,
11:32
saying that they were going to take this much more seriously.
218
692917
3142
称他们将更加严肃地对待此事。
11:36
And finally, a company called Malwarebytes also put out such a statement
219
696083
4685
最终,一家名叫 Malwarebytes 的公司 也发表了声明,
11:40
and said that they had found 2,500 programs
220
700792
4517
说在他们进行搜寻的那段时间里,
11:45
in the time that they had been looking,
221
705333
1893
已经发现了 2500 个
11:47
which could be classified as stalkerware.
222
707250
2250
可以被认定为跟踪软件的程序。
11:50
Finally, in November I helped to launch a coalition
223
710875
5809
最终,在 11 月份, 我帮助创立了一个
11:56
called the Coalition Against Stalkerware,
224
716708
3060
“反跟踪软件联合会” (Coalition Against Stalkerware),
11:59
made up of academics,
225
719792
4392
该联合会的成员包括学者,
12:04
people who are doing this sort of thing on the ground --
226
724208
3101
那些在实地做这类事情的人——
12:07
the practitioners of helping people to escape from intimate partner violence --
227
727333
6310
帮助人们逃离 亲密伴侣暴力的实践者——
12:13
and antivirus companies.
228
733667
2392
和杀毒软件公司。
12:16
And our goal is both to educate people about these programs,
229
736083
5643
我们的目标是教育人们 这些软件的类型,
12:21
but also to convince the antivirus companies
230
741750
3476
但也要说服杀毒公司
12:25
to change the norm
231
745250
1684
改变他们针对这个非常可怕的
12:26
in how they act around this very scary software,
232
746958
5310
软件的行为规范,
12:32
so that soon, if I get up in front of you
233
752292
2726
所以很快,如果我明年 依然能够站在你们面前
12:35
and I talk to you about this next year,
234
755042
2267
和你们谈论这个话题,
12:37
I could tell you that the problem has been solved,
235
757333
2810
我可能可以告诉你们, 这个问题已经被解决了,
12:40
and all you have to do is download any antivirus
236
760167
2726
你们所有的人下载的 任何的杀毒软件
12:42
and it is considered normal for it to detect stalkerware.
237
762917
4142
都已经内置了跟踪软件的检测功能。
12:47
That is my hope.
238
767083
1810
这是我的希望。
12:48
Thank you very much.
239
768917
1309
非常感谢你们。
12:50
(Applause)
240
770250
5000
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog