What you need to know about stalkerware | Eva Galperin

108,965 views ・ 2020-03-30

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Xinyi He 校对人员: Lipeng Chen
00:12
I want you to travel back in time with me,
0
12515
5128
我想让你们和我一起回到过去,
00:17
to the before time, to 2017.
1
17667
3476
一起回到 2017 年。
00:21
I don't know if you can remember it,
2
21167
1726
我不确定你们是否还记得,
00:22
dinosaurs were roaming the earth.
3
22917
1892
恐龙曾在地球上漫游。
00:24
I was a security researcher,
4
24833
1726
我当时是一名网络安全研究员,
00:26
I had spent about five or six years
5
26583
2768
我曾经花五到六年时间
00:29
doing research on the ways in which APTs,
6
29375
3059
研究什么是 APT,
00:32
which is short for advanced persistent threats,
7
32458
4375
就是高级长期威胁(advanced persistent threats)的缩写,
00:37
which stands for nation-state actors,
8
37417
3267
这个代表着国家级的行动者,
00:40
spy on journalists and activists
9
40708
4018
监察记者和活动家,
00:44
and lawyers and scientists
10
44750
2226
律师和科学家,
00:47
and just generally people who speak truth to power.
11
47000
3684
一般来说, 就是敢对权力说真话的人。
00:50
And I'd been doing this for a while
12
50708
2393
我曾做了一段时间这个职业,
00:53
when I discovered that one of my fellow researchers,
13
53125
4268
期间我发现, 我的一名研究员同事,
00:57
with whom I had been doing this all this time,
14
57417
2726
就是一直和我一起做这件事的人,
01:00
was allegedly a serial rapist.
15
60167
5041
据说是一名连环强奸犯。
01:06
So the first thing that I did
16
66542
2434
所以我所做的第一件事就是
01:09
was I read a bunch of articles about this.
17
69000
2976
阅读了大量关于他的文章。
01:12
And in January of 2018,
18
72000
3018
在 2018 年 1 月,
01:15
I read an article with some of his alleged victims.
19
75042
5059
我阅读了一篇据称 是他的受害者的文章。
01:20
And one of the things that really struck me about this article
20
80125
4101
这篇文章对我影响最深的一件事是,
01:24
is how scared they were.
21
84250
1809
他们当时有多么恐惧。
01:26
They were really frightened,
22
86083
1685
他们非常的恐惧,
01:27
they had, you know, tape over the cameras on their phones
23
87792
5142
他们用胶带封上手机
01:32
and on their laptops,
24
92958
1268
和电脑上的摄像头,
01:34
and what they were worried about was that he was a hacker
25
94250
2851
他们非常担心这个人是一个黑客,
01:37
and he was going to hack into their stuff
26
97125
1953
他可以“黑”进 这些受害者的电子设备,
01:39
and he was going to ruin their lives.
27
99102
2166
然后毁掉他们的生活。
01:41
And this had kept them silent for a really long time.
28
101292
3184
这让他们在长时间内 不得不保持沉默。
01:44
So, I was furious.
29
104500
3083
我对此非常的愤怒。
01:49
And I didn't want anyone to ever feel that way again.
30
109375
3518
我也不希望还有人为此担心。
01:52
So I did what I usually do when I'm angry:
31
112917
2892
所以我做了 我每次生气都会做的事情:
01:55
I tweeted.
32
115833
1268
发推特。
01:57
(Laughter)
33
117125
2184
(笑声)
01:59
And the thing that I tweeted
34
119333
1435
这段推特的内容是,
02:00
was that if you are a woman who has been sexually abused by a hacker
35
120792
3976
如果你是一名被黑客性虐待的女性,
02:04
and that hacker has threatened to break into your devices,
36
124792
3434
然后黑客恐吓要入侵你的设备,
02:08
that you could contact me
37
128250
1643
你可以联系我,
02:09
and I would try to make sure
38
129917
1892
我会尝试对
02:11
that your device got a full, sort of, forensic look over.
39
131833
4768
你的设备进行类似法医的检查。
02:16
And then I went to lunch.
40
136625
2476
然后我去吃午饭了。
02:19
(Laughter)
41
139125
1583
(笑声)
02:21
Ten thousand retweets later,
42
141958
1685
结果这段推文获得了 一万次的转发,
02:23
(Laughter)
43
143667
1434
(笑声)
02:25
I had accidentally started a project.
44
145125
3417
我不小心启动了一个项目。
02:30
So every morning, I woke up and my mailbox was full.
45
150208
4310
结果每天早上起床的时候, 我的邮箱都是满的。
02:34
It was full of the stories of men and women
46
154542
5809
满满都是男人和女人们的故事,
02:40
telling me the worst thing that had ever happened to them.
47
160375
4851
告诉我他们遇到的最糟糕的事。
02:45
I was contacted by women who were being spied on by men,
48
165250
4768
有被男性监视的女性联系我,
02:50
by men who were being spied on by men,
49
170042
2226
有被男性监视的男性联系我,
02:52
by women who were being spied on by women,
50
172292
2101
还有被女性监视的女性联系我,
02:54
but the vast majority of the people contacting me
51
174417
2559
但是大部分联系我的人
02:57
were women who had been sexually abused by men
52
177000
3809
是曾经被男性性虐待的女性,
03:00
who were now spying on them.
53
180833
2435
她们现在仍被这些男性监视着。
03:03
The one particularly interesting case
54
183292
1809
其中特别有意思的一个案件是
03:05
involved a man who came to me,
55
185125
2018
一个男性来找我,
03:07
because his boyfriend had outed him as gay
56
187167
5101
因为他的男朋友 在他极度保守的韩国家庭里
03:12
to his extremely conservative Korean family.
57
192292
3226
公开了他男同性恋的身份。
03:15
So this is not just men-spying-on-women issue.
58
195542
5125
所以这不仅仅是 男性监视女性的问题。
03:22
And I'm here to share
59
202292
3142
我想在这里分享
03:25
what I learned from this experience.
60
205458
2417
我从这段经历中学到的东西。
03:28
What I learned is that data leaks.
61
208833
3351
我学到的是信息泄漏,
03:32
It's like water.
62
212208
1935
就像水一样,
03:34
It gets in places you don't want it.
63
214167
1726
它出现在你不想让它出现的地方。
03:35
Human leaks.
64
215917
1267
人员泄漏。
03:37
Your friends give away information about you.
65
217208
2143
你的朋友泄漏你的信息。
03:39
Your family gives away information about you.
66
219375
2893
你的家人泄漏你的信息。
03:42
You go to a party,
67
222292
1267
你去参加一个派对,
03:43
somebody tags you as having been there.
68
223583
3101
有人说你曾去过那里。
03:46
And this is one of the ways
69
226708
1601
这是侵犯者收集你信息的
03:48
in which abusers pick up information about you
70
228333
2143
其中一个方式,
03:50
that you don't otherwise want them to know.
71
230500
2018
这些信息你并不想让他们知道。
03:52
It is not uncommon for abusers to go to friends and family
72
232542
5392
侵犯者常常打着 “关心他们心理健康”的幌子
03:57
and ask for information about their victims
73
237958
3143
去向受害者的朋友和家人
04:01
under the guise of being concerned about their "mental health."
74
241125
3167
询问他们的信息。
04:05
A form of leak that I saw
75
245250
3226
我看到的一种形式的泄漏
04:08
was actually what we call account compromise.
76
248500
3434
其实就是我们说的账户泄露。
04:11
So your Gmail account,
77
251958
2935
你的谷歌邮箱账户,
04:14
your Twitter account,
78
254917
2642
你的推特账户,
04:17
your Instagram account,
79
257583
2226
你的 Instagram 账户,
04:19
your iCloud,
80
259833
2143
你的 iCloud,
04:22
your Apple ID,
81
262000
1643
你的苹果账户,
04:23
your Netflix, your TikTok --
82
263667
1601
你的奈飞账户,抖音账户——
04:25
I had to figure out what a TikTok was.
83
265292
1833
我要先弄清楚什么是抖音。
04:28
If it had a login,
84
268417
1892
只要有登录记录,
04:30
I saw it compromised.
85
270333
2768
就有可能被盗。
04:33
And the reason for that is because your abuser is not always your abuser.
86
273125
4643
原因是你的侵犯者 不总是你的侵犯者。
04:37
It is really common for people in relationships to share passwords.
87
277792
4434
人们都喜欢在亲戚朋友间分享密码。
04:42
Furthermore, people who are intimate,
88
282250
2601
此外,大家都有亲密的人,
04:44
who know a lot about each other,
89
284875
1559
他们非常了解对方,
04:46
can guess each other's security questions.
90
286458
2018
能猜到对方的保密问题。
04:48
Or they can look over each other's shoulders
91
288500
2059
或者他们可以从背后偷窥
04:50
to see what code they're using in order to lock their phones.
92
290583
2976
对方的锁屏密码。
04:53
They frequently have physical access to the phone,
93
293583
2643
他们经常能接触到电话,
04:56
or they have physical access to the laptop.
94
296250
2726
或者经常接触到电脑。
04:59
And this gives them a lot of opportunity
95
299000
3976
这给了他们很多的机会
05:03
to do things to people's accounts,
96
303000
3309
对别人的账户做手脚,
05:06
which is very dangerous.
97
306333
1810
这些都是非常危险的。
05:08
The good news is that we have advice
98
308167
2934
好消息是,我们建议
05:11
for people to lock down their accounts.
99
311125
2309
人们锁住他们的账户。
05:13
This advice already exists, and it comes down to this:
100
313458
3976
这个建议已经存在了, 它可以归结为:
05:17
Use strong, unique passwords for all of your accounts.
101
317458
4834
请为你的所有账户 设置安全性强且独特的密码。
05:23
Use more strong, unique passwords
102
323542
3226
请为你的所有安全提示问题
05:26
as the answers to your security questions,
103
326792
3226
设置安全性强且独特的答案。
05:30
so that somebody who knows the name of your childhood pet
104
330042
3851
所以即使一些人知道 你儿童时期的宠物名字
05:33
can't reset your password.
105
333917
1625
也不能重置你的密码。
05:36
And finally, turn on the highest level of two-factor authentication
106
336542
4476
最后,打开你用得最顺手的
05:41
that you're comfortable using.
107
341042
2142
最高级别的双重身份验证。
05:43
So that even if an abuser manages to steal your password,
108
343208
4018
这样,即使侵犯者 计划盗取你的密码,
05:47
because they don't have the second factor,
109
347250
2059
但是因为没有 第二重身份验证信息,
他们可能也不能登陆你的账号。
05:49
they will not be able to log into your account.
110
349333
2726
05:52
The other thing that you should do
111
352083
2185
另一件你需要做的事就是,
05:54
is you should take a look at the security and privacy tabs
112
354292
5392
你需要检查大多数账户的
05:59
for most of your accounts.
113
359708
1310
安全和隐私栏。
大多数的账号都有安全和隐私栏,
06:01
Most accounts have a security or privacy tab
114
361042
2226
06:03
that tells you what devices are logging in,
115
363292
4101
可以告诉你有哪些设备 登陆了你的帐号,
06:07
and it tells you where they're logging in from.
116
367417
2642
以及它们的登陆地点。
06:10
For example, here I am,
117
370083
1518
比如说,
06:11
logging in to Facebook from the La Quinta,
118
371625
2059
我在拉昆塔酒店登陆了脸书,
06:13
where we are having this meeting,
119
373708
1572
就是我们这个会议所在的地方,
06:15
and if for example,
120
375304
1964
然后假设
06:17
I took a look at my Facebook logins
121
377292
2267
我查看了我的脸书登陆记录,
06:19
and I saw somebody logging in from Dubai,
122
379583
2601
然后发现有人在迪拜登陆,
06:22
I would find that suspicious,
123
382208
1976
我觉得很可疑,
06:24
because I have not been to Dubai in some time.
124
384208
2625
因为我从来没有到过迪拜。
06:28
But sometimes, it really is a RAT.
125
388125
2893
但是有的时候, 真的是 RAT 在作祟。
06:31
If by RAT you mean remote access tool.
126
391042
3101
RAT 的意思是远程访问工具 (remote access tool)。
06:34
And remote access tool
127
394167
3059
远程访问工具
06:37
is essentially what we mean when we say stalkerware.
128
397250
4684
本质上就是我们所说的跟踪软件。
06:41
So one of the reasons why getting full access to your device
129
401958
3685
为什么政府对能够完全访问 你的设备非常感兴趣,
06:45
is really tempting for governments
130
405667
2309
以及为什么虐待型伴侣和前伴侣
06:48
is the same reason why getting full access to your device
131
408000
2893
也很渴望获得你的设备访问权限,
06:50
is tempting for abusive partners and former partners.
132
410917
5083
其实是出于同一个原因。
06:57
We carry tracking devices around in our pockets all day long.
133
417042
4101
我们的口袋里整天都装着追踪设备。
07:01
We carry devices that contain all of our passwords,
134
421167
3642
我们携带的设备 包含了我们所有的密码,
07:04
all of our communications,
135
424833
2351
我们所有的交流记录,
07:07
including our end-to-end encrypted communications.
136
427208
2643
包括我们的端到端加密通信。
07:09
All of our emails, all of our contacts,
137
429875
3226
我们所有的邮件,我们所有的联系人,
07:13
all of our selfies are all in one place,
138
433125
3601
我们所有的自拍,都储存在一个地方,
07:16
often our financial information is also in this place.
139
436750
3518
通常我们的财务信息也在这里。
07:20
And so, full access to a person’s phone
140
440292
3101
所以,完全访问一个人的手机
07:23
is the next best thing to full access to a person's mind.
141
443417
4125
仅次于访问一个人的头脑。
07:28
And what stalkerware does is it gives you this access.
142
448375
5184
而跟踪软件所做的 就是给你这个访问权限。
07:33
So, you may ask, how does it work?
143
453583
3976
所以,你可能会问, 他们是怎么做到的呢?
07:37
The way stalkerware works
144
457583
1601
跟踪软件的原理是这样:
07:39
is that it's a commercially available program,
145
459208
3726
它本身是一套市场上 可以买到的计算机程序,
07:42
which an abuser purchases,
146
462958
3518
当一个侵犯者可以购买
07:46
installs on the device that they want to spy on,
147
466500
2976
并安装在他们想要监视的设备上,
07:49
usually because they have physical access
148
469500
1976
通常是因为他们有物理访问权限,
07:51
or they can trick their target into installing it themselves,
149
471500
5309
或者他们可以欺骗他们的目标, 让他们自己安装,
07:56
by saying, you know,
150
476833
1268
比如使用这样的说辞,
07:58
"This is a very important program you should install on your device."
151
478125
3684
“这是一个非常重要的程序, 你应该安装在你的设备上。”
08:01
And then they pay the stalkerware company
152
481833
4268
之后他们付钱给跟踪软件公司
08:06
for access to a portal,
153
486125
2768
以获得访问接口,
08:08
which gives them all of the information from that device.
154
488917
3267
通过这个借口,他们就能获得 这个设备的所有信息。
08:12
And you're usually paying something like 40 bucks a month.
155
492208
3351
你一个月只需要支付 40 美元。
08:15
So this kind of spying is remarkably cheap.
156
495583
3459
这种间谍形式非常的便宜。
08:21
Do these companies know
157
501875
1601
这些公司知道
08:23
that their tools
158
503500
4726
他们的工具
08:28
are being used as tools of abuse?
159
508250
2434
被用来入侵他人的设备吗?
08:30
Absolutely.
160
510708
1268
当然。
如果你看看 Cocospy 公司的 市场报告——
08:32
If you take a look at the marketing copy for Cocospy,
161
512000
2809
08:34
which is one of these products,
162
514833
1518
他们出售的就是这类产品——
08:36
it says right there on the website
163
516375
3143
网站上说 Cocospy
08:39
that Cocospy allows you to spy on your wife with ease,
164
519542
3809
可以让你轻松监视你的妻子,
08:43
"You do not have to worry about where she goes,
165
523375
2226
“你不再需要担心她去了哪里,
08:45
who she talks to or what websites she visits."
166
525625
2934
和谁聊天以及浏览了什么网站。”
08:48
So that's creepy.
167
528583
1250
所以这很令人毛骨悚然。
08:50
HelloSpy, which is another such product,
168
530583
3560
HelloSpy 是另一款跟踪软件,
08:54
had a marketing page in which they spent most of their copy
169
534167
4642
他们在一个营销页面上 花了大部分的篇幅
08:58
talking about the prevalence of cheating
170
538833
1976
来谈论出轨的盛行,
09:00
and how important it is to catch your partner cheating,
171
540833
2685
以及抓到你的伴侣出轨 是多么的重要,
09:03
including this fine picture of a man
172
543542
3017
包括这张照片种的男性
09:06
who has clearly just caught his partner cheating
173
546583
2476
刚刚抓到他的伴侣出轨,
09:09
and has beaten her.
174
549083
1268
然后殴打了她。
09:10
She has a black eye, there is blood on her face.
175
550375
2518
她的眼眶乌青,脸上还有血迹。
09:12
And I don't think that there is really a lot of question
176
552917
4101
在这个特殊的案件中,
09:17
about whose side HelloSpy is on in this particular case.
177
557042
4892
很容易看出 HelloSpy 是站在哪一边的,
09:21
And who they're trying to sell their product to.
178
561958
2542
以及他们想向哪方推荐产品。
09:26
It turns out that if you have stalkerware on your computer or on your phone,
179
566625
5976
事实证明,很难判断 你的电脑或手机上
09:32
it can be really difficult to know whether or not it's there.
180
572625
4018
是否安装了跟踪软件,
09:36
And one of the reasons for that
181
576667
1559
其中一个原因是
09:38
is because antivirus companies
182
578250
2601
因为杀毒软件公司
09:40
often don't recognize stalkerware as malicious.
183
580875
6601
通常不会把跟踪软件当作恶意软件。
09:47
They don't recognize it as a Trojan
184
587500
2268
他们不会把跟踪软件 当作特洛伊病毒,
09:49
or as any of the other stuff that you would normally find
185
589792
3059
或者是他们警告可能 存在危险的任何你通常
09:52
that they would warn you about.
186
592875
1518
能找到的病毒。
09:54
These are some results from earlier this year from VirusTotal.
187
594417
3809
这些是今年早些时期来自于 VirusTotal 的数据结果。
09:58
I think that for one sample that I looked at
188
598250
2684
这是我看过的一个样本,
10:00
I had something like a result of seven out of 60
189
600958
4685
在我测试的 60 个平台中
10:05
of the platforms recognized the stalkerware that I was testing.
190
605667
3392
有 7 个都能识别跟踪软件。
10:09
And here is another one where I managed to get 10,
191
609083
3476
这是另一个样本,在 61 个软件中
10:12
10 out of 61.
192
612583
1643
有 10 个可识别跟踪软件。
10:14
So this is still some very bad results.
193
614250
3708
可以说这样的结果很糟糕。
10:19
I have managed to convince a couple of antivirus companies
194
619500
3851
我已经成功地说服了 几家杀毒软件公司
10:23
to start marking stalkerware as malicious.
195
623375
3143
开始将跟踪软件当作恶意软件。
10:26
So that all you have to do
196
626542
1267
所以如果你担心
10:27
if you're worried about having this stuff on your computer
197
627833
2768
你的电脑上有跟踪软件,
10:30
is you download the program,
198
630625
3059
只需要下载这个程序,
10:33
you run a scan and it tells you
199
633708
2393
开始扫描,这个程序就会告诉你
10:36
"Hey, there's some potentially unwanted program on your device."
200
636125
3643
“嘿,你的设备中有一些 你可能不想要的程序。”
10:39
It gives you the option of removing it,
201
639792
2309
它将会给你选择删除的权利,
10:42
but it does not remove it automatically.
202
642125
1934
但是它不会自动删除。
10:44
And one of the reasons for that
203
644083
1518
其中一个原因是
10:45
is because of the way that abuse works.
204
645625
1893
基于跟踪软件的运行方式。
10:47
Frequently, victims of abuse aren't sure
205
647542
3226
通常,受害者不确定
10:50
whether or not they want to tip off their abuser
206
650792
2476
他们是否想通过切断访问权
10:53
by cutting off their access.
207
653292
1767
来摆脱入侵者。
10:55
Or they're worried that their abuser is going to escalate to violence
208
655083
6101
或者他们担心这样做会导致侵犯者
11:01
or perhaps even greater violence
209
661208
2310
进一步施暴,
11:03
than they've already been engaging in.
210
663542
2541
甚至可能比他们 已经遭受的暴力更严重。
11:07
Kaspersky was one of the very first companies
211
667917
2226
卡巴斯基是第一批
11:10
that said that they were going to start taking this seriously.
212
670167
3267
提出会严肃对待 这件事情的公司之一。
11:13
And in November of this year,
213
673458
3101
在今年的 11 月份,
11:16
they issued a report in which they said
214
676583
2060
他们发布了一份报告称,
11:18
that since they started tracking stalkerware among their users
215
678667
4351
自从他们开始追踪 用户中的跟踪软件以来,
11:23
that they had seen an increase of 35 percent.
216
683042
4833
他们发现该软件的使用率 增加了 35%。
11:29
Likewise, Lookout came out with a statement
217
689708
3185
同样,Lookout 也发表了一份声明,
11:32
saying that they were going to take this much more seriously.
218
692917
3142
称他们将更加严肃地对待此事。
11:36
And finally, a company called Malwarebytes also put out such a statement
219
696083
4685
最终,一家名叫 Malwarebytes 的公司 也发表了声明,
11:40
and said that they had found 2,500 programs
220
700792
4517
说在他们进行搜寻的那段时间里,
11:45
in the time that they had been looking,
221
705333
1893
已经发现了 2500 个
11:47
which could be classified as stalkerware.
222
707250
2250
可以被认定为跟踪软件的程序。
11:50
Finally, in November I helped to launch a coalition
223
710875
5809
最终,在 11 月份, 我帮助创立了一个
11:56
called the Coalition Against Stalkerware,
224
716708
3060
“反跟踪软件联合会” (Coalition Against Stalkerware),
11:59
made up of academics,
225
719792
4392
该联合会的成员包括学者,
12:04
people who are doing this sort of thing on the ground --
226
724208
3101
那些在实地做这类事情的人——
12:07
the practitioners of helping people to escape from intimate partner violence --
227
727333
6310
帮助人们逃离 亲密伴侣暴力的实践者——
12:13
and antivirus companies.
228
733667
2392
和杀毒软件公司。
12:16
And our goal is both to educate people about these programs,
229
736083
5643
我们的目标是教育人们 这些软件的类型,
12:21
but also to convince the antivirus companies
230
741750
3476
但也要说服杀毒公司
12:25
to change the norm
231
745250
1684
改变他们针对这个非常可怕的
12:26
in how they act around this very scary software,
232
746958
5310
软件的行为规范,
12:32
so that soon, if I get up in front of you
233
752292
2726
所以很快,如果我明年 依然能够站在你们面前
12:35
and I talk to you about this next year,
234
755042
2267
和你们谈论这个话题,
12:37
I could tell you that the problem has been solved,
235
757333
2810
我可能可以告诉你们, 这个问题已经被解决了,
12:40
and all you have to do is download any antivirus
236
760167
2726
你们所有的人下载的 任何的杀毒软件
12:42
and it is considered normal for it to detect stalkerware.
237
762917
4142
都已经内置了跟踪软件的检测功能。
12:47
That is my hope.
238
767083
1810
这是我的希望。
12:48
Thank you very much.
239
768917
1309
非常感谢你们。
12:50
(Applause)
240
770250
5000
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7