What you need to know about stalkerware | Eva Galperin

110,343 views ・ 2020-03-30

TED


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

Übersetzung: Emma Slobodova Lektorat: Sonja Maria Neef
00:12
I want you to travel back in time with me,
0
12515
5128
Ich möchte Sie mitnehmen auf eine Reise durch die Zeit,
00:17
to the before time, to 2017.
1
17667
3476
in die Vergangenheit, ins Jahr 2017.
00:21
I don't know if you can remember it,
2
21167
1726
Ich weiß nicht, ob Sie sich erinnern
00:22
dinosaurs were roaming the earth.
3
22917
1892
aber Dinosaurier bewohnten die Erde.
00:24
I was a security researcher,
4
24833
1726
Ich war in der Sicherheitsforschung,
00:26
I had spent about five or six years
5
26583
2768
und hatte ungefähr fünf oder sechs Jahre damit verbracht,
00:29
doing research on the ways in which APTs,
6
29375
3059
zu erforschen, wie APTs,
00:32
which is short for advanced persistent threats,
7
32458
4375
das ist die Abkürzung für "advanced persistent threats",
00:37
which stands for nation-state actors,
8
37417
3267
das sind staatliche Akteure,
00:40
spy on journalists and activists
9
40708
4018
Spionage betreiben, gegen Journalisten und Aktivisten,
00:44
and lawyers and scientists
10
44750
2226
Juristen und Wissenschaftler
00:47
and just generally people who speak truth to power.
11
47000
3684
und allgemein gegen Menschen, die sich gegen Macht aussprechen.
00:50
And I'd been doing this for a while
12
50708
2393
Ich war schon eine ganze Weile dabei,
00:53
when I discovered that one of my fellow researchers,
13
53125
4268
als ich herausfand, dass einer meiner Kollegen,
00:57
with whom I had been doing this all this time,
14
57417
2726
mit dem ich die ganze Zeit zusammen gearbeitet hatte,
01:00
was allegedly a serial rapist.
15
60167
5041
angeblich ein Serienvergewaltiger ist.
01:06
So the first thing that I did
16
66542
2434
Das Erste, was ich tat, war
01:09
was I read a bunch of articles about this.
17
69000
2976
jede Menge Artikel darüber zu lesen.
01:12
And in January of 2018,
18
72000
3018
Und im Januar 2018
01:15
I read an article with some of his alleged victims.
19
75042
5059
las ich einen Artikel über einige seiner vermeintlichen Opfer.
01:20
And one of the things that really struck me about this article
20
80125
4101
Was mich am meisten betroffen machte, war,
01:24
is how scared they were.
21
84250
1809
wie verängstigt sie waren.
01:26
They were really frightened,
22
86083
1685
Sie hatten richtig Angst,
01:27
they had, you know, tape over the cameras on their phones
23
87792
5142
sie hatten Klebeband über ihre Handykameras geklebt
01:32
and on their laptops,
24
92958
1268
und über ihre Laptops,
01:34
and what they were worried about was that he was a hacker
25
94250
2851
und sie waren besorgt, dass er ein Hacker war
01:37
and he was going to hack into their stuff
26
97125
1953
und er sich bei ihnen einhacken
01:39
and he was going to ruin their lives.
27
99102
2166
und ihre Leben zerstören würde.
01:41
And this had kept them silent for a really long time.
28
101292
3184
Deshalb hatten sie für eine sehr lange Zeit geschwiegen.
01:44
So, I was furious.
29
104500
3083
Also war ich wütend.
01:49
And I didn't want anyone to ever feel that way again.
30
109375
3518
Und ich wollte nicht, dass sich irgendwer jemals wieder so fühlt.
01:52
So I did what I usually do when I'm angry:
31
112917
2892
Also tat ich, was ich normalerweise tue, wenn ich wütend bin:
01:55
I tweeted.
32
115833
1268
Ich tweetete.
01:57
(Laughter)
33
117125
2184
(Lachen)
01:59
And the thing that I tweeted
34
119333
1435
Und zwar tweetete ich, dass,
02:00
was that if you are a woman who has been sexually abused by a hacker
35
120792
3976
wenn du eine Frau bist, die von einem Hacker sexuell missbraucht wurde,
02:04
and that hacker has threatened to break into your devices,
36
124792
3434
und wenn dieser Hacker angedroht hat, sich in deine Geräte einzuhacken,
02:08
that you could contact me
37
128250
1643
dann kannst du mich kontaktieren
02:09
and I would try to make sure
38
129917
1892
und ich würde sicherstellen,
02:11
that your device got a full, sort of, forensic look over.
39
131833
4768
dass deine Geräte eine komplette, kriminaltechnische Überprüfung erhalten.
02:16
And then I went to lunch.
40
136625
2476
Danach ging ich in die Mittagspause.
02:19
(Laughter)
41
139125
1583
(Lachen)
02:21
Ten thousand retweets later,
42
141958
1685
Zehntausende Retweets später,
02:23
(Laughter)
43
143667
1434
(Lachen)
02:25
I had accidentally started a project.
44
145125
3417
hatte ich unbeabsichtigt ein Projekt ins Rollen gebracht.
02:30
So every morning, I woke up and my mailbox was full.
45
150208
4310
Jeden Morgen wachte ich auf und meine Inbox war voll.
02:34
It was full of the stories of men and women
46
154542
5809
Voll mit Geschichten von Männern und Frauen,
02:40
telling me the worst thing that had ever happened to them.
47
160375
4851
die mir das Schlimmste erzählten, was ihnen jemals zugestoßen war.
02:45
I was contacted by women who were being spied on by men,
48
165250
4768
Ich wurde von Frauen kontaktiert, die von Männern ausspioniert wurden,
02:50
by men who were being spied on by men,
49
170042
2226
von Männern, die von Männern bespitzelt wurden
02:52
by women who were being spied on by women,
50
172292
2101
von Frauen, die von Frauen bespitzelt wurden
02:54
but the vast majority of the people contacting me
51
174417
2559
aber die breite Mehrheit, die mich kontaktierte,
02:57
were women who had been sexually abused by men
52
177000
3809
waren Frauen, die von Männern sexuell missbraucht worden waren,
03:00
who were now spying on them.
53
180833
2435
und welche ihnen nun nachspionierten.
03:03
The one particularly interesting case
54
183292
1809
In einem besonders interessanten Fall
03:05
involved a man who came to me,
55
185125
2018
ging es um einen Mann, der mich ansprach,
03:07
because his boyfriend had outed him as gay
56
187167
5101
weil sein Freund ihn als schwul geoutet hatte,
03:12
to his extremely conservative Korean family.
57
192292
3226
und das vor seiner extrem konservativen koreanischen Familie.
03:15
So this is not just men-spying-on-women issue.
58
195542
5125
Somit liegt das Problem nicht nur bei Männern, die Frauen ausspionieren.
03:22
And I'm here to share
59
202292
3142
Ich bin hier um zu erzählen,
03:25
what I learned from this experience.
60
205458
2417
was ich aus diesem Erlebnis gelernt habe.
03:28
What I learned is that data leaks.
61
208833
3351
Was ich gelernt habe ist, dass Information durchsickert.
03:32
It's like water.
62
212208
1935
So wie Wasser.
03:34
It gets in places you don't want it.
63
214167
1726
Es gelangt an unerwünschte Orte.
03:35
Human leaks.
64
215917
1267
Der Mensch ist das Leck.
03:37
Your friends give away information about you.
65
217208
2143
Ihre Freunde geben Auskünfte über Sie.
03:39
Your family gives away information about you.
66
219375
2893
Ihre Familien geben Auskünfte über Sie.
03:42
You go to a party,
67
222292
1267
Sie gehen auf eine Party,
03:43
somebody tags you as having been there.
68
223583
3101
jemand markiert Sie als 'anwesend'.
03:46
And this is one of the ways
69
226708
1601
Und das ist eine Art und Weise,
03:48
in which abusers pick up information about you
70
228333
2143
wie Täter Informationen über Sie erhalten,
03:50
that you don't otherwise want them to know.
71
230500
2018
die Sie ihnen vorenthalten würden.
03:52
It is not uncommon for abusers to go to friends and family
72
232542
5392
Es ist nicht ungewöhnlich, dass Täter Freunde und Familie aufsuchen,
03:57
and ask for information about their victims
73
237958
3143
um Auskunft über ihre Opfer zu erhalten,
04:01
under the guise of being concerned about their "mental health."
74
241125
3167
unter dem Vorwand um deren 'mentale Gesundheit' besorgt zu sein.
04:05
A form of leak that I saw
75
245250
3226
Ich begegnete einer Art von Durchsickern,
04:08
was actually what we call account compromise.
76
248500
3434
die Kompromittierung von Konten genannt wird.
04:11
So your Gmail account,
77
251958
2935
Ihr Gmail-Konto,
04:14
your Twitter account,
78
254917
2642
Ihr Twitter-Konto,
04:17
your Instagram account,
79
257583
2226
Ihr Instagram-Konto,
04:19
your iCloud,
80
259833
2143
Ihr iCloud,
04:22
your Apple ID,
81
262000
1643
Ihre Apple ID,
04:23
your Netflix, your TikTok --
82
263667
1601
Ihr Netflix, Ihr TikTok --
04:25
I had to figure out what a TikTok was.
83
265292
1833
Ich musste herausfinden, was TikTok ist.
04:28
If it had a login,
84
268417
1892
Hat es einen Benutzernamen,
04:30
I saw it compromised.
85
270333
2768
dann war es kompromittiert.
04:33
And the reason for that is because your abuser is not always your abuser.
86
273125
4643
Der Grund hierfür ist, das dein Täter nicht immer dein Täter ist.
04:37
It is really common for people in relationships to share passwords.
87
277792
4434
Häufig teilen Menschen in Beziehungen ihre Passwörter miteinander.
04:42
Furthermore, people who are intimate,
88
282250
2601
Außerdem können Leute, die sehr vertraut miteinander sind,
04:44
who know a lot about each other,
89
284875
1559
die sehr viel von einander wissen,
04:46
can guess each other's security questions.
90
286458
2018
Sicherheitsfragen des Partners erraten.
04:48
Or they can look over each other's shoulders
91
288500
2059
Oder sie schauen sich gegenseitig über die Schulter,
04:50
to see what code they're using in order to lock their phones.
92
290583
2976
um die Handy-Passwörter zu sehen.
04:53
They frequently have physical access to the phone,
93
293583
2643
Sie haben regelmäßigen Zugang zum Handy,
04:56
or they have physical access to the laptop.
94
296250
2726
oder auch Zugriff zum Laptop.
04:59
And this gives them a lot of opportunity
95
299000
3976
Und das bereitet jede Menge Möglichkeiten
05:03
to do things to people's accounts,
96
303000
3309
um Kontos zu bearbeiten,
05:06
which is very dangerous.
97
306333
1810
was unglaublich gefährlich ist.
05:08
The good news is that we have advice
98
308167
2934
Die gute Nachricht ist: Wir haben einen Rat für Leute,
um ihre Konten vor Übergriffen zu schützen.
05:11
for people to lock down their accounts.
99
311125
2309
05:13
This advice already exists, and it comes down to this:
100
313458
3976
Wie schon bekannt besteht der Rat aus folgendem:
05:17
Use strong, unique passwords for all of your accounts.
101
317458
4834
Benutzen Sie starke, einzigartige Passwörter für alle Ihre Konten!
05:23
Use more strong, unique passwords
102
323542
3226
Benutzen Sie stärkere und einmalige Passwörter
05:26
as the answers to your security questions,
103
326792
3226
als Antworten für Ihre Sicherheitsfragen,
05:30
so that somebody who knows the name of your childhood pet
104
330042
3851
damit jemand, der den Namen Ihres Haustieres aus Ihrer Kindheit kennt,
05:33
can't reset your password.
105
333917
1625
Ihr Passwort nicht zurücksetzen kann.
05:36
And finally, turn on the highest level of two-factor authentication
106
336542
4476
Zuletzt, nutzen Sie die höchste Stufe
an Zwei-Faktor-Authentifizierung, die Sie nutzen können.
05:41
that you're comfortable using.
107
341042
2142
05:43
So that even if an abuser manages to steal your password,
108
343208
4018
Selbst wenn der Täter an Ihr Kennwort kommt,
05:47
because they don't have the second factor,
109
347250
2059
kann er, ohne den zweiten Faktor,
05:49
they will not be able to log into your account.
110
349333
2726
nicht auf Ihr Konto zugreifen.
05:52
The other thing that you should do
111
352083
2185
Eine weitere Empfehlung:
05:54
is you should take a look at the security and privacy tabs
112
354292
5392
Sehen Sie sich die Sicherheits- und Datenschutztabs
05:59
for most of your accounts.
113
359708
1310
für die meisten Ihrer Konten an.
06:01
Most accounts have a security or privacy tab
114
361042
2226
Viele Konten haben ein Sicherheits- oder Datenschutztab,
06:03
that tells you what devices are logging in,
115
363292
4101
welches Ihnen sagt, welche Ihrer Geräte eingeloggt sind
06:07
and it tells you where they're logging in from.
116
367417
2642
und von wo.
Zum Beispiel bin ich jetzt hier
06:10
For example, here I am,
117
370083
1518
06:11
logging in to Facebook from the La Quinta,
118
371625
2059
und logge mich in mein Facebook aus La Quinta ein,
06:13
where we are having this meeting,
119
373708
1572
wo dieses Treffen stattfindet.
06:15
and if for example,
120
375304
1964
Und wenn ich mir beispielsweise
06:17
I took a look at my Facebook logins
121
377292
2267
meine Facebook-Anmeldungen ansehen würde,
06:19
and I saw somebody logging in from Dubai,
122
379583
2601
und sehen würde, dass sich jemand in Dubai einloggt,
06:22
I would find that suspicious,
123
382208
1976
wäre es verdächtig,
06:24
because I have not been to Dubai in some time.
124
384208
2625
denn ich war seit langer Zeit nicht mehr in Dubai.
06:28
But sometimes, it really is a RAT.
125
388125
2893
Aber manchmal ist es wirklich ein RAT.
06:31
If by RAT you mean remote access tool.
126
391042
3101
Wenn man mit RAT "Remote Access Trojaner" meint.
06:34
And remote access tool
127
394167
3059
Und wenn wir RAT sagen,
06:37
is essentially what we mean when we say stalkerware.
128
397250
4684
meinen wir meistens Stalkerware.
06:41
So one of the reasons why getting full access to your device
129
401958
3685
Einer der Gründe, wieso kompletten Zugang zu Ihrem Gerät zu bekommen
06:45
is really tempting for governments
130
405667
2309
für Regierungen verlockend ist,
06:48
is the same reason why getting full access to your device
131
408000
2893
ist der gleiche Grund, wieso dies auch
06:50
is tempting for abusive partners and former partners.
132
410917
5083
für ehemalige oder gewalttätige Partner verlockend ist.
06:57
We carry tracking devices around in our pockets all day long.
133
417042
4101
Wir tragen Ortungsgeräte den ganzen Tag in unserer Tasche herum.
07:01
We carry devices that contain all of our passwords,
134
421167
3642
Wir tragen Geräte mit uns, die alle unsere Kennwörter,
07:04
all of our communications,
135
424833
2351
alle unsere Kommunikationen beinhalten,
07:07
including our end-to-end encrypted communications.
136
427208
2643
unsere end-to-end verschlüsselten Kommunikationen eingeschlossen.
07:09
All of our emails, all of our contacts,
137
429875
3226
Alle unsere Emails, alle unsere Kontakte,
07:13
all of our selfies are all in one place,
138
433125
3601
alle unsere Selfies sind an einem Ort,
07:16
often our financial information is also in this place.
139
436750
3518
an dem auch oft unsere finanziellen Informationen sind.
07:20
And so, full access to a person’s phone
140
440292
3101
So ist der komplette Zugriff auf das Mobiltelefon einer Person
07:23
is the next best thing to full access to a person's mind.
141
443417
4125
vergleichbar mit komplettem Zugang zu den Gedanken einer Person.
07:28
And what stalkerware does is it gives you this access.
142
448375
5184
Stalkerware ermöglicht uns diesen Zugang.
07:33
So, you may ask, how does it work?
143
453583
3976
Also fragen Sie vielleicht, wie das geht?
07:37
The way stalkerware works
144
457583
1601
Stalkerware funktioniert so,
07:39
is that it's a commercially available program,
145
459208
3726
dass es ein handelsübliches Programm ist,
07:42
which an abuser purchases,
146
462958
3518
welches ein Täter kauft
07:46
installs on the device that they want to spy on,
147
466500
2976
und auf dem Gerät installiert, welches er ausspionieren will,
07:49
usually because they have physical access
148
469500
1976
meistens weil sie direkten Zugang haben
07:51
or they can trick their target into installing it themselves,
149
471500
5309
oder ihr Opfer dazu bringen können, es selbst zu installieren,
07:56
by saying, you know,
150
476833
1268
indem sie etwa sagen:
07:58
"This is a very important program you should install on your device."
151
478125
3684
"Das hier ist ein sehr wichtiges Programm,
dass du auf deinem Gerät installieren solltest."
08:01
And then they pay the stalkerware company
152
481833
4268
Dann bezahlen sie die Stalkerware-Firma
08:06
for access to a portal,
153
486125
2768
für den Zugang zu einem Portal,
08:08
which gives them all of the information from that device.
154
488917
3267
welches ihnen alle Informationen von diesem Gerät gibt.
08:12
And you're usually paying something like 40 bucks a month.
155
492208
3351
Man bezahlt dafür etwa 40 Mäuse im Monat.
08:15
So this kind of spying is remarkably cheap.
156
495583
3459
So ist diese Art der Spionage auffallend billig.
08:21
Do these companies know
157
501875
1601
Wissen diese Firmen,
08:23
that their tools
158
503500
4726
dass ihre Mittel
08:28
are being used as tools of abuse?
159
508250
2434
als Mittel des Missbrauchs genutzt werden?
08:30
Absolutely.
160
510708
1268
Absolut.
08:32
If you take a look at the marketing copy for Cocospy,
161
512000
2809
Wenn man sich einmal die Marketing-Unterlagen für Cocospy,
08:34
which is one of these products,
162
514833
1518
ein solches Produkt, ansieht,
08:36
it says right there on the website
163
516375
3143
steht auf der Webseite,
08:39
that Cocospy allows you to spy on your wife with ease,
164
519542
3809
dass Cocospy Ihnen ermöglicht, ihre Frau mit Leichtigkeit zu bespitzeln,
08:43
"You do not have to worry about where she goes,
165
523375
2226
"Sie müssen sich keine Sorgen darüber machen, wo sie hingeht,
08:45
who she talks to or what websites she visits."
166
525625
2934
mit wem sie redet und welche Webseiten sie besucht."
08:48
So that's creepy.
167
528583
1250
Das ist ziemlich verstörend.
08:50
HelloSpy, which is another such product,
168
530583
3560
HelloSpy, ein weiteres solches Produkt,
08:54
had a marketing page in which they spent most of their copy
169
534167
4642
hatte eine Marketing-Seite, auf der im Marketingtext überwiegend
08:58
talking about the prevalence of cheating
170
538833
1976
über die Häufigkeit des Betrügens berichtet wurde
09:00
and how important it is to catch your partner cheating,
171
540833
2685
und wie wichtig es ist, Ihren Partner beim Betrügen zu erwischen,
09:03
including this fine picture of a man
172
543542
3017
mit einem Bild eines Mannes,
09:06
who has clearly just caught his partner cheating
173
546583
2476
der offensichtlich seine Partnerin gerade beim Betrügen erwischt hat,
09:09
and has beaten her.
174
549083
1268
und sie geschlagen hat.
09:10
She has a black eye, there is blood on her face.
175
550375
2518
Sie hat ein blaues Auge und Blut im Gesicht.
09:12
And I don't think that there is really a lot of question
176
552917
4101
Ich glaube nicht, dass es noch infrage steht,
09:17
about whose side HelloSpy is on in this particular case.
177
557042
4892
auf wessen Seite sich HelloSpy in diesem Fall stellt
09:21
And who they're trying to sell their product to.
178
561958
2542
und wem sie ihr Produkt verkaufen wollen.
09:26
It turns out that if you have stalkerware on your computer or on your phone,
179
566625
5976
Wenn man Stalkerware auf dem Computer oder auf dem Handy hat,
09:32
it can be really difficult to know whether or not it's there.
180
572625
4018
kann es ziemlich schwer werden, zu wissen, ob es da ist oder nicht.
09:36
And one of the reasons for that
181
576667
1559
Und einer der Gründe dafür,
09:38
is because antivirus companies
182
578250
2601
ist wegen der Antiviren-Firmen,
09:40
often don't recognize stalkerware as malicious.
183
580875
6601
die Stalkerware oft nicht als schädlich anerkennen.
09:47
They don't recognize it as a Trojan
184
587500
2268
Sie erkennen es nicht als Trojaner
09:49
or as any of the other stuff that you would normally find
185
589792
3059
oder als etwas Anderes wovor man normalerweise
09:52
that they would warn you about.
186
592875
1518
gewarnt werden würde.
09:54
These are some results from earlier this year from VirusTotal.
187
594417
3809
Es gibt einige Ergebnisse vom Anfang dieses Jahres von VirusTotal.
09:58
I think that for one sample that I looked at
188
598250
2684
Ich glaube, dass ein Beispiel, welches ich mir anschaute,
10:00
I had something like a result of seven out of 60
189
600958
4685
das Ergebnis erzielte, dass 7 von 60 der Plattformen
10:05
of the platforms recognized the stalkerware that I was testing.
190
605667
3392
die Stalkerware, die ich testete, erkannten.
10:09
And here is another one where I managed to get 10,
191
609083
3476
Hier ist eine weitere Probe, bei der es mir gelang, 10 --
10:12
10 out of 61.
192
612583
1643
10 von 61 zu bekommen.
10:14
So this is still some very bad results.
193
614250
3708
Das sind immer noch sehr schlechte Ergebnisse.
10:19
I have managed to convince a couple of antivirus companies
194
619500
3851
Er ist mir gelungen, einige Antiviren-Firmen zu überzeugen,
10:23
to start marking stalkerware as malicious.
195
623375
3143
Stalkerware als schädlich zu markieren.
Das heißt, alles was Sie machen müssen,
10:26
So that all you have to do
196
626542
1267
10:27
if you're worried about having this stuff on your computer
197
627833
2768
wenn Sie Angst haben, dass Stalkerware auf Ihrem Computer sein könnte,
10:30
is you download the program,
198
630625
3059
ist, das Programm herunterzuladen,
10:33
you run a scan and it tells you
199
633708
2393
eine Untersuchung durchzuführen, und es sagt Ihnen:
10:36
"Hey, there's some potentially unwanted program on your device."
200
636125
3643
"Hey, da ist ein potenziell ungewolltes Programm auf Ihrem Gerät".
10:39
It gives you the option of removing it,
201
639792
2309
Es gibt Ihnen die Möglichkeit, dieses zu entfernen,
10:42
but it does not remove it automatically.
202
642125
1934
aber entfernt es nicht automatisch.
10:44
And one of the reasons for that
203
644083
1518
Und einer der Gründe dafür ist,
10:45
is because of the way that abuse works.
204
645625
1893
dass so Missbrauch funktioniert.
10:47
Frequently, victims of abuse aren't sure
205
647542
3226
Oft sind sich die Opfer von Missbrauch nicht sicher,
10:50
whether or not they want to tip off their abuser
206
650792
2476
ob sie den Täter warnen wollen,
10:53
by cutting off their access.
207
653292
1767
indem sie ihren Zugriff sperren.
10:55
Or they're worried that their abuser is going to escalate to violence
208
655083
6101
Oder sie haben Angst, dass der Täter zur Gewalt greifen wird
11:01
or perhaps even greater violence
209
661208
2310
oder vielleicht noch gewalttätiger werden wird,
11:03
than they've already been engaging in.
210
663542
2541
als es bisher der Fall war.
11:07
Kaspersky was one of the very first companies
211
667917
2226
Kaspersky war eine der ersten Firmen,
11:10
that said that they were going to start taking this seriously.
212
670167
3267
die sagten, sie würden anfangen, das hier ernst zu nehmen.
11:13
And in November of this year,
213
673458
3101
Und im November dieses Jahres
11:16
they issued a report in which they said
214
676583
2060
veröffentlichten sie einen Bericht, in dem sie sagten,
11:18
that since they started tracking stalkerware among their users
215
678667
4351
dass, seit sie angefangen hätten, Stalkerware bei ihren Nutzern zu erkennen,
11:23
that they had seen an increase of 35 percent.
216
683042
4833
hätten sie einen Zuwachs von 35% gesehen.
11:29
Likewise, Lookout came out with a statement
217
689708
3185
Ähnlich veröffentlichte Lookout die Aussage,
11:32
saying that they were going to take this much more seriously.
218
692917
3142
dass sie dieses Problem viel ernster nehmen würden.
11:36
And finally, a company called Malwarebytes also put out such a statement
219
696083
4685
Zu guter letzt veröffentlichte auch eine Firma namens Malwarebytes
11:40
and said that they had found 2,500 programs
220
700792
4517
eine solche Aussage und sagte, sie hätte,
in der Zeit, in der sie danach suchte,
11:45
in the time that they had been looking,
221
705333
1893
2500 Programme gefunden, die als Stalkerware bezeichnet werden konnten.
11:47
which could be classified as stalkerware.
222
707250
2250
11:50
Finally, in November I helped to launch a coalition
223
710875
5809
Im November half ich endlich, eine Koalition zu starten,
11:56
called the Coalition Against Stalkerware,
224
716708
3060
genannt Coalition Against Stalkerware,
11:59
made up of academics,
225
719792
4392
die sich aus Akademikern zusammensetzt,
12:04
people who are doing this sort of thing on the ground --
226
724208
3101
aus Menschen, die diese Arbeit in der Praxis durchführen --
12:07
the practitioners of helping people to escape from intimate partner violence --
227
727333
6310
die, die Menschen helfen, von ihren gewalttätigen Partnern zu entkommen --
12:13
and antivirus companies.
228
733667
2392
und Antiviren-Firmen.
12:16
And our goal is both to educate people about these programs,
229
736083
5643
Und unser Ziel ist es, Menschen über diese Programme zu informieren,
12:21
but also to convince the antivirus companies
230
741750
3476
aber auch Antiviren-Firmen dazu zu bringen,
12:25
to change the norm
231
745250
1684
die Normen ihres Verhaltens
12:26
in how they act around this very scary software,
232
746958
5310
zu dieser sehr verstörenden Software zu verändern,
12:32
so that soon, if I get up in front of you
233
752292
2726
sodass ich bald hier vor Ihnen stehen könnte
12:35
and I talk to you about this next year,
234
755042
2267
und über das hier reden könnte,
12:37
I could tell you that the problem has been solved,
235
757333
2810
und sagen könnte, dass das Problem gelöst wurde
und dass alles, was Sie dafür machen müssen, ist, sich Antivirenprogramme
12:40
and all you have to do is download any antivirus
236
760167
2726
12:42
and it is considered normal for it to detect stalkerware.
237
762917
4142
herunterzuladen, für die es normal sein wird, Stalkerware zu identifizieren.
12:47
That is my hope.
238
767083
1810
Das ist meine Hoffnung.
12:48
Thank you very much.
239
768917
1309
Dankeschön.
12:50
(Applause)
240
770250
5000
(Applaus)
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7