What you need to know about stalkerware | Eva Galperin

108,965 views ・ 2020-03-30

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Elif Azaklı Gözden geçirme: Gözde Alpçetin
00:12
I want you to travel back in time with me,
0
12515
5128
Benimle zamanda yolculuk yapmanızı istiyorum,
00:17
to the before time, to 2017.
1
17667
3476
2017 yılından öncesine.
00:21
I don't know if you can remember it,
2
21167
1726
Hatırlayabilir misiniz bilmiyorum, dinozorlar dünyada dolanıyordu.
00:22
dinosaurs were roaming the earth.
3
22917
1892
00:24
I was a security researcher,
4
24833
1726
Bir güvenlik araştırmacısıydım,
00:26
I had spent about five or six years
5
26583
2768
yaklaşık 6 veya 7 yılımı
00:29
doing research on the ways in which APTs,
6
29375
3059
APT'lerin yollarıyla ilgili araştırma yapmaya harcadım.
00:32
which is short for advanced persistent threats,
7
32458
4375
Hangisi gelişmiş kalıcı korkudan kısadır,
00:37
which stands for nation-state actors,
8
37417
3267
hangisi ulus devlet anlamına gelir gibi.
00:40
spy on journalists and activists
9
40708
4018
Gazetecilere ve aktivistlere,
00:44
and lawyers and scientists
10
44750
2226
avukatlara ve bilim insanlarına
00:47
and just generally people who speak truth to power.
11
47000
3684
ve genellikle sadece gücün hakikatini konuşanlara casusluk yaptım.
00:50
And I'd been doing this for a while
12
50708
2393
Bunu bir süredir yapmaya devam ediyordum ki
00:53
when I discovered that one of my fellow researchers,
13
53125
4268
birlikte çalıştığım araştırmacı arkadaşlarımdan birinin,
00:57
with whom I had been doing this all this time,
14
57417
2726
bunu bunca zamandır birlikte yaptığım arkadaşlarımdan birinin,
01:00
was allegedly a serial rapist.
15
60167
5041
iddialara göre seri tecavüzcü olduğunu keşfettim.
01:06
So the first thing that I did
16
66542
2434
Bu yüzden yaptığım ilk şey konuyla ilgili bir sürü makale okumaktı.
01:09
was I read a bunch of articles about this.
17
69000
2976
01:12
And in January of 2018,
18
72000
3018
Aralık 2018'de
01:15
I read an article with some of his alleged victims.
19
75042
5059
iddia edilen bazı kurbanlarıyla ilgili bir makale okudum.
01:20
And one of the things that really struck me about this article
20
80125
4101
Bu makalede beni en çok etkileyen şey
01:24
is how scared they were.
21
84250
1809
onların nasıl korktuğuydu.
01:26
They were really frightened,
22
86083
1685
Onlar gerçekten de korkuyordu.
01:27
they had, you know, tape over the cameras on their phones
23
87792
5142
Telefonlarının ve laptoplarının üzerindeki kameraları bantlıyorlardı.
01:32
and on their laptops,
24
92958
1268
01:34
and what they were worried about was that he was a hacker
25
94250
2851
Onların endişelendikleri şey onun bir hacker olmasıydı.
01:37
and he was going to hack into their stuff
26
97125
1953
Tüm her şeylerini ele geçirebilir ve yaşamlarını mahvedebilirdi.
01:39
and he was going to ruin their lives.
27
99102
2166
01:41
And this had kept them silent for a really long time.
28
101292
3184
Bu nedenle uzun bir süre sessizliklerini korudular.
01:44
So, I was furious.
29
104500
3083
Bu yüzden öfkeliydim.
01:49
And I didn't want anyone to ever feel that way again.
30
109375
3518
Kimsenin yeniden böyle hissetmesini istemedim.
01:52
So I did what I usually do when I'm angry:
31
112917
2892
Kızgınken her zaman yaptığım şeyi yaptım.
01:55
I tweeted.
32
115833
1268
Tweet attım.
01:57
(Laughter)
33
117125
2184
(Gülüşmeler)
01:59
And the thing that I tweeted
34
119333
1435
Attığım tweet şuydu:
02:00
was that if you are a woman who has been sexually abused by a hacker
35
120792
3976
Eğer bir hacker tarafından cinsel tacize uğrayan bir kadınsanız
02:04
and that hacker has threatened to break into your devices,
36
124792
3434
ve bilgisayarınıza girmekle sizi tehdit ediyorsa
02:08
that you could contact me
37
128250
1643
benimle iletişime geçebilirsiniz.
02:09
and I would try to make sure
38
129917
1892
Cihazınızın adli olarak gözden geçirildiğinden emin olmaya çalışırdım.
02:11
that your device got a full, sort of, forensic look over.
39
131833
4768
02:16
And then I went to lunch.
40
136625
2476
Sonra yemeğe gittim.
02:19
(Laughter)
41
139125
1583
(Gülüşmeler)
02:21
Ten thousand retweets later,
42
141958
1685
On binlerce retweet'ten sonra,
02:23
(Laughter)
43
143667
1434
(Gülüşmeler)
02:25
I had accidentally started a project.
44
145125
3417
kazara bir projeye başladım.
02:30
So every morning, I woke up and my mailbox was full.
45
150208
4310
Sonrasında her sabah uyandığımda mail kutumda binlerce mesaj vardı.
02:34
It was full of the stories of men and women
46
154542
5809
Kadın ve erkeklerin hikayeleriyle doluydu;
02:40
telling me the worst thing that had ever happened to them.
47
160375
4851
başlarına gelen en kötü şeyleri paylaştıkları hikayeler.
02:45
I was contacted by women who were being spied on by men,
48
165250
4768
Bir erkek tarafından gözetlenen bir kadınla irtibata geçtim.
02:50
by men who were being spied on by men,
49
170042
2226
Bir erkek tarafından takip edilen bir erkekle;
02:52
by women who were being spied on by women,
50
172292
2101
bir kadın tarafından gözetlenen bir kadınla
02:54
but the vast majority of the people contacting me
51
174417
2559
ama benimle iletişime geçen insanların çoğunluğu
02:57
were women who had been sexually abused by men
52
177000
3809
şu anda onları takip eden erkekler tarafından
03:00
who were now spying on them.
53
180833
2435
cinsel tacize uğrayan kadınlardı.
03:03
The one particularly interesting case
54
183292
1809
Özellikle bana gelen ilginç davalardan biri
03:05
involved a man who came to me,
55
185125
2018
bana gelen bir adamı içeriyordu
03:07
because his boyfriend had outed him as gay
56
187167
5101
çünkü erkek arkadaşı gay olduğunu
oldukça muhafazakar olan Koreli ailesine karşı ortaya çıkarmıştı.
03:12
to his extremely conservative Korean family.
57
192292
3226
03:15
So this is not just men-spying-on-women issue.
58
195542
5125
Bu yalnızca erkeklerin kadınlar üzerindeki casusluğu değildi.
03:22
And I'm here to share
59
202292
3142
Tüm bu tecrübeler neticesinde neler öğrendiğimi paylaşmak için buradayım.
03:25
what I learned from this experience.
60
205458
2417
03:28
What I learned is that data leaks.
61
208833
3351
Öğrendiğim şey veri sızmasıydı.
03:32
It's like water.
62
212208
1935
Tıpkı su gibi...
03:34
It gets in places you don't want it.
63
214167
1726
İstemediğiniz yerlere sızabiliyor.
03:35
Human leaks.
64
215917
1267
İnsan sızıntıları.
03:37
Your friends give away information about you.
65
217208
2143
Arkadaşlarınız hakkınızdaki bilgileri dışarı sızdırabiliyordu.
03:39
Your family gives away information about you.
66
219375
2893
Aileniz bilgilerinizi sızdırabiliyordu.
03:42
You go to a party,
67
222292
1267
Partiye gittiğinizde
03:43
somebody tags you as having been there.
68
223583
3101
birisi sizi oradaymış gibi etiketliyordu.
03:46
And this is one of the ways
69
226708
1601
Bu, yalnızca başkalarının bilmesini istemeyeceğiniz bilgilerinizi
03:48
in which abusers pick up information about you
70
228333
2143
03:50
that you don't otherwise want them to know.
71
230500
2018
tacizcilerin almasının bir yoluydu.
03:52
It is not uncommon for abusers to go to friends and family
72
232542
5392
Tacizcilerin kurbanlarının ailelerine ve arkadaşlarına giderek
03:57
and ask for information about their victims
73
237958
3143
onların ruh sağlıyla ilgilendikleri bahanesiyle
04:01
under the guise of being concerned about their "mental health."
74
241125
3167
kurbanlarıyla ilgili bilgi almaları sıradışı değildi.
04:05
A form of leak that I saw
75
245250
3226
Gördüğüm sızdırma türlerinden biri de
04:08
was actually what we call account compromise.
76
248500
3434
aslında bir tür hesap ihlaliydi.
04:11
So your Gmail account,
77
251958
2935
Gmail hesabınız,
04:14
your Twitter account,
78
254917
2642
Twitter hesabınız,
04:17
your Instagram account,
79
257583
2226
Instagram hesabınız,
04:19
your iCloud,
80
259833
2143
iCloud'unuz,
04:22
your Apple ID,
81
262000
1643
Apple kimliğiniz,
04:23
your Netflix, your TikTok --
82
263667
1601
Netflix'isiniz, Tiktok'unuz --
04:25
I had to figure out what a TikTok was.
83
265292
1833
Tiktok'un ne olduğunu anlamak zorunda kaldım.
04:28
If it had a login,
84
268417
1892
Şayet giriş yapılmışsa
04:30
I saw it compromised.
85
270333
2768
gizliliğin ihlal edildiğini gördüm.
04:33
And the reason for that is because your abuser is not always your abuser.
86
273125
4643
Asıl sebebi tacizcilerinizin her zaman sizin tacizciniz olmayışıydı.
04:37
It is really common for people in relationships to share passwords.
87
277792
4434
İlişkideki insanların şifrelerini paylaşmaları gerçekten oldukça yaygın.
04:42
Furthermore, people who are intimate,
88
282250
2601
Bunun ötesinde birbirlerinin hakkında her şeyi bilen samimi insanlar
04:44
who know a lot about each other,
89
284875
1559
bir diğerinin güvenlik sorusunu tahmin edebiliyordu
04:46
can guess each other's security questions.
90
286458
2018
04:48
Or they can look over each other's shoulders
91
288500
2059
veya birbirinin omzu üzerinden bakarak
04:50
to see what code they're using in order to lock their phones.
92
290583
2976
kullandıkları ekran kodlarını öğrenebiliyorlardı.
04:53
They frequently have physical access to the phone,
93
293583
2643
Sık sık fiziksel olarak telefon veya laptoplarına erişebiliyorlardı.
04:56
or they have physical access to the laptop.
94
296250
2726
04:59
And this gives them a lot of opportunity
95
299000
3976
Bu durum onlara insanların hesaplarında
05:03
to do things to people's accounts,
96
303000
3309
çok tehlikeli şeyler yapma fırsatını veriyordu.
05:06
which is very dangerous.
97
306333
1810
05:08
The good news is that we have advice
98
308167
2934
İyi haber şu ki insanların hesaplarını daha korunaklı hale getirmesi için
05:11
for people to lock down their accounts.
99
311125
2309
bazı tavsiyelerimiz var.
05:13
This advice already exists, and it comes down to this:
100
313458
3976
Bildiğiniz bu tavsiyeler şu şekilde sıralanıyor:
05:17
Use strong, unique passwords for all of your accounts.
101
317458
4834
Tüm hesaplarınız için güçlü ve özgün şifreler kullanın.
Elbette daha güçlü şifre ve eşssiz şifreler
05:23
Use more strong, unique passwords
102
323542
3226
05:26
as the answers to your security questions,
103
326792
3226
güvenlik sorularınız için de geçerli.
05:30
so that somebody who knows the name of your childhood pet
104
330042
3851
Böylece sizin çocukluk evcil hayvanınızın adını bilen biri
05:33
can't reset your password.
105
333917
1625
şifrenizi sıfırlayamıyor.
Son olarak daha konforlu bir kullanım için
05:36
And finally, turn on the highest level of two-factor authentication
106
336542
4476
yüksek seviyede iki faktörlü bir kimlik doğrulaması oluşturabilirsiniz.
05:41
that you're comfortable using.
107
341042
2142
05:43
So that even if an abuser manages to steal your password,
108
343208
4018
Böylece bir istismarcı şifrenizi çalmayı başarsa bile
05:47
because they don't have the second factor,
109
347250
2059
ikinci faktörü bilmedikleri için hesabınıza girmeyi başaramayacaklar.
05:49
they will not be able to log into your account.
110
349333
2726
05:52
The other thing that you should do
111
352083
2185
Yapmanız gereken diğer bir şeyse
05:54
is you should take a look at the security and privacy tabs
112
354292
5392
hesaplarınızın çoğunun güvenlik ve gizlilik sekmelerini gözden geçirmek.
05:59
for most of your accounts.
113
359708
1310
06:01
Most accounts have a security or privacy tab
114
361042
2226
Hesapların çoğundaki güvenlik ve gizlilik sekmeleri
06:03
that tells you what devices are logging in,
115
363292
4101
hangi cihazların giriş yaptığını,
06:07
and it tells you where they're logging in from.
116
367417
2642
nereden giriş yaptıklarını size söyler.
06:10
For example, here I am,
117
370083
1518
Örneğin, ben şu an burdayım.
06:11
logging in to Facebook from the La Quinta,
118
371625
2059
Facebook'uma La Quinta'dan giriş yapıyorum;
06:13
where we are having this meeting,
119
373708
1572
bu toplantının olduğu yerden.
06:15
and if for example,
120
375304
1964
Mesala,
06:17
I took a look at my Facebook logins
121
377292
2267
Facebook hesap girişime bakıp
06:19
and I saw somebody logging in from Dubai,
122
379583
2601
birinin Dubai'den hesabıma girdiğini görürsem
06:22
I would find that suspicious,
123
382208
1976
şüphelenirdim
06:24
because I have not been to Dubai in some time.
124
384208
2625
çünkü daha önce hiç Dubai'ye gitmedim.
06:28
But sometimes, it really is a RAT.
125
388125
2893
Fakat bazen bu gerçek bir muhbirdir.
06:31
If by RAT you mean remote access tool.
126
391042
3101
Muhbirden uzaktan kumanda aracını kastediyorsanız,
06:34
And remote access tool
127
394167
3059
aslında bu uzaktan kumanda
06:37
is essentially what we mean when we say stalkerware.
128
397250
4684
stalker programı olarak adlandırdığımız şeydir.
06:41
So one of the reasons why getting full access to your device
129
401958
3685
Hükumetler için cihazınıza tamamen erişmek ne kadar çekiciyse
06:45
is really tempting for governments
130
405667
2309
06:48
is the same reason why getting full access to your device
131
408000
2893
bir stalker için,
06:50
is tempting for abusive partners and former partners.
132
410917
5083
yani istismarcı partnerleriniz için de aynısı geçerli.
06:57
We carry tracking devices around in our pockets all day long.
133
417042
4101
Gün boyunca ceplerimizde takip cihazı taşıyoruz.
07:01
We carry devices that contain all of our passwords,
134
421167
3642
Tüm şifrelerimizin,
07:04
all of our communications,
135
424833
2351
tüm iletişimlerimizin,
07:07
including our end-to-end encrypted communications.
136
427208
2643
baştan başa şifreli mesajlarımızın olduğu cihazlar taşıyoruz.
07:09
All of our emails, all of our contacts,
137
429875
3226
Tüm maillerimiz, tüm bağlantılarımız,
07:13
all of our selfies are all in one place,
138
433125
3601
tüm selfilerimiz hepsi bir yerde;
07:16
often our financial information is also in this place.
139
436750
3518
hatta finansal bilgilerimiz bile bu yerde.
07:20
And so, full access to a person’s phone
140
440292
3101
Bir kişinin telefonun tümüne ulaşmak
07:23
is the next best thing to full access to a person's mind.
141
443417
4125
o kişinin beynine ulaşmanın en iyi yoludur.
07:28
And what stalkerware does is it gives you this access.
142
448375
5184
Peki, bir stalker programının bu ulaşımı size nasıl sağlar?
07:33
So, you may ask, how does it work?
143
453583
3976
Bunun nasıl işlediğini merak edebilirsiniz.
07:37
The way stalkerware works
144
457583
1601
Stalker programının çalışma metodu
07:39
is that it's a commercially available program,
145
459208
3726
bir istismarcının piyasadan satın alacağı bir programdır.
07:42
which an abuser purchases,
146
462958
3518
07:46
installs on the device that they want to spy on,
147
466500
2976
Bunu, cihazı gözetlemek istediklerinin cihazlarına yükler.
07:49
usually because they have physical access
148
469500
1976
Genellikle fiziksel erişime sahiptirler
07:51
or they can trick their target into installing it themselves,
149
471500
5309
veya hedeflerini cihazlarına yükleme konusunda kandırabilirler.
07:56
by saying, you know,
150
476833
1268
Bilirsiniz genelde şunu söylerler:
07:58
"This is a very important program you should install on your device."
151
478125
3684
"Bu, cihazına kurman gereken çok önemli bir program."
08:01
And then they pay the stalkerware company
152
481833
4268
Sonrasında stalker programı şirketlerine
08:06
for access to a portal,
153
486125
2768
cihazlarıyla ilgili tüm bilgiyi verecek portala ulaşmak için para ödüyorlar.
08:08
which gives them all of the information from that device.
154
488917
3267
08:12
And you're usually paying something like 40 bucks a month.
155
492208
3351
Genelde ayda 40 dolara yakın para ödüyorlar.
08:15
So this kind of spying is remarkably cheap.
156
495583
3459
Bu tür bir casusluk oldukça ucuzdur.
08:21
Do these companies know
157
501875
1601
Acaba bu şirketler, şirket araçlarının
08:23
that their tools
158
503500
4726
kandırılmak için kullanıldığını biliyorlar mı?
08:28
are being used as tools of abuse?
159
508250
2434
08:30
Absolutely.
160
510708
1268
Kesinlikle!
08:32
If you take a look at the marketing copy for Cocospy,
161
512000
2809
Bu tarz ürünlerden biri olan Cocospy'ın pazarlama örneklerine göz atarsanız
08:34
which is one of these products,
162
514833
1518
08:36
it says right there on the website
163
516375
3143
sitelerinde şunu görürsünüz:
08:39
that Cocospy allows you to spy on your wife with ease,
164
519542
3809
Cocospy, eşinizi kolaylıkla takip etmenize yardım eder.
08:43
"You do not have to worry about where she goes,
165
523375
2226
Eşinizin nereye gitti, kimlerle konuştu, hangi sitelere girdi diye
08:45
who she talks to or what websites she visits."
166
525625
2934
08:48
So that's creepy.
167
528583
1250
Gerçekten tüyler ürpertici!
08:50
HelloSpy, which is another such product,
168
530583
3560
Hellospy, diğer bir üretim.
08:54
had a marketing page in which they spent most of their copy
169
534167
4642
Reklam sayfasında aldatmanın ne kadar yaygın olduğunu
ve partnerini aldatırken yaklamanın
08:58
talking about the prevalence of cheating
170
538833
1976
09:00
and how important it is to catch your partner cheating,
171
540833
2685
ne kadar önemli olduğundan bahsettiklerini görebilirsiniz.
09:03
including this fine picture of a man
172
543542
3017
Adamın bu harika resminde,
09:06
who has clearly just caught his partner cheating
173
546583
2476
açıkça partnerini aldatırken orayı basan adamı
09:09
and has beaten her.
174
549083
1268
ve kadına nasıl vurduğunu görebilirsiniz.
09:10
She has a black eye, there is blood on her face.
175
550375
2518
Gözü morarmış ve yüzünün her yanı kan dolu bir kadın.
09:12
And I don't think that there is really a lot of question
176
552917
4101
Böyle özel bir durumda Hellospy'ın kimini tarafında durduğuyla ilgili
09:17
about whose side HelloSpy is on in this particular case.
177
557042
4892
soruların olduğunu düşünmüyorum.
09:21
And who they're trying to sell their product to.
178
561958
2542
Bu ürünleri kim satmaya çalışıyor?
09:26
It turns out that if you have stalkerware on your computer or on your phone,
179
566625
5976
Eğer telefonunuzda veya bilgisayarınızda stalker programı varsa
09:32
it can be really difficult to know whether or not it's there.
180
572625
4018
orada birinin var olup olmadığını bilmek gerçekten çok zor.
09:36
And one of the reasons for that
181
576667
1559
Bunun sebeplerinden biri de
09:38
is because antivirus companies
182
578250
2601
antivirüs şirketlerinin genellikle
09:40
often don't recognize stalkerware as malicious.
183
580875
6601
stalker programlarını kötü olarak görmemesinden kaynaklanıyor.
09:47
They don't recognize it as a Trojan
184
587500
2268
Onu bir Truva atı gibi görmüyorlar
09:49
or as any of the other stuff that you would normally find
185
589792
3059
veya normalde sizi uyarmaları gerektiğini düşündüğünüz bir şey olarak görmüyorlar.
09:52
that they would warn you about.
186
592875
1518
09:54
These are some results from earlier this year from VirusTotal.
187
594417
3809
Bunlar, VirusTotal'daki bu yıl başındaki bazı sonuçlar.
09:58
I think that for one sample that I looked at
188
598250
2684
İşte burada baktığım örneklerden biri.
10:00
I had something like a result of seven out of 60
189
600958
4685
Stalker programlarını test ettiğim tanınmış platformların
10:05
of the platforms recognized the stalkerware that I was testing.
190
605667
3392
elimde altmışta yedisinin sonucu vardı;
10:09
And here is another one where I managed to get 10,
191
609083
3476
Diğer bir tanesinde de 10 tanesini yakalamayı başardım.
10:12
10 out of 61.
192
612583
1643
61'de 10 kişi.
10:14
So this is still some very bad results.
193
614250
3708
Bu gerçekten hala oldukça kötü sonuçlar.
10:19
I have managed to convince a couple of antivirus companies
194
619500
3851
Stalker programlarını kötü olarak işaretlemeye başlamaları için
10:23
to start marking stalkerware as malicious.
195
623375
3143
antivirüs şirketlerinden birkaçını ikna etmeyi başardım.
10:26
So that all you have to do
196
626542
1267
Bunu hepiniz yapmalısınız.
10:27
if you're worried about having this stuff on your computer
197
627833
2768
Eğer bu tarz şeylerin bilgisayarınızda olmasından endişeleniyorsanız
10:30
is you download the program,
198
630625
3059
programı indirdiğinizde
10:33
you run a scan and it tells you
199
633708
2393
bir tarama yaparsınız ve sizi uyarır:
10:36
"Hey, there's some potentially unwanted program on your device."
200
636125
3643
"Dikkat, cihazınızda muhtemelen istenmeyen programlar mevcut."
10:39
It gives you the option of removing it,
201
639792
2309
Bu size tehditi kaldırma imkanı sağlar
10:42
but it does not remove it automatically.
202
642125
1934
fakat bunu otomatik olarak kaldıramazsınız.
10:44
And one of the reasons for that
203
644083
1518
Bunun nedenlerinden biri
10:45
is because of the way that abuse works.
204
645625
1893
istismar işlemlerinden biri olmasıdır.
10:47
Frequently, victims of abuse aren't sure
205
647542
3226
Bağlantılarını keserek
tacizcilerini ihbar edip etmemek konusunda
10:50
whether or not they want to tip off their abuser
206
650792
2476
genellikle istismar kurbanları emin değildir.
10:53
by cutting off their access.
207
653292
1767
10:55
Or they're worried that their abuser is going to escalate to violence
208
655083
6101
Endişeleriyse bunu yapmanın tacizcilerinin şiddetini tırmandırması
11:01
or perhaps even greater violence
209
661208
2310
veya belki de şu an içinde oldukları durumdan
11:03
than they've already been engaging in.
210
663542
2541
çok daha büyük bir zarar vermeleri.
11:07
Kaspersky was one of the very first companies
211
667917
2226
Kaspersky bu işi ciddiye almaya başlayacağını söyleyen
11:10
that said that they were going to start taking this seriously.
212
670167
3267
ilk şirketlerden biriydi.
11:13
And in November of this year,
213
673458
3101
Bu yılın kasım ayında bir rapor yayınladılar.
11:16
they issued a report in which they said
214
676583
2060
Bu rapora göre,
11:18
that since they started tracking stalkerware among their users
215
678667
4351
kullanıcıları arasındaki stalker programlarının izini sürdüklerinden beri
11:23
that they had seen an increase of 35 percent.
216
683042
4833
%35 oranında bir artış olduğunu gördüler.
11:29
Likewise, Lookout came out with a statement
217
689708
3185
Öte yandan Lookout bir açıklamada bulundu:
11:32
saying that they were going to take this much more seriously.
218
692917
3142
"Bu durumu daha da ciddiye alacağız."
11:36
And finally, a company called Malwarebytes also put out such a statement
219
696083
4685
Son olarak da Mawarebtyes şirketi şunu ifade etti:
11:40
and said that they had found 2,500 programs
220
700792
4517
"Araştırılan zaman zarfında
stalker programı olarak sınıflandırılabilen 2500 program bulundu."
11:45
in the time that they had been looking,
221
705333
1893
11:47
which could be classified as stalkerware.
222
707250
2250
11:50
Finally, in November I helped to launch a coalition
223
710875
5809
Nihayet kasımda bir koalisyon kurulmasına yardım ettim.
11:56
called the Coalition Against Stalkerware,
224
716708
3060
Adıysa "Stalker Programlarına Karşı Koalisyon"du.
11:59
made up of academics,
225
719792
4392
Akademisyenlerden oluşuyor.
12:04
people who are doing this sort of thing on the ground --
226
724208
3101
Yeryüzünde bu tarz işleri yapan insanlar,
12:07
the practitioners of helping people to escape from intimate partner violence --
227
727333
6310
yakın partnerlerinin şiddetinden kaçanlara yardım eden uygulayıcılar
12:13
and antivirus companies.
228
733667
2392
ve antivirüs şirketleri.
12:16
And our goal is both to educate people about these programs,
229
736083
5643
Amacımız hem insanları bu program hakkında eğitmek
12:21
but also to convince the antivirus companies
230
741750
3476
hem de antiviürüs şirketlerini
12:25
to change the norm
231
745250
1684
bu korkunç yazılımlara karşı tutumlarını
12:26
in how they act around this very scary software,
232
746958
5310
değiştirme konununda ikna etmek.
12:32
so that soon, if I get up in front of you
233
752292
2726
Eğer çok yakında tekrar karşınızda olursam
12:35
and I talk to you about this next year,
234
755042
2267
gelecek yıl bununla ilgi konuşacağım.
12:37
I could tell you that the problem has been solved,
235
757333
2810
Problemin çözüldüğünü sizlere söyleyebilirim.
12:40
and all you have to do is download any antivirus
236
760167
2726
Bu arada hepiniz bu antivirüs programı indirmelisiniz.
12:42
and it is considered normal for it to detect stalkerware.
237
762917
4142
Stalker programlarını ortaya çıkarmak bu program için oldukça kolay.
12:47
That is my hope.
238
767083
1810
Umudum bu.
12:48
Thank you very much.
239
768917
1309
Çok teşekkür ederim.
12:50
(Applause)
240
770250
5000
(Alkış)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7